X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..5d8e1922fe92578e2a9352bbc2a40f9165fcf756:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 70b2328c4..a66d18375 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,17 +1,25 @@
# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
+# Author: Macofe
# Author: Mateju
+# Author: Peter Klofutar
+# Author: Pickle12
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
+# Author: Upwinxp
---
sl:
time:
formats:
- friendly: %e. %B %Y ob %H:%M
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
@@ -74,7 +82,7 @@ sl:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
user:
- email: Naslov e-pošte
+ email: Elektronski naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazno ime
description: Opis
@@ -83,7 +91,7 @@ sl:
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
editor:
- default: 'Privzet (trenutno %{name})'
+ default: Privzet (trenutno %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (v brskalniku)
@@ -95,18 +103,39 @@ sl:
description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
- description: >
- Zunanji urejevalnik (JOSM ali
- Merkaartor)
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap opombe
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
+ vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
- created_html: "Ustvarjeno %{time} nazas"
- closed_html: "Zaprto %{time} nazaj"
- created_by_html: "Ustvaril %{user} %{time} nazaj"
- deleted_by_html: "Izbrisal %{user} %{time} nazaj"
- edited_by_html: "Uredil %{user} %{time} nazaj"
- closed_by_html: "Zaprl %{user} %{time} nazaj"
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazaj
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
+ created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
+ edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
+ closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
version: RazliÄica
in_changeset: Paket sprememb
anonymous: anonimni
@@ -119,17 +148,26 @@ sl:
changeset:
title: 'Paket sprememb: %{id}'
belongs_to: Avtor
- node: 'VozliÅ¡Ä (%{count})'
- node_paginated: 'VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})'
- way: 'Poti (%{count})'
- way_paginated: 'Poti (%{x}-%{y} od %{count})'
- relation: 'Zveze (%{count})'
- relation_paginated: 'Zveze (%{x}-%{y} od %{count})'
+ node: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
changesetxml: Paket sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Paket sprememb %{id}'
- title_comment: 'Paket sprememb %{id} - %{comment}'
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
+ still_open: Paket sprememb je Å¡e vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo
+ paket sprememb zaprt.
node:
title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
@@ -138,8 +176,8 @@ sl:
history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: VozliÅ¡Äa
also_part_of:
- one: 'del poti %{related_ways}'
- other: 'del poti %{related_ways}'
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
relation:
title: 'Zveza: %{name}'
history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
@@ -151,38 +189,46 @@ sl:
way: Pot
relation: Zveza
containing_relation:
- entry: 'Zveza %{relation_name}'
- entry_role: 'Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})'
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
timeout:
- sorry: 'Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.'
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
redacted:
- redaction: 'Redakcija %{id}'
- message_html: 'Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.'
+ redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
start_rjs:
+ feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni
+ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepriÄani, da želite prikazati
+ te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
tags: Oznake
wiki_link:
- key: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}'
- tag: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+ wikipedia_link: Älanek %{page} na Wikipediji
+ telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
@@ -190,18 +236,27 @@ sl:
open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
- open_by: "Ustvaril %{user} %{when} nazaj"
- open_by_anonymous: "Ustvaril anonimni %{when} nazaj"
- commented_by: "Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj"
- commented_by_anonymous: "Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj"
- closed_by: "Razrešil %{user} %{when} nazaj"
- closed_by_anonymous: "Ustvaril anonimni %{when} nazaj"
- reopened_by: "Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj"
- reopened_by_anonymous: "Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj"
- hidden_by: "Skril %{user} %{when} nazaj"
- changeset:
+ open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
+ nazaj
+ closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ nazaj
+ hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ report: Prijavi to opombo
+ query:
+ title: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti.
+ nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini
+ enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Stran %{page}'
+ showing_page: Stran %{page}
next: Naslednja »
previous: « Prejšnja
changeset:
@@ -213,37 +268,47 @@ sl:
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
comment: Komentar
- area: PodroÄje
- list:
+ area: ObmoÄje
+ index:
title: Paketi sprememb
- title_user: 'Paketi sprememb uporabnika %{user}'
- title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ empty: Ni najdenih paketov sprememb.
+ empty_area: Na tem podroÄju ni paketov sprememb.
+ empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
+ no_more: Ni najdenih veÄ paketov sprememb.
+ no_more_area: Ni veÄ paketov sprememb na tem podroÄju.
+ no_more_user: Ni veÄ paketov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži veÄ
timeout:
- sorry: >
- Žal je seznam zahtevanih sprememb
- predolg za prenos.
- diary_entry:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
+ index:
+ title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ diary_entries:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- list:
+ publish_button: Objavi
+ index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
- user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}'
- in_language_title: 'Dnevniki v jeziku %{language}'
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- new_title: >
- Napišite nov zapis v vaš uporabniški
- dnevnik
+ new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
- subject: 'Naslov:'
+ subject: 'Zadeva:'
body: 'Besedilo:'
language: 'Jezik:'
location: 'Lokacija:'
@@ -252,9 +317,9 @@ sl:
use_map_link: uporabi zemljevid
save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- view:
- title: 'Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}'
- user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}'
+ show:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
@@ -262,127 +327,85 @@ sl:
no_such_entry:
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
- body: 'Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
- posted_by: 'Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}'
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
zero: Brez komentarjev
- other: 'three=%{count} komentarji'
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
- comment_from: 'Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}'
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
view: Poglej
edit: Uredi
feed:
user:
- title: 'Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}'
- description: 'Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}'
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
language:
- title: 'Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}'
- description: 'Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}'
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
all:
title: Dnevnik OpenStreetMap
- description: >
- Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov
- OpenStreetmap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
- ago: 'pred %{ago}'
+ ago: pred %{ago}
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
- export:
- title: Izvozi
- start:
- area_to_export: PodroÄje za izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- map_image: >
- Slika zemljevida (prikaže standardni
- izris)
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
- licence: Licenca
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).'
- too_large:
- body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
- planet:
- title: Planet OSM
- description: >
- Redno posodabljane kopije celotne
- podatkovne zbirke OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Prenosi Geofabrik
- description: >
- Redno posodabljani izvleÄki celin,
- držav in izbranih mest
- metro:
- title: IzvleÄki Metro
- description: >
- IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in
- njihovo okolico
- other:
- title: Drugi viri
- description: >
- Dodatni viri, navedeni v wikiju
- OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Oblika
- scale: Merilo
- max: najveÄ
- image_size: Velikost slike
- zoom: PoveÄava
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- latitude: 'Å ir:'
- longitude: 'Dol:'
- output: Rezultat
- paste_html: >
- Uporabite ta HTML za vkljuÄitev
- zemljevida na spletno stran
- export_button: Izvozi
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Interni zadetki'
- us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Zadetki iz GeoNames'
- osm_nominatim_reverse: 'Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a'
- geonames_reverse: 'Zadetki iz GeoNames'
+ latlon: Interni zadetki
+ ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Zadetki iz GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim-a
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: VleÄnica
+ gondola: Kabinska žiÄnica
+ platter: VleÄnica s krožniÄki
+ pylon: Steber
station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ t-bar: VleÄnica s sidri
aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ aerodrome: LetaliÅ¡Äe
+ airstrip: Vzletna steza
apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
gate: Vrata
+ hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
amenity:
- airport: LetaliÅ¡Äe
+ animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali
arts_centre: Umetnostni center
- artwork: Umetnina
atm: Bankomat
- auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
@@ -390,6 +413,7 @@ sl:
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
+ boat_rental: Najem Äolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
@@ -399,47 +423,43 @@ sl:
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
+ childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Srednja Å¡ola
+ clock: Ura
+ college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
courthouse: SodiÅ¡Äe
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
- dormitory: Å tudentski dom
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
- emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
- fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
+ food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska Ärpalka
+ gambling: Igre na sreÄo
grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
- gym: Fitnes / Telovadnica
- hall: Dvorana
- health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
- market: Trg
marketplace: Tržnica
- mountain_rescue: 'GRS - Gorska reševalna služba'
+ monastery: Samostan
+ motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles
nightclub: NoÄni klub
- nursery: Vrtec
- nursing_home: Dom za ostarele
+ nursing_home: Dom za starejše
office: Pisarne
- park: Park
parking: ParkiriÅ¡Äe
+ parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe
+ parking_space: Parkirno mesto
pharmacy: Lekarna
- place_of_worship: Cerkev
+ place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
@@ -447,22 +467,18 @@ sl:
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
- public_market: Javni trg
- reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Å ola
- shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shelter: ZavetiÅ¡Äe
shop: Trgovina
- shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
@@ -474,49 +490,64 @@ sl:
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
waste_basket: Koš za odpadke
- wifi: Dostop WiFi
- WLAN: WiFi dostop
+ waste_disposal: Zabojnik za odpadke
youth_centre: Mladinski center
boundary:
- administrative: Upravne meje
+ administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
- protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ protected_area: Zavarovano podroÄje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: ViseÄi most
swing: VrteÄi most
viaduct: Viadukt
- yes: Most
+ "yes": Most
building:
- yes: Zgradba
+ "yes": Zgradba
+ craft:
+ brewery: Pivovarna
+ carpenter: Mizarstvo
+ electrician: Elektrikar
+ gardener: Vrtnar
+ painter: Soboslikar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Vodovodar
+ shoemaker: Äevljar
+ tailor: KrojaÄ
+ "yes": Obrtnik
emergency:
- fire_hydrant: Hidrant
+ ambulance_station: Reševalna postaja
+ assembly_point: Zbirno mesto
+ defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
highway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- byway: Obvoz
- construction: Autocesta v izgradnji
+ construction: Cesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
+ elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
+ give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
- minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ passing_place: IzogibaliÅ¡Äe
path: Pot
- pedestrian: PloÄnik
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: DirkaliÅ¡Äe
- residential: Stanovanjska
+ residential: Stanovanjska cesta
rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
road: NedoloÄena cesta
secondary: Regionalna cesta
@@ -525,81 +556,90 @@ sl:
services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
+ stop: Stop znak
street_lamp: UliÄna svetilka
- stile: Prehod preko ograje
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
+ traffic_signals: Prometna signalizacija
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe
unclassified: Neopredeljena cesta
- unsurfaced: Makadamska pot
+ "yes": Cesta
historic:
- archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
boundary_stone: Mejni kamen
- building: Zgradba
+ building: Zgodovinska stavba
+ bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
+ city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
+ heritage: Kulturna dediÅ¡Äina
house: Hiša
icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
+ mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
- museum: Muzej
+ roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
+ junction:
+ "yes": KrižiÅ¡Äe
landuse:
allotments: VrtiÄki
basin: Äistilni bazen
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
commercial: Poslovna cona
- conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ conservation: ZaÅ¡Äiteno podroÄje
construction: GradbiÅ¡Äe
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
- grass: Travnik
+ grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
- industrial: Industrijska cona
+ industrial: Industrijsko podoÄje
landfill: SmetiÅ¡Äe
meadow: Travnik
- military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
- nature_reserve: Naravni rezervat
- park: Park
- piste: Proga
- quarry: Dnevni kop
+ quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
reservoir: Zbiralnik
- residential: Stanovanjska cona
+ reservoir_watershed: Vodno zajetje
+ residential: Stanovanjsko podroÄje
retail: Trgovine
- road: ObmoÄje ceste
+ road: PodroÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
- wetland: MokriÅ¡Äe
- wood: Pragozd
+ "yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
bird_hide: PtiÄja opazovalnica
common: Javno zemljiÅ¡Äe
- fishing: Ribolovno obmoÄje
+ dog_park: Pasji park
+ fishing: Ribolovno podroÄje
+ fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
- golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za golf
+ horse_riding: Jahanje
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
@@ -607,7 +647,8 @@ sl:
park: Park
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
+ resort: LetoviÅ¡Äe
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
@@ -615,43 +656,67 @@ sl:
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
+ "yes": Prosti Äas
+ man_made:
+ beehive: Äebelnjak
+ breakwater: Valobran
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Dimnik
+ crane: Žerjav
+ dyke: Nasip
+ embankment: Nasip
+ flagpole: Zastavni drog
+ lighthouse: Svetilnik
+ mast: Steber
+ mine: Rudnik
+ mineshaft: Rudniški jašek
+ petroleum_well: Naftna vrtina
+ pier: Pomol
+ pipeline: Cevovod
+ silo: Silos
+ tower: Stolp
+ watermill: Vodno kolo
+ water_tower: Vodni stolp
+ water_well: Vodnjak
+ windmill: Vetrnica
+ works: Tovarna
military:
airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
mountain_pass:
- yes: Gorski prelaz
+ "yes": Gorski prelaz
natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- channel: Kanal
- cliff: Klif
+ cliff: PeÄina
crater: Krater
dune: PeÅ¡Äina
- feature: Znamenitost
- fell: Višinski travnik
+ fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
- heath: Ravnina
+ grassland: Pašnik
+ heath: PuÅ¡Äa
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: MoÄvirje
- moor: MoÄvirje
+ moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
point: ToÄka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Skala
+ saddle: Sedlo
+ sand: Pesek
scree: MeliÅ¡Äe
scrub: Grmovje
- shoal: PeÅ¡Äena plaža
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
@@ -660,12 +725,14 @@ sl:
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: MokriÅ¡Äe
- wetlands: MokriÅ¡Äa
wood: Pragozd
office:
- accountant: RaÄunovodja
+ accountant: RaÄunovodstvo
+ administrative: Administracija
architect: Arhitekt
+ association: Združenje
company: Podjetje
+ educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: NepremiÄninska agencija
government: Vladni urad
@@ -674,9 +741,9 @@ sl:
ngo: NVO urad
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
- yes: Pisarne
+ "yes": Pisarne
place:
- airport: LetaliÅ¡Äe
+ allotments: VrtiÄki
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
@@ -688,44 +755,41 @@ sl:
islet: OtoÄek
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: Muring
municipality: ObÄina
neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
- state: 'Država (ZDA):'
+ state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
- unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje podroÄje
village: Vas
+ "yes": Kraj
railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: OpuÅ¡Äena železnica
- disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
- halt: Železniška postaja
- historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
- light_rail: Tramvaj
+ light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
- spur: Tir
+ spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
- subway: Podzemna postaja
+ subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
- yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
antiques: Starinarna
@@ -733,7 +797,8 @@ sl:
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijaÄ
- bicycle: Trgovina koles
+ bicycle: Kolesarska trgovina
+ bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
@@ -741,20 +806,20 @@ sl:
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
- charity: Dobrodelni trgovina
+ charity: Trgovina za dobrodelne namene
chemist: KemiÄna trgovina
clothes: Trgovina z oblekami
computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
- confectionery: Trgovina sladkarij
+ confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
- cosmetics: Drogerija
+ cosmetics: Trgovina s kozmetiko
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Äistilnica
- electronics: Elektronska trgovina
+ electronics: Trgovina z elektroniko
estate_agent: NepremiÄninska agencija
farm: KmeÄka trgovina
fashion: Modna trgovina
@@ -772,81 +837,81 @@ sl:
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
hifi: Trgovina z avdio opremo
- insurance: Zavarovalnica
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
+ lottery: Loterija
mall: Trgovski center
market: Trg
+ massage: Masaža
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
- outdoor: Trgovina na prostem
+ outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
+ paint: Trgovina z barvami
pet: Trgovina za male živali
pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
- salon: Lepotilni salon
+ seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
- shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: KrojaÄ
toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
+ tyres: Vulkanizer
video: Videoteka
wine: Vinoteka
- yes: Trgovina
+ "yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: KoÄa
+ apartment: PoÄitniÅ¡ki apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
cabin: NoÄitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
- chalet: Apartma
+ chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica
+ gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
- lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
- valley: Dolina
viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
+ building_passage: Prehod skozi zgradbo
culvert: Podzemni kanal
- yes: Predor
+ "yes": Predor
waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
- connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
- lock: Zapornica
- lock_gate: Velika zapornica
- mineral_spring: Mineral vrelec
+ lock: Velika zapornica
+ lock_gate: Zapornica
mooring: SidriÅ¡Äe
rapids: Brzice
river: Reka
- riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
- water_point: Pitna voda
weir: Zapornica
+ "yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
@@ -857,8 +922,9 @@ sl:
level10: Meja predmestja
description:
title:
- osm_nominatim: 'Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Lokacija iz GeoNames'
+ osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Lokacija iz GeoNames
types:
cities: Velemesta
towns: Mesta
@@ -866,64 +932,53 @@ sl:
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: VeÄ zadetkov
- distance:
- one: približno en km
- zero: manj kot en km
- other: 'približno %{count} km'
- direction:
- south_west: jugozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- east: vzhodno
- north_east: severovzhodno
- north: severno
- north_west: severozahodno
- west: zahodno
+ issues:
+ index:
+ status: Stanje
+ show:
+ ignore: Prezri
+ reopen: Ponovno odpri
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+ reports:
+ new:
+ disclaimer:
+ intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte,
+ da:'
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
home: Domov
logout: Odjava
log_in: Prijava
- log_in_tooltip: >
- Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim
- raÄunom
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
sign_up: Ustvari raÄun
start_mapping: ZaÄnite kartirati
- sign_up_tooltip: >
- Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za
- urejanje
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
- export: Izvoz
+ export: Izvozi
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- edit_with: 'Za urejanje uporabljaj %{editor}'
+ edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga
- ustvarjajo ljudje kot ste vi,
- brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
- partners_html: 'Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.'
- partners_ucl: UCL VR Center
- partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
- osm_offline: >
- Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja
- nujnih vzdrževalnih del trenutno ni
- dostopna.
- osm_read_only: >
- Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja
- nujnih vzdrževalnih del trenutno
- dostopna le za branje.
- donate: 'Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.'
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
help: PomoÄ
about: O projektu
copyright: Avtorske pravice
@@ -931,98 +986,32 @@ sl:
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
- foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Podprite OpenStreetMap z denarnim
- prispevkom
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finanÄna sredstva
learn_more: VeÄ o tem
more: VeÄ
- license_page:
- foreign:
- title: O tem prevodu
- text: 'V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran'
- english_link: angleški izvirnik
- native:
- title: O tej strani
- text: 'Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.'
- native_link: Slovensko verzijo
- mapping_link: zaÄnete kartirati
- legal_babble:
- title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: 'OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.'
- contributors_title_html: Naši sodelavci
- infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
- welcome_page:
- title: Dobrodošli!
- introduction_html: >
- Dobrodošli na OpenStreetMap,
- brezplaÄni zemljevid sveta, ki ga je
- mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste
- vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
- kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z
- najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih
- morate vedeti.
- whats_on_the_map:
- title: Kaj je na zemljevidu
- on_html: 'OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.'
- off_html: 'To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.'
- basic_terms:
- title: Osnovni pogoji za kartiranje
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap ima tudi svoj žargon.
- Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, ki vam
- bodo prišle prav.
- editor_html: 'Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.'
- node_html: 'VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.'
- way_html: 'Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.'
- tag_html: 'Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.'
- questions:
- title: Imate kakšno vprašanja?
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
- PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
- start_mapping: ZaÄnite kartirati
- add_a_note:
- title: >
- Nimate Äasa za urejanje? Dodajte
- opombo!
- paragraph_1_html: >
- Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno
- napako in nimate Äasa za prijavo
- oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju,
- lahko enostavneje le dodati opombo.
- paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
- fixthemap:
- title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
- how_to_help:
- title: Kako pomagati
- join_the_community:
- title: Pridružite se skupnosti
- help_page:
- welcome:
- title: Dobrodošli v OSM
- about_page:
- next: Naslednji
- copyright_html: '©OpenStreetMap
sodelavci'
- local_knowledge_title: Lokalno znanje
- partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
- hi: 'Pozdravljen, %{to_user}!'
- header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:'
- footer: 'Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Pozdravljeni, %{to_user},'
- header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:'
- footer_html: 'Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}'
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.'
- befriend_them: 'Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Pozdravljeni,
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
@@ -1031,90 +1020,101 @@ sl:
and_no_tags: in brez oznak.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
- failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:'
- more_info_1: >
- VeÄ informacij o možnih napakah v
- datotekah GPX in kako se jim izogniti
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe
+ uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+ izogniti
more_info_2: 'si lahko preberete na:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
- loaded_successfully: |
+ loaded_successfully: |-
bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
%{possible_points} toÄk.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
- created: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.'
- confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
- welcome: >
- Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo
- za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
+ created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril raÄun na %{site_url}.
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+ Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
+ welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
email_confirm_plain:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
- na spodnjo povezavo za potrditev
- spremembe.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
email_confirm_html:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: 'Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
- na spodnjo povezavo za potrditev
- spremembe.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
lost_password_plain:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: >
- Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval
- ponastavitev gesla uporabniškega
- raÄuna openstreetmap.org s tem
- e-poštnim naslovom.
- click_the_link: >
- Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
- na spodnjo povezavo za ponastavitev
- gesla.
+ hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
lost_password_html:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: >
- Nekdo (upamo, da vi) je zahteval
- ponastavitev gesla openstreetmap.org
- uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom
- e-pošte.
- click_the_link: >
- Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
- na spodnjo povezavo za ponastavitev
- gesla.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
- anonymous: Anonimni uporabnik
+ anonymous: Brezimni uporabnik
greeting: Živjo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima'
- your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+ zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
- your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+ vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima'
- your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
- details: 'VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.'
- message:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+ vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+ ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+ bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
outbox: poslana pošta
- messages: 'Imate %{new_messages} in %{old_messages}.'
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporoÄila'
one: '%{count} novo sporoÄilo'
@@ -1128,157 +1128,269 @@ sl:
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
- no_messages_yet: 'Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- delete_button: Izbriši
+ destroy_button: Izbriši
new:
title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- send_message_to: 'PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}'
+ send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
send_button: Pošlji
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ create:
message_sent: SporoÄilo poslano
- limit_exceeded: >
- Nedavno so poslale veliko sporoÄil.
- PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih
- poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden
+ jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
no_such_message:
title: Ni tega sporoÄila
heading: Ni tega sporoÄila
- body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
- my_inbox: 'Moja %{inbox_link}'
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
inbox: prejeta
outbox: poslana pošta
messages:
- few: 'Imate %{count} poslana sporoÄila'
- one: 'Imate %{count} poslano sporoÄilo'
- two: 'Imate %{count} poslani sporoÄili'
- other: 'Imate %{count} poslanih sporoÄil'
+ few: Imate %{count} poslana sporoÄila
+ one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
+ two: Imate %{count} poslani sporoÄili
+ other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
- no_sent_messages: 'Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
- wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje."
- read:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ show:
title: Branje sporoÄila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
- wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje."
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ destroy_button: Izbriši
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
- delete:
- deleted: SporoÄilo izbrisano
+ destroy:
+ destroyed: SporoÄilo izbrisano
site:
+ about:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ local_knowledge_title: Krajevno znanje
+ partners_title: Partnerji
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se
+ bo uporabila angleška stran
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
+ title: O tej strani
+ text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
+ podatki z dovoljenjem Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
+ OpenStreetMap (OSMF).
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenija: Vsebuje javne podatke
+ Geodetske uprave Republike Slovenije in
+ Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za veÄ podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomoÄki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujoÄih na wikiju OpenStreetMap.
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ trademarks_title_html: Blagovne znamke
index:
- js_1: >
- Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne
- podpira Javascript-a, ali pa je
- izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
- js_2: >
- OpenStreetMap za prikaz zemljevida
- uporablja Javascript.
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogoÄeno.
+ js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
createnote: Dodajte opombo
license:
- copyright: >
- Avtorske pravice OpenStreetMap in
- sodelavci, pod odprto licenco
- remote_failed: 'Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena'
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+ in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
edit:
- not_public: >
- Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za
- javne.
- not_public_description: 'Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.'
+ not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
+ niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: 'Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Imate neshranjene spremembe. (Za
- shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite
- trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v
- živo), ali pa kliknite na gumb Save
- (shrani), Äe ga imate.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Spremembe niso shranjene. (Äe želite
- shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
+ predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com.
+ Na razpolago so tudi druge
+ možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+ od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na
+ gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch
+ 2, kliknete Shrani.)
id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
- no_iframe_support: >
- Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes,
- kar je potrebno za to funkcijo.
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+ to funkcijo.
+ export:
+ title: Izvozi
+ area_to_export: PodroÄje za izvoz
+ manually_select: RoÄno izberi drugo podroÄje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e podroÄje ali pa da uporabite enega od
+ naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Prenesi to obmoÄje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
+ scale: Merilo
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
+ zoom: PoveÄava
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help:
+ title: Iskanje pomoÄi
+ introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje
+ in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ title: Vodnik za zaÄetnike
+ description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
+ in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo razliÄnih jezikih in o mnogo temah.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
search:
search: Iskanje
- where_am_i: Kje sem?
- where_am_i_title: >
- Opišite trenutno lokacijo z uporabo
- iskalnika
+ get_directions: Pridobite navodila za pot
+ get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama
+ from: Od
+ to: Do
+ where_am_i: Kje je to?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: IÅ¡Äi
+ reverse_directions_text: Obrni smer
key:
table:
entry:
motorway: Avtocesta
+ main_road: Glavna cesta
trunk: Hitra cesta
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
track: Kolovoz
- byway: Obvoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
+ cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+ cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+ cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
rail: Železnica
subway: Podzemna železnica
tram:
- - Tramvaj
- - tramvaj
+ - Mestna železnica
+ - tramvaj
cable:
- - Kabinska žiÄnica
- - sedežnica
+ - Nihalka
+ - sedežnica
runway:
- - Vzletno-pristajalna steza
- - povezave
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
apron:
- - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
- - terminal
+ - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ - terminal
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
- golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf: IgriÅ¡Äe za golf
park: Park
resident: Naselje
- tourist: TuristiÄna znamenitost
common:
- - Travniki
- - travnik
- retail: Trgovsko obmoÄje
- industrial: Industrijsko obmoÄje
- commercial: Poslovno obmoÄje
+ - Travniki
+ - travnik
+ retail: Trgovsko podroÄje
+ industrial: Industrijsko podroÄje
+ commercial: Poslovno podroÄje
heathland: GrmiÄevje
lake:
- - Jezero
- - vodni zbiralnik
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
farm: Kmetija
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
@@ -1288,24 +1400,26 @@ sl:
reserve: Naravni rezervat
military: VojaÅ¡ko podroÄje
school:
- - Å ola
- - univerza
+ - Å ola
+ - univerza
building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
summit:
- - Vrh
- - vrh
+ - Vrh
+ - vrh
tunnel: Ärtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
- permissive: Dostopno z dovolilnico
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
+ bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ toilets: StraniÅ¡Äe
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Predogled
markdown_help:
- title_html: 'Obdelano z Markdown'
+ title_html: Obdelano z kramdown
headings: Poglavja
heading: Poglavje
subheading: Podpoglavje
@@ -1318,31 +1432,81 @@ sl:
image: Slika
alt: Dodatno besedilo
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta,
+ ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
+ kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
+ Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki
+ jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali zgradba.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ rules:
+ title: Pravila!
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le
+ dodati opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in
+ kliknite ikono opombe: . Tako boste na
+ zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o
+ opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ traces:
visibility:
- private: >
- Zasebna (v skupni rabi kot anonimna,
- neurejene toÄke)
- public: >
- Javna (prikazana v spisku kot anonimna,
- neurejene toÄke)
- trackable: >
- Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna,
- urejene toÄke s Äasom)
- identifiable: >
- DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot
- razpoznava, urejene toÄke s Äasom)
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
+ identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke
+ s Äasom)
+ new:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
+ tags_help: uporabite vejice
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ upload_button: Pošlji
+ help: PomoÄ
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
- trace_uploaded: >
- Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki
- GPX je bila poslana na strežnik in
- Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se
- ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu
- boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+ strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+ ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo
+ pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+ uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se
+ obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+ tudi drugi uporabniki.
edit:
- title: 'Urejanje sledi %{name}'
- heading: 'Urejanje sledi %{name}'
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
filename: 'Ime datoteke:'
download: prenos
uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
@@ -1357,28 +1521,12 @@ sl:
save_button: Shrani spremembe
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
- description: 'Opis:'
- tags: 'Oznake:'
- tags_help: uporabite vejice
- visibility: 'Vidljivost:'
- visibility_help: kaj to pomeni?
- upload_button: Pošlji
- help: PomoÄ
- trace_header:
- upload_trace: Naloži sled GPS
- see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting:
- one: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.'
- other: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.'
trace_optionals:
tags: Oznake
- view:
- title: 'Prikaz sledi %{name}'
- heading: 'Prikaz sledi %{name}'
- pending: ÄAKAJOÄA
+ show:
+ title: Prikaz sledi %{name}
+ heading: Prikaz sledi %{name}
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
@@ -1390,16 +1538,17 @@ sl:
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: Brez
- edit_track: Uredi to sled
- delete_track: Izbriši to sled
+ edit_trace: Uredi to sled
+ delete_trace: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
visibility: 'Vidljivost:'
+ confirm_delete: Izbriši to sled?
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Stran %{page}'
+ showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
- pending: ÄAKAJOÄA
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
count_points: '%{count} toÄk'
ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
more: veÄ
@@ -1414,74 +1563,70 @@ sl:
by: Uporabnik
in: v
map: zemljevid
- list:
+ index:
public_traces: Javne sledi GPS
- your_traces: Vaše sledi GPS
- public_traces_from: 'Javne sledi GPS uporabnika %{user}'
+ my_traces: Moje sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
tagged_with: ' z oznako %{tags}'
- empty_html: "Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani."
+ empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma
+ izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki
+ strani.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ see_all_traces: Pokaži vse sledi
+ see_my_traces: Pokaži moje sledi
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline_warning:
- message: >
- Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno
- ni na razpolago.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
- message: >
- Sistem za nalaganje GPX-datotek in
- GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
description:
description_with_count:
- one: 'Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}'
- other: 'Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}'
- description_without_count: 'Datoteka GPX uporabnika %{user}'
+ one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}
+ two: Datoteka GPX z %{count} toÄkama uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: 'Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete.'
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Morate biti moderator za izvedbo tega
- dejanja.
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v
+ vašem brskalniku preden nadaljujete.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Vaš dostop do API je bil blokiran.
- Prosimo, prijavite se na spletno stran,
- Äe želite izvedeti veÄ.
- need_to_see_terms: >
- VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno
- prekinjen. Prosimo, prijavite se na
- spletno stran in si oglejte pogoje
- "Contributor Terms". Ni se vam treba
- strinjati, vendar si jih morate
- ogledati.
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+ stran, Äe želite izvedeti veÄ.
+ need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+ se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+ strinjati, vendar si jih morate ogledati.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
- request_access: 'Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.'
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}.
+ Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate
+ lahko med poljubnim Å¡tevilom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: >
- ustvarjanje dnevniških zapisov,
- komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Odobri dostop
+ authorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
- verification: 'Koda za preverjanje je %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+ authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
- denied: 'Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.'
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
revoke:
- flash: 'Preklicali ste žeton za %{application}'
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
@@ -1490,24 +1635,21 @@ sl:
title: Urejanje aplikacije
submit: Uredi
show:
- title: 'Podatki OAuth za %{app_name}'
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov kljuÄ:'
secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
url: 'URL zahteve žetona:'
access_url: 'URL dostopa žetona:'
authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
- support_notice: >
- Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in
- podpise RSA-SHA1.
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1.
edit: Urejanje podrobnosti
delete: Izbriši odjemalca
confirm: Ali ste prepriÄani?
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: >
- ustvarjanje dnevniških zapisov,
- komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
@@ -1520,7 +1662,9 @@ sl:
issued_at: Izdan
revoke: PrekliÄi!
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- no_apps: 'Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.'
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
+ standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
+ lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
@@ -1532,26 +1676,21 @@ sl:
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: >
- ustvarjanje dnevniških zapisov,
- komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
not_found:
- sorry: 'Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.'
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
create:
flash: Registriracija uspešna
update:
- flash: >
- Informacije odjemalca uspešno
- posodobljene
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
destroy:
- flash: >
- Registracija odjemalske aplikacije
- uniÄena
- user:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
+ users:
login:
title: Prijava
heading: Prijava
@@ -1561,43 +1700,51 @@ sl:
remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
- register now: Registriraj se
- with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniÅ¡kim imenom in geslom:'
- with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
+ register now: Registrirajte se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Äe želite spreminjati podatke na
- OpenStreetMap, morate imeti raÄun.
- create account minute: >
- Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le
- minuto.
+ to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ raÄun.
+ create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
- account not active: 'Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporoÄilo.'
- account is suspended: 'Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.'
- auth failure: >
- Oprostite, prijava s temi podatki ni
- uspela.
- openid missing provider: >
- Žal se ni bilo mogoÄe obrniti na
- ponudnika OpenID
- openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu
+ za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporoÄilo.
+ account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
+ obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
- alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
- alt: Prijava z Google OpenID
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
+ facebook:
+ title: Prijavi se s Facebookom
+ alt: Prijavi se z raÄunom Facebook
+ windowslive:
+ title: Prijavi se z Windows Live
+ alt: Prijavi se z raÄunom Windows Live
+ github:
+ title: Vpis z GitHub-om
+ alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u
+ wikipedia:
+ title: Prijavi se z Wikipedio
+ alt: Prijavi se z raÄunom Wikipedia
yahoo:
- title: Prijavite se z Yahoo
+ title: Prijava z Yahoo
alt: Prijava z Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Prijava z Wordpress
- alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
aol:
- title: Prijava z AOL
- alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijavi se z AOL-om
+ alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
logout:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
@@ -1607,84 +1754,65 @@ sl:
heading: Ste pozabili geslo?
email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
- help_text: >
- Vpišite e-poštni naslov s katerim ste
- se prijavili. Poslali vam bomo povezavo
- za ponastavitev gesla.
- notice email on way: >
- Elektronsko sporoÄilo z vsemi
- potrebnimi podatki za nastavitev novega
- gesla je že na poti.
- notice email cannot find: >
- Oprostite, a vnešenega naslova
- elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe
- najti.
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoÄe najti.
reset_password:
title: Ponastavitev gesla
- heading: 'Ponastavi geslo za %{user}'
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
password: 'Geslo:'
confirm password: 'Potrdite geslo:'
reset: Ponastavitev gesla
flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
- flash token bad: 'Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.'
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
new:
title: Prijavite se
- no_auto_account_create: >
- Na žalost vam trenutno ne moremo
- samodejno ustvariti uporabniškega
- raÄuna.
- contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.'
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+ uporabniÅ¡kega raÄuna.
+ contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini)
+ in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za
+ ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
about:
header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
- html: |
+ html: |-
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
- license_agreement: 'Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja.' + license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' + not displayed publicly: VaÅ¡ naslov ne bo javno objavljen (za veÄ informacij + glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' - display name description: > - Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To - lahko spremenite kasneje v nastavitvah. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe password: 'Geslo:' confirm password: 'Potrdite geslo:' - use openid: 'Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo' - openid no password: > - Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa - nekaj dodatnih orodij ali strežnikov - Å¡e vedno potrebujete geslo. - openid association: | -VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
-Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ auth_failure: + connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap. + option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo - uporabnika, vi pa niste skrbnik. - not_a_role: "Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga." - already_has_role: 'Uporabnik že ima vlogo %{role}.' - doesnt_have_role: 'Uporabnik nima vloge %{role}.' + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge - are_you_sure: "Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?" + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? confirm: Potrdi - fail: "Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna." + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge - are_you_sure: "Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?" + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? confirm: Potrdi - fail: "Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna." - user_block: + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Morate biti moderator da ustvarite ali - popravite blokado. - non_moderator_revoke: > - Morate biti moderator da prekliÄete - blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. not_found: - sorry: 'Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti.' + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoÄe najti. back: Nazaj na kazalo new: - title: 'Ustvarjanje blokade za %{name}' - heading: 'Ustvarjanje blokade za %{name}' - reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.' - period: > - Kako dolgo bo uporabnik blokiran za - uporabo APIja. + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. submit: Ustvari blokado - tried_contacting: > - Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, - da preneha. - tried_waiting: > - Uporabniku sem dal razumen rok da se - odzove na sporoÄila. - needs_view: > - Uporabnik se mora prijaviti preden bo - blokada ukinjena. + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. back: Prikaži vse blokade edit: - title: 'Urejanje blokade za %{name}' - heading: 'Urejanje blokade za %{name}' - reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.' - period: > - Kako dolgo bo uporabnik blokiran za - uporabo APIja. + title: Urejanje blokade za %{name} + heading: Urejanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. submit: Posodobi blokado show: Poglej to blokado back: Prikaži vse blokade - needs_view: > - Ali se mora uporabnik prijaviti preden - bo blokada ukinjena. + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. filter: - block_expired: > - Blokada je že potekla in je ni mogoÄe - urejati. - block_period: > - Äas blokade mora biti ena od izbir s - spustnega seznama vrednosti. + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. create: - try_contacting: > - Prosimo, poskusite kontaktirati - uporabnika pred blokiranjem in jim daje - razumen Äasu odziva. - try_waiting: > - Poskusite dati uporabniku razumen rok za - odgovor, preden ga blokirate. - flash: 'Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.' + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Samo moderator, ki je ustvaril to - blokado, jo lahko ureja. + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. success: Blokada posodobljena. index: title: Blokade uporabnika heading: Seznam blokad uporabnika empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. revoke: - title: 'Preklic blokade za %{block_on}' - heading: 'Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}' - time_future: 'Ta blokada se bo konÄala v %{time}.' - past: 'Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati.' - confirm: > - Ste prepriÄani, da želite preklicati - blokado? + title: Preklic blokade za %{block_on} + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + confirm: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? revoke: PrekliÄi! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: @@ -2012,37 +2110,26 @@ sl: one: 1 ura two: '%{count} uri' other: '%{count} ur' - partial: - show: Prikaži - edit: Uredi - revoke: PrekliÄi! - confirm: Ali ste prepriÄani? - display_name: Blokiran uporabnik - creator_name: Ustvarjalec - reason: 'Razlog za blokado:' - status: Stanje - revoker_name: Preklical - not_revoked: (ni preklicana) - showing_page: 'Stran %{page}' - next: Naslednja » - previous: « PrejÅ¡nja helper: - time_future: 'KonÄa v %{time}.' + time_future: KonÄa v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - time_past: 'Je konÄala %{time} nazaj.' + time_future_and_until_login: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. blocks_on: - title: 'Blokade uporabnika %{name}' - heading: 'Seznam blokad uporabnika %{name}' - empty: 'Uporabnik %{name} nima blokad.' + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. blocks_by: - title: 'Dane blokade uporabnika %{name}' - heading: 'Seznam danoh blokad uporabnika %{name}' - empty: 'Uporabnik %{name} ni dal blokad.' + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. show: title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' - time_future: 'KonÄa v %{time}' - time_past: 'Je konÄala %{time} nazaj' + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -2051,34 +2138,26 @@ sl: reason: 'Razlog za blokado:' back: Prikaži vse blokade revoker: 'Preklical:' - needs_view: > - Uporabnik se mora prijaviti preden bo - blokada ukinjena. - note: - description: - opened_at_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj' - opened_at_by_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}' - commented_at_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj' - commented_at_by_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}' - closed_at_html: 'ReÅ¡eno %{when} nazaj' - closed_at_by_html: 'ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user}' - reopened_at_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj' - reopened_at_by_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}' - rss: - title: OpenStreetMap opombe - description_area: 'Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'RSS vir za opombo %{id}' - opened: 'Nova opomba (v bližini %{place})' - commented: 'Nov komentar (v bližini %{place})' - closed: 'Zaprta opomba (v bližini %{place})' - reopened: 'Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})' - entry: - comment: Komentar - full: Celotna opomba + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + block: + not_revoked: (ni preklicana) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + blocks: + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + notes: mine: - title: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}' - heading: 'Opombe uporabnika %{user}' - subheading: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}' + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} id: Id creator: Ustvarjalec description: Opis @@ -2090,10 +2169,11 @@ sl: share: title: Deli cancel: PrekliÄi - image: Slika - link: Povezavo ali HTML + image: sliko + link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo - short_link: Kratko povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' @@ -2105,19 +2185,20 @@ sl: center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoÄe izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo key: title: KljuÄ zemljevida tooltip: KljuÄ zemljevida - tooltip_disabled: > - KljuÄ zemljevida na voljo le za - standardno plast + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida ni na voljo za to plast map: zoom: in: PoveÄaj out: PomanjÅ¡aj locate: title: Pokaži mojo lokacijo - popup: 'Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke' + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke base: standard: Privzeta karta cycle_map: Kolesarska karta @@ -2127,33 +2208,125 @@ sl: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida - overlays: > - OmogoÄite prekrivke za odpravljanje - težav na zemljevidu + gps: Javne sledi GPS + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti - copyright: "© OpenStreetMap sodelavci" - donate_link_text: "Denarni prispevki" + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: Denarni prispevki site: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid - createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid - map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida - map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida + createnote_disabled_tooltip: PoveÄajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: PoveÄajte za iskanje znaÄilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij notes: new: + intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite + opombo, kjer pojasnite problem. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaÅ¡Äitenih zemljevidov + ali iz imenikov. add: Dodaj opombo show: - anonymous_warning: > - To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih - uporabnikov, ki bi morale biti posamezno - preverjene. + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. hide: Skrij resolve: RazreÅ¡i reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i comment: Komentar - redaction: + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + errors: + no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoÄe najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna toÄka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name} + start_without_exit: ZaÄnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + time: Äas + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: edit: description: Opis heading: Uredi redakcijo @@ -2170,7 +2343,7 @@ sl: title: Ustvarite novo redakcijo show: description: 'Opis:' - heading: 'Prikazujem redakcijo "%{title}"' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" title: Prikazujem redakcijo user: 'Ustvarjalec:' edit: Uredi to redakcijo @@ -2181,12 +2354,8 @@ sl: update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: > - Redakcija ni prazna. Prosim - od-revidirajte vse razliÄice, ki - pripadajo tej redakciji preden jo - uniÄite. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uniÄite. flash: Redakcija uniÄena. - error: > - PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te - redakcije. + error: PriÅ¡lo je do napake ob uniÄevanju te redakcije. +...