X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..8ebfdbc1ffacee695ca773f3b3c8af02bb41b8c1:/config/locales/fa.yml diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 6bb437921..54daac79e 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,17 +1,34 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara +# Author: Arash.pt # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Dalba +# Author: Danialbehzadi +# Author: Dr jackie # Author: Ebraminio +# Author: FarsiNevis +# Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji +# Author: Iriman +# Author: Jafari # Author: Leyth # Author: Mcuteangel +# Author: Mjbmr +# Author: Mobin2008 +# Author: Movyn +# Author: Nbi # Author: Omidh +# Author: Pirehelokan # Author: Reza1615 +# Author: Ruila # Author: Sahim # Author: Taha # Author: Wayiran @@ -24,47 +41,74 @@ fa: dir: rtl time: formats: - friendly: %e %B %Y در %H:%M + friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: ذخیره + diary_entry: + create: انتشار + update: روزآمدسازی + issue_comment: + create: نظر دهید + message: + create: ارسال + client_application: + create: ثبت نام + update: ویرایش + redaction: + create: ایجاد پاک‌سازی + update: ذخیرهٔ پاک‌سازی + trace: + create: بارگذاری + update: ذخیرهٔ تغییرات + user_block: + create: ایجاد مسدودی + update: روزآمدسازی مسدودی activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: نشانی ایمیل نامعتبر به نظر می‌رسد + email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی - changeset: تغییرات انجام شده - changeset_tag: > - برچسب تغییرات انجام - شده + changeset: بستهٔ تغییر + changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر country: کشور - diary_comment: نظر یادداشت روزانه - diary_entry: ورودی یادداشت روزانه + diary_comment: نظر بر روزنوشت + diary_entry: روزنوشت friend: دوست + issue: مسئله language: زبان message: پیام node: گره - node_tag: برچسب گره - notifier: اطلاع رسان - old_node: گره‎ قدیمی - old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی + node_tag: تگ گره + notifier: اطلاع‌رسان + old_node: گره قدیمی + old_node_tag: تگ گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی - old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی - old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی + old_relation_member: عضو قدیمی رابطه + old_relation_tag: تگ رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی - old_way_node: گرهٔ راه قدیمی - old_way_tag: برچسپ راه قدیمی - relation: ارتباط + old_way_node: گره قدیمی راه + old_way_tag: تگ راه قدیمی + relation: رابطه relation_member: عضو رابطه - relation_tag: برچسپ رابطه + relation_tag: تگ رابطه + report: گزارش session: جلسه - trace: پیگیری - tracepoint: نقطه پیگیری - tracetag: برچسب پیگیری + trace: رد + tracepoint: نقطهٔ رد + tracetag: برچسب رد user: کاربر user_preference: ترجیحات کاربر - user_token: نشانه کاربر + user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه - way_tag: برچسب راه + way_tag: تگ راه attributes: diary_comment: - body: بدن + body: متن diary_entry: user: کاربر title: عنوان @@ -76,7 +120,7 @@ fa: friend: دوست trace: user: کاربر - visible: قابل دیدن + visible: نمایان name: نام size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی @@ -86,397 +130,383 @@ fa: message: sender: فرستنده title: عنوان - body: بدنه + body: متن recipient: گیرنده user: - email: رایانامه + email: ایمیل active: فعال display_name: نام نمایشی description: توضیحات languages: زبان‌ها - pass_crypt: رمز عبور + pass_crypt: گذرواژه + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: حدود Û± ساعت پیش + other: حدود %{count} ساعت پیش + about_x_months: + one: حدود Û± ماه پیش + other: حدود %{count} ماه پیش + about_x_years: + one: حدود Û± سال پیش + other: حدود %{count} سال پیش + almost_x_years: + one: نزدیک به Û± سال پیش + other: نزدیک به %{count} سال پیش + half_a_minute: نیم دقیقه پیش + less_than_x_seconds: + one: کمتر از Û± ثانیه پیش + other: کمتر از %{count} ثانیه پیش + less_than_x_minutes: + one: کمتر از Û± دقیقه پیش + other: کمتر از %{count} دقیقه پیش + over_x_years: بیش از %{count} سال پیش + x_seconds: + one: Û± ثانیه پیش + other: '%{count} ثانیه پیش' + x_minutes: + one: Û± دقیقه پیش + other: '%{count} دقیقه پیش' + x_days: + one: Û± روز پیش + other: '%{count} روز پیش' + x_months: + one: Û± ماه پیش + other: '%{count} ماه پیش' + x_years: + one: Û± سال پیش + other: '%{count} سال پیش' editor: - default: 'پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})' + default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: > - Potlatch 1 (ویرایشگر در - مرورگر) + description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) id: name: iD description: iD (ویرایشگر در مرورگر) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: > - Potlatch 2 (ویرایشگر در - مرورگر) + description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: - name: کنترل از راه دور - description: > - کنترل از راه دور (JOSM یا - Merkaartor) + name: کنترل از دور + description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + auth: + providers: + none: هیچ‌کدام + openid: OpenID + google: گوگل + facebook: فیس‌بوک + windowslive: ویندوز لایو + github: گیت‌هاب + wikipedia: ویکی‌پدیا + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} ایجاد شد' + opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد' + commented_at_html: '%{when} روزآمد شد' + commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' + closed_at_html: '%{when} حل شد' + closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد' + reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد' + rss: + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) + entry: + comment: نظر + full: یادداشت کامل browse: - created: ایجاد شده - closed: بسته‌شده - created_html: "ایجاد شده %{time} قبل" - closed_html: "بسته شده %{time} قبل" - created_by_html: "ساخته شده %{time} قبل توسط %{user}" - deleted_by_html: "حذف شده در %{time} قبل توسط %{user}" - edited_by_html: "ویرایش شده در %{time} قبل توسط %{user}" - closed_by_html: "بسته شده در %{time} قبل توسط %{user}" - version: نسخه - in_changeset: تغییرات انجام شده - anonymous: ناشناس - no_comment: (بدون نظر) + created: 'تاریخ ایجاد:' + closed: 'تاریخ بستن:' + created_html: %{time} ایجاد شد + closed_html: %{time} بسته شد + created_by_html: %{time} %{user} آن را ایجاد کرد + deleted_by_html: %{time} %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} %{user} آن را ویرایش کرد + closed_by_html: %{time} %{user} آن را بست + version: نسخهٔ + in_changeset: بستهٔ تغییر + anonymous: گمنام + no_comment: (بدون توضیح) part_of: بخشی از - download_xml: دانلود XML + download_xml: بارگیری XML view_history: نمایش تاریخچه - view_details: مشاهده جزئیات - location: 'مکان:' + view_details: نمایش جزئیات + location: 'مکان: ‪' changeset: - title: 'تغییرات انجام شده: %{id}' + title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور - node: 'گره ها (%{count})' - node_paginated: 'گره ها (%{x}-%{y} از %{count})' - way: 'راه ها (%{count})' - way_paginated: 'راه ها (%{x}-%{y} از %{count})' - relation: 'روابط (%{count})' - relation_paginated: 'روابط (%{x}-%{y} از %{count})' - changesetxml: تغییرات انجام شده XML + node: گره‌ها (%{count}) + node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + way: راه‌ها (%{count}) + way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + relation: رابطه‌ها (%{count}) + relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + comment: نظرها (%{count}) + hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} + changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: 'تغییرات انجام شده %{id}' - title_comment: 'تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}' + title: بستهٔ تغییر %{id} + title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} + join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید + discussion: بحث + still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: - title: 'گره: %{name}' - history_title: 'تاریخچه گره: %{name}' + title_html: 'گره: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: - title: 'راه: %{name}' - history_title: 'تاریخچه راه: %{name}' - nodes: گره ها - also_part_of: - one: 'بخشی از راه %{related_ways}' - other: ' بخشی از راه های %{related_ways}' + title_html: 'راه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + nodes: گره‌ها + also_part_of_html: + one: بخشی از راه %{related_ways} + other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: - title: 'رابطه: %{name}' - history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}' + title_html: 'رابطه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه containing_relation: - entry: 'ارتباط %{relation_name}' - entry_role: 'رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role})' + entry_html: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: - sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.' + sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره way: راه - relation: ارتباط - changeset: تغییر انجام شده + relation: رابطه + changeset: بستهٔ تغییر + note: یادداشت timeout: - sorry: 'با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.' + sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر + شد. type: node: گره way: راه - relation: ارتباط - changeset: تغییر انجام شده + relation: رابطه + changeset: بستهٔ تغییر + note: یادداشت redacted: - redaction: 'ویرایش %{id}' - message_html: 'نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.' + redaction: پاک‌سازی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی + (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. type: node: گره way: راه - relation: ارتباط + relation: رابطه start_rjs: - feature_warning: 'در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟' - load_data: بارگیری داده‌ها - loading: در حال بارگیری... + feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟ + load_data: بارگیری داده + loading: در حال بارکردن... tag_details: - tags: برچسب‌ها + tags: تگ‌ها wiki_link: - key: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}' - tag: 'توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب' - wikipedia_link: 'صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا' - telephone_link: ' تماس %{phone_number}' + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده + wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا + wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار + telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' + colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} note: title: 'یادداشت: %{id}' - new_note: یادداشت جدید - description: 'توصیف:' - open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}' - closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}' + new_note: یادداشت تازه + description: توصیف + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - open_by: "ایجاد شده توسط %{user} %{when} قبل " - open_by_anonymous: "ایجاد شده توسط ناشناس %{when} قبل" - commented_by: "نظر از %{user} %{when} قبل" - commented_by_anonymous: "نظر از ناشناس %{when} قبل" - closed_by: "برطرف شده توسط %{user} %{when} قبل" - closed_by_anonymous: "برطرف شده توسط ناشناس %{when} قبل" - reopened_by: "دوباره فعال شده توسط %{user} %{when} قبل" - reopened_by_anonymous: "دوباره فعال شده توسط ناشناس %{when} قبل" - hidden_by: "مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل" - changeset: + opened_by: %{when} %{user} آن را ایجاد کرد + opened_by_anonymous: %{when} فرد گمنام آن + را ایجاد کرد. + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_anonymous: نظر از گمنام، %{when} + closed_by: %{when} %{user} آن را حل کرد + closed_by_anonymous: %{when} فرد گمنام آن + را حل کرد + reopened_by: %{when} %{user} دوباره آن را + فعال کرد + reopened_by_anonymous: %{when} فرد گمنام + دوباره آن را فعال کرد + hidden_by: %{when} %{user} آن را مخفی کرد + report: گزارش این یادداشت + query: + title: پرس‌وجوی عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید + nearby: عارضه‌های نزدیک + enclosing: عارضه‌های دربرگیرنده + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: 'صفحهٔ %{page}' + showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی changeset: - anonymous: ناشناس + anonymous: گمنام no_edits: (بدون ویرایش) - view_changeset_details: > - نمایش جزئیات تغییرات - انجام شده + view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شد در + saved_at: ذخیره‌شده در user: کاربر comment: نظر area: منطقه - list: - title: تغییرات انجام شده - title_user: 'تغییرات انجام شده توسط %{user}' - title_friend: > - تغییرات انجام شده - توسط دوستانتان - title_nearby: > - تغییرات انجام شده - توسط کاربران نزدیک - empty: هیچ تغییراتی یافت نشد. - empty_area: > - تغییراتی در این ناحیه - یافت نشد. - empty_user: > - تغییراتی توسط این - کاربر انجام نشده. - no_more: > - تغییرات انجام شده ی - بیشتری یافت نشد. - no_more_area: > - در این ناحیه تغییرات - بیشتری انجام نشده. - no_more_user: > - تغییرات بیشتری توسط - این کاربر انجام نشده. - load_more: بارگیری بیشتر + index: + title: بسته‌های تغییر + title_user: بسته‌های تغییر از %{user} + title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من + title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک + empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد. + empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد. + no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد. + load_more: بیشتر بار کن timeout: - sorry: > - پوزش، فهرست تغییرات - انجام شده ی درخواستی - شما برای بازیابی بیش - از حد زمان میبرد. - diary_entry: + sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد. + changeset_comments: + comment: + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' + comments: + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + index: + title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + timeout: + sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی + شد. + diary_entries: new: - title: > - ورودی یادداشت های - روزانه جدید - list: - title: > - یادداشت های روزانه - کاربران - title_friends: > - یادداشت های روزانه - دوستان - title_nearby: > - یادداشت های روزانه - کاربران نزدیک - user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}' - in_language_title: 'ورودی یادداشت های روزانه در %{language}' - new: > - ورودی یادداشت های - روزانه جدید - new_title: > - نوشتن ورودی جدید در - یادداشت های روزانه ی - کاربری شما - no_entries: > - بدون ورودی یادداشت - روزانه - recent_entries: > - ورودی های یادداشت - روزانه ی اخیر - older_entries: ورودی های قدیمی تر - newer_entries: ورودی های جدیدتر - edit: - title: > - ویرایش ورودی یادداشت - روزانه + title: روزنوشت تازه + form: subject: 'موضوع:' - body: 'بدنه:' + body: 'متن:' language: 'زبان:' location: 'مکان:' latitude: 'عرض جغرافیایی:' longitude: 'طول جغرافیایی:' use_map_link: استفاده از نقشه - save_button: ذخیره - marker_text: > - محل ورودی یادداشت - روزانه - view: - title: 'یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}' - user_title: 'یادداشت های روزانه ی %{user}' - leave_a_comment: ارسال نظر - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر' - login: ورود - save_button: ذخیره + index: + title: روزنوشت‌های کاربران + title_friends: روزنوشت‌های دوستان + title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + user_title: روزنوشت‌های %{user} + in_language_title: روزنوشت‌های %{language} + new: روزنوشت تازه + new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من + no_entries: روزنوشتی نیست + recent_entries: روزنوشت‌های اخیر + older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر + newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر + edit: + title: ویرایش روزنوشت + marker_text: مکان روزنوشت + show: + title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} + user_title: روزنوشت‌های %{user} + leave_a_comment: نظرتان را بنویسید + login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link} + login: وارد شوید no_such_entry: - title: > - چنین یادداشت روزانه - ای نیست - heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}' - body: 'پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.' + title: چنین روزنوشتی یافت نشد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد + body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود + را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. diary_entry: - posted_by: 'پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}' - comment_link: > - نظر گذاشتن در این - ورودی - reply_link: پاسخ به این ورودی + posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + comment_link: نظردادن به این روزنوشت + reply_link: پاسخ به این روزنوشت comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' - edit_link: ویرایش این ورودی - hide_link: پنهان سازی این ورودی + edit_link: ویرایش این روزنوشت + hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت + unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت confirm: تأیید + report: گزارش این روزنوشت diary_comment: - comment_from: 'نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}' - hide_link: پنهان‌کردن این نظر + comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} + hide_link: پنهان‌سازی این نظر + unhide_link: آشکارسازی این نظر confirm: تأیید + report: گزارش این نظر location: location: 'مکان:' view: نمایش edit: ویرایش feed: user: - title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}' - description: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}' + title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬ language: - title: 'ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}' - description: 'یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}' + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: - title: > - یادداشت روزانه های - OpenStreetMap - description: > - یادداشت روزانه های - اخیر کاربران OpenStreetMap + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است' - post: ارسال + has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' + post: فرسته when: زمان comment: نظر - ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر - export: - title: خارج سازی - start: - area_to_export: خارج سازی منطقه - manually_select: > - به صورت دستی منطقه - دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: فرمت خارج سازی - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: > - تصویر نقشه (لایه - استاندارد را نشان - میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز - export_details: 'داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده های باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL).' - too_large: - advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:' - body: > - این منطقه برای - خارج‌سازی به‌عنوان - داده‌های XML OpenStreetMap - خیلی بزرگ است. لطفاً - بزرگنمایی کنید یا یک - منطقه کوچکتر را - انتخاب کنید، یا برای - دریافت داده‌های - انبوه یکی از منابع - فهرست زیر را استفاده - کنید. - planet: - title: سیاره ی OSM - description: > - کپی منظم از دیتابیس - کامل OpenStreetMap - overpass: - title: روگذر API - description: > - دریافت این جعبه - محدوده از یکی از - پیوندهای کمکی پایگاه - داده‌های OpenStreetMap - geofabrik: - title: دانلود های Geofabrik - description: > - بروز رسانی های مرتب - خلاصه از قاره ها، - کشورها، و شهرهای - انتخابی - metro: - title: خلاصه های مترو - description: > - خلاصه هایی برای - شهرهای بزرگ جهان و - مناطق اطرافشان - other: - title: سایر منابع - description: > - منابع اضافی ذکر شده در - ویکی OpenStreetMap - options: گزینه‌ها - format: فرمت - scale: مقیاس - max: حداکثر - image_size: اندازهٔ تصویر - zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: > - اضافه کردن نشانگر به - نقشه - latitude: 'عرض:' - longitude: 'طول:' - output: خروجی - paste_html: > - برای درج در وب سایت HTML - را جایگذاری کنید - export_button: خارج سازی geocoder: search: title: - latlon: 'نتایج داخلی' - us_postcode: 'نتایج Geocoder.us' - uk_postcode: 'نتایج NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'نتایج Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'نتایج OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'نتایج GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'نتایج حاصل از OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'نتایج حاصل از GeoNames' + latlon_html: نتایج داخلی + ca_postcode_html: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: نتایج GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: نتایج OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: نتایج GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: تله‌فریک chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی + gondola: تله‌کابین + platter: بالابر بشقابی + pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی + t-bar: T-Bar چپ aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما - apron: صحن + airstrip: پایگاه هوایی + apron: پیشگاه gate: ورودی + hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر + holding_position: انتظارگاه ورود + parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه - taxiway: فرود به صحن + taxiway: خزش‌راه terminal: پایانه amenity: - airport: فرودگاه + animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری - artwork: اثر هنری atm: خودپرداز - auditorium: سالن اجتماعات bank: بانک bar: بار bbq: BBQ @@ -484,68 +514,61 @@ fa: bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه biergarten: باغ آبجو + boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز - bus_station: ایستگاه اتوبوس + bus_station: پایانهٔ اتوبوس cafe: کافه car_rental: اجارهٔ خودرو - car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو + car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ + childcare: نگهداری کودکان cinema: سینما clinic: درمانگاه - club: باشگاه + clock: ساعت college: کالج - community_centre: مرکز انجمن + community_centre: مرکز اجتماع courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی doctors: پزشکان - dormitory: خوابگاه drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت - emergency_phone: تلفن اضطراری fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي - fountain: چشمه + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین + gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان - gym: > - مرکز تناسب اندام / - ورزشگاه - hall: سالن - health_centre: مركز بهداشت + grit_bin: گریت‌بین hospital: بیمارستان - hotel: هتل hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی kindergarten: کودکستان library: کتابخانه - market: بازار marketplace: بازار - mountain_rescue: امداد کوهستان + monastery: صومعه + motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت nightclub: باشگاه شبانه - nursery: شیر خوارگاه nursing_home: خانه سالمندان office: دفتر - park: پارک parking: پارکینگ + parking_entrance: ورودی پارکینگ + parking_space: فضای پارک‌کردن pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست post_office: ادارهٔ پست - preschool: پیش‌دبستان + preschool: پیش‌دبستانی prison: زندان pub: میخانه public_building: ساختمان عمومی - public_market: بازار عمومی - reception_area: محوطه پذیرش recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران retirement_home: خانه ی بازنشستگی @@ -553,13 +576,11 @@ fa: school: مدرسه shelter: پناهگاه shop: فروشگاه - shopping: خرید shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو - supermarket: سوپرمارکت swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی @@ -571,8 +592,8 @@ fa: veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله - wifi: دسترسی WiFi - WLAN: دسترسی WiFi + waste_disposal: دفع زباله + water_point: منطقه دارای آب youth_centre: مرکز جوانان boundary: administrative: مرز اداری @@ -581,89 +602,117 @@ fa: protected_area: منطقه حفاظت‌شده bridge: aqueduct: قنات + boardwalk: Boardwalk suspension: پل معلق swing: پل نوسان viaduct: پل راه آهن روی دره - yes: پل + "yes": پل building: - yes: ساختمان + "yes": ساختمان + craft: + brewery: ابجوسازی + carpenter: نجار + electrician: متخصص برق + gardener: باغبان + painter: نقاش + photographer: عکاس + plumber: لوله Ú©Ø´ + shoemaker: کفاش + tailor: خیاط + "yes": فروشگاه قایق emergency: - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی + ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + assembly_point: نقطه جمع‌شدن + defibrillator: برگرداننده تپش قلب + landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری + water_tank: منبع آب اضطراری + "yes": اورژانسی highway: + abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس - byway: Byway - construction: بزرگراه در دست ساخت + construction: راه در دست ساخت + corridor: راهرو cycleway: مسیر دوچرخه + elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری - footway: پیاده رو + footway: راه پیاده ford: معبر کنار رود + give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار - minor: جادهٔ فرعی - motorway: اتوبان - motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها - motorway_link: جاده بزرگراه + motorway: آزادراه + motorway_junction: تقاطع آزادراهی + motorway_link: آزادراه + passing_place: گذرگاه path: مسیر - pedestrian: راه عابر پیاده + pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم - primary: جادهٔ اصلی - primary_link: جادهٔ اصلی + primary: راه درجه یک + primary_link: راه درجه یک proposed: راه پیشنهادی raceway: مسیر مسابقه - residential: مسکونی + residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده - secondary: جاده دوم - secondary_link: جاده دوم + secondary: راه درجه دو + secondary_link: راه درجه دو service: جاده خدماتی - services: خدمات بزرگراه‌ها + services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله + stop: علامت توقف street_lamp: چراغ خیابانی - stile: نردبانی - tertiary: راه سوم - tertiary_link: راه سوم - track: پیگیری + tertiary: راه درجه سه + tertiary_link: راه درجه سه + track: رد + traffic_signals: چراغ راهنمایی trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه - unclassified: > - جادهٔ - طبقه‌بندی‌نشده - unsurfaced: جاده ظاهر نشده + turning_loop: حلقهٔ گردش + unclassified: جادهٔ فرعی + "yes": جاده historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی - building: ساختمان + building: ساختمان تاریخی + bunker: پناهگاه castle: قلعه church: کلیسا + city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ + heritage: محوطه میراث فرهنگی house: خانه icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن + mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود - museum: موزه + roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها + stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + "yes": محوطه تاریخی + junction: + "yes": تقاطع landuse: - allotments: تقسیم بندی شده - basin: حوزه رودخانه + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + basin: حوض brownfield: زمین جهت ساخت cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری conservation: حفاظت شده - construction: ساخت‌وساز + construction: در دست ساخت farm: مزرعه farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه @@ -677,9 +726,6 @@ fa: military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان - nature_reserve: طبیعت یدکی - park: پارک - piste: پیست سرعت quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی @@ -689,53 +735,94 @@ fa: retail: خرده‌فروشی road: جاده منطقه village_green: روستای سبز - vineyard: باغ انگوری - wetland: تالاب - wood: چوب + vineyard: تاکستان + "yes": کاربری زمین leisure: beach_resort: تفریحگاه ساحلی bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک + dog_park: پارک سگ + firepit: مشعل آتش fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری + fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف + horse_riding: اسب سواری ice_rink: رینک یخ - marina: تفریح‌گاه ساحلی + marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک nature_reserve: طبیعت حفاظت شده park: پارک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی + resort: تفرجگاه sauna: سونا slipway: تعميرگاه دريايي - sports_centre: مرکز ورزشی + sports_centre: مجتمع ورزشی stadium: ورزشگاه swimming_pool: استخر شنا track: مسیر دو میدانی water_park: پارک آبی + "yes": فراغت + man_made: + adit: مدخل + beacon: نشانهٔ دریایی + beehive: کندو عسل + breakwater: موج‌شکن + bridge: پل + bunker_silo: پناهگاه + chimney: دودکش + crane: جرثقیل + dolphin: محل پهلوگیری + dyke: خاکریز + embankment: پشته + flagpole: میله پرچم + gasometer: گازسنج + groyne: آبشکن + kiln: کوره + lighthouse: فانوس دریایی + mast: دکل + mine: معدن + mineshaft: رگه اصلی معدن + monitoring_station: ایستگاه نظارت + petroleum_well: چاه نفت + pier: اسکله کوچک + pipeline: خط لوله + silo: سیلو + storage_tank: مخازن سیال + surveillance: نظارت + tower: برج + wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + watermill: آسیاب آبی + water_tower: برج آب + water_well: خوب + water_works: مربوط به آب + windmill: آسیاب بادی + works: کارخانه + "yes": ساخت بشر military: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + "yes": نظامی mountain_pass: - yes: گردنه + "yes": گردنه natural: bay: خور beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار - channel: کانال cliff: صخره - crater: دهانه اتش فشان + crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی - feature: ویژگی fell: سقوط گاه - fjord: فلات + fjord: فیورد forest: جنگل geyser: چشمه آب گرم glacier: یخچال طبیعی + grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه island: جزیره @@ -747,11 +834,11 @@ fa: point: نقطه reef: جزیره نما ridge: خط‌الرأس - river: رود خانه rock: صخره + saddle: زین + sand: شن scree: ریگ زار scrub: خارزار غیر قابل عبور - shoal: کم عمق spring: سرچشمه stone: سنگ strait: تنگه @@ -760,24 +847,28 @@ fa: volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب - wetlands: تالاب‌ها wood: جنگل office: accountant: حسابدار + administrative: مدیریت architect: معمار + association: اتحادیه company: شرکت + educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه + it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل ngo: دفتر سازمان غیر دولتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی - yes: دفتر + "yes": دفتر place: - airport: فرودگاه - city: شهر بزرگ + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + city: شهر + city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان farm: مزرعه @@ -788,40 +879,32 @@ fa: islet: جزیره کوچک isolated_dwelling: خانه پیش ساخته locality: محل - moor: دشت - municipality: دارای شهردار + municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی + quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا + square: مربع state: ایالت subdivision: زیربخش suburb: حومه شهر - town: شهر + town: شهر کوچک unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده - village: دهکده + village: روستا + "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت - disused: راه‌آهن منسوخ - disused_station: > - ایستگاه منسوخ - راه‌آهن + disused: راه‌آهن بی‌استفاده funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار - historic_station: > - ایستگاه تاریخی - راه‌آهن junction: اتصال راه‌آهن - level_crossing: > - محل تقاطع دو خط - راه‌آهن + level_crossing: تقاطع با راه‌آهن light_rail: ریل سبک miniature: راه آهن کوچک monorail: مونوریل - narrow_gauge: > - زاه‌آهن تبادلگر - باریک + narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک platform: بستر راه‌آهن preserved: راه آهن محفوظ شده proposed: راه آهن پیشنهادی @@ -833,17 +916,15 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی - yard: محوطه راه آهن shop: - alcohol: مجوز غیر فعال + alcohol: Off License antiques: عتیقه جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی - beverages: > - فروشگاه نوشیدنی‌ها و - عرقیات + beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه + bookmaker: دلال شرط‌بندی books: فروشگاه کتاب boutique: بوتیک butcher: قصابی @@ -856,7 +937,7 @@ fa: clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی - convenience: فروشگاه زنجیره ای + convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی deli: اغذیه فروشی @@ -871,9 +952,7 @@ fa: fish: فروشگاه ماهی florist: گلفروشی food: فروشگاه مواد غذایی - funeral_directors: > - کارگردانان تشییع - جنازه + funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه furniture: مبلمان gallery: گالری garden_centre: مرکز باغ @@ -884,39 +963,48 @@ fa: hairdresser: سلمانی hardware: فروشگاه سخت افزار hifi: Hi-Fi - insurance: بیمه + houseware: فروشگاه لوازم خانگی + interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک + kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی + lottery: بخت آزمایی mall: بازار market: بازار + massage: ماساژ mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی newsagent: دکه روزنامه optician: عینک سازی - organic: > - فروشگاه مواد غذایی - آلی + organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز + paint: رنگ‌فروشی + pawnbroker: كارگشا pet: فروشگاه حیوانات خانگی pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس - salon: سالن زیبایی + seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش - shopping_centre: مرکز خرید sports: فروشگاه ورزشی - stationery: فروشگاه لوازم التحریر - supermarket: سوپرمارکت + stationery: فروشگاه نوشت‌افزار + supermarket: فروشگاه بزرگ tailor: خیاطی + ticket: فروشگاه بلیط + tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + tyres: لاستیک فروشی + vacant: فروشگاه خالی + variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم - wine: خارج از مجوز - yes: فروشگاه + wine: فروشگاه شراب + "yes": فروشگاه tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه + apartment: آپارتمان تعطیلات artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه @@ -924,26 +1012,25 @@ fa: camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی + gallery: گالری guest_house: مهمانخانه hostel: شبانه روزی hotel: هتل information: اطلاعات - lean_to: آلونک motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - valley: دره - viewpoint: منطره بین + viewpoint: نقطه دید zoo: باغ وحش tunnel: + building_passage: Building Passage culvert: مجرای آب زیر جاده - yes: تونل + "yes": تونل waterway: artificial: آبراه مصنوعی boatyard: محوطه قایق canal: کانال - connector: رابط آبراه dam: سد derelict_canal: کانال متروک ditch: نهر آب @@ -951,16 +1038,14 @@ fa: drain: زه کشی lock: قفل lock_gate: ورودی قفل - mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر - river: رودخانه - riverbank: حاشیه رودخانه + river: رود stream: جوی آب wadi: Wadi waterfall: ابشار - water_point: مکان آب weir: آب بند + "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور level4: مرز ایالت @@ -971,1765 +1056,1757 @@ fa: level10: مرز حومه description: title: - osm_nominatim: 'مکان از OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'مکان از GeoNames' + osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap + Nominatim + geonames: مکان از GeoNames types: cities: شهرها - towns: شهرستانها - places: مکانها + towns: شهرهای کوچک + places: مکان‌ها results: - no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد + no_results: نتیجه‌ای یافت نشد more_results: نتایج بیشتر - distance: - zero: کمتر از 1کیلومتر - other: حدود 1کیلومتر - direction: - south_west: جنوب غربی - south: جنوب - south_east: جنوب شرقی - east: شرق - north_east: شمال شرقی - north: شمال - north_west: شمال غربی - west: غرب + issues: + index: + title: مسئله‌ها + select_status: انتخاب وضعیت + select_type: انتخاب نوع + select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده + reported_user: کاربر گزارش‌شده + not_updated: روزآمدنشده + search: جستجو + search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:' + user_not_found: کاربر وجود ندارد + issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد + status: وضعیت + reports: گزارش‌ها + last_updated: آخرین روزآمدسازی + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} به دست %{user} + link_to_reports: دیدن گزارش‌ها + reports_count: + one: 1 گزارش + other: '%{count} گزارش' + reported_item: مورد گزارش‌شده + states: + ignored: نادیده‌گرفته‌شده + open: باز + resolved: حل‌شده + update: + new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + show: + title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' + reports: + zero: گزارشی یافت نشد + one: Û± گزارش + other: '%{count} گزارش' + report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد + last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد + last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname} + resolve: حل شد + ignore: نادیده‌گیری + reopen: بازگشایی + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله + read_reports: گزارش‌های خوانده + new_reports: گزارش‌های تازه + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد. + comments_on_this_issue: نظرات این مسئله + resolve: + resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد + ignore: + ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد + reopen: + reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد + comments: + comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at} + reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟ + reports: + reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش + کرد + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' + note: یادداشت %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد + reports: + new: + title_html: گزارش %{link} + missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). + select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید + categories: + diary_entry: + spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر + diary_comment: + spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است + threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است + vandal_label: این کاربر خرابکار است + other_label: سایر + note: + spam_label: این یادداشت هرزنگاری است + personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است + abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر + create: + successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود - log_in_tooltip: > - ورود به سامانه با یک - حساب موجود + log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود sign_up: ثبت نام - start_mapping: شروع نقشه کشی - sign_up_tooltip: > - ایجاد یک حساب کاربری - برای ویرایش + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید + sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: خارج سازی - data: داده‌ها - export_data: خارج سازی داده ها - gps_traces: پیگیری های GPS - gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS - user_diaries: > - یادداشت های روزانه - کاربر - user_diaries_tooltip: > - مشاهده یادداشت های - روزانه ی کاربر - edit_with: 'ویرایش با %{editor}' - tag_line: > - ویکی رایگان نقشهٔ - جهان + export: برون‌برد + issues: مسئله‌ها + data: داده + export_data: برون‌برد داده + gps_traces: ردهای GPS + gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS + user_diaries: روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر + edit_with: ویرایش با %{editor} + tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! - intro_text: > - OpenStreetMap یک نقشه از - جهان است، که توسط - افرادی مثل شما ایجاد - شده و برای استفاده - رایگان است تحت یک مجوز - باز. - intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - partners_html: 'میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.' - partners_ucl: مرکز VR UCL - partners_ic: کالج سلطنتی لندن - partners_bytemark: میزبانی Bytemark + intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند + و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید. + intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌کنند. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری - osm_offline: > - دیتابیس OpenStreetMap در حال - حاضر آفلاین است در - حالی که کار تعمیر و - نگهداری دیتابیس ضروری - انجام میگیرد. - osm_read_only: > - دیتابیس OpenStreetMap در حال - حاضر روی حالت فقط - خواندنی است در حالی که - کار نگهداری و تعمیر - دیتابیس ضروری انجام - میگیرد. - donate: 'OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.' - help: کمک + tou: شرایط استفاده + osm_offline: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون آفلاین است و کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام می‌گیرد. + osm_read_only: پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است و کارهای + ضروری برای نگهداری آن انجام می‌گیرد. + donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. + help: راهنما about: درباره - copyright: حق طبع و نشر - community: انجمن - community_blogs: وبلاگهای انجمن - community_blogs_title: > - وبلاگ های کاربران - انجمن OpenStreetMap + copyright: حق‌نشر + community: جامعه + community_blogs: بلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - OpenStreetMap را با کمک های - مالی پولی حمایت کنید - text: کمک مالی + title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید + text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - license_page: - foreign: - title: درباره این ترجمه‌ها - text: 'در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد' - english_link: اصل انگلیسی - native: - title: درباره این صفحه - text: 'شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.' - native_link: نسخهٔ فارسی - mapping_link: شروع به نقشه‌کشی - legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز - intro_1_html: | - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: 'شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل کد قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.' - intro_3_html: | - نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA). - credit_title_html: > - چگونه از OpenStreetMap - اعتبار بگیریم - credit_1_html: 'ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران OpenStreetMap”.' - credit_2_html: | - همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت مجوز CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به این صفحه حق نشر متناوبا آن را انجام دهید، و به‌عنوان یک درخواست اگر شما توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org. - credit_3_html: | - برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود. - برای مثال: - attribution_example: - alt: > - مثال برای چگونه - OpenStreetMap را در صفحه ی - وبی نسبت دهیم - title: مثال انتساب - more_title_html: > - پیدا کردن اطلاعات - بیشتر - more_1_html: | - درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal - FAQ. - more_2_html: 'اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API Usage Policy ما را ببینید، Tile Usage Policy و Nominatim Usage Policy.' - contributors_title_html: همکاران ما - contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:' - contributors_at_html: | - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: | - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: | - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. - contributors_fr_html: | - France: Contains data sourced from - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: | - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: | - New Zealand: Contains data sourced from - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: | - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. - contributors_gb_html: | - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: > - برای اطلاعات بیشتر - درباره این منابع و - سایر منابع مورد - استفاده برای پیشرفت - اوپن‌استریت‌مپ، - لطفاً این پیوند را - نگاه کنید. - contributors_footer_2_html: > - ورود داده‌ها در - OpenStreetMap به این معنی - نیست که ارائه‌دهندهٔ - اصلی داده‌ها توسط - OpenStreetMap تأییدشده، هر - گونه ضمانتی فراهم - می‌کند، یا هر گونه - مسئولیت را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - infringement_1_html: > - شرکای OSM یادآوری - میکنند هرگز داده ای را - از منابع حق نشر اضافه - نکنید(مثلا نقشه های - گوگل یا نقشه های چاپ - شده) بدون اجازه صریح - از دارندگان حق تکثیر. - infringement_2_html: 'اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به رویهٔ حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحهٔ بایگانی برخط ما مراجعه کنید.' - welcome_page: - title: خوش آمدید! - introduction_html: > - به OpenStreetMap خوش آمدید، - نقشه‌ای رایگان و قابل - ویرایش از جهان. حالا - که شما وارد سامانه - شده‌اید، شما همهٔ - شروط نقشه‌کشی را - دارید. اینجا یک - راهنمایی سریع هست با - مهمترین چیزهایی که - شما به دانستنش نیاز - دارید. - whats_on_the_map: - title: داخل نقشه چیست - on_html: 'OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید.' - off_html: 'آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.' - basic_terms: - title: > - شرایط اساسی برای نقشه - برداری - paragraph_1_html: 'OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند.' - editor_html: 'ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.' - node_html: 'گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.' - way_html: 'راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.' - tag_html: 'برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.' - questions: - title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: | - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. - start_mapping: شروع نقشه کشی - add_a_note: - title: > - زمانی برای ویرایش - ندارید؟ یک یادداشت - اضافه کنید! - paragraph_1_html: | - اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، - افزودن یک یادداشت خیلی ساده است. - paragraph_2_html: | - فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. - fixthemap: - title: > - گزارش مشکل / تعمیر - نقشه - how_to_help: - title: چگونه کمک کنید - join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: 'اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید.' - add_a_note: - instructions_html: | - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. - other_concerns: - title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: "اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF working group تماس بگیرید." - help_page: - title: کمک گرفتن - introduction: > - OpenStreetMap چندین منبع - برای یادگیری پیرامون - پروژه، پرسش و پاسخ به - پرسش، و بحث مشترک و - مباحث نقشه برداری - مستند دارد. - welcome: - url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید - description: > - با این آموزش ساده که - در بر دارنده مبانی - OpenStreetMap است آغاز کنید. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: > - یک سؤال بپرسید یا پاسخ - ها را ببینید در سایت - پرسش و پاسخ OSM. - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: > - برای مستندات عمیق OSM - ویکی را مرور کنید. - about_page: - next: بعدی - copyright_html: '©OpenStreetMap
contributors' - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: > - OpenStreetMap توسط جامعه ای - از نقشه کشان ساخته شده - که نگه داری و کمک - میکنند داده ها یی - درباره ی جاده ها، مسیر - های پیاده روی، کافه - ها، ایستگاه های راه - آهن، و خیلی بیشتر، در - سرتاسر جهان. - local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: 'OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.' - community_driven_title: نوع جامعه گرایی - community_driven_html: | - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: "OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را برای راهنمایی ببینید." - partners_title: شرکای تجاری notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد' - hi: 'سلام %{to_user} ،' - header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:' - footer: 'همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید' + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬ + footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن + نظر دهید: %{commenturl}؛ یا اینجا پاسخ بدهید: %{replyurl} ‬' message_notification: - hi: 'سلام %{to_user},' - header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:' - footer_html: 'همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید' + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای + شما فرستاده است:‬ + footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و اینجا + به آن پاسخ دهید: %{replyurl} ‬' friend_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد' - had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.' - see_their_profile: 'میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.' - befriend_them: 'همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬' + had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬ + see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' gpx_notification: - greeting: سلام ، - your_gpx_file: > - پرونده ی GPX شما - اینگونه است + greeting: ‫سلام،‬ + your_gpx_file: ‫به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما with_description: با توضیحات - and_the_tags: 'و برچسب های زیر:' - and_no_tags: و بدون برچسب. + and_the_tags: و برچسب‌های + and_no_tags: و بدون برچسب failure: - subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق' - failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:' - more_info_1: > - اطلاعات بیشتر درباره - ی شکست وارد سازی GPX و - چگونگی اجتناب از آن - more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:' + subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' + failed_to_import: 'درون‌برد نشد. این خطا رخ داد:' + more_info_1: ‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری + more_info_2: 'از آن را اینجا خواهید یافت:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures success: - subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق' - loaded_successfully: 'با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.' + subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' + loaded_successfully: + one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد. + other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن + بار شد. signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید' - greeting: ‎سلام، - created: 'کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.' - confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند زیر کلیک کنید:' - welcome: > - بعد از اینکه حسابتان - را تأیید کردید، ما به - شما برخی از اطلاعات - اضافی را ارائه میدهیم - تا بتوانید شروع کنید. + subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' + greeting: ‎سلام!‏ + created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬ + confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر + همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬ + welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] رایانامه‌یتان را تأیید کنید' + subject: '[OpenStreetMap] نشانی ایمیل‌تان را تأیید کنید' email_confirm_plain: - greeting: سلام ، - hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.' - click_the_link: > - اگر این شمایید، برای - تأیید تغییر روی پیوند - زیر کلیک کنید. + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر + کلیک کنید.‬ email_confirm_html: - greeting: سلام ، - hopefully_you: 'کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.' - click_the_link: > - اگر این شمایید، برای - تأیید تغییر لطفاً روی - پیوند زیر کلیک کنید. + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید.‬ lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور' + subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی گذرواژه' lost_password_plain: - greeting: سلام ، - hopefully_you: > - کسی (احتمالاً شما) - خواسته است که رمز - عبورش تنظیم مجدد شود - در رایانامهٔ این حساب - در openstreetmap.org. - click_the_link: > - اگر این شمایید، برای - تنظیم مجدد رمز عبور - لطفاً روی پیوند زیر - کلیک کنید. + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری + متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی گذرواژه روی + پیوند زیر کلیک کنید.‬ lost_password_html: - greeting: سلام ، - hopefully_you: > - کسی (احتمالاً شما) - خواسته است که رمز - عبورش تنظیم مجدد شود - در رایانامهٔ این حساب - در openstreetmap.org. - click_the_link: > - اگر این شمایید، برای - تنظیم مجدد لطفاً روی - پیوند زیر کلیک کنید. + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری + متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی گذرواژه روی + پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: - anonymous: کاربر ناشناس - greeting: ‎سلام ، + anonymous: کاربری گمنام + greeting: ‎سلام،‏ commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد' - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت.' - commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر + داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر + داد‬' + your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را حل کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.' - details: 'اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.' - message: + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره + فعال کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را دوباره فعال کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' + changeset_comment_notification: + hi: ‫سلام %{to_user}، ‬ + greeting: سلام،‏ + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما + نظر داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان + نظر داد‬' + your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + ایجاد کردید، نظر داد + commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد + details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} + ‬' + unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + messages: inbox: title: صندوق دریافت - my_inbox: صندوق دریافتی من - outbox: صندوق خروجی - messages: 'شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید' + my_inbox: صندوق دریافت + outbox: صندوق ارسال + messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید' new_messages: - one: '%{count} پیام جدید' - other: '%{count} پیام جدید' + one: '%{count} پیام تازه' + other: '%{count} پیام تازه' old_messages: one: '%{count} پیام قدیمی' other: '%{count} پیام قدیمی' from: از subject: عنوان date: تاریخ - no_messages_yet: 'هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟' - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند message_summary: - unread_button: > - علامت‌گذاری - به‌عنوان خوانده‌شده - read_button: > - علامت‌گذاری - به‌عنوان خوانده‌شده + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ - delete_button: حذف + destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام - send_message_to: 'فرستادن پیام جدید به %{name}' + send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} subject: عنوان - body: بدنه - send_button: ارسال - back_to_inbox: > - بازگشت به صندوق - دریافت + body: متن + back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت + create: message_sent: پیام فرستاده شد - limit_exceeded: > - شما اخیرا تعداد زیادی - پیام ارسال کرده اید. - لطفاً قبل از تلاش برای - ارسال موارد بیشتر کمی - صبر کنید. + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای + ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: - title: > - چنین پیغامی وجود - ندارد - heading: > - چنین پیغامی وجود - ندارد - body: > - متأسفانه هیچ پیامی با - شناسه کاربری نیست. + title: چنین پیغامی وجود ندارد + heading: چنین پیغامی وجود ندارد + body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: - title: صندوق خروجی - my_inbox: '%{inbox_link} من' - inbox: صندوق دریافتی - outbox: صندوق خروجی + title: صندوق ارسال + my_inbox_html: '%{inbox_link}' + inbox: صندوق دریافت + outbox: صندوق ارسال messages: - one: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید' - other: 'شما %{count} پیام ارسال شده دارید' + one: '%{count} پیام ارسالی دارید' + other: '%{count} پیام ارسالی دارید' to: به - subject: عنوان + subject: موضوع date: تاریخ - no_sent_messages: 'شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟' - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند reply: - wrong_user: 'شما به‌عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.' - read: + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام + کاربری صحیح وارد سامانه شوید. + show: title: خواندن پیام from: از subject: عنوان date: تاریخ reply_button: پاسخ - unread_button: > - علامت‌گذاری - به‌عنوان خوانده‌شده - back: عقب + unread_button: نشان بزن نخواندم + destroy_button: حذف + back: برگشت to: به - wrong_user: "شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن لطفاً به‌عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید." + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح + وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. sent_message_summary: - delete_button: حذف + destroy_button: حذف mark: - as_read: > - پیام به عنوان خوانده - شده علامت گذاری شد - as_unread: > - پیام به عنوان خوانده - نشده علامتگذاری شد - delete: - deleted: پیام حذف شد + as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد + as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد + destroy: + destroyed: پیام حذف شد site: + about: + next: بعدی + copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap + used_by_html: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از دادهٔ %{name} + نیرو گرفته‌اند. + lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری + داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری + موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. + local_knowledge_title: دانش محلی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان + با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح + پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند. + community_driven_title: حرکت جامعه‌محور + community_driven_html: |- + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید: + وبلاگ OSM، + روزنوشت‌های کاربران، + وبلاگ‌های جامعه و + وبسایت بنیاد OSM. + open_data_title: دادهٔ آزاد + open_data_html: 'OpenStreetMap دادهٔ آزاد است: آزادید آن را در هر کاری + استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر + داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را + تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + legal_title: قانونی + legal_1_html: |- + این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش + سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. +
+ اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. + legal_2_html: |- + اگر دربارهٔ پروانه، حق‌نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری متعلق به OSMF هستند. + partners_title: شرکای تجاری + copyright: + foreign: + title: دربارهٔ این ترجمه + html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد + english_link: اصل انگلیسی + native: + title: دربارهٔ این صفحه + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + کنید. + native_link: نسخهٔ فارسی + mapping_link: شروع به نقشه‌کشی + legal_babble: + title_html: حق‌نشر و پروانه + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data + Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. + intro_3_html: |- + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار + را با پیونددادن به این + صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند + مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید + انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای + چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با + گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت + تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. + credit_3_html: |- + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. + برای مثال: + attribution_example: + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. + title: مثال انتساب + more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه اوپن‌استریت‌مپ دادهٔ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. + contributors_title_html: همکاران ما + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' + contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt + Wien (تحت پروانهٔ CC + BY)،\nLand + Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC + BY AT همراه با چند الحاقیه)." + contributors_au_html: |- + استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited + که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ + CC BY 4.0 قرار دارد. + contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ + GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© + Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics + Canada)." + contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational + Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت + \nپروانهٔ + NLSFI." + contributors_fr_html: |- + فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· + (www.and.com) + contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ + \nCC BY 4.0 + برای استفادهٔ مجدد." + contributors_si_html: |- + اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (اطلاعات عمومی اسلوونی). + contributors_es_html: |- + اسپانیا: شامل داده‌هایی از Spanish National Geographic Institute (IGN) و National Cartographic System (SCNE) + تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. + contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial + Information، حق‌نشر State محفوظ است." + contributors_gb_html: |- + پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance + Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. + contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که + فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا + مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع + دارای حق‌نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. index: - js_1: > - شما در حال استفاده از - مرورگری هستید که جاوا - اسکریپت را پشتیبانی - نمی کند، یا جاوا - اسکریپت را غیر فعال - کرده اید. - js_2: > - OpenStreetMap برای لیز خوردن - نقشه هایش از جاوا - اسکریپت استفاده می - کند. - permalink: پیوند ثابت + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند، + یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت + استفاده می‌کند. + permalink: پیوند پایدار shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: > - حق نشر OpenStreetMap و شرکا، - تحت یک مجوز باز است - remote_failed: 'ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است' + copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ + کنترل از دور فعال است edit: - not_public: > - شما ویرایش هایتان را - عمومی تنظیم نکرده اید. - not_public_description: 'شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.' - user_page_link: صفحهٔ کاربر - anon_edits_link_text: > - پیدا کنید چرا این - وضعیت است. - flash_player_required: 'برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید آنرا از Adobe.com دانلود کنید. همچنین چندین گزینه ی دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.' - potlatch_unsaved_changes: > - شما تغییرات ذخیره - نشده دارید. (برای - ذخیره در Potlatch، اگر - ویرایش در حالت زنده - است، باید راه یا نقطه - ی فعلی را عدم انتخاب - کنید، یا اگر دکمه ی - ذخیره دارید روی آن - کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' - potlatch2_unsaved_changes: > - شما تغییرات ذخیره - نشده دارید.( برای - ذخیره در Potlatch 2، شما - باید ذخیره را کلیک - کنید.) + not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. + not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این + کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان + عمومی تنظیم کنید. + user_page_link: صفحهٔ کاربری + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. + flash_player_required_html: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر + را از Adobe.com دانلود کنید. چندین + گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. + potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، + اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب + درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + را ببینید. + potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch + 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) id_not_configured: iD پیکربندی نشده است - no_iframe_support: > - مرورگر شما فریم های HTML - که برای این ویژگی لازم - است را پشتیبانی نمی - کند. + no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، + پشتیبانی نمی‌کند. + export: + title: برون‌برد + area_to_export: محدوده برای برون‌برد + manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌برد + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) + embeddable_html: HTML توکار + licence: پروانه + export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت پروانهٔ + دادهٔ همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + too_large: + advice: 'اگر برون‌برد بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' + body: این محدوده برای برون‌برد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. + planet: + title: سیارهٔ OSM + description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + می‌شوند + overpass: + title: Overpass API + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + geofabrik: + title: بارگیری‌های Geofabrik + description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم + روزآمد می‌شود + metro: + title: خلاصه های مترو + description: گزیده‌هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + other: + title: سایر منابع + description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است + options: گزینه‌ها + format: قالب + scale: مقیاس + max: حداکثر + image_size: اندازهٔ تصویر + zoom: بزگ‌نمایی + add_marker: افزودن نشانگر به نقشه + latitude: 'عرض:' + longitude: 'طول:' + output: خروجی + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML بچسبانید + export_button: برون‌برد + fixthemap: + title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه + how_to_help: + title: چگونه کمک کنم + join_the_community: + title: به جامعه بپیوندید + explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی + شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید. + add_a_note: + instructions_html: |- + کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. + با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. + other_concerns: + title: نگرانی‌های دیگر + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های + کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. + help: + title: کمک بگیرید + introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، + بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. + welcome: + url: /welcome + title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap + است آغاز کنید. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + title: راهنمای مبتدیان + description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: انجمن کمک + description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. + mailing_lists: + title: فهرست‌های پستی + description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ + چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. + forums: + title: انجمن‌ها + description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. + irc: + title: IRC + description: Ú¯Ù¾ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. + switch2osm: + title: کوچ به OSM + description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات + مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: برای سازمان‌ها + description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی + را ببینید. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: ویکی OpenStreetMap + description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن search: search: جستجو - where_am_i: من کجا هستم؟ - where_am_i_title: > - با استفاده از موتور - جستجو مکان فعلی را - توصیف کنید + get_directions: دریافت مسیر + get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه + from: از + to: به + where_am_i: اینجا کجاست؟ + where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید submit_text: برو + reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر key: table: entry: - motorway: اتوبان + motorway: آزادراه + main_road: جادهٔ اصلی trunk: بزرگراه - primary: جادهٔ اصلی - secondary: جاده دوم - unclassified: جاده طبقه بندی نشده - unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده - track: پیگیری - byway: Byway + primary: جادهٔ درجه یک + secondary: جادهٔ درجه دو + unclassified: جاده + track: رد bridleway: راه حیوان رو - cycleway: راه دوچرخه + cycleway: مسیر دوچرخه + cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه + cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه + cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو tram: - - راه آهن سبک - - قطار برقی + - راه‌آهن سبک + - قطار برقی cable: - - ماشین کابلی - - صندلی بالابر + - تله‌فریک + - صندلی بالابر runway: - - باند فرودگاه - - فرود به صحن + - باند فرودگاه + - خزش‌راه apron: - - صحن فرودگاه - - پایانه + - پیشگاه فرودگاه + - پایانه admin: مرز اداری forest: جنگل wood: چوب golf: زمین گلف park: پارک - resident: منطقه مسکونی - tourist: جاذبه ی توریستی + resident: منطقهٔ مسکونی common: - - عمومی - - علفزار + - مشاع + - علفزار retail: منطقه خرده فروشی industrial: منطقه صنعتی commercial: منطقه تجاری heathland: Heathland lake: - - دریاچه - - مخزن + - دریاچه + - مخزن farm: مزرعه - brownfield: مکان جهت ساخت + brownfield: سایت قهوه‌ای cemetery: گورستان - allotments: تقسیم بندی شده + allotments: اراضی اختصاص‌یافته pitch: زمین ورزشی centre: مرکز ورزشی reserve: طبیعت حفاظت شده military: منطقه نظامی school: - - مدرسه - - دانشگاه + - مدرسه + - دانشگاه building: ساختمان مهم station: ایستگاه راه آهن summit: - - قله - - قله - tunnel: پوشش خط چین شده = تونل + - چکاد + - قله + tunnel: پوشش خط‌چین = تونل bridge: پوشش سیاه = پل private: دسترسی شخصی - permissive: دسترسی مجاز - destination: دسترسی به مقصد + destination: دسترسی مقصد construction: جاده در دست ساخت + bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه + bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه + toilets: سرویس های بهداشتی richtext_area: edit: ویرایش preview: پیش‌نمایش markdown_help: - title_html: 'تجزیه با نشانه گذار' - headings: عنوان‌ ها + title_html: تجزیه با کرام‌داون + headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نا مرتب - ordered: فهرست مرتب شده + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب first: اولین مورد second: دومین مورد link: پیوند text: متن image: تصویر - alt: دگرسازی متن + alt: متن جایگزین url: نشانی اینترنتی - trace: + welcome: + title: خوش آمدید! + introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش جهان، خوش آمدید. + اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. در ادامه، + راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهمترین چیزهایی که به دانستنشان نیاز دارید، آمده است. + whats_on_the_map: + title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید + on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم + موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکان‌هاست. + شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی + کنید. + off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای + مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای + حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه + اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. + basic_terms: + title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی + paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند + کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. + editor_html: ویرایشگر یا editor نرم‌افزار + یا وبسایتی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. + node_html: گره یا node نقطه‌ای روی نقشه + است، مثل یک رستوران یا یک درخت. + way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ + مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. + tag_html: تگ یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ + یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب + هم می‌گویند. + rules: + title: قوانین! + paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ + مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر + می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای + مربوط به درون‌برد + (Import) و ویرایش‌های + خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. + questions: + title: سؤالی دارید؟ + paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ + سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود + دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی + دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ + خوش‌آمدگویی را ببینید. + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید + add_a_note: + title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! + paragraph_1_html: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + یک یادداشت بنویسید. + paragraph_2_html: |- + کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + traces: visibility: - private: > - خصوصی (فقط به‌عنوان - ناشناس ، نقاط نامشخص) - public: > - عمومی (نمایش نقاط - نامرتب در فهرست - پیگیری ها بعنوان - ناشناس) - trackable: > - قابل پی‌گیری (نقاط - مرتب شده بر اساس زمان - را تنها به عنوان - ناشناس به اشتراک - بگذارید) - identifiable: > - قابل شناسایی (نقاط - مرتب‌شده بر اساس زمان - را در فهرست پی‌گیری - به‌عنوان قابل تشخیص - نشان دهید) + private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه + با مهر زمان) + new: + upload_trace: بارگذاری رد GPS + upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' + description: 'توضیحات:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces + help: کمک + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: - upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS - trace_uploaded: > - پروندهٔ GPX شما - بارگذاری شده است و در - انتظار درج در پایگاه - داده است. این کار - معمولاً نیم ساعت طول - می‌کشد و در صورت - تکمیل، رایانامه‌ای - به شما فرستاده خواهد - شد. + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. + این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای + شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید + traces_waiting: + one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.' + other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' edit: - title: 'ویرایش پیگیری %{name}' - heading: 'ویرایش پیگیری %{name}' - filename: 'نام پرونده:' - download: دریافت - uploaded_at: 'بارگذاری شد:' + title: ویرایش رد %{name} + heading: ویرایش رد %{name} + filename: 'نام فایل:' + download: بارگیری + uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' - start_coord: 'شروع مختصات:' + start_coord: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - save_button: ذخیرهٔ تغییرات + tags_help: جداشده با کاما (,) visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: به چه معنی است؟ - trace_form: - upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:' - description: 'توضیحات:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - visibility: 'پدیداری:' - visibility_help: این به چه معناست؟ - upload_button: بارگذاری - help: کمک - trace_header: - upload_trace: بارگذاری یک پیگیری - see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها - see_your_traces: > - دیدن تمام پیگیری های - شما - traces_waiting: - one: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' - other: 'شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: رد روزآمد شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها - view: - title: 'دیدن پیگیری %{name}' - heading: 'دیدن پیگیری %{name}' - pending: انتظار - filename: 'نام پرونده:' - download: دریافت - uploaded: 'بارگذاری شد:' + show: + title: در حال دیدن رد %{name} + heading: در حال دیدن رد %{name} + pending: در انتظار + filename: 'نام فایل:' + download: بارگیری + uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' - start_coordinates: 'شروع مختصات :' + start_coordinates: 'مختصات شروع:' map: نقشه edit: ویرایش owner: 'مالک:' description: 'شرح:' tags: 'برچسب‌ها:' - none: هیچ کدام - edit_track: ویرایش این پیگیری - delete_track: حذف این پیگیری - trace_not_found: پیگیری یافت نشد! + none: هیچ + edit_trace: ویرایش این رد + delete_trace: حذف این رد + trace_not_found: رد یافت نشد! visibility: 'پدیداری:' + confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: - showing_page: 'صفحه %{page}' - older: پیگیری های قدیمی تر - newer: پیگیری های جدید تر + showing_page: صفحهٔ %{page} + older: ردهای کهنه‌تر + newer: ردهای تازه‌تر trace: - pending: انتظار - count_points: '%{count} نقطه' - ago: '%{time_in_words_ago} پیش' + pending: در انتظار + count_points: + one: 1 نقطه + other: '%{count} نقطه' more: بیشتر - trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری + trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد view_map: نمایش نقشه edit: ویرایش edit_map: ویرایش نقشه public: عمومی identifiable: قابل شناسایی private: خصوصی - trackable: قابل رهگیری - by: توسط + trackable: قابل ردیابی + by: از in: در map: نقشه - list: - public_traces: پیگیری های GPS عمومی - your_traces: پیگیری های GPS شما - public_traces_from: 'پیگیری های GPS عمومی از %{user}' - description: > - مرور آخرین پیگیری های - GPS بارگذاری شده - tagged_with: 'با %{tags} برچسب خورده' - empty_html: "هنوز چیزی اینجا نیست. بارگذاری پیگیری جدید یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه ی ویکی." - delete: - scheduled_for_deletion: > - پی‌گیری برای حذف - برنامه ریزی شده + index: + public_traces: ردهای GPS عمومی + my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من + public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} + description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده + tagged_with: ' با برچسب %{tags}' + empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحهٔ + ویکی دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + upload_trace: بارگذاری یک رد + see_all_traces: دیدن همهٔ ردها + see_my_traces: ردهای من + destroy: + scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت make_public: - made_public: > - پیگیری عمومی ایجاد - شده + made_public: رد عمومی شد offline_warning: - message: > - سامانهٔ بارگذاری - جی‌پی‌اکس در حال - حاضر در دسترس نیست + message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: - heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: > - ذخیره‌سازی پروندهٔ - جی‌پی‌اکس و سامانهٔ - بارگذاری در حال حاضر - در دسترس نیست. + heading: ذخیره‌گاه GPX آفلاین است + message: ذخیره‌گاه فایل GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: - title: پیگیری های GPS OpenStreetMap + title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: - one: 'پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}' - other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}' - description_without_count: 'پرونده GPX از %{user}' + one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ + other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' + description_without_count: فایل GPX از %{user} application: + permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید. require_cookies: - cookies_needed: 'بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.' - require_moderator: - not_a_moderator: > - برای انجام آن عمل نیاز - هست مدیر باشید. + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه + کوکی‌های مرورگرتان فعال کنید. + require_admin: + not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked: > - دسترسی شما به API مسدود - شده. برای یافتن - اطلاعات بیشتر لطفاً - وارد رابط کاربری وب - شوید. - need_to_see_terms: > - دسترسی شما به API بطور - موقت معلق شده‌است. - برای مشاهدهٔ شرایط - شرکت‌کننده لطفاً - وارد رابط کاربری وب - شوید. نیاز به موافقت - شما نیست، ولی باید - حتماً آن‌ٰها را - ببینید. + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه + بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط + کاربری وب وارد شوید. + need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط + کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید، + ولی حتماً باید آن را ببینید. oauth: - oauthorize: - title: > - دسترسی اجازه دادن به - حسابتان - request_access: 'برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.' - allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:' - allow_read_prefs: > - خواندن ترجیحات کاربری - شما. - allow_write_prefs: > - تغییر ترجیحات کاربری - شما. - allow_write_diary: > - ایجاد یادداشت روزانه، - نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: > - خواندن پیگیری های GPS - شخصی شما. - allow_write_gpx: > - بارگذاری پیگیری‌های - GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - oauthorize_success: - title: > - درخواست اجازه دادن - مجاز است - allowed: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.' - verification: 'کد تأیید %{code} است.' - oauthorize_failure: - title: > - درخواست اجازه دادن - انجام نشد - denied: 'شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.' - invalid: نشانه مجوز معتبر نیست. + authorize: + title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید + request_access_html: اپلیکیشن %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما + (%{user}) دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید اپلیکیشن به قابلیت‌های زیر + دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. + allow_to: 'اپلیکیشن کارخواه مجاز است که:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + grant_access: دسترسی می‌دهم + authorize_success: + title: درخواست اجازه قبول شد + allowed_html: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. + verification: کد تأیید %{code} است. + authorize_failure: + title: درخواست اجازه رد شد + denied: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. + invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: - flash: 'شما نشانه را برای %{application} باطل کردید' + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید + permissions: + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به اپلیکیشن نداده‌اید oauth_clients: new: - title: ثبت نام برنامه ی جدید - submit: ثبت نام + title: ثبت اپلیکیشن تازه edit: - title: ویرایش برنامه تان - submit: ویرایش + title: ویرایش اپلیکیشن‌تان show: - title: 'جزئیات OAuth برای %{app_name}' - key: 'کلید مصرف کننده:' - secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' - url: 'آدرس درخواست نشانه:' - access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:' - authorize_url: 'آدرس authorise:' - support_notice: > - ما امضا های HMAC-SHA1 - (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را - پشتیبانی می کنیم. + title: جزئیات OAuth برای %{app_name} + key: 'کلید مصرف‌کننده:' + secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:' + url: 'نشانی وب توکن درخواست:' + access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:' + authorize_url: 'Authorise URL:' + support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم. edit: ویرایش جزئیات - delete: حذف مصرف کننده + delete: حذف کارخواه confirm: آیا مطمئن هستید؟ - requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: > - خواندن ترجیحات - کاربرانشان. - allow_write_prefs: > - تغییر ترجیحات - کاربرانشان. - allow_write_diary: > - ایجاد یادداشت های - روزانه، نظر و ایجاد - دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: > - خواندن پیگیری های GPS - شخصی شان. - allow_write_gpx: > - بارگذاری پیگیری‌های - GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. + requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: > - برنامه های مجاز شده ی - من - list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:' - application: نام برنامه - issued_at: صادر شده در - revoke: باطل کردن! - my_apps: > - برنامه های سرویس - گیرنده ی من - no_apps: 'آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.' - registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:' - register_new: ثبت نام برنامه ی شما + my_tokens: اپلیکیشن‌های مجاز من + list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای اپلیکیشن‌های زیر صادر شده است:' + application: نام اپلیکیشن + issued_at: تاریخ صدور + revoke: باطل شود! + my_apps: اپلیکیشن‌های کارخواه (client) من + no_apps_html: آیا اپلیکیشنی دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد + %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه وب‌اپلیکیشن شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام + دهد باید آن را ثبت کنید. + oauth: OAuth + registered_apps: 'اپلیکیشن‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: اپلیکیشن‌تان را ثبت کنید form: name: نام - required: موردنیاز - url: آدرس برنامه اصلی - callback_url: آدرس پاسخ به تماس - support_url: آدرس پشتیبانی - requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: > - خواندن ترجیحات - کاربرانشان. - allow_write_prefs: > - تغییر ترجیحات - کاربرانشان. - allow_write_diary: > - ایجاد یادداشت های - روزانه، نظر و ایجاد - دوستان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_read_gpx: > - خواندن پیگیری های GPS - شخصی شان. - allow_write_gpx: > - بارگذاری پیگیری‌های - GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. + required: لازم + url: URL اصلی اپلیکیشن + callback_url: Callback URL + support_url: URL پشتیبانی + requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: - sorry: 'پوزش، %{type} یافت نمی شود.' + sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: - flash: > - اطلاعات با موفقیت ثبت - نام شد + flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد update: - flash: > - بروز رسانی اطلاعات - سرویس گیرنده موفقیت - آمیز بود + flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: - flash: > - ثبت نام برنامه ی سرویس - گیرنده از بین رفت - user: + flash: ثبت‌نام اپلیکیشن کارخواه از بین رفت + users: login: title: ورود heading: ورود - email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:' - password: 'کلمه عبور:' - openid: '%{logo} OpenID:' + email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' + password: 'گذرواژه:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: مرا به خاطر بسپار - lost password link: > - کلمه عبور خود را - فراموش کرده اید؟ + lost password link: گذرواژهٔ خود را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود - register now: اکنون ثبت نام شود - with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:' - with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:' - new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟ - to make changes: > - برای ایجاد تغییرات در - داده های OpenStreetMap، شما - باید یک حساب داشته - باشید. - create account minute: > - یک حساب بسازید. فقط یک - دقیقه زمان می برد. + register now: اکنون ثبت‌نام کنید + with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و گذرواژه‌تان + وارد شوید:' + with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' + new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ + to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید. + create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: 'پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از پروندی که در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا یک رایانامهٔ تأیید جدید درخواست دهید.' - account is suspended: 'پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
لطفاً تماس بگیرید با مدیر سایت اگر می‌خواهید آنرا مطرح کنید.' - auth failure: > - پوزش، با این اطلاعات - نمی توان وارد شد. - openid missing provider: > - پوزش، با ارایه دهنده - OpenID شما نمی توان - ارتباط برقرار کرد - openid invalid: > - پوزش، OpenID شما ناقص به - نظر می رسد + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا + یک ایمیل تأیید دیگر درخواست دهید. + account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود + شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر + سایت تماس بگیرید. + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. openid_logo_alt: ورود با OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: ورود با OpenID - alt: ورود با یک آدرس OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID google: title: ورود با گوگل - alt: ورود با یک OpenID گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود با فیسبوک + alt: ورود با حساب فیسبوک + windowslive: + title: ورود با Windows Live + alt: ورود با حساب Windows Live + github: + title: ورود با GitHub + alt: ورود با حساب GitHub + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا yahoo: title: ورود با یاهو - alt: ورود با یک OpenID یاهو + alt: ورود با حساب OpenID یاهو wordpress: title: ورود با وردپرس - alt: ورود با یک OpenID وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس aol: title: ورود با AOL - alt: ورود با یک OpenID ، AOL + alt: ورود با AOL OpenID logout: title: خروج heading: خروج از OpenStreetMap logout_button: خروج lost_password: - title: فراموشی کلمه عبور - heading: > - کلمه عبور خود را - فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'نشانی رایانامه:' - new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور - help_text: > - ایمیلی را که هنگام ثبت - نام استفاده کرده‌اید - وارد کنید، ما پیوندی - به آن می‌فرستیم تا - بتوانید به وسیلهٔ آن - رمز عبورتان را مجدد - تنظیم کنید. - notice email on way: > - متاسفیم که آنرا گم - کرده اید :-( اما ایمیلی - در راه است که میتوانید - بزودی آنرا مجدد تنظیم - کنید. - notice email cannot find: > - نشانی رایانامه یافت - نشد، متأسفیم. + title: فراموشی گذرواژه + heading: گذرواژهٔ خود را فراموش کرده‌اید؟ + email address: 'نشانی ایمیل:' + new password button: بازنشانی گذرواژه + help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم + تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن گذرواژهٔ خود را بازنشانی کنید. + notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما ایمیلی در راه است + که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. reset_password: - title: تنظیم مجدد کلمه عبور - heading: 'تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}' - password: 'کلمه عبور:' + title: بازنشانی گذرواژه + heading: بازنشانی گذرواژه برای %{user} + password: 'گذرواژه:' confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - reset: تنظیم مجدد کلمه عبور - flash changed: > - کلمه عبور شما تغییر - کرده است. - flash token bad: > - نشانه را نیافتید؟ - آدرس را برسی کنید شاید - یافتید. + reset: بازنشانی گذرواژه + flash changed: گذرواژهٔ شما عوض شد. + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید. new: title: ثبت نام - no_auto_account_create: > - متأسفانه در حال حاضر - برای ما امکان ساخت - خودکار حساب کاربری - شما مقدور نیست. - contact_webmaster: 'لطفاً با مدیر سایت برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.' + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای + شما حساب کاربری بسازیم. + contact_webmaster_html: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید + تا برای ساخت حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر + پاسخ دهیم. about: - header: رایگان و قابل ویرایش - html: | -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.

-

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان رایانامه‌ای می‌فرستیم.

- license_agreement: 'وقتی رایانامه‌یتان را تأیید کردید نیاز است که با شرایط همکاری موافقت کنید.' - email address: 'نشانی رایانامه:' - confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:' - not displayed publicly: 'به عموم نشان داده نمیشود (حفظ حریم خصوصیرا ببینید)' + header: آزاد و قابل‌ویرایش + html: |- +

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

+ license_agreement: وقتی ایمیل‌تان را تأیید کردید نیاز است که با شرایط + مشارکت‌کننده موافقت کنید. + email address: 'نشانی ایمیل:' + confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' + not_displayed_publicly_html: ایمیل شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات + بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید display name: 'نام نمایشی:' - display name description: > - نام کاربری شما برای - عموم نمایش داده شده. - شما می توانید بعدا این - مورد را در ترجیحات - تغییر دهید. - openid: '%{logo} OpenID:' - password: 'کلمه عبور:' + display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید + بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. + external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' + password: 'گذرواژه:' confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - use openid: 'روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن' - openid no password: > - با OpenID رمز عبور - درخواست نمیشود، اما - برخی ابزارهای اضافی - یا سرویس دهنده هنوز به - یکی نیاز دارند. - openid association: | -

OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.

- + use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. continue: ثبت نام - terms accepted: 'با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!' - terms declined: 'متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید.' + terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! + terms declined: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، + متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً این صفحهٔ ویکیرا + ببینید. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: شرایط شرکت‌کنندگان - heading: شرایط شرکت کنندگان - read and accept: > - برای ادامه‌دادن و - ویرایش‌کردن‌های - آینده لطفاً این - توافق‌نامه را مطالعه - کنید و دکمه موافق هستم - را فشار دهید به‌عنوان - اینکه شما موارد این - توافق‌نامه را قبول - دارید. - consider_pd: 'بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد' + title: شرایط + heading: شرایط + heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده + read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را + مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید. + contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای + مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. + read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبسایت و سایر زیرساخت‌های + ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید + و آن را بپذیرید. + read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی' - agree: موافقت - decline: رد کردن - you need to accept or decline: > - برای ادامه لطفاً - بخوانید و سپس شرایط - شرکت کنندهٔ جدید را - بپذیرید یا رد کنید. + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکت‌کننده: خلاصهٔ + خوانا برای انسان و ترجمه‌های غیررسمی' + continue: ادامه + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: نمی‌پذیرم + you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده + را بپذیرید یا رد کنید. legale_select: 'كشور محل سكونت:' legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان no_such_user: - title: > - چنین کاربری وجود - ندارد - heading: 'کاربر %{user} وجود ندارد' - body: 'با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.' - view: - my diary: یادداشت روزانه ی من - new diary entry: > - ورودی یادداشت روزانه - جدید - my edits: ویرایش های من - my traces: پیگیری‌ های من - my notes: یادداشت های من - my messages: پیام های من - my profile: نمایه ی من + title: چنین کاربری وجود ندارد + heading: کاربر %{user} وجود ندارد + body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را + بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + deleted: حذف‌شده + show: + my diary: روزنوشت‌های من + new diary entry: روزنوشت تازه + my edits: ویرایش‌های من + my traces: ردهای من + my notes: یادداشت‌های من + my messages: پیام‌های من + my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من my comments: نظرات من oauth settings: تنظیمات oauth - blocks on me: بلوک های بر من - blocks by me: بوک های توسط من + blocks on me: مسدودی‌های من + blocks by me: مسدودی‌های به دست من send message: ارسال پیام - diary: یادداشت روزانه - edits: ویرایش‌ ها - traces: پیگیری ها - notes: یادداشت های نقشه + diary: روزنوشت + edits: ویرایش‌ها + traces: ردها + notes: یادداشت‌های نقشه remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست - mapper since: 'نقشه‌برداری از:' - ago: '(%{time_in_words_ago}قبل)' - ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:' + mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' + ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده - ct accepted: 'پذیرفته شده %{ago} قبل' - latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' - email address: 'نشانی رایانامه:' + latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' + email address: 'نشانی ایمیل:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' - spam score: 'امتیاز هرزنامه:' + spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' description: شرح user location: موقعبت کاربر - if set location: 'مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.' + if_set_location_html: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید + تا کاربران نزدیکتان را ببینید. settings_link_text: تنظیمات - your friends: دوستان شما - no friends: > - شما هنوز هیچ دوستی - اضافه نکرده‌اید - km away: '%{count} کیلومتر فاصله' - m away: '%{count} متر فاصله' + my friends: دوستان من + no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله nearby users: دیگر کاربران نزدیک - no nearby users: 'در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است' + no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است role: - administrator: این کاربر سرپرست است - moderator: این کاربر مدیر است + administrator: این کاربر مدیر است + moderator: این کاربر ناظم است grant: - administrator: > - اجازه ی دسترسی به - سرپرست - moderator: اجازه ی دسترسی به محیط + administrator: اعطای دسترسی مدیر + moderator: اعطای دسترسی ناظم revoke: - administrator: لغو دسترسی سرپرست - moderator: لغو دسترسی مدیر - block_history: بلوک های دریافتی - moderator_history: بلوک های داده شده + administrator: ابطال دسترسی مدیر + moderator: ابطال دسترسی ناظم + block_history: مسدودی‌های فعال + moderator_history: مسدودسازی‌ها comments: نظرات - create_block: بلوک کردن این کاربر + create_block: مسدودکردن این کاربر activate_user: فعال‌کردن این کاربر - deactivate_user: > - غیر فعال کردن این - کاربر + deactivate_user: غیرفعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر - hide_user: مخفی کردن این کاربر - unhide_user: آشکار ساختن این کاربر + hide_user: مخفی‌کردن این کاربر + unhide_user: آشکارکردن این کاربر delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید - friends_changesets: > - تغییرات انجام شده ی - دوستان - friends_diaries: > - یادداشت های روزانه ی - دوستان - nearby_changesets: > - تغییرات انجام شده ی - کاربران نزدیک - nearby_diaries: > - یادداشت های روزانه ی - کاربران نزدیک + friends_changesets: ویرایش‌های دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + report: گزارش این کاربر popup: your location: مکان شما - nearby mapper: نقشه کش نزدیک + nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک friend: دوست account: title: ویرایش حساب my settings: تنظیمات من - current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:' - new email address: 'نشانی رایانامه جدید:' - email never displayed publicly: > - (هرگز به صورت عمومی - نمایش داده نمی شود) + current email address: 'ایمیل فعلی:' + new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' + email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) + external auth: 'احراز هویت خارجی:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: این چیست؟ public editing: heading: 'ویرایش عمومی:' - enabled: > - فعال شدید.ناشناس - نیستید و می‌توانید - اطلاعات را ویرایش - کنید - enabled link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: این چیست؟ - disabled: > - غیر فعال شده و نمیتوان - ویرایش کرد، همه ی - ویرایش های قبلی بصورت - ناشناس اند. - disabled link text: > - چرا من نمی‌توانم - ویرایش کنم؟ + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + گمنام هستند. + disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ public editing note: heading: ویرایش عمومی - text: 'هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا کنید). ' + html: هم اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای تماس با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. از زمان روی + کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. + (چرا؟). + contributor terms: - heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:' - agreed: > - شما باید با شرایط - کاربرهای جدید موافقت - کنید. - not yet agreed: > - شما هنوز با شرایط شرکت - کنندگان جدید موافقت - نکردید. - review link text: > - برای آسودگی خود این - پیوند را دنبال کنید تا - شرایط شرکت کنندگان را - مطالعه و موافقت کنید. - agreed_with_pd: > - شما اعلام کردید که - ویرایش‌های شما به - صورت عمومی ارائه - گردند. + heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. + agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی + باشد. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: این چیست؟ profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان های برگزیده:' - preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' - image: 'تصویر :' + preferred languages: 'زبان‌های ترجیحی:' + preferred editor: 'ویرایشگر ترجیحی:' + image: 'تصویر:' gravatar: gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: این چیست؟ - new image: افزون یک تصویر + disabled: گراواتار غیرفعال شد. + enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. + new image: افزودن تصویر keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی delete image: حذف تصویر فعلی - replace image: > - تصویر فعلی را جایگزین - کنید - image size hint: > - (مربع عکس‌ها حداقل 100 - در 100 بهترین کاریی را - دارد) + replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید' + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) home location: 'موقعیت خانه:' - no home location: > - شما محل خانهٔ خودتان - را وارد نکرده‌اید. + no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. latitude: 'عرض جغرافیایی:' longitude: 'طول جغرافیایی:' - update home location on click: > - وقتی روی نقشه کلیک - میکنم موقعیت خانه - بروز شود؟ + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد + شود. save changes button: ذخیرهٔ تغییرات - make edits public button: > - همه ویرایش‌های من را - عمومی کن + make edits public button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن return to profile: بازگشت به نمایه - flash update success confirm needed: > - اطلاعات کاربر با - موفقیت به روز شد. برای - تأیید نشانی رایانامه - جدیدتان یادداشت موجود - در رایانامه‌یتان را - بررسی کنید. - flash update success: > - اطلاعات کاربر با - موفقیت به روز شد. + flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. برای + تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیل‌تان را بررسی کنید. + flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. confirm: - heading: > - رایانامه‌یتان را - بررسی کنید! - introduction_1: > - یک رایانامه تأیید به - شما ارسال کردیم. - introduction_2: > - حسابتان را با کلیک روی - پیوندی که در - رایانامه‌یتان بود - تأیید کنید و قادر - خواهید بود نقشه‌کشی - را شروع کنید. - press confirm button: > - برای فعالسازی حساب - تان روی دکمه ی تأیید - زیر کلیک کنید. + heading: ایمیل‌تان را بررسی کنید! + introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما فرستادیم. + introduction_2: روی پیوندی که در ایمیل دریافتی هست کلید کنید و حساب خود را تأیید + نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. button: تأیید - already active: > - این حساب کاربری در حال - حاضر تأیید شده است. - unknown token: > - کد تأیید منقضی شده یا - وجود ندارد. - reconfirm_html: 'اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا کلیک کنید.' + success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.' + already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. + unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا + کلیک کنید. confirm_resend: - success: 'ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.' - failure: 'کاربر %{name} یافت نشد.' + success: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید + کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از سیستم ضدهرزنامه استفاده + می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در لیست سفید + گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. + failure: کاربر %{name} یافت نشد. confirm_email: - heading: > - تأیید تغییر نشانی - رایانامه - press confirm button: > - برای تأیید نشانی - رایانامه‌ای جدیدتان - دکمهٔ تأیید زیر را - فشار دهید. + heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل + press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. button: تأیید - success: > - نشانی رایانامه‌یتان - تأیید شد، با تشکر از - شما برای ثبت نام! - failure: > - یک نشانی رایانامه در - حال حاضر با این نشانه - تأیید شده‌است. + success: تغییر نشانی ایمیل شما تأیید شد! + failure: یک نشانی ایمیل قبلاً با این توکن تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: - flash success: > - موقعیت خانه با موفقیت - ذخیره شد + flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: - flash success: > - تمام ویرایش‌های شما - اکنون عمومی اند، و شما - برای ویرایش مجاز - هستید. + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش + کنید. make_friend: - heading: 'افزودن %{user} بعنوان دوست؟' - button: افزودن بعنوان دوست - success: '%{name} اکنون دوست شما است!' - failed: 'پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.' - already_a_friend: 'شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.' + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. + already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید. remove_friend: - heading: 'لغو دوستی %{user}؟' + heading: لغو دوستی %{user}؟ button: لغو دوستی - success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.' + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' - filter: - not_an_administrator: > - برای انجام آن عملیات - نیاز هست که سرپرست - باشید - list: + index: title: کاربران heading: کاربران showing: - one: 'صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})' - other: 'صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})' - summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}' - summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد' - confirm: > - تأیید کاربران - انتخاب‌شده - hide: > - پنهان‌کردن کاربران - انتخاب شده - empty: > - هیچ کاربر مشابهی یافت - نشد + one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items}) + other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) + summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد' + confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده + hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده + empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد suspended: - title: حساب کاربری معلق شده - heading: حساب کاربری معلق شده - webmaster: مدیرسایت - body: | + title: حساب کاربری معلق شده است + heading: تعلیق حساب کاربری + webmaster: وب‌مستر + body_html: |-

- پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است. + شوربختانه به‌خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌طور خودکار معلق شده است.

- این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید. + به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید.

+ auth_failure: + connection_failed: اتصال به سرویس‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد احراز هویت + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته + invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر + auth_association: + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + یک حساب کاربری جدید بسازید. + option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و گذرواژهٔ + خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ + خود متصل کنید. user_role: filter: - not_an_administrator: > - فقط مدیران می توانند - مدیریت نقش کاربران را - انجام دهند ، و شما - مدیر نیستید. - not_a_role: "رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست." - already_has_role: 'کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.' - doesnt_have_role: 'کاربر نقش %{role} را ندارد.' + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست. + already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. + doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. + not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. grant: title: تأیید اعطای نقش heading: تأیید اعطای نقش - are_you_sure: "آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟" + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' + اعطا کنید؟ confirm: تأیید - fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.' + fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. revoke: title: تأیید ابطال نقش heading: تأیید ابطال نقش - are_you_sure: "آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟" + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}' + باطل نمایید؟ confirm: تأیید - fail: 'نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.' - user_block: + fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید + که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - برای بروزرسانی یا - ایجاد بلوک باید یک - مدیر بود. - non_moderator_revoke: > - برای لغو یک بلوک باید - مدیر بود. + non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید. + non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود. not_found: - sorry: 'پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.' + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: - title: 'ایجاد بلوک در %{name}' - heading: 'ایجاد بلوک در %{name}' - reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.' - period: > - چه مدت، الان شروع شود، - کاربر از API بلوک - می‌شود برای. - submit: ایجاد بلوک - tried_contacting: > - من با کاربر تماس گرفته - و درخواست کردم توقف - کند. - tried_waiting: > - من مقدار مناسبی زمان - را به کاربر دادم تا به - این ارتباط پاسخ دهد. - needs_view: > - کاربر قبل از پاک شدن - این بلوک نیاز به وارد - شدن دارد - back: مشاهده تمام بلوک ها + title: در حال مسدودکردن %{name} + heading_html: مسدودکردن %{name} + reason: |- + این دلیل مسدودشدن %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. + tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد. + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: - title: 'ویرایش بلوک در %{name}' - heading: 'ویرایش بلوک در %{name}' - reason: 'دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.' - period: > - چه مدت، الان شروع شود، - کاربر از API بلوک - می‌شود برای. - submit: به روز رسانی بلوک - show: مشاهده این بلوک - back: مشاهده تمام بلوک ها - needs_view: > - چرا قبل از پاک کردن - این بلوک کاربر نیاز به - وارد شدن دارد؟ - filter: - block_expired: > - بلوک قبلا منقضی شده و - قابل ویرایش نیست. - block_period: > - دوره ی بلوک کردن باید - یکی از مقدار های قابل - انتخاب در لیست بازشو + title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} + heading_html: ویرایش مسدودی %{name} + reason: این دلیل مسدودشدن %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید + به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات + تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + show: دیدن این مسدودی + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + filter: + block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: > - لطفاً قبل از بلوک کردن - با کاربر تماس بگیرید و - به آنها زمان مناسب - دهید تا پاسخ دهند. - try_waiting: > - لطفاً به کاربر زمان - کافی دهید تا قبل از - بسته‌شدن بتواند - پاسخگو باشد. - flash: 'یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.' + try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدت‌زمان منطقی + برای پاسخگویی او در نظر بگیرید. + try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدت‌زمان منطقی برای پاسخگویی او در + نظر بگیرید. + flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: - only_creator_can_edit: > - فقط مدیری که این بلوک - را ایجاد کرده میتواند - آنرا ویرایش کند. - success: بلوک بروزرسانی شد. + only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + ویرایش کند. + success: مسدودی روزآمد شد. index: - title: بلوک های کاربر - heading: لیست بلوک های کاربر - empty: هنوز بلوکی ساخته نشده. + title: مسدودی‌های کاربر + heading: لیست مسدودی‌های کاربری + empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. revoke: - title: 'لغو بلوک در %{block_on}' - heading: 'لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}' - time_future: 'این بلوک در %{time} پایان می یابد.' - past: 'این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.' - confirm: > - مطمئنید میخواهید این - بلوک را لغو کنید؟ - revoke: باطل کردن! - flash: این بلوک باطل شد. - period: - one: 1 ساعت - other: '%{count} ساعت' - partial: - show: نمایش - edit: ویرایش - revoke: باطل کردن! - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - display_name: کاربر بلوک شده - creator_name: ایجاد کننده - reason: دلیل بلوک - status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط - not_revoked: (باطل نشده) - showing_page: 'صفحهٔ %{page}' - next: بعدی » - previous: « قبلی + title: ابطال مسدودی %{block_on} + heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by} + time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. + past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟ + revoke: باطل شود! + flash: این مسدودی باطل شد. helper: - time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد.' - until_login: > - فعال تا وقتی کاربر - وارد شود. - time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل.' + time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. + time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان + می‌یابد.' + time_past: '%{time} پایان یافت.' + block_duration: + hours: + one: 1 ساعت + other: '%{count} ساعت' + days: '%{count} روز' + weeks: '%{count} هفته' + months: '%{count} ماه' + years: '%{count} سال' blocks_on: - title: 'بلوک ها در %{name}' - heading: 'فهرست بلوک ها در %{name}' - empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.' + title: مسدودی‌های %{name} + heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.' blocks_by: - title: 'بلوک توسط %{name}' - heading: 'فهرست بلوک توسط %{name}' - empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.' + title: مسدودسازی‌های %{name} + heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name} + empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.' show: - title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' - heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده' - time_future: 'در %{time} پایان می پذیرد' - time_past: 'به پایان رسیده %{time} قبل' + title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + created: زمان ایجاد status: وضعیت show: نمایش edit: ویرایش - revoke: باطل کردن! + revoke: باطل شود! confirm: آیا مطمئن هستید؟ - reason: 'دلیل بلوک:' - back: مشاهده تمام بلوک ها - revoker: 'باطل کننده:' - needs_view: > - کاربر قبل از پاک شدن - این بلوک نیاز به وارد - شدن دارد. - note: - description: - opened_at_html: 'ایجاد شده %{when} قبل' - opened_at_by_html: 'ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}' - commented_at_html: 'بروز شده %{when} قبل' - commented_at_by_html: 'بروز شده %{when} قبل توسط %{user}' - closed_at_html: 'حل شده %{when} قبل' - closed_at_by_html: 'حل شده %{when} قبل توسط %{user}' - reopened_at_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل' - reopened_at_by_html: 'دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}' - rss: - title: یادداشت های OpenStreetMap - description_area: 'لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'خوراک rss برای یادداشت %{id}' - opened: 'یادداشت جدید (نزدیک %{place})' - commented: 'نظر جدید(نزدیک %{place})' - closed: 'یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})' - reopened: 'یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})' - entry: - comment: نظر - full: یادداشت کامل + reason: 'دلیل مسدودی:' + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + revoker: 'باطل‌کننده:' + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + block: + not_revoked: (باطل نشده) + show: نمایش + edit: ویرایش + revoke: باطل شود! + blocks: + display_name: کاربر مسدود + creator_name: ایجادکننده + reason: دلیل مسدودی + status: وضعیت + revoker_name: باطل‌کننده + showing_page: صفحهٔ %{page} + next: بعدی » + previous: « قبلی + notes: mine: - title: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}' - heading: 'یادداشت های %{user}' - subheading: 'یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}' + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + heading: یادداشت‌های %{user} + subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده id: شناسه - creator: ایجاد کننده + creator: ایجادکننده description: شرح - created_at: ایجاد شده در + created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر - ago_html: '%{when} قبل' javascripts: close: بستن share: - title: به‌اشتراک‌گذاری + title: هم‌رسانی cancel: لغو image: تصویر - link: > - پیوند یا - اچ‌تی‌ام‌ال + link: پیوند یا HTML long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' - scale: 'مقیاس:' - image_size: > - تصویر لایه ی - استاندارد را نشان می - دهد در - download: دریافت - short_url: آدرس کوتاه + scale: 'مقیاس: ‪' + image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' + download: بارگیری + short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - paste_html: > - برای درج در وب سایت HTML - را جایگذاری کنید - view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر + paste_html: برای جاسازی در وب‌سایت، HTML را بچسبانید + view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر + only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. + embed: + report_problem: گزارش مشکل key: title: کلید نقشه tooltip: کلید نقشه - tooltip_disabled: > - کلید نقشه تنها برای - لایه ی استاندارد در - دسترس است + tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: in: بزرگنمایی - out: کوچک نمایی + out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: 'شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید' + metersPopup: + one: شما در یک متری این نقطه هستید + other: شما در %{count} متری این نقطه هستید + feetPopup: + one: شما در یک فوتی این نقطه هستید + other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید base: standard: استاندارد - cycle_map: نقشه دوچرخه - transport_map: نقشه حمل و نقل - hot: بشر دوستانه + cycle_map: نقشهٔ دوچرخه + transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل + hot: بشردوستانه layers: - header: لایه های نقشه - notes: یادداشت های نقشه - data: داده های نقشه - overlays: > - فعال سازی همپوشانی ها - برای اشکال زدایی نقشه - title: لایه ها - copyright: "© شرکت کنندگانOpenStreetMap" - donate_link_text: "" + header: لایه‌های نقشه + notes: یادداشت‌های نقشه + data: دادهٔ نقشه + gps: ردهای GPS عمومی + overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید + title: لایه‌ها + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap + donate_link_text: + terms: شرایط وبسایت و API + thunderforest: کاشی‌ها با لطف Andy + Allan + hotosm: سبک کاشی‌ها از Humanitarian + OpenStreetMap Team میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ + فرانسه site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: > - بزرگنمایی برای ویرایش - نقشه - createnote_tooltip: > - افزودن یک یادداشت به - نقشه - createnote_disabled_tooltip: > - بزرگنمایی برای افزودن - یک یادداشت به نقشه - map_notes_zoom_in_tooltip: > - بزرگنمایی برای دیدن - یادداشت های نقشه - map_data_zoom_in_tooltip: > - بزرگنمایی برای دیدن - داده های نقشه + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید + queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید + changesets: + show: + comment: نظر + subscribe: اشتراک + unsubscribe: لغو اشتراک + hide_comment: نهفتن + unhide_comment: نمایش notes: new: - intro: > - چیزی مشکل دارد؟ به - نقشه‌کش‌های دیگر - اصلاع دهید تا آن را - اصلاح کنند. علامت - موشواره را بر روی محلی - که مشکل دارد قرار دهید - و مشکل را شرح دهید - (لطفاً اطلاعات شخصی در - بخش ننویسید یا - اطلاعاتی از حق تکثیر - نقشه یا فهرست - دایرکتوری‌ها) + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: - anonymous_warning: > - این یادداشت شامل - نظرات کاربران ناشناس - است که باید به‌طور - مستقل تأیید شوند. + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شود. hide: نهفتن - resolve: برطرف کردن - reactivate: فعال سازی مجدد - comment_and_resolve: نظر و راه حل + resolve: حل شد + reactivate: فعال‌سازی مجدد + comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر - edit_help: > - نقشه را جابجا کنید و - روی مکانی که میخواهید - ویرایش کنید بزرگنمایی - کنید، سپس اینجا کلیک - کنید. - redaction: + edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی + کنید. سپس اینجا کلیک کنید. + directions: + ascend: فراز + engines: + fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) + fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM) + fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) + graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) + graphhopper_car: خودرو (GraphHopper) + graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) + descend: فرود + directions: راهنمای مسیر + distance: مسافت + errors: + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. + no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. + instructions: + continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید + slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید + offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید + offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} + بروید، به‌سمت %{directions} + offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید + offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} + onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ + onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ + endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید + merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید + turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید + sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید + uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید + sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید + turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ + offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید + offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید + offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید + onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ + onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ + endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید + merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید + slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + via_point_without_exit: (از نقطه) + follow_without_exit: دنبال کن %{name} + roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید + leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} + stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} + start_without_exit: از %{name} شروع کنید + destination_without_exit: به مقصد رسیدید + against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید + end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} + roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید + unnamed: معبر بی‌نام + courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} + exit_counts: + first: اول + second: دوم + third: سوم + fourth: چهارم + fifth: پنجم + sixth: ششم + seventh: هفتم + eighth: هشتم + ninth: نهم + tenth: دهم + time: مدت + query: + node: گره + way: راه + relation: رابطه + nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد + error: 'خطار در ارتباط با %{server}: %{error}' + timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server} + context: + directions_from: مسیریابی از اینجا + directions_to: مسیریابی به اینجا + add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید + show_address: نمایش نشانی + query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها + centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن + redactions: edit: description: شرح - heading: ویرایش کردن ویرایش - submit: ذخیره ویرایش - title: ویرایش کردن ویرایش + heading: ویرایش پاک‌سازی + title: ویرایش پاک‌سازی index: - empty: > - ویرایشی برای نشان - دادن نیست. - heading: فهرست ویرایش ها - title: فهرست ویرایش ها + empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد. + heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) + title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها new: description: شرح - heading: > - اطلاعات را برای - ویرایش جدید وارد کنید - submit: ایجاد ویرایش - title: ایجاد ویرایش جدید + heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید + title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:' - heading: 'نمایش ویرایش %{title}' - title: نمایش دادن ویرایش - user: 'ایجاد کننده:' - edit: ویرایش این ویرایش - destroy: حذف این ویرایش + heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title} + title: نمایش پاک‌سازی + user: 'ایجادکننده:' + edit: ویرایش این پاک‌سازی + destroy: حذف این پاک‌سازی confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: - flash: ویرایش پاک شد. + flash: پاک‌سازی ایجاد شد. update: flash: تغییرات ذخیره شد. destroy: - not_empty: > - ویرایش خالی نیست. - لطفاً همهٔ نسخه‌های - متعلق به این ویرایش را - در آورید قبل از نابود - کردنش. - flash: ویرایش از بین رفت. - error: > - در حال از بین بردن این - ویرایش خطایی رخ داد. + not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق + به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. + flash: پاک‌سازی از بین رفت. + error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. + validations: + leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا + trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر + url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است +...