X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..77e8a16a153752b919a9153c1c9ded9834d387f7:/config/locales/pt-BR.yml
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index c73b15171..4b2cf1813 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -1,8 +1,9 @@
# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
+# Author: Brunomelnic
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
@@ -20,6 +21,7 @@
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
+# Author: Wille
# Author: 555
---
pt-BR:
@@ -27,12 +29,12 @@ pt-BR:
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: %e de %B de %Y Ã s %H:%M
+ friendly: '%e de %B de %Y Ã s %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Lista de Controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
- changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
+ changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
country: PaÃs
diary_comment: Comentário do diário
diary_entry: Entrada do Diário
@@ -40,29 +42,29 @@ pt-BR:
language: Idioma
message: Mensagem
node: Ponto
- node_tag: Etiqueta do Ponto
+ node_tag: Etiqueta do ponto
notifier: Notificador
old_node: Ponto Antigo
- old_node_tag: Etiqueta do Ponto Antigo
+ old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
old_relation: Relação Antiga
old_relation_member: Membro da Relação Antiga
- old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
old_way: Caminho Antigo
old_way_node: Ponto do Caminho Antigo
- old_way_tag: Etiqueta do Caminho Antigo
+ old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
relation: Relação
relation_member: Membro da Relação
- relation_tag: Etiqueta da Relação
+ relation_tag: Etiqueta da relação
session: Sessão
trace: Trilha
tracepoint: Ponto da Trilha
- tracetag: Etiqueta da Trilha
+ tracetag: Etiqueta da trilha
user: Usuário
user_preference: Preferências do Usuário
user_token: Token do Usuário
way: Caminho
way_node: Ponto do Caminho
- way_tag: Etiqueta do Caminho
+ way_tag: Etiqueta da linha
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
@@ -92,14 +94,14 @@ pt-BR:
user:
email: E-mail
active: Ativo
- display_name: Nome para Exibição
+ display_name: Nome para exibição
description: Descrição
languages: Idiomas
pass_crypt: Senha
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
- default: 'Padrão (atualmente %{name})'
+ default: Padrão (atualmente %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editar no navegador)
@@ -115,16 +117,16 @@ pt-BR:
browse:
created: Criado
closed: Fechado
- created_html: "Criado %{time} atrás"
- closed_html: "Fechado %{time} atrás"
- created_by_html: "Criado %{time} atrás por %{user}"
- deleted_by_html: "Apagado %{time} atrás por %{user}"
- edited_by_html: "Editado %{time} atrás por %{user}"
- closed_by_html: "Fechado %{time} atrás por %{user}"
+ created_html: Criado %{time} atrás
+ closed_html: Fechado %{time} atrás
+ created_by_html: Criado %{time} atrás por %{user}
+ deleted_by_html: Apagado %{time} atrás por %{user}
+ edited_by_html: Editado %{time} atrás por %{user}
+ closed_by_html: Fechado %{time} atrás por %{user}
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anônimo
- no_comment: (sem comentário)
+ no_comment: (nenhum comentário)
part_of: Parte de
download_xml: Baixar XML
view_history: Ver Histórico
@@ -133,27 +135,33 @@ pt-BR:
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: 'Nós (%{count})'
- node_paginated: 'Nós (%{x}-%{y} de %{count})'
- way: 'Linhas (%{count})'
- way_paginated: 'Linhas (%{x}-%{y} de %{count})'
- relation: 'Relações (%{count})'
- relation_paginated: 'Relações (%{x}-%{y} of %{count})'
+ node: Pontos (%{count})
+ node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Linhas (%{count})
+ way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relações (%{count})
+ relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ comment: Comentários (%{count})
+ hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when}
+ atrás
+ commented_by: Comentado por %{user} há %{when} atrás
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: 'Conjunto de alterações %{id}'
- title_comment: 'Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}'
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Entre para participar da discussão
+ discussion: Discussão
node:
- title: 'Nó: %{name}'
+ title: 'Ponto: %{name}'
history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
way:
title: 'Linha: %{name}'
history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
- nodes: Nós
+ nodes: Pontos
also_part_of:
- one: 'parte da linha %{related_ways}'
- other: 'parte das linhas %{related_ways}'
+ one: parte da linha %{related_ways}
+ other: parte das linhas %{related_ways}
relation:
title: 'Relação: %{name}'
history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
@@ -162,44 +170,48 @@ pt-BR:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
- node: Nó
+ node: Ponto
way: Caminho
relation: Relação
containing_relation:
- entry: 'Relação %{relation_name}'
- entry_role: 'Relação %{relation_name} (como %{relation_role})'
+ entry: Relação %{relation_name}
+ entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Desculpe, não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}.'
+ sorry: Desculpe, não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
timeout:
- sorry: 'Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.'
+ sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito
+ para chegar.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
redacted:
- redaction: 'Edição %{id}'
- message_html: 'A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.'
+ redaction: Edição %{id}
+ message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como
+ foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
type:
- node: nó
+ node: ponto
way: caminho
relation: relação
start_rjs:
- feature_warning: 'Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?'
+ feature_warning: Carregando %{num_features} elementos, o que pode deixar seu
+ navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: 'A página no wiki com a descrição da chave %{key}'
- tag: 'A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'O artigo %{page} na Wikipedia'
- telephone_link: 'Ligar para %{phone_number}'
+ key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
+ tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: O item %{page} no Wikidata
+ wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia
+ telephone_link: Ligar para %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nova nota
@@ -207,18 +219,27 @@ pt-BR:
open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- open_by: "Criado por %{user} há %{when} atrás"
- open_by_anonymous: "Criado por um usuário anônimo há %{when} atrás"
- commented_by: "Comentado por %{user} há %{when} atrás"
- commented_by_anonymous: "Comentado por um usuário anônimo há %{when} atrás"
- closed_by: "Resolvido por %{user} há %{when} atrás"
- closed_by_anonymous: "Resolvido por um usuário anônimo há %{when} atrás"
- reopened_by: "Reaberto por %{user} há %{when} atrás"
- reopened_by_anonymous: "Reaberto por um usuário anônimo há %{when} atrás"
- hidden_by: "Ocultado por %{user} há %{when} atrás"
+ open_by: Criado por %{user} há %{when} atrás
+ open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há %{when}
+ atrás
+ commented_by: Comentado por %{user} há %{when} atrás
+ commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há %{when}
+ atrás
+ closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há %{when}
+ atrás
+ reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há %{when}
+ atrás
+ hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás
+ query:
+ title: CaracterÃsticas da consulta
+ introduction: Clique no mapa para encontrar caracterÃsticas ao redor
+ nearby: CaracterÃsticas próximas
+ enclosing: CaracterÃsticas envolventes
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Página %{page}'
+ showing_page: Página %{page}
next: Seguinte »
previous: « Anterior
changeset:
@@ -233,38 +254,26 @@ pt-BR:
area: Ãrea
list:
title: Conjuntos de alterações
- title_user: 'Conjuntos de alterações de %{user}'
- title_friend: >
- Conjuntos de alterações dos seus
- amigos
- title_nearby: >
- Conjuntos de alterações de usuários
- próximos
- empty: >
- Nenhum conjunto de alterações foi
- encontrado.
- empty_area: >
- Nenhum conjunto de alterações nesta
- área.
- empty_user: >
- Nenhum conjunto de alterações por este
- usuário.
- no_more: >
- Nenhum conjunto de alterações foi
- encontrado.
- no_more_area: >
- Não há mais conjunto de alterações
- nesta área.
- no_more_user: >
- Não há mais conjunto de alterações
- para este usuário.
+ title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+ title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+ empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
+ no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área.
+ no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário.
load_more: Carregar mais
timeout:
- sorry: >
- Desculpe. A lista de conjuntos de
- alterações que você solicitou está
- demorando muito tempo para ser
- recuperada.
+ sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está
+ demorando muito tempo para ser recuperada.
+ rss:
+ title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+ comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+ commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ full: Discussão completa
diary_entry:
new:
title: Nova Entrada de Diário
@@ -272,9 +281,9 @@ pt-BR:
title: Diários dos Usuários
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos usuários próximos
- user_title: 'Diário de %{user}'
- in_language_title: 'Entradas de Diário em %{language}'
- new: Nova Entrada no Diário
+ user_title: Diário de %{user}
+ in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
+ new: Nova entrada no Diário
new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
no_entries: Sem entradas no Diário
recent_entries: Entradas recentes do Diário
@@ -292,8 +301,8 @@ pt-BR:
save_button: Salvar
marker_text: Localização da entrada no diário
view:
- title: 'Diário de %{user} | %{title}'
- user_title: 'Diário de %{user}'
+ title: Diário de %{user} | %{title}
+ user_title: Diário de %{user}
leave_a_comment: Deixe um comentário
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Entrar
@@ -301,20 +310,21 @@ pt-BR:
no_such_entry:
title: Entrada de diário inexistente
heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}'
- body: 'Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.'
+ body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor,
+ verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
diary_entry:
- posted_by: 'Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}'
+ posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
comment_link: Comentar nesta entrada
reply_link: Responder esta entrada
comment_count:
one: '%{count} comentário'
- zero: Sem comentários
+ zero: Nenhum comentário
other: '%{count} comentários'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar essa entrada
confirm: Confirmar
diary_comment:
- comment_from: 'Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}'
+ comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentário
confirm: Confirmar
location:
@@ -323,16 +333,14 @@ pt-BR:
edit: Editar
feed:
user:
- title: 'Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}'
- description: 'Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}'
+ title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
language:
- title: 'Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}'
- description: 'Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}'
+ title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+ description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
all:
title: Entradas no diário do OpenStreetMap
- description: >
- Entradas no diário recentes de
- usuários do OpenStreetMap
+ description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário'
post: Publicar
@@ -345,45 +353,39 @@ pt-BR:
title: Exportar
start:
area_to_export: Ãrea a exportar
- manually_select: >
- Selecionar manualmente uma área
- diferente
+ manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
format_to_export: Formato a Exportar
osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
embeddable_html: HTML para embutir
licence: Licença
- export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença Open Data Commons Open Database License (ODbL).'
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença Open Data Commons Open
+ Database License (ODbL).
too_large:
- advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:'
- body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:'
+ advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das
+ fontes listadas abaixo:'
+ body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap.
+ Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes
+ fontes de downloads de dados em massa:'
planet:
title: Planeta OSM
- description: >
- Cópias regularmente atualizadas da base
- de dados completa do OpenStreetMap
+ description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do
+ OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
- description: >
- Fazer o download desta caixa
- delimitadora através de um espelho do
- banco de dados do OpenStreetMap
+ description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho
+ do banco de dados do OpenStreetMap
geofabrik:
title: Baixar do Geofabrik
- description: >
- Extratos regularmente atualizados de
- continentes, paÃses, e cidades
- selecionadas
+ description: Extratos regularmente atualizados de continentes, paÃses, e
+ cidades selecionadas
metro:
title: Extratos do Portal Metro
- description: >
- Extratos das principais cidades do mundo
- e suas areas próximas
+ description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
other:
title: Outras fontes
- description: >
- Fontes adicionais listadas na wiki do
- OpenStreetMap
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
options: Opções
format: Formato
scale: Escala
@@ -399,14 +401,17 @@ pt-BR:
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Resultados Internos'
- us_postcode: 'Resultados do Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Resultados do Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Resultados do GeoNames'
- osm_nominatim_reverse: 'Resultados do OpenStreetMap Nominatim'
- geonames_reverse: 'Resultados do GeoNames'
+ latlon: Resultados Internos
+ us_postcode: Resultados do Geocoder.us
+ uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Resultados do GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Resultados do OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Resultados do GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
@@ -423,11 +428,8 @@ pt-BR:
taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeroporto
arts_centre: Centro ArtÃstico
- artwork: Obra de Arte
atm: Caixa automático
- auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasco
@@ -446,9 +448,8 @@ pt-BR:
charging_station: Estação de Carga
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
- club: Clube
college: Faculdade
- community_centre: Centro Comunitário
+ community_centre: Centro comunitário/Salão de festas e eventos
courthouse: Fórum
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
@@ -467,25 +468,21 @@ pt-BR:
fuel: CombustÃvel
grave_yard: Cemitério
gym: Academia
- hall: Salão
health_centre: Centro de saúde
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Estande de Caça
ice_cream: Sorveteria
kindergarten: Pré-Escola
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Feira
- mountain_rescue: Resgate em Montanha
nightclub: Boate
nursery: Berçário
nursing_home: Asilo
office: Escritório
- park: Parque
parking: Estacionamento
pharmacy: Farmácia
- place_of_worship: Lugar de Adoração
+ place_of_worship: Lugar de prática religiosa
police: PolÃcia
post_box: Caixa de Correio
post_office: Agência de Correios
@@ -493,7 +490,6 @@ pt-BR:
prison: Prisão
pub: Pub
public_building: EdifÃcio Público
- public_market: Mercado Público
reception_area: Ãrea de Recepção
recycling: Posto de Reciclagem
restaurant: Restaurante
@@ -502,13 +498,11 @@ pt-BR:
school: Escola
shelter: Refúgio
shop: Loja
- shopping: Shopping
shower: Chuveiro
social_centre: Centro Social
social_club: Clube Recreativo
social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
- supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
telephone: Telefone Público
@@ -517,11 +511,9 @@ pt-BR:
townhall: Prefeitura
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
- veterinary: ClÃnica Veterinária
+ veterinary: ClÃnica veterinária
village_hall: Prefeitura
waste_basket: Cesto de Lixo
- wifi: Acesso Wi-Fi
- WLAN: Acesso WiFi
youth_centre: Centro Juvenil
boundary:
administrative: Limite Administrativo
@@ -533,17 +525,15 @@ pt-BR:
suspension: Ponte Suspensa
swing: Ponte Giratória
viaduct: Viaduto
- yes: Ponte
+ "yes": Ponte
building:
- yes: EdifÃcio
+ "yes": EdifÃcio
emergency:
- fire_hydrant: Hidrante
phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de Ãnibus
bus_stop: Ponto de Ãnibus
- byway: Vicinal
construction: Estrada em Construção
cycleway: Ciclovia
emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
@@ -551,7 +541,6 @@ pt-BR:
ford: Vau
living_street: Calçadão
milestone: Marco
- minor: Estrada Secundária
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Trevo de Acesso
motorway_link: Autoestrada
@@ -562,7 +551,7 @@ pt-BR:
primary_link: Via Primária
proposed: Via em planejamento
raceway: Pista de corrida
- residential: Residencial
+ residential: Via Residencial
rest_area: Ãrea de Descanso
road: Estrada
secondary: Via Secundária
@@ -572,7 +561,6 @@ pt-BR:
speed_camera: Radar
steps: Degraus
street_lamp: Iluminação Pública
- stile: Passagem
tertiary: Via Terciária
tertiary_link: Via Terciária
track: Trilha
@@ -588,7 +576,7 @@ pt-BR:
building: EdifÃcio
castle: Castelo
church: Igreja
- citywalls: Muralhas
+ citywalls: Muralhas da Cidade
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ãcone
@@ -596,7 +584,6 @@ pt-BR:
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
monument: Monumento
- museum: Museu
ruins: RuÃnas
tomb: Tumba
tower: Torre histórica
@@ -610,10 +597,10 @@ pt-BR:
cemetery: Cemitério
commercial: Ãrea comercial
conservation: Conservação
- construction: Construção
+ construction: Construção em progresso
farm: Fazenda
farmland: Ãrea cultivada
- farmyard: Curral
+ farmyard: Pátio de Fazenda
forest: Floresta
garages: Garagens
grass: Gramado
@@ -624,9 +611,6 @@ pt-BR:
military: Ãrea militar
mine: Mina
orchard: Pomar
- nature_reserve: Reserva Natural
- park: Parque
- piste: Pista de ski
quarry: Pedreira
railway: Terreno de ferrovia
recreation_ground: Ãrea recreacional
@@ -637,8 +621,6 @@ pt-BR:
road: Ãrea de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Vinhedo
- wetland: Pântano / Mangue
- wood: Madeira
leisure:
beach_resort: Balneário
bird_hide: Observatório de pássaros
@@ -646,7 +628,7 @@ pt-BR:
fishing: Ãrea de pesca
fitness_station: Academia de ginástica
garden: Jardim
- golf_course: Campo de Golf
+ golf_course: Campo de Golfe
ice_rink: Rinque de patinação no gelo
marina: Marina
miniature_golf: Mini Golfe
@@ -667,18 +649,16 @@ pt-BR:
barracks: Quartel
bunker: Bunker
mountain_pass:
- yes: Passe de montanha
+ "yes": Passe de montanha
natural:
bay: BaÃa
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Gruta
- channel: Canal
cliff: Penhasco
crater: Cratera
dune: Duna
- feature: Recurso natural
- fell: Colina
+ fell: Encosta
fjord: Fiorde
forest: Floresta
geyser: Gêiser
@@ -694,11 +674,9 @@ pt-BR:
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cordilheira
- river: Rio
rock: Rocha
scree: Cascalho
scrub: Arbusto
- shoal: Barra
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
@@ -707,7 +685,6 @@ pt-BR:
volcano: Vulcão
water: Ãgua
wetland: Pântano / Mangue
- wetlands: Pântano
wood: Madeira
office:
accountant: Contabilista
@@ -721,7 +698,7 @@ pt-BR:
ngo: ONG (Escritório)
telecommunication: Escritório de telecomunicações
travel_agent: Agência de viagens
- yes: Escritório
+ "yes": Escritório
place:
airport: Aeroporto
city: Cidade
@@ -772,7 +749,6 @@ pt-BR:
switch: Chave de ferrovia
tram: Rota de bonde
tram_stop: Parada de bonde
- yard: Estação de classificação
shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
antiques: Antiguidades
@@ -816,7 +792,7 @@ pt-BR:
gift: Loja de presentes
greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
grocery: Loja de alimentos
- hairdresser: Cabelereiro
+ hairdresser: Cabeleireiro
hardware: Material/Equipamentos de construção
hifi: Loja de artigos de som
insurance: Seguradora
@@ -847,7 +823,7 @@ pt-BR:
travel_agency: Agência de viagens
video: Loja de vÃdeo
wine: Loja de vinhos
- yes: Loja
+ "yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de Arte
@@ -861,22 +837,19 @@ pt-BR:
hostel: Abrigo
hotel: Hotel
information: Informações
- lean_to: Abrigo
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Ãrea de Piquenique
theme_park: Parque temático
- valley: Vale
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
culvert: Canal
- yes: Túnel
+ "yes": Túnel
waterway:
artificial: Via fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
canal: Canal
- connector: Eclusa
dam: Represa
derelict_canal: Canal Abandonado
ditch: Vala
@@ -884,15 +857,12 @@ pt-BR:
drain: Canal
lock: Dique
lock_gate: Portão de Dique
- mineral_spring: Fonte mineral
mooring: Ancoradouro
rapids: Corredeiras
river: Rio
- riverbank: Margem de rio
stream: Córrego
wadi: Uádi
waterfall: Queda de água
- water_point: Ponto de água
weir: Açude
admin_levels:
level2: Fronteira Nacional
@@ -904,8 +874,9 @@ pt-BR:
level10: Limite Suburbano
description:
title:
- osm_nominatim: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Localização do GeoNames'
+ osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Localização do GeoNames
types:
cities: Cidades
towns: Cidades
@@ -916,7 +887,7 @@ pt-BR:
distance:
one: a cerca de 1km
zero: a menos de 1km
- other: 'a cerca de %{count}km'
+ other: a cerca de %{count}km
direction:
south_west: sudoeste
south: sul
@@ -948,273 +919,234 @@ pt-BR:
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
- edit_with: 'Edite com %{editor}'
+ edit_with: Edite com %{editor}
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
- intro_text: >
- O OpenStreetMap é um mapa do mundo,
- criado por pessoas como você e de uso
- livre sob uma licença aberta.
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
+ de uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- partners_html: 'Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.'
+ partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Alojamento Bytemark
partners_partners: parceiros
- osm_offline: >
- A base de dados do OpenStreetMap está
- off-line devido a operações de
- manutenção.
- osm_read_only: >
- A base de dados do OpenStreetMap está
- em modo somente leitura devido a
- operações de manutenção.
- donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}.'
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações
+ de manutenção.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido
+ a operações de manutenção.
+ donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware:
+ %{link}.'
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos Autorais
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
- community_blogs_title: >
- Blogs de membros da comunidade
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Ajude o OpenStreetMap com uma doação
- monetária
+ title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
text: Faça uma doação
learn_more: Saiba mais
more: Mais
license_page:
foreign:
title: Sobre esta tradução
- text: 'Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência'
+ text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link},
+ a página em Inglês terá precedência
english_link: o original em Inglês
native:
title: Sobre esta página
- text: 'Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.'
+ text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você
+ pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre
+ direitos autorais e %{mapping_link}.
native_link: Versão em Português do Brasil
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Direitos Autorais e Licença
- intro_1_html: |
+ intro_1_html: |-
O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a Open Data
Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: |
- Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,
- desde que você referencie o OpenStreetMap e seus
- contribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você
- deve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O
- texto
- legal completo explica seus direitos e responsabilidades.
- intro_3_html: |
+ intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos
+ dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores.
+ Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir
+ o resultado somente sob a mesma licença. O\ntexto\nlegal
+ completo explica seus direitos e responsabilidades."
+ intro_3_html: |-
Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
licenciados sob a licença Creative
Commons Atribuição â Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
- credit_1_html: >
- Solicitamos que você faça referência
- a âcontribuidores do ©
- OpenStreetMapâ.
- credit_2_html: |
- Você deve deixar claro que os dados são disponÃveis sob a "Open
- Database Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é
- licenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a
- esta página.
- Alternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em
- forma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à (s) licença(s). Em veÃculos
- onde "links" não são possÃveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você
- remeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
- OpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,
- se for relevante, ao creativecommons.org.
- credit_3_html: |
+ credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a âcontribuidores do © OpenStreetMapâ.
+ credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponÃveis sob a \"Open\nDatabase
+ Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como
+ CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\nesta
+ página.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo
+ o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à (s) licença(s).
+ Em veÃculos\nonde \"links\" não são possÃveis (p. ex.: impressos), sugerimos
+ que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
+ \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for
+ relevante, ao creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
Por exemplo:
attribution_example:
- alt: >
- Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap
- a uma página
+ alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Descobrir mais
- more_1_html: |
+ more_1_html: |-
Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal
FAQ.
- more_2_html: |
+ more_2_html: |2-
Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma
API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.
-
+
Veja nossa PolÃtica de uso da API,
PolÃtica de Uso de Imagens
e PolÃtica de Uso do Nominatim.
contributors_title_html: Nossos colaboradores
- contributors_intro_html: |
+ contributors_intro_html: |-
Nossos contribuidores são milhares de indivÃduos. Nós também incluÃmos
dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
e de outras fontes, dentre elas:
- contributors_at_html: |
- Ãustria: Contém dados de
- Stadt Wien (sob licença
- CC BY),
- Land Vorarlberg e
- Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas).
- contributors_ca_html: |
- Canadá: Contém dados do
- GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos
- Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos
- Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e
- EstatÃstica do Canada).
- contributors_fi_html: |
+ contributors_at_html: "Ãustria: Contém dados de \n Stadt
+ Wien (sob licença\n CC
+ BY), \nLand
+ Vorarlberg e \nLand Tirol (sob a licença CC-BY
+ AT com emendas)."
+ contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®,
+ GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec
+ (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
+ de Geografia e \n EstatÃstica do Canada)."
+ contributors_fi_html: |-
Finlândia: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database
e outras bases de dados, em NLSFI Licença.
- contributors_fr_html: |
+ contributors_fr_html: |-
França: Contém dados da
Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
+ contributors_nl_html: |-
Holanda: Contém dados © AND, 2007
(www.and.com)
- contributors_nz_html: |
- Nova Zelândia: Contém dados do
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
+ contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados do \n Land
+ Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_za_html: |-
Africa do Sul: contém dados originários de
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, com direitos de autor reservados àquele Estado.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
Reino Unido: Contém dados da Ordnance
Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010.
- contributors_footer_1_html: 'Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.'
- contributors_footer_2_html: |
- A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor
- original apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou
- aceite qualquer responsabilidade.
+ contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
+ utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página
+ de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
+ que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia,
+ ou \naceite qualquer responsabilidade."
infringement_title_html: Violação de direitos autorais
- infringement_1_html: |
+ infringement_1_html: |2-
Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
permissão expressa dos seus detentores.
- infringement_2_html: |
- Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,
- adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sÃtio, por favor, proceda
- ao nosso takedown
- procedure (em inglês) ou comunique diretamente em nosso
- on-line filing page (em inglês).
+ infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais
+ foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a
+ este sÃtio, por favor, proceda\nao nosso takedown\nprocedure
+ (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \non-line
+ filing page (em inglês)."
welcome_page:
title: Bem-vindo(a)!
- introduction_html: >
- Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre
- e editável do mundo. Agora que você se
- inscreveu, você está pronto para
- começar a mapear. Aqui está um guia
- rápido com as coisas mais importantes
- que você precisa saber.
+ introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo.
+ Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está
+ um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
whats_on_the_map:
title: O que tem no mapa
- on_html: |
+ on_html: |-
OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais -
isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer caracterÃsticas do mundo real que te interessam.
- off_html: 'O que não está incluÃdo é informação opinativa, como clasificações, caracterÃsticas históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.'
+ off_html: O que não está incluÃdo é informação opinativa, como clasificações,
+ caracterÃsticas históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas
+ por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie
+ de outros mapas online ou de mapas em papel.
basic_terms:
title: Condições Básicas para Mapear
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap tem seus próprios
- jargões. Aqui estão algumas
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas
palavras-chave que virão comumente.
- editor_html: 'Um editor é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.'
- node_html: 'Um nódulo é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.'
- way_html: 'Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifÃcio.'
- tag_html: 'Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.'
+ editor_html: Um editor é um programa ou website que você pode
+ usar para editar o mapa.
+ node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante
+ ou uma árvore.
+ way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada,
+ córrego, lago ou edifÃcio.
+ tag_html: Uma etiqueta é uma porção de dados sobre um ponto
+ ou linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
questions:
title: Alguma pergunta?
- paragraph_1_html: |
+ paragraph_1_html: |-
O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
Obtenha ajuda aqui
start_mapping: Iniciando Mapeamento
add_a_note:
- title: >
- Sem tempo para editar? Adicione uma
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Se você só quer que algo pequeno seja
- arrumado, e não tem tempo para se
- inscrever e aprender como editar, é
- fácil adicionar uma nota.
- paragraph_2_html: |
- Basta ir ao mapa e clique no Ãcone da nota: . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover
- arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar.
+ title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+ paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem
+ tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clique no Ãcone
+ da nota: . Isto irá adicionar um marcador ao
+ mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique
+ em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
fixthemap:
title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
how_to_help:
title: Como ajudar
join_the_community:
title: Junte-se à comunidade
- explanation_html: >
- Se você reparou num problema com os
- dados do nosso mapa, como por exemplo
- uma estrada ou o seu adereço em falta,
- a melhor maneira de proceder é
- juntando-se à comunidade do
- OpenStreetMap e adicionando ou reparando
- os dados por si mesmo.
+ explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa,
+ como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira
+ de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou
+ reparando os dados por si mesmo.
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
Apenas clique em ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: "Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho OSMF apropriado."
+ explanation_html: Se você se preocupa com o modo como os nossos dados estão
+ sendo usados ou sobre os seus conteúdos, por favor consulte a nossa página
+ de direitos autorais para mais informações legais, ou contate o grupo
+ de trabalho OSMF apropriado.
help_page:
title: Obtendo Ajuda
- introduction: >
- O OpenStreetMap tem vários recursos
- para saber mais sobre o projeto,
- perguntar e responder a questões, e
- colaborativamente discutir e documentar
+ introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto,
+ perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar
vários tópicos sobre o mapa.
welcome:
url: /welcome
title: Bem vindo ao OSM
- description: >
- Comece por este guia rápido sobre os
- princÃpios básicos do OpenStreetMap.
+ description: Comece por este guia rápido sobre os princÃpios básicos do OpenStreetMap.
help:
url: http://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Faça uma pergunta ou procure por
- respostas no fórum de perguntas e
- respostas do OpenStreetMap.
+ description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas
+ e respostas do OpenStreetMap.
wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
- title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
- description: >
- Navegue na wiki para ver a
- documentação do OSM com mais detalhes.
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
about_page:
next: Próximo
- copyright_html: '©Colaboradores
do OpenStreetMap'
- used_by: 'O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos'
- lede_text: >
- O OpenStreetMap é desenvolvido por uma
- comunidade voluntária de mapeadores que
- contribuem e mantêm atualizados os
- dados sobre estradas, trilhos, cafés,
- estações ferroviárias e muito mais
- por todo o mundo.
+ copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap
+ used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
+ celular e outros dispositivos
+ lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
+ que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
+ estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
local_knowledge_title: Conhecimento local
- local_knowledge_html: >
- O OpenStreetMap valoriza o conhecimento
- local. Os colaboradores utilizam
- fotografias aéreas, dispositivos GPS, e
- mapas do terreno para verificar que a
- informação no OpenStreetMap é
- rigorosa e atualizada.
+ local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
+ utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar
+ que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
community_driven_title: Dirigido pela comunidade
- community_driven_html: |
+ community_driven_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
@@ -1222,8 +1154,8 @@ pt-BR:
por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores,
blogues da comunidade, e o site da OSM Foundation.
- open_data_title: Data de Abertura
- open_data_html: |
+ open_data_title: Dados Abertos
+ open_data_html: |-
O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer
pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
@@ -1233,19 +1165,23 @@ pt-BR:
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário'
- hi: 'Olá %{to_user},'
- header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
- footer: 'Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}'
+ hi: Olá %{to_user},
+ header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com
+ o assunto %{subject}:'
+ footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
+ ou respondê-lo em %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
- hi: 'Olá %{to_user},'
- header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:'
- footer_html: 'Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}'
+ hi: Olá %{to_user},
+ header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o
+ assunto %{subject}:'
+ footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
+ em %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo'
had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.'
- befriend_them: 'Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+ befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Olá,
your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
@@ -1255,90 +1191,99 @@ pt-BR:
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou'
failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
- more_info_1: >
- Mais informações sobre erros de
- importação de arquivos GPX e como
- evitá-los
+ more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
+ como evitá-los
more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
success:
subject: '[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso'
- loaded_successfully: |
+ loaded_successfully: |-
carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
%{possible_points} pontos possÃveis."
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
greeting: Olá!
- created: 'Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.'
- confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:'
- welcome: >
- Após confirmar sua conta, você
- receberá algumas informações
- adicionais para começar.
+ created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+ confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação
+ veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para
+ confirmar sua conta:'
+ welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais
+ para começar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
email_confirm_plain:
greeting: Olá,
- hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para confirmar a
- alteração.
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail
+ de %{server_url} para %{new_address}.
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+ confirmar a alteração.
email_confirm_html:
greeting: Olá,
- hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para confirmar a
- alteração.
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail
+ de %{server_url} para %{new_address}.
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+ confirmar a alteração.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
lost_password_plain:
greeting: Olá,
- hopefully_you: >
- Alguém (possivelmente você) pediu uma
- nova senha para a conta no
- openstreetmap.org ligada a este e-mail.
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para receber uma
- nova senha.
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta
+ no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+ receber uma nova senha.
lost_password_html:
greeting: Olá,
- hopefully_you: >
- Alguém (possivelmente você) pediu uma
- nova senha para a conta no
- openstreetmap.org ligada a este e-mail.
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para receber uma
- nova senha.
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta
+ no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para
+ receber uma nova senha.
note_comment_notification:
anonymous: Um usuário anônimo
greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você'
- your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa
+ a você'
+ your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa
+ próximo a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que
+ você comentou. A notá está próxima a %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa
+ a você'
your_note: '%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou.
+ A nota está próxima a %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa
+ a você'
your_note: '%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.'
- details: 'Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.'
+ commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou.
+ A nota está próxima a %{place}.'
+ details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Olá,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um de seus conjuntos de
+ alterações'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
+ que interessa a você'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou um comentários em seu conjunto de alterações
+ em %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em um grupo de alterações
+ do mapa criado por %{changeset_author} em %{time}, que você está acompanhando'
+ partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment}
+ partial_changeset_without_comment: sem comentários
+ details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
+ em %{url}
message:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Minha caixa de entrada
outbox: caixa de saÃda
- messages: 'Você tem %{new_messages} e %{old_messages}'
+ messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
other: '%{count} novas mensagens'
@@ -1348,7 +1293,8 @@ pt-BR:
from: De
subject: Assunto
date: Data
- no_messages_yet: 'Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato
+ com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
@@ -1357,37 +1303,36 @@ pt-BR:
delete_button: Apagar
new:
title: Enviar mensagem
- send_message_to: 'Enviar uma nova mensagem para %{name}'
+ send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
subject: Assunto
body: Mensagem
send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
message_sent: Mensagem enviada
- limit_exceeded: >
- Você enviou muitas mensagens
- recentemente. Por favor espere um
- momento antes de tentar enviar mais.
+ limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
+ um momento antes de tentar enviar mais.
no_such_message:
title: Esta mensagem não existe
heading: Esta mensagem não existe
- body: >
- Desculpe, mas não existe uma mensagem
- com este id.
+ body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de SaÃda
- my_inbox: 'Minha %{inbox_link}'
+ my_inbox: Minha %{inbox_link}
inbox: caixa de entrada
outbox: caixa de saÃda
messages:
- one: 'Você tem %{count} mensagem enviada'
- other: 'Você tem %{count} mensagens enviadas'
+ one: Você tem %{count} mensagem enviada
+ other: Você tem %{count} mensagens enviadas
to: Para
subject: Assunto
date: Data
- no_sent_messages: 'Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar
+ em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
reply:
- wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder."
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+ responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com
+ o usuário correto para poder responder.
read:
title: Ler Mensagem
from: De
@@ -1397,7 +1342,9 @@ pt-BR:
unread_button: Marcar como não lida
back: Voltar
to: Para
- wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder."
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
+ ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário
+ correto para poder responder.
sent_message_summary:
delete_button: Apagar
mark:
@@ -1407,56 +1354,44 @@ pt-BR:
deleted: Mensagem apagada
site:
index:
- js_1: >
- Você está usando um navegador sem
- suporte a JavaScript, ou está com o
+ js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o
JavaScript desativado.
- js_2: >
- O OpenStreetMap usa JavaScript para a
- navegação dos mapas.
+ js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
permalink: Link Permanente
shortlink: Atalho
createnote: Adicionar uma nota
license:
- copyright: >
- Direitos autorais de OpenStreetMap e
- contribuidores sob uma licença aberta
- remote_failed: 'Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado'
+ copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença
+ aberta
+ remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão
+ carregados e que o Controle Remoto está ativado
edit:
- not_public: >
- Você não configurou suas edições
- para serem públicas.
- not_public_description: 'Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.'
+ not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+ not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas
+ edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
user_page_link: página de usuário
- anon_edits: '(%{link})'
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Você tem alterações não salvas.
- (Para salvar no Potlatch, você deve
- deselecionar a linha ou ponto atual, se
- editando no modo de edição ao vivo, ou
- clicar em salvar se estiver editando
- offline.
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Você tem alterações não salvas.
- (Para salvar no potlatch 2, você deve
- clicar em Salvar)
+ flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch,
+ o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar
+ o Flash Player da Adobe.com. Outras
+ opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
+ você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição
+ ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch
+ 2, você deve clicar em Salvar)
id_not_configured: iD não foi configurado
- no_iframe_support: >
- Seu navegador não suporta iframes HTML,
- que são necessários para que esse
- recurso.
+ no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
+ para que esse recurso.
sidebar:
search_results: Resultados da Busca
close: Fechar
search:
search: Buscar
where_am_i: Onde estou?
- where_am_i_title: >
- Descrever a localidade atual usando o
- motor de busca
+ where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
submit_text: Ir
key:
table:
@@ -1475,17 +1410,17 @@ pt-BR:
rail: Trilhos
subway: Trilhos Subterrâneos
tram:
- - Trem metropolitano
- - Trem de superfÃcie (bonde)
+ - Trem metropolitano
+ - Trem de superfÃcie (bonde)
cable:
- - VeÃculo de cabos
- - Elevador de Cadeiras
+ - VeÃculo de cabos
+ - Elevador de Cadeiras
runway:
- - Pista de aterrissagem
- - Pista de manobras
+ - Pista de aterrissagem
+ - Pista de manobras
apron:
- - Pista de estacionamento de aviões
- - Aeroporto
+ - Pista de estacionamento de aviões
+ - Aeroporto
admin: Limite Administrativo
forest: Floresta
wood: Reserva Florestal
@@ -1494,15 +1429,15 @@ pt-BR:
resident: Ãrea Residencial
tourist: Atração TurÃstica
common:
- - Ãrea pública
- - Vegetação rasteira
+ - Ãrea pública
+ - Vegetação rasteira
retail: Ãrea Comercial (Lojas)
industrial: Ãrea Industrial
commercial: Ãrea Comercial (Escritórios)
heathland: Ãrea Sem Vegetação
lake:
- - Lago
- - Represa ou Reservatório de Ãgua
+ - Lago
+ - Represa ou Reservatório de Ãgua
farm: Fazenda
brownfield: Ãrea Livre Pós Demolição
cemetery: Cemitério
@@ -1512,13 +1447,13 @@ pt-BR:
reserve: Reserva Natural
military: Ãrea Militar
school:
- - Escola
- - universidade
+ - Escola
+ - universidade
building: Edificação
station: Estação de Trem/Metrô
summit:
- - Monte
- - Pico
+ - Monte
+ - Pico
tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
@@ -1529,7 +1464,7 @@ pt-BR:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
markdown_help:
- title_html: 'Analisado com Markdown'
+ title_html: Analisado com Markdown
headings: TÃtulos de seções
heading: TÃtulo de seção
subheading: SubtÃtulo
@@ -1544,31 +1479,20 @@ pt-BR:
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- Privado (compartilhado apenas como
- pontos anônimos e não ordenados)
- public: >
- Pública (apresentado na lista como
- pontos anônimos e não ordenados)
- trackable: >
- Acompanhável (compartilhada
- anonimamente como pontos ordenados com
- informação de tempo)
- identifiable: >
- Identificável (mostrado na lista como
- pontos identificáveis, ordenados e com
+ private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+ public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
+ trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com
informação de tempo)
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados
+ e com informação de tempo)
create:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
- trace_uploaded: >
- Seu arquivo GPX foi enviado e está
- aguardando para ser inserido no banco de
- dados. Isso normalmente leva meia hora,
- e um e-mail será enviado para você
- quando ocorrer.
+ trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido
+ no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
+ para você quando ocorrer.
edit:
- title: 'Editando trilha %{name}'
- heading: 'Editando trilha %{name}'
+ title: Editando trilha %{name}
+ heading: Editando trilha %{name}
filename: 'Nome do arquivo:'
download: baixar
uploaded_at: 'Enviado em:'
@@ -1583,8 +1507,7 @@ pt-BR:
save_button: Salvar Mudanças
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
trace_form:
upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
description: 'Descrição:'
@@ -1592,12 +1515,10 @@ pt-BR:
tags_help: separados por vÃrgulas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
upload_button: Enviar
help: Ajuda
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
trace_header:
upload_trace: Enviar uma trilha
see_all_traces: Ver todas as trilhas
@@ -1605,8 +1526,8 @@ pt-BR:
trace_optionals:
tags: Etiquetas
view:
- title: 'Visualizando trilha %{name}'
- heading: 'Visualizando trilha %{name}'
+ title: Visualizando trilha %{name}
+ heading: Visualizando trilha %{name}
pending: PENDENTE
filename: 'Nome do arquivo:'
download: baixar
@@ -1617,14 +1538,14 @@ pt-BR:
edit: editar
owner: 'Dono:'
description: 'Descrição:'
- tags: Etiquetas
+ tags: 'Etiquetas:'
none: Nenhum
edit_track: Edite esta trilha
delete_track: Apague esta trilha
trace_not_found: Trilha não encontrada!
visibility: 'Visibilidade:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Página %{page}'
+ showing_page: Página %{page}
older: Trilhas mais antigas
newer: Trilhas mais recentes
trace:
@@ -1646,80 +1567,65 @@ pt-BR:
list:
public_traces: Trilhas Públicas de GPS
your_traces: Suas Trilhas de GPS
- public_traces_from: 'Trilhas de GPS públicas de %{user}'
- description: >
- Consultar últimos carregamentos de
- trilhas de GPS
+ public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+ description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
- empty_html: "Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês)."
+ empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova
+ trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página
+ wiki (em inglês).
delete:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
make_public:
made_public: Trilha publicada
offline_warning:
- message: >
- O sistema de envio de arquivos GPX não
- está disponÃvel no momento
+ message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponÃvel no momento
offline:
heading: O armazenamento de GPX está offline
- message: >
- O sistema de armazenamento e envio de
- arquivos GPX está atualmente
+ message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente
indisponÃvel.
georss:
title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}'
- other: 'Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}'
- description_without_count: 'Arquivo GPX de %{user}'
+ one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: 'Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar.'
+ cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados -
+ por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Você precisa ser um moderador para
- realizar essa ação.
+ not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Seu acesso à API foi bloqueado. Por
- favor, acesse a interface web para saber
- de mais detalhes.
- need_to_see_terms: >
- O seu acesso à API está
- temporariamente suspenso. Por favor,
- faça o login na interface web para ler
- os Termos do Colaborador. Você não
- precisa concordar, mas você deve
- vê-los.
+ blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para
+ saber de mais detalhes.
+ need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
+ faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não
+ precisa concordar, mas você deve vê-los.
oauth:
oauthorize:
title: Autorizar acesso à sua conta
- request_access: 'A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.'
+ request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}.
+ Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a
+ seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
allow_read_prefs: ler suas preferências
- allow_write_prefs: >
- modificar suas preferências de
- usuário.
- allow_write_diary: >
- criar entradas de diário, comentários
- e adicionar amigos.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
allow_write_notes: alterar notas.
oauthorize_success:
title: Pedido de autorização permitido
- allowed: 'Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.'
- verification: 'O código de verificação é %{code}.'
+ allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+ verification: O código de verificação é %{code}.
oauthorize_failure:
title: O pedido de autorização falhou
- denied: 'Anulou o acesso do programa %{app_name} Ã sua conta.'
- invalid: >
- O token de autorização não é
- válido.
+ denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} Ã sua conta.
+ invalid: O token de autorização não é válido.
revoke:
- flash: 'Você cancelou o token para %{application}'
+ flash: Você cancelou o token para %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registrar uma nova aplicação
@@ -1728,26 +1634,20 @@ pt-BR:
title: Editar sua aplicação
submit: Editar
show:
- title: 'Detalhes OAuth de %{app_name}'
+ title: Detalhes OAuth de %{app_name}
key: Chave de Consumidor
secret: Segredo do Consumidor
url: URL do token de requisição
access_url: 'URL do token de acesso:'
authorize_url: 'URL de autorização:'
- support_notice: >
- Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1
- (recomendado) e RSA-SHA1.
+ support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
edit: Editar detalhes
delete: Excluir Cliente
confirm: Você tem certeza?
requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
- allow_write_prefs: >
- modificar suas preferências de
- usuário.
- allow_write_diary: >
- criar entradas de diário, comentários
- e adicionar amigos.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
@@ -1755,12 +1655,15 @@ pt-BR:
index:
title: Meus detalhes OAuth
my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
- list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:'
+ list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu
+ nome:'
application: Nome da Aplicação
issued_at: Distribuido em
revoke: Cancelar!
my_apps: Minhas Aplicações Cliente
- no_apps: 'Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.'
+ no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco
+ usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela
+ poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
register_new: Registre sua aplicação
form:
@@ -1771,30 +1674,20 @@ pt-BR:
support_url: URL de suporte
requests: 'Pedir as seguintes permissões do usuário:'
allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
- allow_write_prefs: >
- modificar suas preferências de
- usuário.
- allow_write_diary: >
- criar entradas de diário, comentários
- e adicionar amigos.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
allow_write_notes: alterar notas.
not_found:
- sorry: 'Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.'
+ sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
create:
- flash: >
- A informação foi resgistrada com
- sucesso
+ flash: A informação foi resgistrada com sucesso
update:
- flash: >
- As informações do cliente foram
- atualizadas com sucesso
+ flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
destroy:
- flash: >
- O registro da aplicação cliente foi
- apagado
+ flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
user:
login:
title: Entrar
@@ -1806,26 +1699,23 @@ pt-BR:
lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
register now: Registre agora
- with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:'
+ with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login
+ com seu nome de usuário e senha:'
with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Para fazer alterações nos dados do
- OpenStreetMap, você precisa criar uma
- conta.
+ to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
+ criar uma conta.
create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
no account: Não possui uma conta?
- account not active: 'Desculpe, sua conta não está ativa ainda.
Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou solicite uma nova confirmação por e-mail.'
- account is suspended: 'Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.
Por favor contate o webmaster se você deseja discutir isto.'
- auth failure: >
- Desculpe, impossÃvel entrar com estas
- informações.
- openid missing provider: >
- Desculpe, não consegui contatar o seu
- provedor OpenID
- openid invalid: >
- Desculpe, mas parece que seu OpenID
- está malformado.
+ account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.
Por favor
+ use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou solicite
+ uma nova confirmação por e-mail.
+ account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
+ suspeitas.
Por favor contate o webmaster se
+ você deseja discutir isto.
+ auth failure: Desculpe, impossÃvel entrar com estas informações.
+ openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+ openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
openid_providers:
openid:
@@ -1852,20 +1742,15 @@ pt-BR:
heading: Esqueceu sua senha?
email address: 'Endereço de Email:'
new password button: Me envie uma nova senha
- help_text: >
- Digite o endereço de email que você
- usou para conectar-se e enviaremos um
- link que você poderá usar para
- reconfigurar sua senha.
- notice email on way: >
- Um email foi enviado para que você
- possa escolher outra senha.
- notice email cannot find: >
- Desculpe, não foi possÃvel encontrar
- esse endereço de email.
+ help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos
+ um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
+ notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra
+ senha.
+ notice email cannot find: Desculpe, não foi possÃvel encontrar esse endereço
+ de email.
reset_password:
title: Redefinir Senha
- heading: 'Resetar senha de %{user}'
+ heading: Resetar senha de %{user}
password: 'Senha:'
confirm password: 'Confirmar senha:'
reset: Resetar senha
@@ -1873,34 +1758,35 @@ pt-BR:
flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
new:
title: Registrar-se
- no_auto_account_create: >
- Infelizmente não foi possÃvel criar
- uma conta para você automaticamente.
- contact_webmaster: 'Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possÃvel.'
+ no_auto_account_create: Infelizmente não foi possÃvel criar uma conta para você
+ automaticamente.
+ contact_webmaster: Por favor contate o webmaster
+ (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido
+ possÃvel.
about:
header: Livre e editável
- html: |
+ html: |-
Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.
Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.
- license_agreement: 'Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os Termos de Colaborador.' + license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar + com os Termos + de Colaborador. email address: 'Endereço de Email:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de Email:' - not displayed publicly: 'Não será exibido publicamente (veja a polÃtica de privacidade)' - display name: 'Nome a ser exibido:' - display name description: > - Seu nome de usuário disponÃvel - publicamente. Você pode mudá-lo - posteriormente nas preferências. + not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a polÃtica de privacidade) + display name: 'Nome para exibição:' + display name description: Seu nome de usuário disponÃvel publicamente. Você + pode mudá-lo posteriormente nas preferências. openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Senha:' confirm password: 'Confirmar senha:' - use openid: 'Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login' - openid no password: > - Com o OpenID você não precisa de uma - senha, mas algumas ferramentas extras - talvez precisem de uma. - openid association: | + use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login + openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas + ferramentas extras talvez precisem de uma. + openid association: |-O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
- Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a - atividade suspeita. -
-- Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou - então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão. -
+ body: "\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a + \n atividade suspeita.\n
\n\n Esta decisão será revisada por um administrador + em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar + discutir esta decisão.\n
" user_role: filter: - not_an_administrator: > - Somente administradores podem gerenciar - papéis de usuários, mas você não é - um administrador. - not_a_role: 'A string "%{role}" não é um papel válido.' - already_has_role: 'O usuário já tem o papel %{role}.' - doesnt_have_role: 'O usuário não tem o papel %{role}.' + not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, + mas você não é um administrador. + not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido. + already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}. + doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}. grant: title: Confirmar adição de papel heading: Confirmar adição de papel - are_you_sure: 'Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?' + are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário + "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: 'Não foi possÃvel adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.' + fail: Não foi possÃvel adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por + favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. revoke: title: Confirmar remoção de papel heading: Confirmar remoção de papel - are_you_sure: 'Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?' + are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário + "%{name}"? confirm: Confirmar - fail: 'Não foi possÃvel retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.' + fail: Não foi possÃvel retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor + cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. user_block: model: - non_moderator_update: > - à necessário ser um moderador para - criar ou atualizar um bloqueio. - non_moderator_revoke: > - à necessário ser um moderador para - retirar um bloqueio. + non_moderator_update: à necessário ser um moderador para criar ou atualizar + um bloqueio. + non_moderator_revoke: à necessário ser um moderador para retirar um bloqueio. not_found: - sorry: 'Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.' + sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado. back: Voltar para o Ãndice new: - title: 'Criando bloqueio em %{name}' - heading: 'Criando bloqueio em %{name}' - reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.' - period: > - Quanto tempo, começando de agora, o - usuário será bloqueado do uso da API. + title: Criando bloqueio em %{name} + heading: Criando bloqueio em %{name} + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais + calmo e razoável o quanto possÃvel, dando o máximo de detalhes que você puder + sobre a situação, lembrando que a mensagem será visÃvel publicamente. Mantenha + em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, + por favor, use termos leigos. + period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da + API. submit: Criar bloqueio - tried_contacting: > - Eu contactei o usuário e o pedi para - parar. - tried_waiting: > - Eu dei um tempo razoável para o - usuário responder a esses comunicados. - needs_view: > - O usuário precisa se logar para esse - bloqueio ser retirado + tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar. + tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado back: Ver todos bloqueios edit: - title: 'Editando bloqueio em %{name}' - heading: 'Editando bloqueio em %{name}' - reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.' - period: > - Quanto tempo, começando de agora, o - usuário será bloqueado do uso da API. + title: Editando bloqueio em %{name} + heading: Editando bloqueio em %{name} + reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais + calmo e razoável possÃvel, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a + situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, + então tente usar termos gerais. + period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da + API. submit: Atualizar bloqueio show: Ver esse bloqueio back: Ver todos bloqueios - needs_view: > - O usuário precisa se logar para esse - bloqueio ser retirado? + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? filter: - block_expired: > - O bloqueio já expirou e não pode mais - ser editado. - block_period: > - O perÃodo de bloqueio deve ser um dos - valores selecionáveis na lista. + block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. + block_period: O perÃodo de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na + lista. create: - try_contacting: > - Por favor, tente contatar o usuário e - dê a ele um tempo razoável antes de - bloqueá-lo. - try_waiting: > - Por favor, tente dar ao usuário um - tempo razoável para responder antes de - bloqueá-lo. - flash: 'Bloquear o usuário %{name}.' + try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável + antes de bloqueá-lo. + try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder + antes de bloqueá-lo. + flash: Bloquear o usuário %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Apenas o moderador que criou esse - bloqueio pode editá-lo. + only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo. success: Bloqueio atualizado. index: title: Bloqueios do usuário heading: Lista de bloqueios do usuário. empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda. revoke: - title: 'Retirando bloqueio de %{block_on}' - heading: 'Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}' - time_future: 'Esse bloqueio terminará em %{time}.' - past: 'Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.' - confirm: > - Você tem certeza que deseja retirar - esse bloqueio? + title: Retirando bloqueio de %{block_on} + heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} + time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}. + past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora. + confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio? revoke: Cancelar! flash: Esse bloqueio foi retirado. period: @@ -2298,26 +2121,26 @@ pt-BR: status: Status revoker_name: Retirado por not_revoked: (não retirado) - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} next: Próximo » previous: « Anterior helper: - time_future: 'Termina em %{time}.' + time_future: Termina em %{time}. until_login: Ativo até que o usuário se conecte. - time_past: 'Terminou há %{time}' + time_past: Terminou há %{time} blocks_on: - title: 'Bloqueios em %{name}' - heading: 'Lista de bloqueios em %{name}' + title: Bloqueios em %{name} + heading: Lista de bloqueios em %{name} empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.' blocks_by: - title: 'Bloqueios por %{name}' - heading: 'Lista de bloqueios por %{name}' + title: Bloqueios por %{name} + heading: Lista de bloqueios por %{name} empty: '%{name} ainda não criou nenhum bloqueio.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: 'Termina em %{time}' - time_past: 'Terminou há %{time}' + time_future: Termina em %{time} + time_past: Terminou há %{time} status: Status show: Exibir edit: Editar @@ -2326,40 +2149,39 @@ pt-BR: reason: 'Razão do bloqueio:' back: Ver todos os bloqueios revoker: 'Quem retirou:' - needs_view: > - O usuário precisa se logar para esse - bloqueio ser retirado. + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado. note: description: - opened_at_html: 'Criado %{when} atrás' - opened_at_by_html: 'Criado há %{when} por %{user}' - commented_at_html: 'Atualizado %{when} atrás' - commented_at_by_html: 'Atualizado há %{when} por %{user}' - closed_at_html: 'Tratado há %{when}' - closed_at_by_html: 'Resolvido %{when} atrás por %{user}' - reopened_at_html: 'Reativado %{when} atrás' - reopened_at_by_html: 'Reativado há %{when} por %{user}' + opened_at_html: Criado %{when} atrás + opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} atrás + commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user} + closed_at_html: Tratado há %{when} + closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} + reopened_at_html: Reativado %{when} atrás + reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user} rss: title: Notas do OpenStreetMap - description_area: 'Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Um feed RSS para a nota %{id}' - opened: 'nova nota (perto de %{place})' - commented: 'novo comentário (perto de %{place})' - closed: 'nota encerrada (próxima a %{place})' - reopened: 'reativando nota (perto de %{place})' + description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na + sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Um feed RSS para a nota %{id} + opened: nova nota (perto de %{place}) + commented: novo comentário (perto de %{place}) + closed: nota encerrada (próxima a %{place}) + reopened: reativando nota (perto de %{place}) entry: comment: Comentar full: Nota completa mine: - title: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}' - heading: 'Notas de %{user}' - subheading: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}' + title: Notas postadas ou comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user} id: ID creator: Criador description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Ãltima alteração - ago_html: 'Há %{when}' + ago_html: Há %{when} javascripts: close: Fechar share: @@ -2383,16 +2205,14 @@ pt-BR: key: title: Legenda do mapa tooltip: Legenda do mapa - tooltip_disabled: > - Legenda do mapa disponÃvel só para a - camada padrão + tooltip_disabled: Legenda do mapa disponÃvel só para a camada padrão map: zoom: in: Aumentar o Zoom out: Diminuir o Zoom locate: title: Mostrar minha localização - popup: 'Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto' + popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto base: standard: Padrão cycle_map: Cycle Map @@ -2403,12 +2223,10 @@ pt-BR: header: Camadas do Mapa notes: Notas de Mapa data: Dados do Mapa - overlays: > - Ativar sobreposições para solucionar - problemas do mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa title: Camadas - copyright: "© Contribuidores OpenStreetMap" - donate_link_text: "Fazer uma doação" + copyright: © Contribuidores OpenStreetMap + donate_link_text: Fazer uma doação site: edit_tooltip: Edite o mapa edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa @@ -2416,32 +2234,39 @@ pt-BR: createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa + queryfeature_tooltip: Consultar elementos + queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime para consultar elementos + changesets: + show: + comment: Comentário + subscribe: Inscrever + unsubscribe: Cancelar inscrição + hide_comment: esconder + unhide_comment: mostrar notes: new: - intro: > - Localizou um erro ou algo faltando? - Informe outros mapeadores para que isso - possa ser corrigido. Mova o marcador - para a posição correta e digite uma - nota para explicar o problema. (Por - favor, não insira informações ou - dados pessoais de mapas protegidos por - direitos autorais ou listas do - diretório.) + intro: Localizou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para + que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite + uma nota para explicar o problema. (Por favor, não insira informações ou + dados pessoais de mapas protegidos por direitos autorais ou listas do diretório.) add: Adicionar nota show: - anonymous_warning: > - Esta nota contém comentários de - usuários anônimos que devem ser - verificados separadamente. + anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem + ser verificados separadamente. hide: Esconder resolve: Marcar como Resolvido reactivate: Reativar comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar - edit_help: > - Mover o mapa e ampliar uma localização - que pretende editar e clique aqui. + edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique + aqui. + query: + node: Ponto + way: Linha + relation: Relação + nothing_found: Nenhum elemento encontrado + error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}' + timeout: Tempo esgotado com %{server} redaction: edit: description: Descrição @@ -2454,14 +2279,12 @@ pt-BR: title: Lista de redações new: description: Descrição - heading: > - Digite informações para a nova - redação + heading: Digite informações para a nova redação submit: Criar redação title: Criando uma nova redação show: description: 'Descrição:' - heading: 'Mostrando a edição "%{title}"' + heading: Mostrando a edição "%{title}" title: Mostrando edição user: 'Criador:' edit: Reformar esta edição @@ -2472,9 +2295,8 @@ pt-BR: update: flash: Alterações salvas. destroy: - not_empty: > - A edição não está vazia. Por favor, - elimine todas as versões pertencentes a - esta edição antes de destruÃ-la. + not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes + a esta edição antes de destruÃ-la. flash: Edição destruÃda. error: Houve um erro de destruir esta edição. +...