X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..876d5614da5ddd30097bb39bf7191ece4448cc7f:/config/locales/es.yml
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index ae544fa09..1aa2942d5 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -1,9 +1,10 @@
# Messages for Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
# Author: Armando-Martin
# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
# Author: Egofer
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
@@ -24,6 +25,7 @@
# Author: Peter17
# Author: Remux
# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
# Author: Sim6
# Author: Toliño
# Author: Translationista
@@ -34,7 +36,7 @@
es:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y a las %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y a las %H:%M'
activerecord:
models:
acl: Lista de control de acceso
@@ -106,7 +108,7 @@ es:
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
- default: 'Predeterminado (actualmente %{name})'
+ default: Predeterminado (actualmente %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
@@ -122,12 +124,12 @@ es:
browse:
created: Creado
closed: Cerrado
- created_html: "Creado hace %{time}"
- closed_html: "Cerrado hace %{time}"
- created_by_html: "Creado hace %{time} por %{user}"
- deleted_by_html: "Eliminado hace %{time} por %{user}"
- edited_by_html: "Editado hace %{time} por %{user}"
- closed_by_html: "Cerrado hace %{time} por %{user}"
+ created_html: Creado hace %{time}
+ closed_html: Cerrado hace %{time}
+ created_by_html: Creado hace %{time} por %{user}
+ deleted_by_html: Eliminado hace %{time} por %{user}
+ edited_by_html: Editado hace %{time} por %{user}
+ closed_by_html: Cerrado hace %{time} por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conjunto de cambios
anonymous: anónimo
@@ -140,17 +142,23 @@ es:
changeset:
title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: 'Nodos (%{count})'
- node_paginated: 'Nodos (%{x}-%{y} de %{count})'
- way: 'VÃas (%{count})'
- way_paginated: 'VÃas (%{x}-%{y} de %{count})'
- relation: 'Relaciones (%{count})'
- relation_paginated: 'Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})'
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: VÃas (%{count})
+ way_paginated: VÃas (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relaciones (%{count})
+ relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Comentarios (%{count})
+ hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} hace
+ %{when}
+ commented_by: Comentario de %{user} hace %{when}
changesetxml: XML del conjunto de cambios
osmchangexml: XML en formato osmChange
feed:
- title: 'Conjunto de cambios %{id}'
- title_comment: 'Conjunto de cambios %{id} - %{comment}'
+ title: Conjunto de cambios %{id}
+ title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
+ discussion: Discusión
node:
title: 'Nodo: %{name}'
history_title: 'Historial de nodo: %{name}'
@@ -159,8 +167,8 @@ es:
history_title: 'Historial de vÃa: %{name}'
nodes: Nodos
also_part_of:
- one: 'parte de la vÃa %{related_ways}'
- other: 'parte de las vÃas %{related_ways}'
+ one: parte de la vÃa %{related_ways}
+ other: parte de las vÃas %{related_ways}
relation:
title: 'Relación: %{name}'
history_title: 'Historial de relación: %{name}'
@@ -172,8 +180,8 @@ es:
way: VÃa
relation: Relación
containing_relation:
- entry: 'Relación %{relation_name}'
- entry_role: 'Relación %{relation_name} (como %{relation_role})'
+ entry: Relación %{relation_name}
+ entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
type:
@@ -182,30 +190,35 @@ es:
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
timeout:
- sorry: 'Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado demasiado tiempo en obtenerse.'
+ sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
type:
node: nodo
way: vÃa
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
redacted:
- redaction: 'Redacción %{id}'
- message_html: 'La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.'
+ redaction: Redacción %{id}
+ message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
+ como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
type:
node: nodo
way: vÃa
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: 'Cargando %{num_features} caracterÃsticas, pueden hacer que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar estos datos?'
+ feature_warning: Cargando %{num_features} caracterÃsticas, pueden hacer que
+ su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+ estos datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargando...
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: 'La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}'
- tag: 'La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'El artÃculo %{page} en Wikipedia'
- telephone_link: 'Llamar %{phone_number}'
+ key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+ tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
+ wikipedia_link: El artÃculo %{page} en Wikipedia
+ telephone_link: Llamar %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota nueva
@@ -213,18 +226,25 @@ es:
open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- open_by: "Creado por %{user} hace %{when}"
- open_by_anonymous: "Creado por un anónimo hace %{when}"
- commented_by: "Comentario de %{user} hace %{when}"
- commented_by_anonymous: "Comentario de anónimo hace %{when}"
- closed_by: "Resuelto por %{user} hace %{when}"
- closed_by_anonymous: "Resuelto por anónimo hace %{when}"
- reopened_by: "Reactivado por %{user} hace %{when}"
- reopened_by_anonymous: "Reactivado por anónimo hace %{when}"
- hidden_by: "Oculto por %{user} hace %{when}"
+ open_by: Creado por %{user} hace %{when}
+ open_by_anonymous: Creado por un anónimo hace %{when}
+ commented_by: Comentario de %{user} hace %{when}
+ commented_by_anonymous: Comentario de anónimo hace
+ %{when}
+ closed_by: Resuelto por %{user} hace %{when}
+ closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo hace %{when}
+ reopened_by: Reactivado por %{user} hace %{when}
+ reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo hace
+ %{when}
+ hidden_by: Oculto por %{user} hace %{when}
+ query:
+ title: CaracterÃsticas de la consulta
+ introduction: Haga clic en el mapa para encontrar caracterÃsticas cercanas.
+ nearby: CaracterÃsticas cercanas
+ enclosing: CaracterÃsticas envolventes
changeset:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Página %{page}'
+ showing_page: Página %{page}
next: Siguiente »
previous: « Anterior
changeset:
@@ -239,35 +259,27 @@ es:
area: Ãrea
list:
title: Conjuntos de cambios
- title_user: 'Conjunto de cambios por %{user}'
- title_friend: >
- Conjuntos de cambios realizados por tus
- amigos
- title_nearby: >
- Conjuntos de cambios realizados por
- usuarios cercanos
+ title_user: Conjunto de cambios por %{user}
+ title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
+ title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
- empty_area: >
- No hay conjuntos de cambios en esta
- área.
- empty_user: >
- No hay conjuntos de cambios por este
- usuario.
- no_more: >
- No hay más conjuntos de cambios
- encontrados.
- no_more_area: >
- No hay más conjuntos de cambios en esta
- área.
- no_more_user: >
- No hay más conjuntos de cambios por
- este usuario.
+ empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área.
+ empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
+ no_more: No hay más conjuntos de cambios encontrados.
+ no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+ no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
load_more: Cargar más
timeout:
- sorry: >
- Lo sentimos, la lista de conjuntos de
- cambios que has solicitado ha tardado
+ sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
mucho tiempo en obtenerse.
+ rss:
+ title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+ comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+ %{author}'
+ commented_at_html: Actualizado hace %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
+ full: Discusión completa
diary_entry:
new:
title: Nueva entrada en el diario
@@ -275,12 +287,10 @@ es:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
- user_title: 'Diario de %{user}'
- in_language_title: 'Entradas de diario en %{language}'
+ user_title: Diario de %{user}
+ in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nueva entrada en el diario
- new_title: >
- Redactar una nueva entrada en tu diario
- de usuario
+ new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
older_entries: Entradas más antiguas
@@ -297,8 +307,8 @@ es:
save_button: Guardar
marker_text: Lugar de la entrada del diario
view:
- title: 'Diario de %{user} | %{title}'
- user_title: 'Diario de %{user}'
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Dejar un comentario
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
login: Iniciar sesión
@@ -306,9 +316,10 @@ es:
no_such_entry:
title: No existe esa entrada de diario
heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
- body: 'No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba que la dirección esté escrita correctamente.'
+ body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba
+ que la dirección esté escrita correctamente.
diary_entry:
- posted_by: 'Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}'
+ posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
@@ -319,7 +330,7 @@ es:
hide_link: Ocultar esta entrada
confirm: Confirmar
diary_comment:
- comment_from: 'Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}'
+ comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentario
confirm: Confirmar
location:
@@ -328,75 +339,60 @@ es:
edit: Editar
feed:
user:
- title: 'Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}'
- description: 'Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}'
+ title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
language:
- title: 'Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}'
- description: 'Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name}'
+ title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap
+ en %{language_name}
all:
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
- description: >
- Entradas recientes en los diarios de los
- usuarios de OpenStreetMap
+ description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario'
+ has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+ de diario'
post: Publicar
when: Cuando
comment: Comentario
- ago: 'hace %{ago}'
+ ago: hace %{ago}
newer_comments: Comentarios más recientes
older_comments: Comentarios más antiguos
export:
title: Exportar
start:
area_to_export: Ãrea a exportar
- manually_select: >
- Seleccionar manualmente un área
- diferente
+ manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
format_to_export: Formato de exportación
osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
- map_image: >
- Imagen de mapa (muestra la capa
- estándar)
+ map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
embeddable_html: HTML integrable
licence: Licencia
- export_details: 'Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons.'
+ export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia
+ Open Database (ODbL) de Open Data Commons.
too_large:
- advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de las fuentes que se enumeran a continuación:'
- body: >
- Esta área es demasiado grande para ser
- exportada como datos XML de
- OpenStreetMap. Por favor, acérquese o
- seleccione un área más pequeña, o
- utilice una de las siguientes fuentes
- para la descarga de datos masiva.
+ advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
+ las fuentes que se enumeran a continuación:'
+ body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
+ Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
+ las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
planet:
title: Planeta OSM
- description: >
- Copias actualizadas regularmente de la
- base de datos completa de OpenStreetMap
+ description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
+ de OpenStreetMap
overpass:
title: Overpass API
- description: >
- Descargar este cuadro delimitador desde
- una réplica de la base de datos de
- OpenStreetMap
+ description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+ de datos de OpenStreetMap
geofabrik:
title: Descargas de Geofabrik
- description: >
- Extractos actualizados regularmente de
- los continentes, paÃses, y ciudades
- seleccionadas
+ description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, paÃses,
+ y ciudades seleccionadas
metro:
title: Extractos de Metro
- description: >
- Extractos de las ciudades principales
- del mundo y sus alrededores
+ description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
other:
title: Otras fuentes
- description: >
- Fuentes adicionales que aparecen en la
- wiki de OpenStreetMap
+ description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
options: Opciones
format: Formato
scale: Escala
@@ -412,19 +408,24 @@ es:
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Resultados internos'
- us_postcode: 'Resultados de Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Resultados de Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Resultados de GeoNames'
- osm_nominatim_reverse: 'Resultados de OpenStreetMap Nominatim'
- geonames_reverse: 'Resultados de GeoNames'
+ latlon: Resultados internos
+ us_postcode: Resultados de Geocoder.us
+ uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Resultados de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Resultados de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Teleférico
chair_lift: Telesilla
drag_lift: Telearrastre
+ gondola: Telecabina
station: Estación de remonte
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
@@ -435,11 +436,9 @@ es:
taxiway: Calle de rodaje
terminal: Terminal
amenity:
- airport: Aeropuerto
+ animal_shelter: Refugio de animales
arts_centre: Centro artÃstico
- artwork: Ilustración
atm: Cajero automático
- auditorium: Auditorio
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Parrilla
@@ -447,6 +446,7 @@ es:
bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
biergarten: Terraza
+ boat_rental: Alquiler de botes
brothel: Burdel
bureau_de_change: Casa de cambio
bus_station: Estación de autobuses
@@ -456,9 +456,10 @@ es:
car_wash: Autolavado
casino: Casino
charging_station: Estación de carga
+ childcare: GuarderÃa
cinema: Cine
clinic: ClÃnica
- club: Club
+ clock: Reloj
college: Instituto
community_centre: Centro comunitario
courthouse: Juzgado
@@ -477,25 +478,25 @@ es:
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fuente
fuel: Gasolinera
+ gambling: Juegos de azar
grave_yard: Cementerio
gym: Gimnasio
- hall: Salón
health_centre: Centro de salud
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Apostadero de caza
ice_cream: HeladerÃa
- kindergarten: JardÃn de infantes
+ kindergarten: Escuela infantil/guarderÃa
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Mercado
- mountain_rescue: Rescate de montaña
+ monastery: Monasterio
+ motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
nightclub: Club nocturno
nursery: EnfermerÃa
nursing_home: Residencia para la tercera edad
office: Oficina
- park: Parque
parking: Aparcamiento
+ parking_entrance: Entrada de estacionamiento
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Templo
police: PolicÃa
@@ -505,7 +506,6 @@ es:
prison: Prisión
pub: Pub
public_building: Edificio público
- public_market: Mercado público
reception_area: Ãrea de recepción
recycling: Punto de reciclaje
restaurant: Restaurante
@@ -514,13 +514,11 @@ es:
school: Escuela
shelter: Refugio
shop: Tienda
- shopping: Compras
shower: Ducha
social_centre: Centro social
social_club: Club social
social_facility: Centro social
studio: Estudio
- supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Teléfono público
@@ -532,8 +530,7 @@ es:
veterinary: ClÃnica veterinaria
village_hall: Sala del pueblo
waste_basket: Papelera
- wifi: Punto de acceso wifi
- WLAN: Punto de acceso wifi
+ waste_disposal: Contenedor de basura
youth_centre: Centro juvenil
boundary:
administrative: Frontera administrativa
@@ -545,27 +542,38 @@ es:
suspension: Puente colgante
swing: Puente giratorio
viaduct: Viaducto
- yes: Puente
+ "yes": Puente
building:
- yes: Edificio
+ "yes": Edificio
+ craft:
+ brewery: Fábrica de cerveza
+ carpenter: Carpintero
+ electrician: Electricista
+ gardener: Jardinero
+ painter: Pintor
+ photographer: Fotógrafo
+ plumber: Plomero/fontanero
+ shoemaker: Zapatero
+ tailor: Sastre
+ "yes": Tienda de artesanÃa
emergency:
- fire_hydrant: Hidrante
+ ambulance_station: Base de ambulancias
+ defibrillator: Desfibrilador
+ landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
phone: Teléfono de emergencia
highway:
- bridleway: >
- Camino prioritario para peatones y
- caballos
+ abandoned: Calle o carretera abandonada
+ bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
bus_stop: Parada de autobuses
- byway: Camino
- construction: Autopista en construcción
+ construction: Calle o carretera en construcción
cycleway: Bicisenda
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Acceso de emergencia
footway: Sendero
ford: Vado
living_street: Calle residencial
milestone: Hito
- minor: Carretera secundaria
motorway: AutovÃa
motorway_junction: Cruce de autovÃas
motorway_link: Enlace de autovÃa
@@ -574,7 +582,7 @@ es:
platform: Plataforma
primary: Carretera primaria
primary_link: Carretera primaria
- proposed: Carretera propuesta
+ proposed: Carretera proyectada
raceway: Pista de carreras
residential: Calle
rest_area: Ãrea de descanso
@@ -586,37 +594,44 @@ es:
speed_camera: Radar
steps: Escaleras
street_lamp: Farola
- stile: Escalera para atravesar verjas
tertiary: Carretera terciaria
tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
+ traffic_signals: Señales de tráfico
trail: Sendero
trunk: VÃa rápida
trunk_link: Enlace de vÃa rápida
unclassified: Carretera sin clasificar
unsurfaced: VÃa no pavimentada
+ "yes": Camino
historic:
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
battlefield: Campo de batalla
boundary_stone: Mojón
- building: Edificio
+ building: Edificio histórico
+ bunker: Búnker
castle: Castillo
church: Iglesia
+ city_gate: Puerta de la ciudad
citywalls: Murallas de la ciudad
fort: Fuerte
- house: Casa
+ heritage: Patrimonio de la humanidad
+ house: Casa histórica
icon: Icono
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monumento
- museum: Museo
+ roman_road: Calzada romana
ruins: Ruinas
+ stone: Piedra
tomb: Tumba
tower: Torre
wayside_cross: Crucero
wayside_shrine: Sepulcro
wreck: Pecio
+ junction:
+ "yes": Intersección
landuse:
allotments: Huertos
basin: Cuenca
@@ -638,9 +653,6 @@ es:
military: Zona militar
mine: Mina
orchard: Huerto
- nature_reserve: Reserva natural
- park: Parque
- piste: Pista de esquÃ
quarry: Cantera
railway: Ferrocarril
recreation_ground: Ãrea recreacional
@@ -651,16 +663,19 @@ es:
road: Ãrea de carretera
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
- wetland: Pantano
- wood: Madera
+ "yes": Uso del suelo
leisure:
beach_resort: Complejo en la playa
bird_hide: Observatorio de aves
+ club: Club
common: Terreno común
+ dog_park: Parque canino
fishing: Ãrea de pesca
+ fitness_centre: Gimnasio (fitness)
fitness_station: Gimnasio
garden: JardÃn
golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitación
ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
marina: Puerto deportivo
miniature_golf: Minigolf
@@ -669,6 +684,7 @@ es:
pitch: Cancha deportiva
playground: Ãrea de juegos
recreation_ground: Ãrea recreativa
+ resort: Centro turÃstico
sauna: Sauna
slipway: Grada
sports_centre: Centro deportivo
@@ -676,27 +692,33 @@ es:
swimming_pool: Piscina
track: Pista de atletismo
water_park: Parque acuático
+ "yes": Ocio
+ man_made:
+ lighthouse: Faro
+ pipeline: TuberÃa
+ tower: Torre
+ works: Fábrica
+ "yes": Artificial
military:
airfield: Aeródromo militar
barracks: Barracas
bunker: Búnker
mountain_pass:
- yes: Paso de montaña
+ "yes": Paso de montaña
natural:
bay: BahÃa
beach: Playa
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada a cueva
- channel: Canal
cliff: Acantilado
crater: Cráter
dune: Duna
- feature: CaracterÃstica
fell: Monte
fjord: Fiordo
forest: Bosque
geyser: Géiser
glacier: Glaciar
+ grassland: Pradera
heath: Brezal
hill: Colina
island: Isla
@@ -708,11 +730,11 @@ es:
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Cresta
- river: RÃo
rock: Roca
+ saddle: Collado
+ sand: Arena
scree: Pedregal
scrub: Matorrales
- shoal: Banco de arena
spring: Manantial
stone: Piedra
strait: Estrecho
@@ -721,10 +743,10 @@ es:
volcano: Volcán
water: Agua
wetland: Pantano
- wetlands: Pantano
wood: Bosque
office:
accountant: Contable
+ administrative: Administración
architect: Arquitecto
company: Empresa
employment_agency: Agencia de empleo
@@ -735,8 +757,10 @@ es:
ngo: Oficina de ONG
telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
travel_agent: Agencia de viajes
- yes: Oficina
+ "yes": Oficina
place:
+ allotments: Parcelas
+ block: Bloque
airport: Aeropuerto
city: Ciudad
country: PaÃs
@@ -761,6 +785,7 @@ es:
town: Pueblo
unincorporated_area: Ãrea no incorporada
village: Aldea
+ "yes": Lugar
railway:
abandoned: Ferrocarril abandonado
construction: VÃa ferroviaria en construcción
@@ -777,19 +802,18 @@ es:
narrow_gauge: Ferrocarril de vÃa estrecha
platform: Andén
preserved: Ferrocarril preservado
- proposed: VÃa de tren propuesta
+ proposed: VÃa de tren proyectada
spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
stop: Parada de tren
- subway: Estación de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Aguja de ferrocarril
tram: Ruta de tranvÃa
tram_stop: Parada de tranvÃa
- yard: Estación de clasificación
shop:
alcohol: LicorerÃa
- antiques: Antigüedades
+ antiques: Anticuario
art: Tienda de artÃculos de arte
bakery: PanaderÃa
beauty: Tienda de productos de belleza
@@ -799,18 +823,18 @@ es:
boutique: Boutique
butcher: CarnicerÃa
car: Concesionario
- car_parts: Repuestos automotrices
+ car_parts: Repuestos de automóvil
car_repair: Taller mecánico
carpet: Tienda de alfombras
charity: Tienda benéfica
chemist: DroguerÃa
clothes: Tienda de ropa
computer: Tienda de informática
- confectionery: DulcerÃa
+ confectionery: ConfiterÃa
convenience: Pequeño supermercado
copyshop: CopisterÃa
cosmetics: Tienda de cosmética
- deli: Deli
+ deli: Delicatessen
department_store: Grandes almacenes
discount: Tienda de descuento
doityourself: Tienda de bricolaje
@@ -819,11 +843,11 @@ es:
estate_agent: Inmobiliaria
farm: Tienda de productos agrÃcolas
fashion: Tienda de moda
- fish: Tienda de artÃculos de pesca
+ fish: PescaderÃa
florist: FloristerÃa
food: Tienda de alimentación
funeral_directors: Funeraria
- furniture: MueblerÃa
+ furniture: Tienda de muebles
gallery: GalerÃa
garden_centre: Vivero
general: Tienda de artÃculos generales
@@ -842,55 +866,54 @@ es:
mobile_phone: Tienda de telefonÃa
motorcycle: Tienda de motocicletas
music: Tienda de música
- newsagent: Quiosco de periódicos
+ newsagent: Quiosco de prensa
optician: Ãptica
organic: Tienda de alimentos orgánicos
outdoor: Tienda de deportes de aventura
pet: Tienda de mascotas
pharmacy: Farmacia
- photo: Tienda fotográfica
+ photo: Tienda de fotografÃa
salon: Salón de belleza
second_hand: Tienda de segunda mano
shoes: ZapaterÃa
shopping_centre: Centro comercial
- sports: Tienda de artÃculos deportivos
+ sports: Tienda de deportes
stationery: PapelerÃa
supermarket: Supermercado
tailor: Sastre
toys: JugueterÃa
travel_agency: Agencia de viajes
- video: Videotienda
- wine: LicorerÃa
- yes: Tienda
+ video: Videoclub
+ wine: Vinoteca
+ "yes": Tienda
tourism:
- alpine_hut: Cabaña alpina
+ alpine_hut: Refugio de montaña
+ apartment: Apartamento turÃstico
artwork: Obra de arte
- attraction: Atracción
- bed_and_breakfast: 'Cama y desayuno (B&B)'
+ attraction: Atracción turÃstica
+ bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
cabin: Cabaña
- camp_site: Campamento
+ camp_site: Campamento/camping
caravan_site: Camping para caravanas
chalet: Chalet
- guest_house: Albergue
- hostel: Hostal
+ gallery: GalerÃa
+ guest_house: Pensión
+ hostel: Albergue
hotel: Hotel
- information: Información
- lean_to: Refugio
+ information: Información turÃstica
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Ãrea de picnic
theme_park: Parque temático
- valley: Valle
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
culvert: Alcantarilla
- yes: Túnel
+ "yes": Túnel
waterway:
artificial: VÃa fluvial artificial
boatyard: Astillero
canal: Canal
- connector: Esclusa
dam: Presa
derelict_canal: Canal abandonado
ditch: Acequia
@@ -898,16 +921,14 @@ es:
drain: Desagüe
lock: Esclusa
lock_gate: Compuerta de esclusa
- mineral_spring: Fuente mineral
mooring: Amarradero
rapids: Rápidos
river: RÃo
- riverbank: Ribera
stream: Arroyo
wadi: Rambla
waterfall: Cascada
- water_point: Punto de agua
weir: Represa
+ "yes": Curso de agua
admin_levels:
level2: LÃmite de paÃs
level4: LÃmite de estado
@@ -918,8 +939,9 @@ es:
level10: LÃmite de suburbio
description:
title:
- osm_nominatim: 'Ubicación según OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Ubicación según GeoNames'
+ osm_nominatim: Ubicación según OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Ubicación según GeoNames
types:
cities: Ciudades
towns: Municipios
@@ -927,19 +949,6 @@ es:
results:
no_results: No se han encontrado resultados
more_results: Más resultados
- distance:
- one: aproximadamente 1Â km
- zero: menos de 1Â km
- other: 'aproximadamente %{count}Â km'
- direction:
- south_west: suroeste
- south: sur
- south_east: sureste
- east: este
- north_east: noreste
- north: norte
- north_west: noroeste
- west: oeste
layouts:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
@@ -959,261 +968,293 @@ es:
gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
- edit_with: 'Editar con %{editor}'
+ edit_with: Editar con %{editor}
tag_line: El wikimapamundi libre
intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap es un mapa del mundo,
- creado por gente como tú y de uso libre
- bajo una licencia abierta.
+ intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
+ uso libre bajo una licencia abierta.
intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
- partners_html: 'El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.'
+ partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
+ y %{bytemark}, y otros %{partners}.
partners_ucl: el centro VR de la UCL
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
- partners_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- osm_offline: >
- La base de datos de OpenStreetMap no
- está disponible en estos momentos
- debido a trabajos de mantenimiento.
- osm_read_only: >
- La base de datos de OpenStreetMap se
- encuentra en modo de sólo lectura
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
debido a trabajos de mantenimiento.
- donate: 'Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.'
+ osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
+ lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+ donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
help: Ayuda
about: Acerca de
copyright: Derechos de autor
community: Comunidad
community_blogs: Blogs de la comunidad
- community_blogs_title: >
- Blogs de miembros de la comunidad de
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
foundation: Fundación
foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Apoye a OpenStreetMap con una donación
- monetaria
+ title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
text: Hacer una donación
learn_more: Más información
more: Más
license_page:
foreign:
title: Acerca de esta traducción
- text: 'En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá'
+ text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+ la versión inglesa prevalecerá
english_link: el original en Inglés
native:
title: Acerca de esta página
- text: 'Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos de autor y %{mapping_link}.'
+ text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede
+ ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos
+ de autor y %{mapping_link}.
native_link: versión en español
mapping_link: comenzar a cartografiar
legal_babble:
title_html: Derechos de autor y licencia
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia ® es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: 'Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.'
- intro_3_html: 'La cartografÃa en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).'
+ Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
+ e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
+ y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e
+ información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
+ El código legal completo
+ explica tus derechos y obligaciones.
+ intro_3_html: La cartografÃa en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
+ están licenciados bajo la licencia Creative
+ Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
- credit_1_html: >
- Requerimos que utilices los créditos
- "© Colaboradores de OpenStreetMap".
- credit_2_html: |
+ credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
+ credit_2_html: |-
Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografÃa posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a esta página de derechos de autor.
Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que
dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
- credit_3_html: |
+ credit_3_html: |-
En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
Por ejemplo:
attribution_example:
- alt: >
- Ejemplo de como dar reconocimiento a
- OpenStreetMap en una página web
+ alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
title: Ejemplo de atribución
more_title_html: Para saber más...
- more_1_html: 'Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en Preguntas legales más frecuentes.'
- more_2_html: |
+ more_1_html: |-
+ Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la página de licencia de OSMF y en las preguntas legales más frecuentes de la comunidad.
+ more_2_html: |-
A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
-
+
Por favor, lea nuestra PolÃtica de uso del API,
PolÃtica de uso de mosaicos de mapas y PolÃticas de uso de Nominatim.
contributors_title_html: Nuestros colaboradores
- contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:'
- contributors_at_html: |
+ contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+ también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+ y otras fuentes, entre ellas:'
+ contributors_at_html: |-
Austria: Contiene datos de
Stadt Wien (bajo
CC BY), Land Vorarlberg y Land Tirol (bajo licencia CC-BY AT con modificaciones).
- contributors_ca_html: |
- Canadá: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
-
- España: Contiene datos catastrales provenientes de la Dirección General del Catastro y del Equipamiento Geográfico de Referencia Nacional (EGRN) facilitados por el Instituto Geográfico Nacional (IGN).
- contributors_fi_html: |
+ contributors_ca_html: 'Canadá: contiene datos de GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: |-
Finlandia: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
y otras bases de datos, bajo la NLSFI License.
- contributors_fr_html: 'Francia: Contiene datos extraÃdos de Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: |
+ contributors_fr_html: 'Francia: Contiene datos extraÃdos de
+ Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: |-
PaÃses Bajos: Contiene datos de © AND, 2007
(www.and.com)
- contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contiene datos extraÃdos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
- contributors_za_html: |
+ contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contiene datos extraÃdos
+ de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ Eslovenia: Contiene datos del
+ Surveying and Mapping Authority y
+ Ministry of Agriculture, Forestry and Food
+ (información pública de Eslovenia).
+ contributors_za_html: |-
Sudáfrica: Contiene datos extraÃdos de
Chief Directorate: Información
Nacional Geoespacial, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
+ contributors_gb_html: |-
Reino Unido: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
2010-12.
- contributors_footer_1_html: 'Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap.'
- contributors_footer_2_html: >
- La inclusión de información en
- OpenStreetMap no implica que el
- proveedor de la información original
- apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna
- garantÃa o acepta alguna
- responsabilidad.
+ contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes
+ que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la página
+ de colaboradores en el Wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
+ implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
+ ofrece alguna garantÃa o acepta alguna responsabilidad.
infringement_title_html: Violación de derechos de autor
- infringement_1_html: >
- Se le recuerda a los colaboradores de
- OSM que no deberán añadir información
- procedente de ninguna fuente con
- derechos de autor reservados (p.ej.
- Google Maps o mapas impresos) sin el
- consentimiento explÃcito de los
+ infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+ añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+ (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explÃcito de los
poseedores de los derechos de autor.
- infringement_2_html: 'Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro procedimiento de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página de presentación en lÃnea.'
+ infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
+ ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este
+ sitio, consulte nuestro procedimiento
+ de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página
+ de presentación en lÃnea.
+ trademarks_title_html: Marcas registradas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap y el logotipo de la lupa son marcas registradas
+ de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre su uso, envÃalas
+ al grupo
+ de trabajo sobre licencias.
welcome_page:
title: ¡Bienvenido!
- introduction_html: >
- Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa
- libre y editable del mundo. Ahora que
- usted está registrado, está todo listo
- para comenzar a mapear. He aquà una
- guÃa rápida con las cosas más
- importantes que usted necesita saber.
+ introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo.
+ Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He
+ aquà una guÃa rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
whats_on_the_map:
title: Qué hay en el mapa
- on_html: 'OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier caracterÃstica de la vida real que es interesante para usted.'
- off_html: 'Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones, caracterÃsticas históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en lÃnea o en papel.'
+ on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son reales
+ y actuales - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+ detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier caracterÃstica de la vida
+ real que es interesante para usted.
+ off_html: Lo que no se incluyen son datos obstinados como clasificaciones,
+ caracterÃsticas históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con
+ derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
+ en lÃnea o en papel.
basic_terms:
title: Términos básicos para mapear
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap tiene su propia jerga.
- Estas son algunas palabras clave que le
- pueden ser útiles.
- editor_html: 'Un editor es un programa o sitio web que puede utilizar para editar el mapa.'
- node_html: 'Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante o un árbol.'
- way_html: 'Una vÃa es una lÃnea o área, como una carretera, arroyo, lago o edificio.'
- tag_html: 'Una etiqueta es un poco de información acerca de un nodo o vÃa, como un nombre de restaurante o un lÃmite de velocidad de la carretera.'
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+ clave que le pueden ser útiles.
+ editor_html: Un editor es un programa o sitio web que puede
+ utilizar para editar el mapa.
+ node_html: Un nodo es un punto en el mapa, como un restaurante
+ o un árbol.
+ way_html: Una vÃa es una lÃnea o área, como una carretera,
+ arroyo, lago o edificio.
+ tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de
+ un nodo o vÃa, como un nombre de restaurante o un lÃmite de velocidad de la
+ carretera.
questions:
title: ¿Alguna pregunta?
- paragraph_1_html: |
+ paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografÃa.
Obtenga ayuda aquÃ.
start_mapping: Comenzar a mapear
add_a_note:
- title: >
- ¿No hay tiempo para editar? Agregar una
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Si sólo desea corregir algo pequeño y
- no tiene tiempo para registrarse y
- aprender a editar, es fácil añadir una
- nota.
- paragraph_2_html: "Sólo tiene que ir a el mapa y hacer clic en el icono de nota: . Esto añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán."
+ title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+ paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+ registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+ paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a el mapa y
+ hacer clic en el icono de nota: . Esto añadirá
+ un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje,
+ haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
fixthemap:
title: Reportar un problema / corregir el mapa
how_to_help:
title: Cómo ayudar
join_the_community:
title: Unirse a la comunidad
- explanation_html: >
- Si has notado un problema con nuestros
- datos del mapa, por ejemplo un camino no
- encontrado o tu dirección, la mejor
- manera de proceder es unirse a la
- comunidad de OpenStreetMap y añadir o
- corrigir los datos por ti mismo.
+ explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, por
+ ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de proceder
+ es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir los datos
+ por ti mismo.
add_a_note:
- instructions_html: |
+ instructions_html: |-
Simplemente haz clic en o el mismo icono en la pantalla del mapa.
Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
other_concerns:
title: Otras preocupaciones
- explanation_html: |
+ explanation_html: |-
Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
página de derechos de autor para obtener más información legal, o contacta con el grupo de trabajo OSMF apropiado.
help_page:
title: Cómo obtener ayuda
- introduction: >
- OpenStreetMap tiene varios recursos para
- aprender sobre el proyecto, preguntando
- y contestando preguntas, y
- colaborativamente discutir y documentar
+ introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+ preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
temas de cartografÃa.
welcome:
url: /welcome
title: Le damos la bienvenida a OSM
- description: >
- Comenzar con esta guÃa rápida que
- cubre lo básico de OpenStreetMap.
+ description: Comenzar con esta guÃa rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+ title: GuÃa del principiante
+ description: GuÃa para principiantes, mantenida por la comunidad.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Hacer una pregunta o buscar respuestas
- en el sitio de preguntas y respuestas de
- OSM.
+ description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
+ y respuestas de OSM.
+ mailing_lists:
+ url: http://lists.openstreetmap.org/
+ title: Listas de correo
+ description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
+ de correo temáticas o regionales.
+ forums:
+ url: http://forum.openstreetmap.org/
+ title: Foros
+ description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+ del estilo cartelera de anuncios.
+ irc:
+ url: http://irc.openstreetmap.org/
+ title: IRC
+ description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
+ switch2osm:
+ url: https://switch2osm.org/
+ title: Migra a OSM
+ description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
+ otros servicios, basados en OpenStreetMap.
wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Buscar la wiki para la documentación de
- OSM en profundidad.
+ description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
about_page:
next: Siguiente
- copyright_html: '©Colaboradores de
OpenStreetMap'
- used_by: '%{name} potencia con datos de mapa a cientos de sitios web, aplicaciones móviles, y dispositivos de hardware'
- lede_text: |
- OpenStreetMap es construido por una comunidad de creadores de mapas que contribuyen y mantienen los datos
- acerca de caminos, senderos, cafeterÃas, estaciones de ferrocarril, y mucho más, en todo el mundo.
+ copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+ móviles y dispositivos de hardware.'
+ lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
+ contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterÃas,
+ estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
local_knowledge_title: Conocimiento local
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap enfatiza el conocimiento
- local. Los colaboradores utilizan
- imágenes aéreas, dispositivos GPS y
- mapas de campo de baja tecnologÃa para
- verificar que OSM sea preciso y esté
- actualizado.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores
+ utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres
+ para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
community_driven_title: Impulsado por la comunidad
- community_driven_html: |
- La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente cada dÃa. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de GIS, ingenieros que ejecutan los servidores de OSM, humanitarios que mapean zonas afectadas por desastres, y muchos más.
- Para aprender más acerca de la comunidad, consulta los diarios de usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM.
+ community_driven_html: |-
+ La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente dÃa a dÃa. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografÃan zonas afectadas por desastres y muchos más.
+ Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los diarios de los usuarios, blogs de la comunidad y el sitio web de la Fundación OSM.
open_data_title: Datos abiertos
- open_data_html: "OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente para cualquier propósito, siempre y cuando le des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. Si alteras o construyes sobre los datos de ciertas maneras, deberás distribuir el resultado sólo bajo la misma licencia. Consulta la página de Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles."
+ open_data_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puedes usarlo libremente
+ para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus
+ colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
+ distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la
+ página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.'
+ legal_title: Legal
+ legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
+ la \nFundación OpenStreetMap (OSMF)
+ \nen nombre de la comunidad.\n
\nContacta
+ a la OSMF \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
+ autor u otro tema legal."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario'
- hi: 'Hola %{to_user},'
- header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:'
- footer: 'También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl}'
+ hi: Hola %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con
+ el asunto %{subject}:'
+ footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
+ %{commenturl} o responder en %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Hola %{to_user},'
- header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:'
- footer_html: 'También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl}'
+ hi: Hola %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+ el asunto %{subject}:'
+ footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
+ %{replyurl}
friend_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
- see_their_profile: 'Puede ver su perfil en %{userurl}.'
- befriend_them: 'También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+ befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Hola,
your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
@@ -1223,86 +1264,98 @@ es:
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
- more_info_1: >
- Puede encontrar más información sobre
- fallos de importación
+ more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Ãxito al importar GPX'
- loaded_successfully: 'carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} puntos posibles.'
+ loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points}
+ puntos posibles.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
greeting: ¡Hola!
- created: 'Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.'
- confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, asà que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:'
- welcome: >
- Después de confirmar su cuenta,
- nosotros le proporcionaremos alguna
- información adicional para ayudarle a
- empezar.
+ created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+ confirm: 'Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede
+ de ti, asà que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar
+ tu cuenta:'
+ welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
+ información adicional para ayudarle a empezar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico'
email_confirm_plain:
greeting: Hola,
- hopefully_you: 'Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Si es usted, por favor pulse el enlace
- inferior para confirmar el cambio
+ hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
+ electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+ el cambio
email_confirm_html:
greeting: Hola,
- hopefully_you: 'Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Si es usted, por favor pulse el enlace
- inferior para confirmar el cambio
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo
+ en %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar
+ el cambio
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
lost_password_plain:
greeting: Hola,
- hopefully_you: >
- Alguien (posiblemente usted) ha
- solicitado que su contraseña sea
- reestablecida en esta dirección de
- correo electrónico de una cuenta de
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+ sea reestablecida en esta dirección de correo electrónico de una cuenta de
openstreetmap.org
- click_the_link: >
- Si es usted, por favor pulse el enlace
- inferior para resetear la contraseña.
+ click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+ la contraseña.
lost_password_html:
greeting: Hola,
- hopefully_you: >
- Alguien (posiblemente usted) ha
- solicitado que su contraseña sea
- reestablecida en esta dirección de
- correo de una cuenta de
- openstreetmap.org
- click_the_link: >
- Si es usted, por favor pulse el enlace
- inferior para resetear la contraseña.
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña
+ sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
+ click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear
+ la contraseña.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuario anónimo
greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que usted está interesado'
- your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
+ usted está interesado'
+ your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+ cerca de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
+ que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que usted está interesado'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota en la que
+ usted está interesado'
your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que usted
+ ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la que usted está interesado'
- your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
- details: 'Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota en la
+ que usted está interesado'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que usted
+ ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Hola,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
+ de cambios'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de
+ cambios en el que usted está interesado'
+ your_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en uno de sus conjuntos
+ de cambios creado el %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en un conjunto
+ de cambios de mapa que está siguiendo, creado por %{changeset_author} el
+ %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin comentarios
+ details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
message:
inbox:
title: Buzón de entrada
my_inbox: Mi buzón
outbox: bandeja de salida
- messages: 'Tienes %{new_messages} y %{old_messages}'
+ messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
other: '%{count} nuevos mensajes'
@@ -1312,7 +1365,8 @@ es:
from: De
subject: Asunto
date: Fecha
- no_messages_yet: 'No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con
+ alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
message_summary:
unread_button: Marcar como no leÃdo
@@ -1321,38 +1375,36 @@ es:
delete_button: Borrar
new:
title: Enviar mensaje
- send_message_to: 'Enviar un mensaje nuevo a %{name}'
+ send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
subject: Asunto
body: Cuerpo
send_button: Enviar
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
message_sent: Mensaje enviado
- limit_exceeded: >
- Ha enviado un montón de mensajes
- recientemente, por favor espere un
- momento antes de intentar enviar alguno
- más.
+ limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere
+ un momento antes de intentar enviar alguno más.
no_such_message:
title: Este mensaje no existe.
heading: Este mensaje no existe.
- body: >
- Lo sentimos, no hay ningún mensaje con
- este identificador.
+ body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
outbox:
title: Salida
- my_inbox: 'Mi %{inbox_link}'
+ my_inbox: Mi %{inbox_link}
inbox: entrada
outbox: salida
messages:
- one: 'Usted tiene %{count} mensaje enviado'
- other: 'Usted tiene %{count} mensajes enviados'
+ one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
+ other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
to: A
subject: Asunto
date: Fecha
- no_sent_messages: 'No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto
+ con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
reply:
- wrong_user: "Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder."
+ wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
+ no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+ para responder.
read:
title: Leer mensaje
from: De
@@ -1362,7 +1414,9 @@ es:
unread_button: Marcar como no leÃdo
back: Volver
to: A
- wrong_user: "Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje."
+ wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
+ se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
+ para ver el mensaje.
sent_message_summary:
delete_button: Borrar
mark:
@@ -1372,54 +1426,46 @@ es:
deleted: Mensaje borrado
site:
index:
- js_1: >
- Está usando un navegador que no soporta
- o tiene desactivado JavaScript
- js_2: >
- OpenStreetMap utiliza JavaScript para
- mostrar su mapa
+ js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
+ js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
permalink: Enlace permanente
shortlink: Atajo
createnote: Añadir una nota
license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap y colaboradores,
- bajo una licencia abierta
- remote_failed: 'Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada'
+ copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+ remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+ y con la opción de control remoto activada
edit:
- not_public: >
- No has configurado tus ediciones como
- públicas.
- not_public_description: 'No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.'
+ not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
+ not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga.
+ Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
user_page_link: página de usuario
anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
- flash_player_required: 'Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Tiene cambios sin guardar. (Para
- guardarlos en Potlatch, deberÃa
- deseleccionar la vÃa o punto actual si
- está editando en directo, o pulse sobre
- guardar si aparece un botón de
- guardar.)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Tienes cambios sin guardar. (Para
- guardar en Potlatch 2, haz clic en
- guardar.)
+ flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+ el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar
+ un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras
+ opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+ deberÃa deseleccionar la vÃa o punto actual si está editando en directo, o
+ pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+ 2, haz clic en guardar.)
id_not_configured: iD no ha sido configurado
- no_iframe_support: >
- Su navegador no soporta iframes HTML,
- que son necesarios para esta
- funcionalidad.
+ no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+ para esta funcionalidad.
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
close: Cerrar
search:
search: Buscar
+ get_directions: Obtener indicaciones
+ get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+ from: Desde
+ to: Hacia
where_am_i: ¿Dónde estoy?
- where_am_i_title: >
- Describe la ubicación actual por medio
- del motor de búsqueda
+ where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
submit_text: Ir
key:
table:
@@ -1438,17 +1484,17 @@ es:
rail: Ferrocarril
subway: Metro
tram:
- - Metro ligero
- - TranvÃa
+ - Metro ligero
+ - TranvÃa
cable:
- - Telecabina
- - Telesilla
+ - Telecabina
+ - Telesilla
runway:
- - Pista de aeropuerto
- - Calle de rodaje
+ - Pista de aeropuerto
+ - Calle de rodaje
apron:
- - Rampa aeroportuaria
- - terminal
+ - Rampa aeroportuaria
+ - terminal
admin: LÃmites administrativos
forest: Bosque
wood: Madera
@@ -1457,15 +1503,15 @@ es:
resident: Zona residencial
tourist: Atracción turÃstica
common:
- - Común
- - pradera
+ - Común
+ - pradera
retail: Zona de comercios
industrial: Zona industrial
commercial: Zona de oficinas
heathland: Landa, brezal
lake:
- - Lago
- - embalse
+ - Lago
+ - embalse
farm: Campiña
brownfield: BaldÃo
cemetery: Cementerio
@@ -1475,13 +1521,13 @@ es:
reserve: Reserva natural
military: Ãrea militar
school:
- - Escuela
- - universidad
+ - Escuela
+ - universidad
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
summit:
- - Cumbre
- - pico
+ - Cumbre
+ - pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
bridge: Borde negro = puente
private: Acceso privado
@@ -1492,7 +1538,7 @@ es:
edit: Editar
preview: Vista previa
markdown_help:
- title_html: 'Analizado con Markdown'
+ title_html: Analizado con Markdown
headings: Encabezados
heading: Encabezado
subheading: Subcabecera
@@ -1507,30 +1553,20 @@ es:
url: URL
trace:
visibility:
- private: >
- Privado (solo compartido como anónimo,
- puntos no ordenados)
- public: >
- Público (mostrado en la lista de trazas
- y como anónimo, puntos no ordenados)
- trackable: >
- Trazable (solo compartido como anónimo,
+ private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+ public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+ trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+ de tiempo)
+ identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
puntos ordenados con marcas de tiempo)
- identifiable: >
- Identificable (mostrado en la lista de
- trazas y como identificable, puntos
- ordenados con marcas de tiempo)
create:
upload_trace: Subir traza GPS
- trace_uploaded: >
- Tu archivo GPX ha sido subido y está
- pendiente de inserción en la base de
- datos. Esto normalmente ocurre en la
- próxima media hora, y se te enviará un
- correo electrónico al terminar.
+ trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
+ en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
+ te enviará un correo electrónico al terminar.
edit:
- title: 'Editando traza %{name}'
- heading: 'Editando traza %{name}'
+ title: Editando traza %{name}
+ heading: Editando traza %{name}
filename: 'Nombre de archivo:'
download: descargar
uploaded_at: 'Subido el:'
@@ -1559,13 +1595,17 @@ es:
see_all_traces: Ver todas las trazas
see_your_traces: Ver todas tus trazas
traces_waiting:
- one: 'Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.'
- other: 'Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros usuarios.'
+ one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+ a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+ usuarios.
+ other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+ a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+ usuarios.
trace_optionals:
tags: Etiquetas
view:
- title: 'Viendo traza %{name}'
- heading: 'Viendo traza %{name}'
+ title: Viendo traza %{name}
+ heading: Viendo traza %{name}
pending: PENDIENTE
filename: 'Nombre de archivo:'
download: descargar
@@ -1583,13 +1623,13 @@ es:
trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
visibility: 'Visibilidad:'
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Página %{page}'
+ showing_page: Página %{page}
older: Trazas más antiguas
newer: Trazas más recientes
trace:
pending: PENDIENTE
count_points: '%{count} puntos'
- ago: 'hace %{time_in_words_ago}'
+ ago: hace %{time_in_words_ago}
more: más
trace_details: Ver detalles de la traza
view_map: Ver mapa
@@ -1605,79 +1645,66 @@ es:
list:
public_traces: Trazas GPS públicas
your_traces: Tus trazas GPS
- public_traces_from: 'Trazas GPS públicas de %{user}'
- description: >
- Explorar los itinerarios GPS subidos
- recientemente
- tagged_with: 'etiquetado con %{tags}'
- empty_html: "No hay nada aquà todavÃa. Sube una nueva traza o aprende más sobre trazas GPS en la página wiki."
+ public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+ description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
+ tagged_with: etiquetado con %{tags}
+ empty_html: No hay nada aquà todavÃa. Sube una nueva
+ traza o aprende más sobre trazas GPS en la página
+ wiki.
delete:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
make_public:
made_public: Traza hecha pública
offline_warning:
- message: >
- El sistema de subida de archivos GPX no
- se encuentra disponible en este momento
+ message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+ este momento
offline:
heading: Almacenamiento GPX desconectado
- message: >
- El sistema de almacenamiento y subida de
- archivos GPX no se encuentra disponible
- en este momento.
+ message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+ disponible en este momento.
georss:
title: Trazas GPS de OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'Archivo GPX con %{count} punto de %{user}'
- other: 'Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}'
- description_without_count: 'Archivo GPX de %{user}'
+ one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+ other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Archivo GPX de %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: >
- Parece que tienes las cookies
- deshabilitadas. Por favor, habilita las
- cookies en tu navegador antes de
- continuar.
+ cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
+ las cookies en tu navegador antes de continuar.
require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Tienes que ser un moderador para
- ejecutar esa acción.
+ not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
setup_user_auth:
- blocked: >
- Su acceso a la API ha sido bloqueado.
- Por favor, inicie sesión en la interfaz
- web para obtener más información.
- need_to_see_terms: >
- Su acceso a la API está temporalmente
- suspendido. Por favor, accede a la web
- para ver los Términos de Contribución.
- No es necesario aceptar, pero debes
- conocerlos.
+ blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
+ interfaz web para obtener más información.
+ need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
+ accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
+ pero debes conocerlos.
oauth:
oauthorize:
title: Autorizar el acceso a su cuenta
- request_access: 'La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.'
+ request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta,
+ %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
+ capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: >
- crear entradas en el diario, comentarios
- y hacer amigos.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
allow_write_api: modificar el mapa.
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_notes: cambiar notas.
oauthorize_success:
title: Solicitud de autorización permitida
- allowed: 'Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.'
- verification: 'El código de verificación es %{code}.'
+ allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+ verification: El código de verificación es %{code}.
oauthorize_failure:
title: Solicitud de autorización fallida
- denied: 'Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.'
+ denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
invalid: La ficha de autorización no es válida.
revoke:
- flash: 'Usted ha revocado el token para %{application}'
+ flash: Usted ha revocado el token para %{application}
oauth_clients:
new:
title: Registrar una nueva aplicación
@@ -1686,24 +1713,20 @@ es:
title: Editar su aplicación
submit: Editar
show:
- title: 'Detalles OAuth para %{app_name}'
+ title: Detalles OAuth para %{app_name}
key: 'Clave de Consumidor:'
secret: 'Secreto de Consumidor:'
url: 'URL de Token de Solicitud:'
access_url: 'URL de Token de Acceso:'
authorize_url: 'URL de autorización:'
- support_notice: >
- Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y
- firmas RSA-SHA1.
+ support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
edit: Editar detalles
delete: Eliminar cliente
confirm: ¿Estás seguro?
requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: >
- crear entradas en el diario, comentarios
- y hacer amigos.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
allow_write_api: modificar el mapa.
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir trazas de GPS
@@ -1716,7 +1739,9 @@ es:
issued_at: Emitido el
revoke: ¡Revocar!
my_apps: Mis aplicaciones cliente
- no_apps: '¿Tienes una aplicación que te gustarÃa registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.'
+ no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustarÃa registrar para usar con nosotros
+ utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de
+ que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
register_new: Registra tu aplicación
form:
@@ -1728,25 +1753,19 @@ es:
requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: >
- crear entradas en el diario, comentarios
- y hacer amigos.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
allow_write_api: modificar el mapa.
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_notes: cambiar notas.
not_found:
- sorry: 'Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.'
+ sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
create:
flash: Registrada la información exitosamente
update:
- flash: >
- Actualizada la información del cliente
- exitosamente
+ flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
destroy:
- flash: >
- Destruido el registro de aplicación del
- cliente
+ flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
user:
login:
title: Iniciar sesión
@@ -1758,44 +1777,44 @@ es:
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
login_button: Iniciar sesión
register now: RegÃstrese ahora
- with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:'
- with openid: 'Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:'
+ with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
+ con su nombre de usuario y contraseña:'
+ with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Para realizar cambios en los datos de
- OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
- create account minute: >
- Cree una cuenta. Sólo se tarda un
- minuto.
+ to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+ una cuenta.
+ create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
no account: ¿No está registrado?
- account not active: 'Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita un nuevo correo de confirmación.'
- account is suspended: 'Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster si desea hablar de ello.'
- auth failure: >
- Lo sentimos. No pudo producirse el
- acceso con esos datos.
- openid missing provider: >
- Lo sentimos, no hemos podido contactar
- con su proveedor de OpenID
- openid invalid: >
- Lo sentimos, tu OpenID parece ser
- incorrecto
+ account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor
+ usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita
+ un nuevo correo de confirmación.
+ account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+ sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster
+ si desea hablar de ello.
+ auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Iniciar sesión con OpenID
alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
google:
title: Iniciar sesión con Google
- alt: Iniciar sesión con OpenID de Google
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicia sesión con Windows Live
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
yahoo:
title: Iniciar sesión con Yahoo
- alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
wordpress:
title: Iniciar sesión con Wordpress
- alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
aol:
title: Iniciar sesión con AOL
- alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
logout:
title: Cerrar sesión
heading: Salir de OpenStreetMap
@@ -1805,93 +1824,78 @@ es:
heading: ¿Contraseña olvidada?
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
new password button: Restablecer contraseña
- help_text: >
- Escriba el correo electrónico con el
- que se registró. Le enviaremos un
- vÃnculo a esa dirección, que podrá
- utilizar para restablecer su
- contraseña.
- notice email on way: >
- Sentimos que la haya perdido :-( pero ya
- va de camino un correo electrónico que
- le servirá para restablecer su
- contraseña enseguida.
- notice email cannot find: >
- Lo sentimos, no se pudo encontrar esa
- dirección de correo electrónico.
+ help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+ un vÃnculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+ correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+ notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+ correo electrónico.
reset_password:
title: Restablecer contraseña
- heading: 'Restablecer contraseña para %{user}'
+ heading: Restablecer contraseña para %{user}
password: 'Contraseña:'
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
reset: Restablecer contraseña
flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
- flash token bad: >
- No se ha encontrado este elemento,
- ¿quizá deberÃa comprobar la URL?
+ flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá deberÃa comprobar
+ la URL?
new:
title: Registrarse
- no_auto_account_create: >
- Desafortunadamente no estamos
- actualmente habilitados para crear una
- cuenta para ti automáticamente.
- contact_webmaster: 'Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.'
+ no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
+ para crear una cuenta para ti automáticamente.
+ contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster
+ para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+ lo más pronto posible.
about:
header: Libre y editable
- html: '
A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap es completamente creado por gente como tú, y es libre para que cualquiera pueda corregir, actualizar, descargar y usar.
RegÃstrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un correo electrónico para confirmar tu cuenta.
' - license_agreement: 'Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos del contribuyente.' + html:A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente + por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo + y usarlo.
RegÃstrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un + mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.
+ license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los términos + del contribuyente. email address: 'Dirección de correo electrónico:' confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:' - not displayed publicly: 'No se muestra de forma pública (vea la polÃtica de privacidad)' + not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la polÃtica + de privacidad) display name: 'Nombre en pantalla:' - display name description: > - Tu nombre de usuario público. Puedes - cambiarlo más tarde en "preferencias". - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más + tarde en "preferencias". + external auth: 'Autenticación de terceros:' password: 'Contraseña:' confirm password: 'Confirmar contraseña:' - use openid: 'Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión' - openid no password: > - Con OpenID no se requiere una - contraseña, pero algunas herramientas - extras o servidor pueden seguir - necesitándola. - openid association: | -Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+ use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder + auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña, + aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan. + auth association: |- +Tu ID todavÃa no está asociada con una cuenta de OpenStreetMap.
Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
+ auth_failure: + connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló + invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos + no_authorization_code: Sin código de autorización + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido + invalid_scope: Ãmbito no válido user_role: filter: - not_an_administrator: > - Sólo los administradores pueden - realizar la administración de funciones - de usuario y no eres un administrador. - not_a_role: "La cadena `%{role}' no es una función válida." - already_has_role: 'El usuario ya tiene la función %{role}.' - doesnt_have_role: 'El usuario no tiene la función %{role}.' + not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración + de funciones de usuario y no eres un administrador. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. + already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. grant: title: Confirmar adjudicación de función heading: Confirmar adjudicación de función - are_you_sure: "¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?" + are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: "No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos." + fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, + comprueba que el usuario y la función sean válidos. revoke: title: Confirmar revocación de función heading: Confirmar revocación de función - are_you_sure: "¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?" + are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: "No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos." + fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, + comprueba que el usuario y la función sean válidos. user_block: model: - non_moderator_update: > - Debes ser un moderador para poder crear - o actualizar un bloqueo. - non_moderator_revoke: > - Debes ser un moderador para revocar - bloqueos. + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un + bloqueo. + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. not_found: - sorry: 'Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.' + sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado. back: Regresar al Ãndice new: - title: 'Creando un bloqueo para %{name}' - heading: 'Creando un bloqueo para %{name}' - reason: 'El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que trata de utilizar términos sencillos.' - period: > - ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, - el usuario tendrá bloqueado el uso de - la API? + title: Creando un bloqueo para %{name} + heading: Creando un bloqueo para %{name} + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado + y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre + la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en + cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que + trata de utilizar términos sencillos. + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el + uso de la API? submit: Crear bloqueo - tried_contacting: > - He contactado con el usuario y le he - pedido que deje de hacerlo. - tried_waiting: > - Le he dado al usuario un tiempo - razonable para que responda a estas - comunicaciones. - needs_view: > - El usuario tiene que iniciar sesión - antes de que este bloqueo sea eliminado + tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo. + tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a + estas comunicaciones. + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea + eliminado back: Ver todos los bloqueos edit: - title: 'Editando el bloqueo sobre %{name}' - heading: 'Editando el bloqueo sobre %{name}' - reason: 'El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que trata de utilizar términos sencillos.' - period: > - ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, - el usuario tendrá bloqueado el uso de - la API? + title: Editando el bloqueo sobre %{name} + heading: Editando el bloqueo sobre %{name} + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado + y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre + la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de + la comunidad, asà que trata de utilizar términos sencillos. + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el + uso de la API? submit: Actualizar el bloqueo show: Ver este bloqueo back: Ver todos los bloqueos - needs_view: > - ¿Tiene que iniciar sesión el usuario - antes de que este bloqueo sea eliminado? + needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea + eliminado? filter: - block_expired: > - Este bloqueo ya ha expirado y no puede - ser editado. - block_period: > - El periodo de bloqueo debe de ser uno de - los valores seleccionables de la lista - desplegable. + block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables + de la lista desplegable. create: - try_contacting: > - Por favor, antes de bloquear al usuario, - intenta contactar con él y darle un - tiempo razonable de respuesta. - try_waiting: > - Por favor, trata de darle al usuario un - tiempo razonable de respuesta antes de - bloquearle. - flash: 'Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.' + try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con + él y darle un tiempo razonable de respuesta. + try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta + antes de bloquearle. + flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Sólo el moderador que ha creado este - bloqueo puede editarlo. + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. success: Bloqueo actualizado. index: title: Bloqueos de usuario heading: Listado de bloqueos de usuario empty: TodavÃa no se ha hecho ningún bloqueo. revoke: - title: 'Revocando el bloqueo sobre %{block_on}' - heading: 'Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}' - time_future: 'Este bloqueo finalizará en %{time}.' - past: 'Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.' - confirm: > - ¿Seguro que deseas revocar este - bloqueo? + title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} + heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} + time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. + past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora. + confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? revoke: Revocar flash: Este bloqueo ha sido revocado. period: @@ -2254,26 +2212,26 @@ es: status: Estado revoker_name: Revocado por not_revoked: (no revocado) - showing_page: 'Página %{page}' + showing_page: Página %{page} next: Siguiente » previous: « Anterior helper: - time_future: 'Termina en %{time}.' + time_future: Termina en %{time}. until_login: Activo hasta que el usuario acceda. - time_past: 'Finalizado hace %{time}.' + time_past: Finalizado hace %{time}. blocks_on: - title: 'Bloqueos sobre %{name}' - heading: 'Lista de bloqueos sobre %{name}' + title: Bloqueos sobre %{name} + heading: Lista de bloqueos sobre %{name} empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavÃa.' blocks_by: - title: 'Bloqueos por %{name}' - heading: 'Listado de bloqueos por %{name}' + title: Bloqueos por %{name} + heading: Listado de bloqueos por %{name} empty: '%{name} todavÃa no ha creado ningún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: 'Finaliza en %{time}' - time_past: 'Finalizado hace %{time}' + time_future: Finaliza en %{time} + time_past: Finalizado hace %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2282,40 +2240,40 @@ es: reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' - needs_view: > - El usuario tiene que iniciar sesión - antes de que este bloqueo sea eliminado + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea + eliminado note: description: - opened_at_html: 'Creado hace %{when}' - opened_at_by_html: 'Creado hace %{when} por %{user}' - commented_at_html: 'Actualizado hace %{when}' - commented_at_by_html: 'Actualizado hace %{when} por %{user}' - closed_at_html: 'Resuelto hace %{when}' - closed_at_by_html: 'Resuelto hace %{when} por %{user}' - reopened_at_html: 'Reactivado hace %{when}' - reopened_at_by_html: 'Reactivado hace %{when} por %{user}' + opened_at_html: Creado hace %{when} + opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado hace %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user} + closed_at_html: Resuelto hace %{when} + closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reactivado hace %{when} + reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap - description_area: 'Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'Agregador RSS para la nota %{id}' - opened: 'nueva nota (cerca de %{place})' - commented: 'nuevo comentario (cerca de %{place})' - closed: 'nota cerrada (cerca de %{place})' - reopened: 'nota reactivada (cerca de %{place})' + description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona + [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Agregador RSS para la nota %{id} + opened: nueva nota (cerca de %{place}) + commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) + closed: nota cerrada (cerca de %{place}) + reopened: nota reactivada (cerca de %{place}) entry: comment: Comentario full: Nota completa mine: - title: 'Notas remitidas o comentadas por %{user}' - heading: 'Notas de %{user}' - subheading: 'Notas remitidas o comentadas por %{user}' + title: Notas remitidas o comentadas por %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user} id: Identificador creator: Creador description: Descripción created_at: Creado el last_changed: Ãltima modificación - ago_html: 'hace %{when}' + ago_html: hace %{when} javascripts: close: Cerrar share: @@ -2334,23 +2292,19 @@ es: short_url: URL corta include_marker: Incluir marcador center_marker: Centrar mapa en el marcador - paste_html: > - Pegar código HTML para incrustar en el - sitio web + paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web view_larger_map: Ver mapa más grande key: title: Leyenda del mapa tooltip: Leyenda del mapa - tooltip_disabled: > - Leyenda del mapa disponible sólo para - la capa Estándar + tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar map: zoom: in: Acercar out: Alejar locate: title: Mostrar mi ubicación - popup: 'Estás a {distance} {unit} de este punto' + popup: Estás a {distance} {unit} de este punto base: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista @@ -2361,12 +2315,10 @@ es: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa data: Datos del mapa - overlays: > - Activar superposiciones para solucionar - problemas en el mapa + overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa title: Capas - copyright: "© Colaboradores de OpenStreetMap" - donate_link_text: "Hacer una donación" + copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap + donate_link_text: Hacer una donación site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa @@ -2374,33 +2326,74 @@ es: createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa + queryfeature_tooltip: Consultar caracterÃsticas + queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar caracterÃsticas + changesets: + show: + comment: Comentar + subscribe: Suscribirse + unsubscribe: Desuscribir + hide_comment: ocultar + unhide_comment: mostrar notes: new: - intro: > - ¿Has detectado un error o falta algo? - Hazlo saber a otros cartógrafos para - que podamos arreglarlo. Mueve el - marcador hasta la posición correcta y - escribe una nota para explicar el - problema. (Por favor no escribas - información personal o información de - mapas con derechos de autor o listados - de directorios.) + intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos + para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta + y escribe una nota para explicar el problema. (Por favor no escribas información + personal o información de mapas con derechos de autor o listados de directorios.) add: Añadir nota show: - anonymous_warning: > - Esta nota contiene comentarios de - usuarios anónimos que deberÃan ser - verificados por separado. + anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que + deberÃan ser verificados por separado. hide: Ocultar resolve: Resolver reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Comentar y resolver comment: Comentar - edit_help: > - Mueva el mapa el mapa y acerca a una - ubicación que desees editar, luego haga - clic aquÃ. + edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego + haga clic aquÃ. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pie (GraphHopper) + mapquest_bicycle: En bicicleta (MapQuest) + mapquest_car: En coche (MapQuest) + mapquest_foot: A pie (MapQuest) + osrm_car: En coche (OSRM) + directions: Indicaciones + distance: Distancia + errors: + no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. + no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar. + instructions: + continue_on: Continuar en + slight_right: Gire un poco a la derecha + turn_right: Gire a la derecha en + sharp_right: Giro brusco a la derecha en + uturn: Cambio de sentido en + sharp_left: Giro brusco a la izquierda en + turn_left: Gire a la izquierda hacia + slight_left: Gire un poco a la izquierda + via_point: (punto intermedio) + follow: Siga + roundabout: En la rotonda, tomar + leave_roundabout: Salir de la rotonda - + stay_roundabout: Permanecer en la rotonda - + start: Iniciar al final de + destination: Llegue a su destino + against_oneway: Ir en contra de un solo sentido en + end_oneway: Final de un solo sentido en + exit: salir %{exit} + unnamed: (sin nombre) + courtesy: Indicaciones cortesÃa de %{link} + time: Hora + query: + node: Nodo + way: VÃa + relation: Relación + nothing_found: No se encontraron caracterÃsticas + error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}' + timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server} redaction: edit: description: Descripción @@ -2413,14 +2406,12 @@ es: title: Lista de redacciones new: description: Descripción - heading: > - Introduzca la información de la nueva - redacción + heading: Introduzca la información de la nueva redacción submit: Crear redacción title: Creando nueva redacción show: description: 'Descripción:' - heading: 'Mostrando redacción "%{title}"' + heading: Mostrando redacción "%{title}" title: Mostrando redacción user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción @@ -2431,12 +2422,8 @@ es: update: flash: Cambios guardados. destroy: - not_empty: > - La redacción no está vacÃa. Por - favor, elimine todas las versiones - previas pertenecientes a esta redacción - antes de destruirla. + not_empty: La redacción no está vacÃa. Por favor, elimine todas las versiones + previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla. flash: Redacción destruida. - error: > - Se produjo un error al destruir esta - redacción + error: Se produjo un error al destruir esta redacción +...