X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..7d8cb70ccde22cc8b8e552c0630496c54073fd5a:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 0a7e95517..cab024e5f 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,39 +1,60 @@ # Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro # Author: Bilbo # Author: Chmee2 # Author: Cvanca # Author: DemonioCZ +# Author: DoubyCz +# Author: Dvorapa +# Author: H4nek +# Author: Ilimanaq29 # Author: JAn Dudík # Author: Jezevec # Author: Jkjk +# Author: Korytaacheck # Author: Kuvaly # Author: Luk +# Author: LukasJandera +# Author: Marek Pavlica +# Author: Martin Urbanec # Author: Masox # Author: Matěj Grabovský +# Author: Matěj Suchánek # Author: Michaelbrabec +# Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: Nemo bis +# Author: Patriccck # Author: Paxt # Author: Reaperman +# Author: Spotter +# Author: StenSoft # Author: Tchoř +# Author: Urbanecm # Author: Veritaslibero +# Author: Walter Klosse +# Author: Zbycz --- cs: time: formats: - friendly: %e. %m. %Y v %H:%M - blog: %e. %L. %Y + friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M' + blog: '%e. %L. %Y' activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa + email_address_not_routable: není routovatelná models: acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země - diary_comment: Komentář k deníčku - diary_entry: Deníčkový záznam + diary_comment: Komentář k deníku + diary_entry: Deníkový záznam friend: Přítel language: Jazyk message: Zpráva @@ -41,20 +62,20 @@ cs: node_tag: Tag uzlu notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel - old_node_tag: Starý tag uzlu + old_node_tag: Tag starého uzlu old_relation: Stará relace old_relation_member: Člen staré relace old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta old_way_node: Uzel staré cesty - old_way_tag: Starý tag cesty + old_way_tag: Starý způsob tagu relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy - tracetag: Å títek stopy + tracetag: Tag stopy user: Uživatel user_preference: Uživatelské nastavení user_token: Uživatelský token @@ -95,7 +116,7 @@ cs: languages: Jazyky pass_crypt: Heslo editor: - default: 'Výchozí (aktuálně %{name})' + default: Výchozí (aktuálně %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) @@ -107,18 +128,43 @@ cs: description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) remote: name: Dálkové ovládání - description: > - Dálkové ovládání (JOSM nebo - Merkaartor) + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Vytvořeno před %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyřeÅ¡eno před %{when} + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno před %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} + rss: + title: Poznámky OpenStreetMap + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených + ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka browse: created: Vytvořeno closed: Uzavřeno - created_html: "Vytvořeno před %{time}" - closed_html: "Uzavřeno před %{time}" - created_by_html: "Vytvořil před %{time} %{user}" - deleted_by_html: "Smazáno před %{time} uživatelem %{user}" - edited_by_html: "Upraveno před %{time} uživatelem %{user}" - closed_by_html: "Uzavřel před %{time} uživatel %{user}" + created_html: Vytvořeno před %{time} + closed_html: Uzavřeno před %{time} + created_by_html: Vytvořeno před %{time} uživatelem + %{user} + deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem + %{user} + edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem + %{user} + closed_by_html: Uzavřeno před %{time} uživatelem + %{user} version: Verze in_changeset: Sada změn anonymous: anonym @@ -131,17 +177,25 @@ cs: changeset: title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor - node: 'Uzly (%{count})' - node_paginated: 'Uzly (%{x}–%{y} z %{count})' - way: 'Cesty (%{count})' - way_paginated: 'Cesty (%{x}–%{y} z %{count})' - relation: 'Relace (%{count})' - relation_paginated: 'Relace (%{x}–%{y} z %{count})' - changesetxml: Soubor změn XML + node: Uzly (%{count}) + node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count}) + way: Cesty (%{count}) + way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count}) + relation: Relace (%{count}) + relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + comment: Komentáře (%{count}) + hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} před + %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} + changesetxml: Sada změn XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: 'Sada změn %{id}' - title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}' + title: Sada změn %{id} + title_comment: Sada změn %{id} - %{comment} + join_discussion: Chcete-li diskutovat, přihlaste se + discussion: Diskuse + still_open: Sada změn je stále otevřená – diskuse se zpřístupní, jakmile bude + sada změn uzavřena. node: title: 'Uzel: %{name}' history_title: 'Historie uzlu: %{name}' @@ -150,8 +204,8 @@ cs: history_title: 'Historie cesty: %{name}' nodes: Uzly also_part_of: - one: 'patří do cesty %{related_ways}' - other: 'patří do cest %{related_ways}' + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} relation: title: 'Relace: %{name}' history_title: 'Historie relace: %{name}' @@ -163,8 +217,8 @@ cs: way: Cesta relation: Relace containing_relation: - entry: 'Relace %{relation_name}' - entry_role: 'Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})' + entry: Relace %{relation_name} + entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: sorry: 'Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt.' type: @@ -172,31 +226,36 @@ cs: way: cesta relation: relace changeset: sada změn + note: poznámka timeout: - sorry: 'Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho.' + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. type: node: uzlu way: cesty relation: relace changeset: sady změn + note: poznámka redacted: - redaction: 'Redakce %{id}' - message_html: 'Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.' + redaction: Redakce %{id} + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože + byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. type: node: uzel way: cesta relation: relace start_rjs: - feature_warning: 'Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?' + feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit + či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data loading: Načítá se… tag_details: tags: Tagy wiki_link: - key: 'Stránka s popisem značky %{key} na wiki' - tag: 'Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki' - wikipedia_link: 'Článek %{page} na Wikipedii' - telephone_link: 'Volat %{phone_number}' + key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki + tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech + wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii + telephone_link: Volat %{phone_number} note: title: 'Poznámka: %{id}' new_note: Nová poznámka @@ -204,18 +263,30 @@ cs: open_title: 'NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' closed_title: 'VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}' hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}' - open_by: "Vytvořil %{user} před %{when}" - open_by_anonymous: "Vytvořil anonym před %{when}" - commented_by: "Před %{when} okomentoval %{user}" - commented_by_anonymous: "Před %{when} okomentoval anonym" - closed_by: "VyřeÅ¡il před %{when} %{user}" - closed_by_anonymous: "VyřeÅ¡il před %{when} anonym" - reopened_by: "Reaktivoval před %{when} %{user}" - reopened_by_anonymous: "Reaktivoval před %{when} anonym" - hidden_by: "Skryl před %{when} %{user}" - changeset: + open_by: Vytvořil %{user} před %{when} + open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval uživatel + %{user} + commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval + anonym + closed_by: VyřeÅ¡il před %{when} uživatel + %{user} + closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} + anonym + reopened_by: Reaktivoval před %{when} uživatel + %{user} + reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} + anonym + hidden_by: Skryl před %{when} uživatel %{user} + report: Nahlásit tuto poznámku + query: + title: Průzkum prvků + introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. + nearby: Okolní prvky + enclosing: Umístění prvku + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Stránka %{page}' + showing_page: Stránka %{page} next: Následující » previous: « Předchozí changeset: @@ -228,52 +299,50 @@ cs: user: Uživatel comment: Komentář area: Oblast - list: + index: title: Sady změn - title_user: 'Sady změn uživatele %{user}' - title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel + title_user: Sady změn uživatele %{user} + title_friend: Sady změn mých přátel title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. - empty_area: > - Pro tuto oblast neexistují žádné - sady změn. - empty_user: > - Tento uživatel nemá žádné sady - změn. - no_more: > - Nebyly nalezeny žádné další sady - změn. - no_more_area: > - Nebyly nalezeny žádné další sady - změn pro tuto oblast. - no_more_user: > - Nebyly nalezeny žádné další sady - změn tohoto uživatele. + empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. + empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. + no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_area: Pro tuto oblast nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. load_more: Načíst další timeout: - sorry: > - Omlouváme se, ale vámi požadovaný - seznam sad změn se načítal příliÅ¡ + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. + changeset_comments: + comment: + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + comments: + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + index: + title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap + title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliÅ¡ dlouho. - diary_entry: + diary_entries: new: - title: Nový záznam do deníčku - list: - title: Deníčky uživatelů - title_friends: Deníčky přátel - title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž - user_title: 'Deníček uživatele %{user}' - in_language_title: 'Deníčkové záznamy v jazyce %{language}' - new: Nový záznam do deníčku - new_title: > - Vložit nový záznam do vaÅ¡eho - uživatelského deníčku - no_entries: Žádné záznamy v deníčku - recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy + title: Nový záznam do deníku + publish_button: Publikovat + index: + title: Deníky uživatelů + title_friends: Deníky přátel + title_nearby: Deníky uživatelů poblíž + user_title: Deník uživatele %{user} + in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language} + new: Nový záznam do deníku + new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku + no_entries: Žádné záznamy v deníku + recent_entries: Nedávné deníkové záznamy older_entries: Starší záznamy newer_entries: Novější záznamy edit: - title: Upravit deníčkový záznam + title: Upravit deníkový záznam subject: 'Předmět:' body: 'Text:' language: 'Jazyk:' @@ -282,20 +351,21 @@ cs: longitude: 'Zeměpisná délka:' use_map_link: použít mapu save_button: Uložit - marker_text: Místo deníčkového záznamu - view: - title: 'Deníček uživatele %{user} | %{title}' - user_title: 'Deníček uživatele %{user}' + marker_text: Místo deníkového záznamu + show: + title: Deník uživatele %{user} | %{title} + user_title: Deník uživatele %{user} leave_a_comment: Zanechat komentář login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře' login: Přihlaste se save_button: Uložit no_such_entry: - title: Deníčkový záznam nenalezen - heading: 'Záznam s ID %{id} neexistuje' - body: 'Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.' + title: Deníkový záznam nenalezen + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. + Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz. diary_entry: - posted_by: 'Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}' + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} comment_link: Okomentovat tento zápis reply_link: Odpovědět na tento zápis comment_count: @@ -306,120 +376,72 @@ cs: edit_link: Upravit tento záznam hide_link: Skrýt tento záznam confirm: Potvrdit + report: Nahlásit tento záznam diary_comment: - comment_from: 'Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}' + comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} hide_link: Skrýt tento komentář confirm: Potvrdit + report: Nahlásit tento komentář location: location: 'Místo:' view: Zobrazit edit: Upravit feed: user: - title: 'Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}' - description: 'Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}' + title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} language: - title: 'Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}' - description: 'Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}' + title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} all: - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap - description: > - Nedávné záznamy v deníčcích - uživatelů OpenStreetMap + title: Deníkové záznamy OpenStreetMap + description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku' + has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku' post: Záznam when: Kdy comment: Komentář - ago: 'před %{ago}' + ago: před %{ago} newer_comments: Novější komentáře older_comments: Starší komentáře - export: - title: Export - start: - area_to_export: Oblast k exportu - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - format_to_export: Formát exportu - osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML - map_image: > - Obrázek mapy (zobrazuje standardní - vrstvu) - embeddable_html: Vkládatelné HTML - licence: Licence - export_details: 'Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL).' - too_large: - advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:' - body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:' - planet: - title: Planeta OSM - description: > - Pravidelně aktualizované kopie - kompletní databáze OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: > - Stažení této oblasti z databázového - zrcadla OpenStreetMap - geofabrik: - title: Soubory Geofabrik - description: > - Pravidelně aktualizované extrakty - kontinentů zemí a vybraných měst - metro: - title: Extrakty Metro - description: > - Extrakty pro hlavní světová města a - jejich okolí - other: - title: Další zdroje - description: > - Další zdroje uvedené na wiki - OpenStreetMap - options: Možnosti - format: Formát - scale: Měřítko - max: max. - image_size: Velikost obrázku - zoom: Zoom - add_marker: Přidat do mapy značku - latitude: 'Šířka:' - longitude: 'Délka:' - output: Výstup - paste_html: > - Ke vložení na stránku použijte toto - HTML - export_button: Export geocoder: search: title: - latlon: 'Výsledky z interní databáze' - us_postcode: 'Výsledky z Geocoder.us' - uk_postcode: 'Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Výsledky z Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Výsledky z OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Výsledky z GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Výsledky z OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Výsledky z GeoNames' + latlon: Výsledky z interní databáze + ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA + osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Výsledky z GeoNames + osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Výsledky z GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Kabinová lanovka chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek + gondola: Kabinková lanovka + platter: Talířový vlek + pylon: Sloup station: Stanice lanovky + t-bar: Kotva aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě + airstrip: Startovací a přistávací dráha apron: Odbavovací plocha - gate: LetiÅ¡tní brána + gate: Brána + hangar: Hangár helipad: Heliport + holding_position: Vyčkávací místo + parking_position: Parkovací stání runway: Dráha taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál amenity: - airport: LetiÅ¡tě + animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum - artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat - auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar bbq: Místo na grilování @@ -427,6 +449,7 @@ cs: bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol biergarten: Zahradní hospoda + boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -436,46 +459,42 @@ cs: car_wash: Automyčka casino: Kasino charging_station: Nabíjecí stanice + childcare: Péče o děti cinema: Kino clinic: Klinika - club: Klub + clock: Hodiny college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař doctors: Lékař - dormitory: Kolej drinking_water: Pitná voda driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectví - emergency_phone: Nouzový telefon fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu - fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice + gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov - gym: Fitness centrum / tělocvična - hall: Sál - health_centre: Zdravotní středisko + grit_bin: KoÅ¡ na Å¡těrk hospital: Nemocnice - hotel: Hotel hunting_stand: Posed - ice_cream: Zmrzlinárna + ice_cream: Zmrzlina kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna - market: TržiÅ¡tě marketplace: Tržnice - mountain_rescue: Horská služba + monastery: Klášter + motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly nightclub: Noční klub - nursery: Jesle nursing_home: Pečovatelský dům - office: Úřad - park: Park + office: Kancelář parking: ParkoviÅ¡tě + parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě + parking_space: ParkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie @@ -485,69 +504,85 @@ cs: prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova - public_market: Veřejný trh - reception_area: Recepce recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace - retirement_home: Domov důchodců + retirement_home: Domov pro seniory sauna: Sauna school: Å kola shelter: Přístřeší shop: Obchod - shopping: Nákupní centrum shower: Sprchy social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo - toilets: Záchody + toilets: WC townhall: Radnice university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ - wifi: Přístup k WiFi - WLAN: Přístup k WiFi + waste_disposal: Popelnice + water_point: Vodní zdroj youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice census: Hranice pro potřeby sčítání national_park: Národní park - protected_area: Chráněná oblast + protected_area: Chráněné území bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Dřevěný chodník suspension: Visutý most swing: Otočný most viaduct: Viadukt - yes: Most + "yes": Most building: - yes: Budova + "yes": Budova + craft: + brewery: Pivovar + carpenter: Tesařství + electrician: Elektrikář + gardener: Zahradník + painter: Malíř + photographer: Fotograf + plumber: Instalatérství + shoemaker: Å evcovství + tailor: Krejčovství + "yes": Řemeslná dílna emergency: - fire_hydrant: Požární hydrant + ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + assembly_point: Shromažďovací místo + defibrillator: Defibrilátor + landing_site: Přistávací plocha záchranky phone: Nouzový telefon + water_tank: Nouzová vodní nádrž + "yes": Nouze highway: + abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka - byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě + corridor: Koridor cycleway: Cyklostezka + elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod + give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“ living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník - minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice - path: Pěšina + passing_place: Výhybna + path: Stezka pedestrian: Pěší zóna platform: NástupiÅ¡tě primary: Silnice první třídy @@ -556,45 +591,55 @@ cs: raceway: Závodní dráha residential: Ulice rest_area: Odpočívadlo - road: Cesta + road: Silnice secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo speed_camera: Radar steps: Schody + stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“ street_lamp: Pouliční lampa - stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta + traffic_signals: Světelná signalizace trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + turning_loop: Otočná smyčka unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta + "yes": Cesta historic: archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen - building: Budova + building: Historická budova + bunker: Bunkr castle: Hrad church: Kostel + city_gate: Městská brána citywalls: Městské hradby fort: Pevnost + heritage: Památka house: Dům icon: Ikona manor: Panství memorial: Památník mine: Důl + mine_shaft: Důlní Å¡achta monument: Pomník - museum: Muzeum + roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina + stone: Kámen tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak + "yes": Historické místo + junction: + "yes": Křižovatka landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie basin: Vodní nádrž @@ -616,9 +661,6 @@ cs: military: Vojenský prostor mine: Důl orchard: Ovocný sad - nature_reserve: Přírodní rezervace - park: Park - piste: Sjezdovka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast @@ -629,16 +671,19 @@ cs: road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice - wetland: Mokřad - wood: Neudržovaný les + "yes": Využití krajiny leisure: - beach_resort: Pobřežní letovisko + beach_resort: Pláž bird_hide: Ptačí pozorovatelna common: Obecní půda + dog_park: Park pro psy + firepit: OhniÅ¡tě fishing: Rybářská oblast + fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě + horse_riding: Jezdecká stáj ice_rink: KluziÅ¡tě marina: Přístav miniature_golf: Minigolf @@ -647,34 +692,72 @@ cs: pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast + resort: Letovisko sauna: Sauna - slipway: Skluzavka + slipway: Skluz sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark + "yes": Volný čas + man_made: + adit: Å tola + beacon: Maják + beehive: Včelí úl + breakwater: Vlnolam + bridge: Most + bunker_silo: Bunkr + chimney: Komín + crane: Jeřáb + dolphin: Kotvicí bod + dyke: Hráz + embankment: Nábřeží + flagpole: Vlajkový stožár + gasometer: Plynojem + groyne: Vlnolam + kiln: Pec + lighthouse: Maják + mast: Stožár + mine: Důl + mineshaft: Důlní Å¡achta + monitoring_station: Měřicí stanice + petroleum_well: Ropný vrt + pier: Molo + pipeline: Potrubí + silo: Silo + storage_tank: Skladovací nádrž + surveillance: Dohled + tower: Věž + wastewater_plant: Čistírna odpadních vod + watermill: Vodní mlýn + water_tower: Vodojem + water_well: Studna + water_works: Vodárna + windmill: Větrný mlýn + works: Továrna + "yes": Lidský výtvor military: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna bunker: Bunkr + "yes": Armáda mountain_pass: - yes: Průsmyk + "yes": Průsmyk natural: bay: Záliv beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně - channel: Kanál cliff: Útes crater: Kráter dune: Duna - feature: Prvek fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec + grassland: Pastviny heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec island: Ostrov @@ -686,11 +769,11 @@ cs: point: Bod reef: Útes ridge: Hřeben - river: Řeka rock: Skalisko + saddle: Horské sedlo + sand: Písčiny scree: Osyp scrub: RumiÅ¡tě - shoal: Mělčina spring: Pramen stone: Kámen strait: Úžina @@ -699,24 +782,28 @@ cs: volcano: Sopka water: Vodní plocha wetland: Mokřad - wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les office: accountant: Účetní + administrative: Správa architect: Architekt + association: Asociace company: Firma + educational_institution: Vzdělávací instituce employment_agency: Pracovní agentura estate_agent: Realitní kancelář government: Vládní úřad insurance: PojiÅ¡Å¥ovna - lawyer: Právnická kancelář + it: Počítačová kancelář + lawyer: Právní kancelář ngo: Úřad nevládní organizace - telecommunication: Telekomunikační úřad + telecommunication: Telekomunikační firma travel_agent: Cestovní kancelář - yes: Kancelář + "yes": Kancelář place: - airport: LetiÅ¡tě + allotments: Zahrádkářská kolonie city: Velkoměsto + city_block: Městský blok country: Stát county: Hrabství farm: Farma @@ -727,26 +814,26 @@ cs: islet: Ostrůvek isolated_dwelling: Samota locality: Oblast - moor: Bažina municipality: Obecní úřad neighbourhood: ČtvrÅ¥ postcode: PSČ + quarter: Čtvrt region: Region sea: Moře + square: Náměstí state: Stát subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice + "yes": Místo railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ construction: Železnice ve výstavbě disused: Nepoužívaná železniční traÅ¥ - disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka - historic_station: Nádraží historické železnice junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha @@ -759,12 +846,11 @@ cs: spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice stop: Železniční zastávka - subway: Stanice metra + subway: Metro subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka - yard: Přednádraží shop: alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti @@ -773,6 +859,7 @@ cs: beauty: Salón krásy beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod + bookmaker: Sázková kancelář books: Knihkupectví boutique: Butik butcher: Řeznictví @@ -804,19 +891,23 @@ cs: furniture: Prodej nábytku gallery: Galerie garden_centre: Zahradnictví - general: Smíšení zboží - gift: Dárkové zboží, suvenýry + general: Smíšené zboží + gift: Suvenýry greengrocer: Ovoce–zelenina - grocery: Prodej potravin + grocery: Potraviny hairdresser: Kadeřnictví hardware: Železářství - hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky - insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + hifi: Hi-Fi technika + houseware: Domácí potřeby + interior_decoration: Vnitřní dekorace jewelry: Klenotnictví kiosk: Kiosek + kitchen: Kuchyňský obchod laundry: Prádelna + lottery: Loterie mall: Nákupní centrum market: Trh + massage: Masáž mobile_phone: Prodej mobilních telefonů motorcycle: Prodej motocyklů music: Prodej hudby @@ -824,51 +915,57 @@ cs: optician: Oční optika organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + paint: Obchod s barvami + pawnbroker: Zastavárník pet: Prodejna pro chovatele pharmacy: Lékárna photo: Prodejna foto - salon: Salón + seafood: Mořské plody second_hand: Bazar shoes: Obuvnictví - shopping_centre: Nákupní centrum sports: Prodejna pro sportovce stationery: Papírnictví supermarket: Supermarket tailor: Krejčí + ticket: Obchod s lístky + tobacco: Trafika toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + tyres: Pneuservis + vacant: Volný obchod + variety_store: Levné zboží video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna - yes: Obchod + "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + apartment: Apartmán artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce - bed_and_breakfast: 'Ubytování Bed & Breakfast' + bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast cabin: Chatka camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa + gallery: Galerie guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Turistické informace - lean_to: PřístřeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park - valley: Údolí viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Stavební průchod culvert: Propustek - yes: Tunel + "yes": Tunel waterway: artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál - connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál @@ -876,28 +973,27 @@ cs: drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory - mineral_spring: Minerální pramen mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka - riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí waterfall: Vodopád - water_point: Vodní bod weir: Jez + "yes": Vodní cesta admin_levels: level2: Státní hranice - level4: Hranice státu + level4: Hranice země, provincie či regionu level5: Hranice regionu level6: Hranice okresu level8: Hranice obce level9: Hranice vesnice - level10: Hranice čtvrti + level10: Hranice městské části description: title: - osm_nominatim: 'Poloha podle OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Poloha podle GeoNames' + osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Poloha podle GeoNames types: cities: Velkoměsta towns: Města @@ -905,19 +1001,110 @@ cs: results: no_results: Nenalezeny žádné výsledky more_results: Další výsledky - distance: - zero: méně než 1 km - one: asi 1 km - other: 'asi %{count} km' - direction: - south_west: jihozápad - south: jih - south_east: jihovýchod - east: východ - north_east: severovýchod - north: sever - north_west: severozápad - west: západ + issues: + index: + title: Problémy + select_status: Vybrat status + select_type: Vybrat Typ + select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od + reported_user: Nahlášený uživatel + not_updated: Neaktualizováno + search: Hledat + search_guidance: 'Hledat problémy:' + user_not_found: Uživatel neexistuje + issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny + status: Stav + reports: Hlášení + last_updated: Poslední změna + last_updated_time_html: před %{time} + last_updated_time_user_html: před %{time} od %{user} + link_to_reports: Zobrazit hlášení + reports_count: + one: 1 Hlášení + other: '%{count} Hlášení' + reported_item: Hlášená položka + states: + ignored: Ignorováno + open: Otevřeno + resolved: VyřeÅ¡eno + update: + new_report: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně zaevidováno + successful_update: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně upraveno + provide_details: Uveďte prosím nutné podrobnosti + show: + title: '%{status} Problém #%{issue_id}' + reports: + zero: žádné + one: 1 hlášení + other: '%{count} hlášení' + report_created_at: První hlášení v %{datetime} + last_resolved_at: Naposledy vyřeÅ¡eno v %{datetime} + last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname} + resolve: VyřeÅ¡it + ignore: Ignorovat + reopen: Znovu otevřít + reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání + read_reports: Číst hlášení + new_reports: Nové hlášení + other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele + no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele. + comments_on_this_issue: Komentáře k problému + resolve: + resolved: Stav problému změněn na „VyřeÅ¡eno” + ignore: + ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno” + reopen: + reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno” + comments: + created_at: V %{datetime} + reassign_param: Znovu pověřit řeÅ¡ením problému? + reports: + updated_at: V %{datetime} + reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}' + note: 'Poznámka #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen + reports: + new: + title_html: Hlášení %{link} + missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení + details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné). + select: 'Uveďte důvod svého hlášení:' + disclaimer: + intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:' + not_just_mistake: Jste si jistý, že problém není jen omyl + unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřeÅ¡it svépomocí nebo s + pomocí ostatních uživatelů. + resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řeÅ¡it přímo s dotčeným uživatelem. + categories: + diary_entry: + spam_label: Tento deník je / obsahuje spam + offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu + other_label: Ostatní + diary_comment: + spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam + offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu + other_label: Ostatní + user: + spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam + offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý + threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu + vandal_label: Tento uživatel je vandal + other_label: Ostatní + note: + spam_label: Tato poznámka je SPAM + personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní data + abusive_label: Tato poznámka je urážlivá + other_label: Ostatní + create: + successful_report: VaÅ¡e hlášení bylo úspěšně zaevidováno + provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -931,36 +1118,28 @@ cs: edit: Upravit history: Historie export: Export + issues: Problémy data: Data export_data: Export dat gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy - user_diaries: Deníčky - user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů - edit_with: 'Upravit pomocí %{editor}' + user_diaries: Deníky uživatelů + user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů + edit_with: Upravit pomocí %{editor} tag_line: Otevřená wiki-mapa světa intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! - intro_text: > - OpenStreetMap je mapa světa, - vytvořená lidmi jako vy a volně - využitelná pod otevřenou licencí. + intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná + pod otevřenou licencí. intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet - partners_html: 'Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.' - partners_ucl: středisko VR UCL - partners_ic: Imperial College London + hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, a další %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partneři - partners_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs - osm_offline: > - Databáze OpenStreetMap je momentálně - kvůli probíhající neodkladné + osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. - osm_read_only: > - Databáze OpenStreetMap je momentálně - kvůli probíhající neodkladné + osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - donate: 'Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru' + donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru help: Nápověda about: O projektu copyright: Autorská práva @@ -970,212 +1149,32 @@ cs: foundation: Nadace foundation_title: Nadace OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Podpořte OpenStreetMap finančním - příspěvkem + title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem text: PoÅ¡lete příspěvek learn_more: Více informací more: Další - license_page: - foreign: - title: O tomto překladu - text: 'V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.' - english_link: anglickým originálem - native: - title: O této stránce - text: 'Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských právech a %{mapping_link}.' - native_link: českou verzi - mapping_link: začít mapovat - legal_babble: - title_html: Autorská práva a licence - intro_1_html: 'OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL).' - intro_2_html: 'Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.' - intro_3_html: 'Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).' - credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap - credit_1_html: > - Vyžadujeme uvádění autorství „© - Přispěvatelé OpenStreetMap“. - credit_2_html: | - Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. - - Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. - credit_3_html: | - U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. - Příklad: - attribution_example: - alt: > - Příklad, jak uvádět autorství - OpenStreetMap na webové stránce - title: Příklad uvedení autorství - more_title_html: Další informace - more_1_html: 'O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ.' - more_2_html: | - Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. - Vizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu. - contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé - contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:' - contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky).' - contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).' - contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod licencí NLSFI.' - contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' - contributors_za_html: | - Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: 'Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.' - contributors_footer_1_html: | - Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: > - Zahrnutí dat do OpenStreetMap - neznamená, že původní poskytovatel - dat podporuje OpenStreetMap, nabízí - jakoukoli záruku nebo přijímá - jakoukoli zodpovědnost. - infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv - infringement_1_html: > - Přispěvatelům OSM připomínáme, že - by nikdy neměli přidávat data ze - zdrojů chráněných autorským právem - (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) - bez výslovného svolení držitelů - práv. - infringement_2_html: 'Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře.' - welcome_page: - title: Vítejte! - introduction_html: > - Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a - editovatelné mapě světa. Teď, když - jste se zaregistrovali, můžete začít - mapovat. Tady je rychlý přehled - nejdůležitějších věcí, které - budete potřebovat znát. - whats_on_the_map: - title: Co patří do mapy - on_html: 'OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.' - off_html: 'Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.' - basic_terms: - title: Základní pojmy pro mapování - paragraph_1_html: > - OpenStreetMap používá trochu - vlastního žargonu. Tady je několik - klíčových slov, která se vám budou - hodit. - editor_html: 'Editor je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.' - node_html: 'Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.' - way_html: 'Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.' - tag_html: 'Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.' - questions: - title: Nějaké dotazy? - paragraph_1_html: | - OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. - Zde můžete získat pomoc. - start_mapping: Začít mapovat - add_a_note: - title: > - Nemáte čas editovat? Přidejte - poznámku! - paragraph_1_html: > - Pokud chcete jen opravit nějakou - drobnost a nemáte čas se registrovat a - učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e - přidat poznámku. - paragraph_2_html: | - Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: - . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. - NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. - fixthemap: - title: Nahlásit problém / opravit mapu - how_to_help: - title: Jak pomoci - join_the_community: - title: Přidejte se ke komunitě - explanation_html: > - Pokud jste si vÅ¡imli nějakého - nedostatku naÅ¡ich mapových dat, např. - chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, - nejlepším řeÅ¡ením je připojit se - ke komunitě OpenStreetMap a přidat - nebo opravit data vlastnoručně. - add_a_note: - instructions_html: | - Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. - Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. - other_concerns: - title: Jiné problémy - explanation_html: | - Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší - stránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte - přísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF. - help_page: - title: Nápověda - introduction: > - OpenStreetMap nabízí několik zdrojů - pro informace o projektu, otázky a - odpovědi a kolaborativní diskuse a - dokumentace mapových témat. - welcome: - url: /welcome - title: Vítejte v OSM - description: > - Začněte tímto rychlým průvodcem - zahrnujícím základy OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: > - Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi - na stránce otázek a odpovědí - týkajících se OSM. - wiki: - url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs - title: wiki.openstreetmap.org - description: > - Podrobnou dokumentaci OSM najdete na - wiki. - about_page: - next: Další - copyright_html: '©přispěvatelé
OpenStreetMap' - used_by: 'Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení' - lede_text: > - OpenStreetMap tvoří komunita - uživatelů, kteří přidávají a - udržují data o silnicích, cestách, - kavárnách, železničních stanicích - a mnohém dalším po celém světě. - local_knowledge_title: Místní znalost - local_knowledge_html: > - OpenStreetMap klade důraz na místní - znalost. Přispěvatelé využívají - letecké snímky, GPS přístroje a - klasické mapy, aby ověřili, že OSM - je přesné a aktuální. - community_driven_title: Řízeno komunitou - community_driven_html: | - Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neÅ¡těstím a mnohé další. - Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation. - open_data_title: Otevřená data - open_data_html: "OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozÅ¡iřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence." - partners_title: Partneři notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam' - hi: 'Ahoj, uživateli %{to_user},' - header: '%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:' - footer: 'Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku' + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem + %{subject}:' + footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} + nebo odpovědět na %{replyurl} message_notification: - hi: 'Dobrý den, uživateli %{to_user},' - header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:' - footer_html: 'Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}' + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + header: '%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem + %{subject}:' + footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete + na %{replyurl} friend_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele' had_added_you: '%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele.' - see_their_profile: 'Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}.' - befriend_them: 'Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.' + see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: Ahoj, + greeting: Dobrý den, your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor with_description: s popisem and_the_tags: 'a následujícími Å¡títky:' @@ -1183,85 +1182,100 @@ cs: failure: subject: '[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX' failed_to_import: 'se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:' - more_info_1: > - Další informace o chybách při - importu GPX a rady, jak se + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se more_info_2: 'jim vyhnout, naleznete na:' - import_failures_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs success: subject: '[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX' - loaded_successfully: 'se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů.' + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} + bodů. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap' greeting: Ahoj! - created: 'Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.' - confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:' - welcome: > - Jakmile potvrdíte svůj účet, - poskytneme vám do začátku trochu - dalších informací. + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. + confirm: 'Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el + od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste + svůj účet potvrdili:' + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších + informací. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy' email_confirm_plain: - greeting: Ahoj, - hopefully_you: 'Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.' - click_the_link: > - Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu - kliknutím na následující odkaz. + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. email_confirm_html: - greeting: Ahoj, - hopefully_you: 'Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.' - click_the_link: > - Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu - kliknutím na následující odkaz. + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující + odkaz. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo' lost_password_plain: - greeting: Ahoj, - hopefully_you: > - Někdo (patrně vy) požádal o - vygenerování nového hesla pro - uživatele serveru openstreetmap.org s - touto e-mailovou adresou. - click_the_link: > - Pokud tedy chcete, kliknutím na níže - uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Dobrý den, + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové + heslo. lost_password_html: greeting: Ahoj, - hopefully_you: > - Někdo (patrně vy) požádal o - vygenerování nového hesla pro - uživatele serveru openstreetmap.org s - touto e-mailovou adresou. - click_the_link: > - Pokud tedy chcete, kliknutím na níže - uvedený odkaz získáte nové heslo. + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové + heslo. note_comment_notification: anonymous: Anonymní uživatel greeting: Ahoj, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá' - your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' - commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také + komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajímá' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která + vás zajímá' your_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' - commented_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + commented_note: '%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá' - your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}.' - commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' - details: 'Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.' - message: + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, + která vás zajímá' + your_note: '%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. + Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' + details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + greeting: Dobrý den, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich sad + změn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, + která vás zajímá' + your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vaÅ¡ich sad změn, + vytvořené %{time}.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou + %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.' + partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: bez komentáře + details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. + unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte + na „ZruÅ¡it odebírání“. + messages: inbox: title: Doručená poÅ¡ta my_inbox: Má doručená poÅ¡ta outbox: odeslaná poÅ¡ta - messages: 'Máte %{new_messages} a %{old_messages}' + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nové zprávy' one: '%{count} novou zprávu' @@ -1273,165 +1287,395 @@ cs: from: Od subject: Předmět date: Datum - no_messages_yet: 'Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?' + no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž message_summary: unread_button: Označit jako nepřečtené read_button: Označit jako přečtené reply_button: Odpovědět - delete_button: Smazat + destroy_button: Smazat new: title: Odeslat zprávu - send_message_to: 'Poslat novou zprávu uživateli %{name}' + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět body: Text send_button: Odeslat back_to_inbox: Zpět do doručené poÅ¡ty + create: message_sent: Zpráva odeslána - limit_exceeded: > - V poslední době jste poslali spoustu - zpráv. Před dalším rozesíláním + limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. no_such_message: title: Zpráva neexistuje heading: Zpráva neexistuje - body: > - Je mi líto, ale žádná zpráva s - tímto ID neexistuje. + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. outbox: title: Odeslaná poÅ¡ta - my_inbox: 'Má %{inbox_link}' + my_inbox: Má %{inbox_link} inbox: doručená poÅ¡ta outbox: odeslaná poÅ¡ta messages: - few: 'Máte %{count} odeslané zprávy' - one: 'Máte %{count} odeslanou zprávu' - other: 'Máte %{count} odeslaných zpráv' + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv to: Komu subject: Předmět date: Datum - no_sent_messages: 'Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?' + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: uživatele poblíž reply: - wrong_user: 'Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.' - read: + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, + nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se + pod správným účtem. + show: title: Čtení zprávy from: Od subject: Předmět date: Datum reply_button: Odpovědět unread_button: Označit jako nepřečtené + destroy_button: Smazat back: Zpět to: Komu - wrong_user: 'Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.' + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, + není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste + se pod správným účtem. sent_message_summary: - delete_button: Smazat + destroy_button: Smazat mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená - delete: - deleted: Zpráva smazána + destroy: + destroyed: Zpráva smazána site: + about: + next: Další + copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap + used_by: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek, aplikací + i GPSkách + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují + data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším + po celém světě. + local_knowledge_title: Místní znalost + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé + využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM + je přesné a aktuální. + community_driven_title: Řízeno komunitou + community_driven_html: |- + Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další. + Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si blog OpenStreetMap, uživatelské deníky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation. + open_data_title: Otevřená data + open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro + libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. + Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen + pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská + práva a licence.' + legal_title: Právní informace + legal_html: |- + Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim Pravidlům přijatelného užití a našim Pravidlům ochrany osobních údajů. +
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. + partners_title: Partneři + copyright: + foreign: + title: O tomto překladu + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} + má přednost anglická stránka. + english_link: anglickým originálem + native: + title: O této stránce + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se + vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o autorských + právech a %{mapping_link}. + native_link: českou verzi + mapping_link: začít mapovat + legal_babble: + title_html: Autorská práva a licence + intro_1_html: OpenStreetMap® jsou + svobodná data, která za podmínek Open + Data Commons Open Database License (ODbL) nabízí nadace OpenStreetMap + Foundation (OSMF). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat + naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud + naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek + šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném + licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace + jsou k dispozici pod licencí Creative + Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: |- + Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku. + + Nebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org. + credit_3_html: |- + U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy. + Příklad: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + more_title_html: Další informace + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete + dočíst více na licenční stránce + OSMF. + more_2_html: |- + Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. + Viz naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu. + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_intro_html: 'NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také + zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších + zdrojů, mimo jiné:' + contributors_at_html: 'Rakousko: Obsahuje data od města + Vídně pod CC + BY), země + Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC + BY AT s dodatky).' + contributors_au_html: 'Austrálie: Obsahuje data předměstí + založená na datech Australského statistického úřadu.' + contributors_ca_html: 'Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, + GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© + Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics + Canada).' + contributors_fi_html: 'Finsko: Obsahuje data z topografické + databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) + dostupná pod licencí + NLSFI.' + contributors_fr_html: 'Francie: Obsahuje data pocházející + z Direction Générale des Impôts.' + contributors_nl_html: 'Nizozemsko: Obsahuje © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data ze zdroje + LINZ Data Service pod licencí CC 4.0.' + contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data Zeměměřického + a mapovacího úřadu a Ministerstva + zemědělství, lesnictví a potravin (veřejné informace o Slovinsku).' + contributors_es_html: 'Å panělsko: Obsahuje data od Å¡panělského + Národního geografického institutu (IGN + a Národního kartografického systému (SCNE), + licencovaná pod CC + BY 4.0.' + contributors_za_html: |- + Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + contributors_gb_html: 'Spojené království: Obsahuje data + Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–19.' + contributors_footer_1_html: |- + Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní + poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá + jakoukoli zodpovědnost. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat + data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné + mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo + na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte + podle naÅ¡eho postupu + pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line + formuláře. + trademarks_title_html: Ochranné známky + trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou + zapsané ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně + vaÅ¡eho používání těchto známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní + skupině pro licencování. index: - js_1: > - Buď používáte prohlížeč bez - podpory JavaScriptu, nebo máte - JavaScript zakázaný. - js_2: > - OpenStreetMap používá pro svou - interaktivní mapu JavaScript. + js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript + zakázaný. + js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. permalink: Trvalý odkaz shortlink: Krátký odkaz createnote: Přidat poznámku license: - copyright: > - Copyright OpenStreetMap a - přispěvatelé, pod svobodnou licencí - remote_failed: > - Editace se nezdařila – ujistěte se, - že JOSM nebo Merkaartor běží a je - zapnuto dálkové ovládání + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží + a je zapnuto dálkové ovládání edit: - not_public: > - Nenastavili jste své editace jako - veřejné. - not_public_description: 'Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.' + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace + můžete zveřejnit na %{user_page}. user_page_link: uživatelské stránce anon_edits_link_text: Proč to tak je? - flash_player_required: 'Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností.' - potlatch_unsaved_changes: > - Máte neuložené změny. (V Potlatchi - odznačte aktuální cestu nebo bod, - pokud editujete v živém režimu, nebo - klikněte na tlačítko uložit, pokud - tam je.) - potlatch2_not_configured: > - Potlatch 2 není nakonfigurován – - podrobnější informace najdete na - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: > - Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 - se ukládá kliknutím na tlačítko.) + flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, + potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout + Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho + dalších možností. + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální + cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko + uložit, pokud tam je.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace + najdete na https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím + na tlačítko.) id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován - no_iframe_support: > - Váš prohlížeč nepodporuje vložené - HTML rámy (iframes), které jsou pro - tuto funkci nezbytné. + no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které + jsou pro tuto funkci nezbytné. + export: + title: Export + area_to_export: Oblast k exportu + manually_select: Ručně vybrat jinou oblast + format_to_export: Formát exportu + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) + embeddable_html: Vkládatelné HTML + licence: Licence + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících + zdrojů:' + body: 'Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. + Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast, nebo použijte jeden z následujících + zdrojů pro stahování velkého množství dat:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + geofabrik: + title: Soubory Geofabrik + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných + měst + metro: + title: Extrakty Metro + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + other: + title: Další zdroje + description: Další zdroje uvedené na wiki OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Formát + scale: Měřítko + max: max. + image_size: Velikost obrázku + zoom: Zoom + add_marker: Přidat do mapy značku + latitude: 'Šířka:' + longitude: 'Délka:' + output: Výstup + paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML + export_button: Export + fixthemap: + title: Nahlásit problém / opravit mapu + how_to_help: + title: Jak pomoci + join_the_community: + title: Přidejte se ke komunitě + explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových + dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit + se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + add_a_note: + instructions_html: |- + Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě. + Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají. + other_concerns: + title: Jiné problémy + explanation_html: |- + Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší + stránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte + přísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF. + help: + title: Nápověda + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, + otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + welcome: + url: /welcome + title: Vítejte v OSM + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka + title: Průvodce začátečníka + description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí + týkajících se OSM. + mailing_lists: + title: E-mailové konference + description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé + ze Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. + forums: + title: Diskusní fóra + description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém + stylu. + irc: + title: IRC + description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další + služby založené na OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Pro organizace + description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte + se na uvítací průvodce. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + title: wiki.openstreetmap.org + description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. sidebar: search_results: Výsledky hledání close: Zavřít search: search: Hledat - where_am_i: Kde se nacházím? - where_am_i_title: > - Popsat právě zobrazované místo - pomocí vyhledávače + get_directions: Najít trasu + get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body + from: Odkud + to: Kam + where_am_i: Kde je toto? + where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače submit_text: Hledat + reverse_directions_text: Opačné směry key: table: entry: motorway: Dálnice + main_road: Hlavní silnice trunk: Významná silnice primary: Silnice první třídy secondary: Silnice druhé třídy unclassified: Silnice - unsurfaced: Nezpevněná cesta track: Lesní a polní cesta - byway: Cesta bridleway: Koňská stezka cycleway: Cyklostezka + cycleway_national: Národní cyklotrasa + cycleway_regional: Regionální cyklotrasa + cycleway_local: Místní cyklotrasa footway: Pěší cesta rail: Železnice subway: Metro tram: - - Rychlodráha - - tramvaj + - Rychlodráha + - tramvaj cable: - - Lanovka - - sedačková lanovka + - Lanovka + - sedačková lanovka runway: - - Vzletová a přistávací dráha - - pojezdová dráha + - Vzletová a přistávací dráha + - pojezdová dráha apron: - - LetiÅ¡tní odbavovací plocha - - terminál + - LetiÅ¡tní odbavovací plocha + - terminál admin: Administrativní hranice forest: Les wood: Les golf: Golfové hřiÅ¡tě park: Park resident: Obytná oblast - tourist: Turistická atrakce common: - - Pastvina - - louka + - Pastvina + - louka retail: Nákupní oblast industrial: Průmyslová oblast commercial: Kancelářská oblast heathland: VřesoviÅ¡tě lake: - - Jezero - - nádrž + - Jezero + - nádrž farm: Farma brownfield: ZbořeniÅ¡tě cemetery: Hřbitov @@ -1441,24 +1685,26 @@ cs: reserve: Přírodní rezervace military: Vojenský prostor school: - - Å kola - - univerzita + - Å kola + - univerzita building: Významná budova station: Nádraží summit: - - Vrchol - - hora + - Vrchol + - hora tunnel: Čárkované obrysy = tunel bridge: Černé obrysy = most private: Soukromý pozemek - permissive: Přístup tolerován destination: Průjezd zakázán construction: Cesta ve výstavbě + bicycle_shop: Cykloobchod + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola + toilets: Záchody richtext_area: edit: Upravit preview: Náhled markdown_help: - title_html: 'Zpracovává se Markdownem' + title_html: Zpracovává se Kramdownem headings: Nadpisy heading: Nadpis subheading: Podnadpis @@ -1471,32 +1717,92 @@ cs: image: Obrázek alt: Alternativní text url: URL - trace: + welcome: + title: Vítejte! + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. + Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled + nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + whats_on_the_map: + title: Co patří do mapy + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné + a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o + místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické + objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální + svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + basic_terms: + title: Základní pojmy pro mapování + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je + několik klíčových slov, která se vám budou hodit. + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí + které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace + či strom. + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, + potok, jezero nebo budova. + tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. + název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + rules: + title: Pravidla! + paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech + účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud + zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím + a dodržujte pokyny na stránkách Importy + a Automatizované + editace. + questions: + title: Nějaké dotazy? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + Zde můžete získat pomoc. Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. + start_mapping: Začít mapovat + add_a_note: + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se + registrovat a učit se editovat, můžete jednoduÅ¡e přidat poznámku. + paragraph_2_html: |- + Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: + . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. + NapiÅ¡te svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. + traces: visibility: - private: > - Soukromá (veřejně dostupná jedině - jako anonymní, neuspořádané body) - public: > - Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako - anonymní, neuspořádané body) - trackable: > - Stopovatelná (veřejně dostupná - jedině jako anonymní, uspořádané - body s časovými značkami) - identifiable: > - Identifikovatelná (zobrazuje se v - seznamu a jako identifikovatelné + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body + s časovými značkami) + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) + new: + upload_trace: Nahrát GPS trasu + upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:' + description: 'Popis:' + tags: 'Å títky:' + tags_help: oddělené čárkou + visibility: 'Viditelnost:' + visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + upload_button: Nahrát + help: Nápověda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs create: upload_trace: Nahrát GPS stopu - trace_uploaded: > - Váš GPX soubor byl uložen a čeká na - zařazení do databáze. Obvykle to - netrvá víc jak půl hodiny. Až bude - zařazen, budete informováni emailem. + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle + to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn + správce. Zkuste to prosím znovu + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním + dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu + dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před + nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali + frontu dalším uživatelům. edit: - title: 'Úprava stopy %{name}' - heading: 'Úprava stopy %{name}' + title: Úprava stopy %{name} + heading: Úprava stopy %{name} filename: 'Název souboru:' download: stáhnout uploaded_at: 'Nahráno v:' @@ -1511,34 +1817,14 @@ cs: save_button: Uložit změny visibility: 'Viditelnost:' visibility_help: co tohle znamená? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs - trace_form: - upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:' - description: 'Popis:' - tags: 'Å títky:' - tags_help: oddělené čárkou - visibility: 'Viditelnost:' - visibility_help: co tohle znamená? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs - upload_button: Nahrát - help: Nápověda - help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs - trace_header: - upload_trace: Nahrát stopu - see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy - see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy - traces_waiting: - few: 'Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.' - one: 'Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.' - other: 'Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.' + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + update: + updated: Stopa nahrána trace_optionals: tags: Å títky - view: - title: 'Zobrazení stopy %{name}' - heading: 'Zobrazení stopy %{name}' + show: + title: Zobrazení stopy %{name} + heading: Zobrazení stopy %{name} pending: ZPRACOVÁVÁ SE filename: 'Název souboru:' download: stáhnout @@ -1551,18 +1837,19 @@ cs: description: 'Popis:' tags: 'Å títky:' none: Žádné - edit_track: Upravit tuto stopu - delete_track: Smazat tuto stopu + edit_trace: Upravit tuto stopu + delete_trace: Smazat tuto stopu trace_not_found: Stopa nenalezena! visibility: 'Viditelnost:' + confirm_delete: Smazat tuto stopu? trace_paging_nav: - showing_page: 'Stránka %{page}' + showing_page: Stránka %{page} older: Starší stopy newer: Novější stopy trace: pending: ZPRACOVÁVÁ SE count_points: '%{count} bodů' - ago: 'před %{time_in_words_ago}' + ago: před %{time_in_words_ago} more: více trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy view_map: Zobrazit mapu @@ -1575,82 +1862,75 @@ cs: by: od in: v map: mapa - list: + index: public_traces: Veřejné GPS stopy - your_traces: VaÅ¡e GPS stopy - public_traces_from: 'Veřejné GPS stopy uživatele %{user}' - description: > - Procházení nedávno nahraných GPS - stop - tagged_with: 'se Å¡títky %{tags}' - empty_html: "Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki." + my_traces: Moje GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + tagged_with: se Å¡títky %{tags} + empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu + nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. + upload_trace: Nahrát stopu + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_my_traces: Zobrazit mé stopy delete: scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání make_public: made_public: Stopa zveřejněna offline_warning: - message: > - Systém pro načítání GPX souborů je - momentálně mimo provoz. + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. offline: heading: GPX úložiÅ¡tě offline - message: > - ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro - nahrávání jsou momentálně mimo - provoz. + message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. georss: title: GPS stopy z OpenStreetMap description: description_with_count: - one: 'GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}' - other: 'GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}' - description_without_count: 'GPX soubor od uživatele %{user}' + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} application: + permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění require_cookies: - cookies_needed: > - Vypadá to, že máte zakázány cookies - – před pokračováním si je v - prohlížeči zapněte. - require_moderator: - not_a_moderator: > - K provedení této akce musíte být - moderátor. + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je + v prohlížeči zapněte. + require_admin: + not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor. setup_user_auth: - blocked: > - Váš přístup k API byl zablokován. - Další informace zjistíte - přihlášením do webového rozhraní. - need_to_see_terms: > - Váš přístup k API byl dočasně - zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do - webového rozhraní a přečtěte si - Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte - je odsouhlasit, musíte si je ale - zobrazit. + blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si + musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace. + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením + do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím + do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je + odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Autorizovat přístup k vaÅ¡emu účtu - request_access: 'Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.' + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte + si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit + libovolný počet. allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:' allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. - allow_write_diary: > - vytvářet deníčkové záznamy, - komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_api: upravovat mapu. allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_notes: měnit poznámky. - oauthorize_success: + grant_access: Udělit přístup + authorize_success: title: Požadavek na autorizaci povolen - allowed: 'Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu.' - verification: 'Ověřovací kód je %{code}.' - oauthorize_failure: + allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + verification: Ověřovací kód je %{code}. + authorize_failure: title: Požadavek na autorizaci se nezdařil - denied: 'Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu.' + denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. invalid: Autorizační token je neplatný. revoke: - flash: 'Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.' + flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. + permissions: + missing: Aplikaci jste nedovolili přístup k této funkci oauth_clients: new: title: Registrace nové aplikace @@ -1659,24 +1939,20 @@ cs: title: Upravit aplikaci submit: Upravit show: - title: 'Podrobnosti OAuth pro %{app_name}' - key: 'Uživatelský klíč:' - secret: 'Tajný klíč uživatele:' + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + key: 'Klíč konzumenta (consumer key):' + secret: 'Tajemství konzumenta (consumer secret):' url: 'URL tokenu požadavku:' access_url: 'URL přístupového tokenu:' authorize_url: 'Autorizační URL:' - support_notice: > - Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a - podpisy RSA-SHA1. + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. edit: Upravit podrobnosti delete: Smazat klienta confirm: Opravdu? requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:' allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - allow_write_diary: > - vytvářet deníčkové záznamy, - komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_api: upravovat mapu. allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. @@ -1689,7 +1965,9 @@ cs: issued_at: Vydáno revoke: Odvolat! my_apps: Mé klientské aplikace - no_apps: 'Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.' + no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi + měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k + nám bude moci posílat OAuth požadavky. registered_apps: 'Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:' register_new: Zaregistrovat aplikaci form: @@ -1701,24 +1979,20 @@ cs: requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:' allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. - allow_write_diary: > - vytvářet deníčkové záznamy, - komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_api: upravovat mapu. allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_notes: měnit poznámky. not_found: - sorry: 'Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}.' + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. create: flash: Údaje úspěšně zaregistrovány update: - flash: > - Klientské informace úspěšně - aktualizovány + flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány destroy: flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena - user: + users: login: title: Přihlásit se heading: Přihlášení @@ -1730,42 +2004,47 @@ cs: login_button: Přihlásit register now: Zaregistrujte se with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:' - with openid: 'Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:' + with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:' new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? - to make changes: > - Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, - musíte mít uživatelský účet. - create account minute: > - Založte si účet. Zabere to jen - chvilku. + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský + účet. + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. no account: Nemáte účet? - account not active: 'Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail.' - account is suspended: 'Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru.' - auth failure: > - Je mi líto, ale s uvedenými údaji se - nemůžete přihlásit. - openid missing provider: > - Je nám líto, ale nepodařilo se - kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID - openid invalid: > - Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá - chybně + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, + případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. + account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé + aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce + serveru. + auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Přihlášení pomocí OpenID + title: Přihlásit se pomocí OpenID alt: Přihlášení pomocí OpenID URL google: - title: Přihlášení pomocí Google + title: Přihlásit se prostřednictvím Google alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + facebook: + title: Přihlásit se přes Facebook + alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku + windowslive: + title: Přihlásit se přes Windows Live + alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live + github: + title: Přihlásit se přes GitHub + alt: Přihlásit se pomocí GitHub účtu + wikipedia: + title: Přihlásit se účtem na Wikipedii + alt: Přihlásit se účtem na Wikipedii yahoo: - title: Přihlášení pomocí Yahoo + title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID wordpress: - title: Přihlášení pomocí Wordpress + title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID aol: - title: Přihlášení pomocí AOL + title: Přihlásit se prostřednictvím AOL alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID logout: title: Odhlásit se @@ -1776,97 +2055,68 @@ cs: heading: Zapomněli jste heslo? email address: 'E-mailová adresa:' new password button: Znovu nastavit heslo - help_text: > - Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou - jste se zaregistrovali, my vám na ni - pošleme odkaz, pomocí kterého si - nastavíte nové heslo. - notice email on way: > - Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail - už je na cestě, takže si budete brzy - moci zvolit nové. - notice email cannot find: > - Je mi líto, ale nemohu najít tuto - e-mailovou adresu. + help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my + vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si nastavíte nové heslo. + notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže + si budete brzy moci zvolit nové. + notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu. reset_password: title: Změnit heslo - heading: 'Vyresetovat heslo pro %{user}' + heading: Vyresetovat heslo pro %{user} password: 'Heslo:' confirm password: 'Potvrdit heslo:' reset: Vyresetovat heslo flash changed: Vaše heslo bylo změněno. - flash token bad: > - Odpovídající kód nebyl nalezen, - možná zkontrolujte URL? + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? new: title: Zaregistrovat se - no_auto_account_create: > - Bohužel za vás momentálně nejsme - schopni vytvořit účet automaticky. - contact_webmaster: 'Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.' + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet + automaticky. + contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera + – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. about: header: Svobodná a editovatelná - html: | + html: |-

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

- license_agreement: 'Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele.' + license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami + pro přispěvatele. email address: 'E-mailová adresa:' confirm email address: 'Potvrdit e-mailovou adresu:' - not displayed publicly: 'Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů)' + not displayed publicly: Vaše adresa se nezobrazuje veřejně, více informací získáte + v našich pravidlech + ochrany osobních údajů display name: 'Zobrazované jméno:' - display name description: > - Vaše veřejně zobrazované - uživatelské jméno. Můžete si ho - později změnit ve svém nastavení. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete + si ho později změnit ve svém nastavení. + external auth: 'Autentizace třetí stranou:' password: 'Heslo:' confirm password: 'Potvrdit heslo:' - use openid: 'Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID' - openid no password: > - S OpenID není heslo potřeba, ale - některé další nástroje nebo servery - je mohou přesto potřebovat. - openid association: | -

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

- + use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany + auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé + další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. continue: Zaregistrovat se - terms accepted: > - Děkujeme za odsouhlasení nových - podmínek pro přispěvatele! - terms declined: 'Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce.' - terms declined url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro + přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs terms: title: Podmínky pro přispěvatele heading: Podmínky pro přispěvatele - read and accept: > - Přečtěte si prosím níže zobrazenou - dohodu a klikněte na tlačítko - souhlasu, čímž potvrdíte, že - přijímáte podmínky této dohody pro - stávající i budoucí příspěvky. - consider_pd: > - Navíc k výše uvedené dohodě - považuji své příspěvky za volné - dílo. + read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko + souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající + i budoucí příspěvky. + consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky + čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' agree: Souhlasím - declined: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs decline: Nesouhlasím - you need to accept or decline: > - Pro pokračování si prosím - přečtěte a přijměte nebo - odmítněte nové Podmínky pro - přispěvatele. + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte + nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. legale_select: 'Označte zemi, ve které sídlíte:' legale_names: france: Francie @@ -1874,11 +2124,13 @@ cs: rest_of_world: Zbytek světa no_such_user: title: Uživatel nenalezen - heading: 'Uživatel %{user} neexistuje' - body: 'Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.' - view: - my diary: Můj deníček - new diary entry: nový záznam do deníčku + heading: Uživatel %{user} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo + jste možná klikli na chybný odkaz. + deleted: smazán + show: + my diary: Můj deník + new diary entry: nový záznam do deníku my edits: Moje úpravy my traces: Moje stopy my notes: Moje poznámky k mapě @@ -1890,18 +2142,18 @@ cs: blocks on me: Moje zablokování blocks by me: Zablokování mnou send message: Poslat zprávu - diary: Deníček + diary: Deník edits: Úpravy traces: Stopy notes: Poznámky k mapě remove as friend: Odebrat z přátel add as friend: Přidat do přátel mapper since: 'Účastník projektu od:' - ago: '(před %{time_in_words_ago})' + ago: (před %{time_in_words_ago}) ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:' ct undecided: Nerozhodnuto ct declined: Odmítnuty - ct accepted: 'Přijaty před %{ago}' + ct accepted: Přijaty před %{ago} latest edit: 'Poslední editace %{ago}:' email address: 'E-mailová adresa:' created from: 'Vytvořeno od:' @@ -1909,18 +2161,16 @@ cs: spam score: 'Spam skóre:' description: Popis user location: Pozice uživatele - if set location: 'Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.' + if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce + %{settings_link} domácí souřadnice. settings_link_text: nastavení - your friends: Vaši přátelé - no friends: > - Zatím jste nepřidali žádné - přátele. + my friends: Moji přátelé + no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. km away: '%{count} km' m away: '%{count} m' nearby users: Další uživatelé poblíž - no nearby users: > - Nejsou známi žádní uživatelé, - kteří by uvedli domov blízko vás. + no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko + vás. role: administrator: Tento uživatel je správce moderator: Tento uživatel je moderátor @@ -1930,23 +2180,22 @@ cs: revoke: administrator: Odebrat práva správce moderator: Odebrat práva moderátora - block_history: zablokování - moderator_history: udělená zablokování + block_history: Účinná zablokování + moderator_history: Udělená zablokování comments: Komentáře - create_block: blokovat tohoto uživatele - activate_user: aktivovat tohoto uživatele - deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele - confirm_user: potvrdit tohoto uživatele - hide_user: skrýt tohoto uživatele - unhide_user: zobrazit tohoto uživatele - delete_user: odstranit tohoto uživatele + create_block: Blokovat tohoto uživatele + activate_user: Aktivovat tohoto uživatele + deactivate_user: Deaktivovat tohoto uživatele + confirm_user: Potvrdit tohoto uživatele + hide_user: Skrýt tohoto uživatele + unhide_user: Zobrazit tohoto uživatele + delete_user: Odstranit tohoto uživatele confirm: Potvrdit friends_changesets: sady změn přátel - friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel + friends_diaries: záznamy v denících přátel nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž - nearby_diaries: > - záznamy v deníčcích uživatelů - poblíž + nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž + report: Nahlásit tohoto uživatele popup: your location: Vaše poloha nearby mapper: Nedaleký uživatel @@ -1957,45 +2206,36 @@ cs: current email address: 'Stávající e-mailová adresa:' new email address: 'Nová e-mailová adresa:' email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) + external auth: 'Externí autentizace:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID link text: co to znamená? public editing: heading: 'Veřejné editace:' - enabled: > - Aktivní. Není anonym, smí editovat - data. - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to znamená? - disabled: > - Deaktivováno, nemůže editovat data, - všechny předchozí editace jsou + disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? public editing note: heading: Veřejné editace - text: 'V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.)' + text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy + ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit + lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. + Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. + (Přečtěte + si důvody.) contributor terms: heading: 'Podmínky pro přispěvatele:' - agreed: > - Odsouhlasili jste nové Podmínky pro - přispěvatele. - not yet agreed: > - Dosud jste neodsouhlasili nové - Podmínky pro přispěvatele. - review link text: > - Až se vám to bude hodit, pomocí - tohoto odkazu si prosím přečtěte a - odsouhlaste nové Podmínky pro - přispěvatele. - agreed_with_pd: > - Také jste prohlásili, že své editace - považujete za volné dílo. - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím + přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs link text: co to znamená? profile description: 'Popis profilu:' preferred languages: 'Preferované jazyky:' @@ -2003,108 +2243,84 @@ cs: image: 'Obrázek:' gravatar: gravatar: Používat Gravatar - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar link text: co to znamená? + disabled: Gravatar byl zakázán. + enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno. new image: Přidat obrázek keep image: Zachovat stávající obrázek delete image: Odstranit stávající obrázek replace image: Nahradit stávající obrázek - image size hint: > - (nejlépe fungují čtvercové obrázky - velikosti nejméně 100×100) + image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) home location: 'Poloha domova:' no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. latitude: 'Šířka:' longitude: 'Délka:' - update home location on click: > - Upravit pozici domova při kliknutí na - mapu? + update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? save changes button: Uložit změny make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy return to profile: Zpět na profil - flash update success confirm needed: > - Uživatelské údaje byly úspěšně - aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, - měla by vám přijít výzva k - potvrzení nové e-mailové adresy. - flash update success: > - Uživatelské údaje byly úspěšně - aktualizovány. + flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové + adresy. + flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. confirm: heading: Zkontrolujte si e-mail! introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. - introduction_2: > - Potvrďte svůj účet kliknutím na - odkaz v e-mailu a budete moci začít - mapovat. - press confirm button: > - Svůj účet aktivujte stisknutím - níže zobrazeného tlačítka. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci + začít mapovat. + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. button: Potvrdit - already active: > - Tento uživatelský účet už byl - potvrzen. - unknown token: > - Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo - neexistuje. - reconfirm_html: 'Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, klikněte zde.' + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. + reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, + klikněte zde. confirm_resend: - success: 'Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.' - failure: 'Uživatel %{name} nebyl nalezen.' + success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte + svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký + protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku + pro %{sender}, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + failure: Uživatel %{name} nebyl nalezen. confirm_email: heading: Potvrzení změny e-mailové adresy - press confirm button: > - Pro potvrzení nové e-mailové adresy - klikněte na níže zobrazené + press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. button: Potvrdit - success: > - Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, - děkujeme za registraci! - failure: > - Tento kód byl už pro potvrzení - e-mailové adresy použit. + success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena! + failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena go_public: - flash success: > - Všechny vaše úpravy jsou nyní - veřejné a máte oprávnění k - úpravám. + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. make_friend: - heading: 'Přidat uživatele %{user} jako přítele?' + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? button: Přidat jako přítele success: '%{name} je nyní váš přítel!' - failed: 'Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.' - already_a_friend: 'Již jste přátelé s %{name}.' + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. remove_friend: - heading: 'Odebrat uživatele %{user} z přátel?' + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? button: Odebrat z přátel success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.' not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.' - filter: - not_an_administrator: > - K provedení této akce musíte být - správce. - list: + index: title: Uživatelé heading: Uživatelé showing: - one: 'Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})' - other: 'Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})' + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) summary: '%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}' summary_no_ip: '%{name} vytvořen %{date}' confirm: Potvrdit vybrané uživatele hide: Skrýt vybrané uživatele - empty: > - Nebyli nalezeni žádní uživatelé - vyhovující podmínkám + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám suspended: title: Účet pozastaven heading: Účet pozastaven webmaster: webmastera - body: | + body: |-

Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.

@@ -2112,141 +2328,119 @@ cs: Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně můžete kontaktovat %{webmaster}.

+ auth_failure: + connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo + invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje + no_authorization_code: Bez autorizačního kódu + unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu + invalid_scope: Neplatný rozsah + auth_association: + heading: Vaše ID dosud není propojeno s účtem OpenStreetMap. + option_1: Pokud jste na OpenStreetMap noví, založte si prosím nový účet pomocí + níže zobrazeného formuláře. + option_2: Pokud již účet máte, můžete se k němu přihlásit pomocí svého uživatelského + jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Spravovat role mohou pouze - administrátoři. Vy administrátor - nejste. - not_a_role: 'Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.' - already_has_role: 'Uživatel již roli %{role} má.' - doesnt_have_role: 'Uživatel nemá roli %{role}.' + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Administrátorskou roli nelze odebrat aktuálně + přihlášenému uživateli. grant: title: Potvrdit přidělení role heading: Potvrdit přidělení role - are_you_sure: "Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'?" + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit - fail: "Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji." + fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. revoke: title: Potvrdit odebrání role heading: Potvrdit odebrání role - are_you_sure: "Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'?" + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit - fail: "Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji." - user_block: + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, + zda jsou uživatel i role platnými údaji. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - K vytvoření nebo aktualizaci bloku - musíte být moderátorem. - non_moderator_revoke: > - Pro zrušení bloku musíte být - moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. not_found: - sorry: 'Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít.' + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. back: Zpět na seznam new: - title: 'Vytvoření bloku na uživatele %{name}' - heading: 'Vytvoření bloku na uživatele %{name}' - reason: 'Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.' - period: > - Jak dlouho (odteď) bude přístup - uživatel k API zablokován. + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní + a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že + zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí + komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným + lidem. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. submit: Vytvořit blok - tried_contacting: > - Kontaktoval jsem uživatele a požádal - ho, aby přestal. - tried_waiting: > - Dejte uživateli přiměřené - množství času, aby mohl na tuto - komunikaci reagovat. - needs_view: > - Aby se blok smazal, uživatel se musí - nejprve přihlásit. + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci + reagovat. + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. back: Zobrazit všechny bloky edit: - title: 'Upravit blok na uživatele %{name}' - heading: 'Úprava bloku na %{name}' - reason: 'Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.' - period: > - Jak dlouho (od nynějška) bude - uživatel blokován z užívání API. + title: Upravit blok na uživatele %{name} + heading: Úprava bloku na %{name} + reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište + co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu + komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. submit: Aktualizovat blok show: Zobrazit tento blok back: Zobrazit všechny bloky - needs_view: > - Potřebuje se uživatel příhlásit - před tím, než bude tento blok - vymazán? + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? filter: - block_expired: > - Tento blok již vypršel, a proto ho - nelze upravovat. - block_period: > - Doba bloku musí být jedna z těch, - které obsahuje rozevírací seznam. + block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. create: - try_contacting: > - Zkuste prosím kontaktovat uživatele - před tím, než bude blokován, a dát - mu přiměřenou dobu na odpověď. - try_waiting: > - Zkuste prosím dát uživateli před - zablokováním přiměřenou dobu na + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, + a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. - flash: 'Uživatel %{name} zablokován.' + flash: Uživatel %{name} zablokován. update: - only_creator_can_edit: > - Jen moderátor, který tento blok - vytvořil, ho může upravovat. + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. success: Blok aktualizován. index: title: Bloky uživatele heading: Seznam bloků uživatele empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. revoke: - title: 'Zrušení bloku pro %{block_on}' - heading: 'Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}' - time_future: 'Tento blok skončí v %{time}.' - past: 'Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.' + title: Zrušení bloku pro %{block_on} + heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + time_future: Tento blok skončí v %{time}. + past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? revoke: Zrušit ! flash: Tento blok byl zrušen. period: one: 1 hodina other: '%{count} hodiny' - partial: - show: Zobrazit - edit: Upravit - revoke: Zrušit ! - confirm: Jste si jistý? - display_name: Zablokovaný uživatel - creator_name: Autor - reason: Důvod pro blok - status: Stav - revoker_name: Zrušno - not_revoked: (nezrušeno) - showing_page: 'Stránka %{page}' - next: Následující » - previous: « Předchozí helper: - time_future: 'Končí v %{time}.' - until_login: > - Aktivní dokud se uživatel - nepřihlásí. - time_past: 'Ukončeno před %{time}.' + time_future: Končí za %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí. + time_past: Ukončeno před %{time}. blocks_on: - title: 'Zablokování uživatele %{name}' - heading: 'Seznam zablokování uživatele %{name}' + title: Zablokování uživatele %{name} + heading: Seznam zablokování uživatele %{name} empty: '%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a).' blocks_by: - title: 'Bloky od %{name}' - heading: 'Blokace od %{name}' + title: Bloky od %{name} + heading: Blokace od %{name} empty: '%{name} ještě nikoho nezablokoval.' show: title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}' - time_future: 'Končí v %{time}.' - time_past: 'Ukončeno před %{time}' + time_future: Končí za %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time} + created: Vytvořen + ago: před %{time} status: Stav show: Zobrazit edit: Upravit @@ -2255,40 +2449,32 @@ cs: reason: 'Důvod bloku:' back: Zobrazit všechny bloky revoker: 'Zrušil:' - needs_view: > - Aby se blok smazal, uživatel se musí - nejprve přihlásit. - note: - description: - opened_at_html: 'Vytvořeno před %{when}' - opened_at_by_html: 'Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}' - commented_at_html: 'Aktualizováno před %{when}' - commented_at_by_html: 'Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}' - closed_at_html: 'Vyřešeno před %{when}' - closed_at_by_html: 'Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}' - reopened_at_html: 'Reaktivováno před %{when}' - reopened_at_by_html: 'Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}' - rss: - title: Poznámky OpenStreetMap - description_area: 'Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'RSS kanál k poznámce %{id}' - opened: 'nová poznámka (poblíž %{place})' - commented: 'nový komentář (poblíž %{place})' - closed: 'poznámka uzavřena (poblíž %{place})' - reopened: 'reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})' - entry: - comment: Komentář - full: Celá poznámka + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + block: + not_revoked: (nezrušeno) + show: Zobrazit + edit: Upravit + revoke: Zrušit ! + blocks: + display_name: Zablokovaný uživatel + creator_name: Autor + reason: Důvod pro blok + status: Stav + revoker_name: Zrušil + showing_page: Stránka %{page} + next: Následující » + previous: « Předchozí + notes: mine: - title: 'Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}' - heading: 'Poznámky uživatele %{user}' - subheading: 'Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}' + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + heading: Poznámky uživatele %{user} + subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} id: ID creator: Autor description: Popis created_at: Vytvořeno last_changed: Poslední změna - ago_html: 'před %{when}' + ago_html: před %{when} javascripts: close: Zavřít share: @@ -2298,6 +2484,7 @@ cs: link: Odkaz nebo HTML long_link: Odkaz short_link: Krátký odkaz + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry format: 'Formát:' @@ -2309,75 +2496,174 @@ cs: center_marker: Vycentrovat mapu na značku paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku view_larger_map: Zobrazit větší mapu + only_standard_layer: Jako obrázek lze exportovat jen standardní vrstvu + embed: + report_problem: Nahlásit problém key: title: Legenda tooltip: Legenda - tooltip_disabled: > - Legenda je dostupná pouze pro vrstvu - Standardní + tooltip_disabled: Pro tuto vrstvu není legenda dostupná map: zoom: in: Přiblížit out: Oddálit locate: title: Ukázat moji polohu - popup: 'Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu' + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu base: standard: Standardní cycle_map: Cyklomapa transport_map: Dopravní mapa - mapquest: MapQuest Open hot: Humanitární layers: header: Mapové vrstvy notes: Poznámky k mapě data: Data k mapě + gps: Veřejné GPS stopy overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy title: Vrstvy - copyright: "© přispěvatelé OpenStreetMap" - donate_link_text: "" + copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Upravit mapu - edit_disabled_tooltip: > - Pro editaci mapy přejděte na větší - měřítko + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku - createnote_disabled_tooltip: > - Pro přidání poznámky přejděte na - větší měřítko - map_notes_zoom_in_tooltip: > - Pro zobrazení poznámek k mapě - přejděte na větší měřítko. - map_data_zoom_in_tooltip: > - Pro zobrazení mapových dat přejděte - na větší měřítko. + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + queryfeature_tooltip: Průzkum prvků + queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko + changesets: + show: + comment: Okomentovat + subscribe: Odebírat + unsubscribe: Zrušit odebírání + hide_comment: skrýt + unhide_comment: odkrýt notes: new: - intro: > - Zahlédli jste chybu nebo prázdné - místo? Dejte vědět ostatním - uživatelům, aby to mohli napravit. - Posuňte značku na správné místo a - napište poznámku vysvětlující - problém. (Prosíme, nevkládejte - žádné osobní údaje ani informace z - autorskoprávně chráněných map či - adresářů.) + intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, + aby to mohli napravit. Posuňte značku na správné místo a napište poznámku + vysvětlující problém. + advice: Vaše poznámka je veřejná a může sloužit k úpravám mapy, proto nevkládejte + žádné osobní údaje ani informace z autorskoprávně chráněných map či adresářů. add: Přidat poznámku show: - anonymous_warning: > - Tato poznámka zahrnuje komentáře - anonymních uživatelů, které by se - měly nezávisle ověřit. + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, + které by se měly nezávisle ověřit. hide: Skrýt resolve: Vyřešit reactivate: Reaktivovat comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit comment: Okomentovat - edit_help: > - Posuňte si mapu a zvětšete si místo, - které chcete editovat, a klikněte zde. - redaction: + edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte + zde. + directions: + ascend: Vystupte + engines: + fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM) + fossgis_osrm_car: Autem (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM) + graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) + graphhopper_car: Autem (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) + descend: Sestupte + directions: Pokyny + distance: Vzdálenost + errors: + no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. + no_place: Omlouváme se – nepodařilo se nám najít „%{place}“. + instructions: + continue_without_exit: Pokračujte na %{name} + slight_right_without_exit: Mírně vpravo na %{name} + offramp_right: Použijte sjezd vpravo + offramp_right_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vpravo + offramp_right_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vpravo na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo směrem + na %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vpravo na + %{name}, směrem na %{directions} + offramp_right_with_name: Použijte sjezd vpravo na %{name} + offramp_right_with_directions: Použijte sjezd vpravo směrem na %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Použijte sjezd vpravo na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájezd na %{name} + onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_right_without_directions: Odbočte vpravo na nájezd + onramp_right: Odbočte doprava na nájezd + endofroad_right_without_exit: Na konci silnice odbočte vpravo na %{name} + merge_right_without_exit: Připojte se vpravo na %{name} + fork_right_without_exit: Na rozcestí odbočte vpravo na %{name} + turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostře vpravo na %{name} + uturn_without_exit: Otočte se na %{name} + sharp_left_without_exit: Ostře vlevo na %{name} + turn_left_without_exit: Odbočte vlevo na %{name} + offramp_left: Použijte sjezd vlevo + offramp_left_with_exit: Použijte výjezd %{exit} vlevo + offramp_left_with_exit_name: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo směrem na + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Použijte výjezd %{exit} vlevo na %{name}, + směrem na %{directions} + offramp_left_with_name: Použijte sjezd vlevo na %{name} + offramp_left_with_directions: Použijte sjezd vlevo směrem na %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Použijte sjezd vlevo na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_exit: Odbočte vlevo na nájezd na %{name} + onramp_left_with_directions: Odbočte vlevo na nájezd směrem na %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Odbočte vlevo na nájezd na %{name}, směrem + na %{directions} + onramp_left_without_directions: Odbočte vlevo na nájezd + onramp_left: Odbočte vlevo na nájezd + endofroad_left_without_exit: Na konci silnice odbočte vlevo na %{name} + merge_left_without_exit: Připojte se vlevo na %{name} + fork_left_without_exit: Na rozcestí odbočte vlevo na %{name} + slight_left_without_exit: Mírně vlevo na %{name} + via_point_without_exit: (zastávka) + follow_without_exit: Jeďte po %{name} + roundabout_without_exit: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Vyjeďte z kruhového objezdu – %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zůstaňte na kruhovém objezdu – %{name} + start_without_exit: Začněte na %{name} + destination_without_exit: Jste v cíli + against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name} + roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem + na %{name} + exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name} + unnamed: nepojmenovaná cesta + courtesy: Trasa díky %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + nothing_found: Žádné nalezené objekty + error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}' + timeout: Vypršel čas při připojování k %{server} + context: + directions_from: Navigovat odtud + directions_to: Navigovat sem + add_note: Přidat sem poznámku + show_address: Zobrazit adresu + query_features: Průzkum prvků + centre_map: Zde vystředit mapu + redactions: edit: description: Popis heading: Upravit redakci @@ -2394,7 +2680,7 @@ cs: title: Tvorba nové redakce show: description: 'Popis:' - heading: 'Zobrazení redakce „%{title}“' + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ title: Zobrazení redakce user: 'Autor:' edit: Upravit tuto redakci @@ -2405,12 +2691,13 @@ cs: update: flash: Změny uloženy. destroy: - not_empty: > - Redakce není prázdná. Před - zrušením této redakce zrušte skrytí - všech verzí patřících do této - redakce. + not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech + verzí patřících do této redakce. flash: Redakce zničena. - error: > - Došlo k chybě při ničení této - redakce. + error: Došlo k chybě při ničení této redakce. + validations: + leading_whitespace: začíná bílými znaky + trailing_whitespace: končí bílými znaky + invalid_characters: obsahuje neplatné znaky + url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters}) +...