X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..8f28f9524294652e5018bafa1e889df59b6ab02e:/config/locales/it.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index d74bea435..35ad86bd4 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,41 +1,101 @@
# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Albe Albe 460
# Author: Alessioz
+# Author: Alexmar983
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dansita
# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
# Author: Davio
+# Author: Devid Farinelli
# Author: Dieterdreist
# Author: Efred
+# Author: Einreiher
+# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
+# Author: Fringio
+# Author: Frubino
# Author: Gianfranco
# Author: Isiond
+# Author: JackLantern
+# Author: Jlrb+
# Author: Kaitu
# Author: Karika
# Author: Lollo
+# Author: Lorelai87
+# Author: Lorem Ipsum
+# Author: Luca.favorido
# Author: LucioGE
+# Author: Macofe
+# Author: Mannivu
+# Author: Margherita.mignanelli
# Author: Massimo itaca
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
+# Author: Noretta93
# Author: Od1n
# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
+# Author: Partyfan
+# Author: Purodha
# Author: Raoli
+# Author: Redredsonia
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
+# Author: Ruila
+# Author: Selven
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
# Author: SimoneSVC
+# Author: Sorcrosc
+# Author: Toa
+# Author: Tuxfuzz
# Author: Ximo17
# Author: ZioNicco
---
it:
time:
formats:
- friendly: %e %B %Y alle %H:%M
+ friendly: '%e %B %Y alle %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Scegli file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salva
+ diary_entry:
+ create: Pubblica
+ update: Aggiorna
+ issue_comment:
+ create: Aggiungi commento
+ message:
+ create: Invia
+ client_application:
+ create: Registrati
+ update: Aggiorna
+ doorkeeper_application:
+ create: Registra
+ update: Aggiorna
+ redaction:
+ create: Crea revisione
+ update: Salvare la revisione
+ trace:
+ create: Carica
+ update: Salva modifiche
+ user_block:
+ create: Crea blocco
+ update: Aggiorna blocco
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo di posta elettronica
+ valido
+ email_address_not_routable: non è instradabile
models:
acl: Lista di controllo degli accessi
changeset: Gruppo di modifiche
@@ -44,6 +104,7 @@ it:
diary_comment: Commento al diario
diary_entry: Voce del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Messaggio
node: Nodo
@@ -60,370 +121,583 @@ it:
relation: Relazione
relation_member: Membro della relazione
relation_tag: Etichetta della relazione
+ report: Segnalazione
session: Sessione
trace: Tracciato
tracepoint: Punto del tracciato
tracetag: Etichetta del tracciato
user: Utente
- user_preference: "Preferenze dell'utente"
- user_token: "Codice dell'utente"
+ user_preference: Preferenze dell'utente
+ user_token: Codice dell'utente
way: Percorso
way_node: Nodo del percorso
way_tag: Etichetta del percorso
attributes:
+ client_application:
+ name: Nome (obbligatorio)
+ url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio)
+ callback_url: URL di richiamata
+ support_url: Indirizzo URL di supporto
+ allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente
+ allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia
+ allow_write_api: modifica la mappa
+ allow_read_gpx: leggi i suoi tracciati GPS privati
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS
+ allow_write_notes: modifica le note
diary_comment:
- body: Corpo del messaggio
+ body: Corpo
diary_entry:
user: Utente
- title: Soggetto
+ title: Oggetto
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URI reindirizzati
+ confidential: Applicazione confidenziale?
+ scopes: Permessi
friend:
user: Utente
friend: Amico
trace:
user: Utente
visible: Visibile
- name: Nome
+ name: Nome del file
size: Dimensione
latitude: Latitudine
longitude: Longitudine
public: Pubblico
description: Descrizione
+ gpx_file: Carica file GPX
+ visibility: VisibilitÃ
+ tagstring: Etichette
message:
sender: Mittente
- title: Soggetto
- body: Corpo del messaggio
- recipient: Recipiente
+ title: Oggetto
+ body: Corpo
+ recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titolo
+ description: Descrizione
+ report:
+ category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione
+ details: Fornire più dettagli sul problema (obbligatorio).
user:
+ auth_provider: Fornitore d'autenticazione
+ auth_uid: UID d'autenticazione
email: Email
+ email_confirmation: Conferma email
+ new_email: Nuovo indirizzo email
active: Attivo
display_name: Nome visualizzato
- description: Descrizione
- languages: Lingue
+ description: Descrizione del profilo
+ home_lat: Latitudine
+ home_lon: Longitudine
+ languages: Lingue preferite
+ preferred_editor: Editor preferito
pass_crypt: Password
+ pass_crypt_confirmation: Conferma password
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Lâapplicazione verrà usata laddove il segreto del client può
+ essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola
+ non sono sicure in tal senso)
+ redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI
+ trace:
+ tagstring: delimitato da virgola
+ user_block:
+ reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il
+ più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli
+ sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile.
+ Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità ,
+ quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+ needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia
+ cancellato?
+ user:
+ email_confirmation: Il tuo indirizzo non è visualizzato pubblicamente, vedi
+ l'informativa
+ sulla privacy per ulteriori informazioni.
+ new_email: (mai visualizzato pubblicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 ora fa
+ other: circa %{count} ore fa
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mese fa
+ other: circa %{count} mesi fa
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno fa
+ other: circa %{count} anni fa
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno fa
+ other: quasi %{count} anni fa
+ half_a_minute: mezzo minuto fa
+ less_than_x_seconds:
+ one: meno di 1 secondo fa
+ other: meno di %{count} secondi fa
+ less_than_x_minutes:
+ one: meno di un minuto fa
+ other: meno di %{count} minuti fa
+ over_x_years:
+ one: oltre 1 anno fa
+ other: oltre %{count} anni fa
+ x_seconds:
+ one: 1 secondo fa
+ other: '%{count} secondi fa'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuto fa
+ other: '%{count} minuti fa'
+ x_days:
+ one: 1 giorno fa
+ other: '%{count} giorni fa'
+ x_months:
+ one: 1 mese fa
+ other: '%{count} mesi fa'
+ x_years:
+ one: 1 anno fa
+ other: '%{count} anni fa'
editor:
- default: 'Predefinito (al momento %{name})'
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+ default: Predefinito (al momento %{name})
id:
name: iD
description: iD (editor nel browser)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor nel browser)
remote:
name: Controllo remoto
- description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+ description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nessuno
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creata %{when}
+ opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user}
+ commented_at_html: Aggiornata %{when}
+ commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user}
+ closed_at_html: Chiusa %{when}
+ closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user}
+ reopened_at_html: Riaperta %{when}
+ reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user}
+ rss:
+ title: Note di OpenStreetMap
+ description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Feed rss per la nota %{id}
+ opened: nuova nota (vicino a %{place})
+ commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+ closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+ reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota completa
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ my settings: Impostazioni
+ current email address: Indirizzo email attuale
+ external auth: Autenticazione esterna
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: che cos'è questo?
+ public editing:
+ heading: Modifica pubblica
+ enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: che cos'è questo?
+ disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
+ precedenti sono anonime.
+ disabled link text: perché non posso modificare?
+ public editing note:
+ heading: Modifica pubblica
+ html: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti
+ messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche
+ e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca
+ sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti
+ pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri
+ perché).
- Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.
- Questa
+ decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici
+ in modo predefinito.
+ contributor terms:
+ heading: Regole per contribuire
+ agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+ not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+ review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed
+ accettare le nuove regole per contribuire.
+ agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
+ fossero di pubblico dominio.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: che cos'è questo?
+ save changes button: Salva modifiche
+ make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+ update:
+ success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare
+ la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
browse:
created: Creato
closed: Chiuso
- created_html: "Creato %{time} fa"
- closed_html: "Chiuso %{time} fa"
- created_by_html: "Creato %{time} fa da %{user}"
- deleted_by_html: "Cancellato %{time} fa da %{user}"
- edited_by_html: "Modificato %{time} fa da %{user}"
- closed_by_html: "Chiuso %{time} fa da %{user}"
+ created_html: Creato %{time}
+ closed_html: Chiuso %{time}
+ created_by_html: Creato %{time} da %{user}
+ deleted_by_html: Cancellato %{time} da %{user}
+ edited_by_html: Modificato %{time} da %{user}
+ closed_by_html: Chiuso %{time} da %{user}
version: Versione
in_changeset: Gruppo di modifiche
anonymous: anonimo
no_comment: (nessun commento)
part_of: Parte di
+ part_of_relations:
+ one: 1 relazione
+ other: '%{count} relazioni'
+ part_of_ways:
+ one: 1 percorso
+ other: '%{count} percorsi'
download_xml: Scarica XML
view_history: Visualizza cronologia
- view_details: Visualizza dettagli
+ view_details: Vedi dettagli
location: 'Posizione:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
belongs_to: Autore
- node: 'Nodi (%{count})'
- node_paginated: 'Nodi (%{x}-%{y} di %{count})'
- way: 'Ways (%{count})'
- way_paginated: 'Ways (%{x}-%{y} di %{count})'
- relation: 'Relazioni (%{count})'
- relation_paginated: 'Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})'
+ node: Nodi (%{count})
+ node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
+ way: Percorsi (%{count})
+ way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
+ relation: Relazioni (%{count})
+ relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ comment: Commenti (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commento nascosto da %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento di %{user} %{when}
changesetxml: Gruppo di modifiche XML
- osmchangexml: modificheOsm XML
+ osmchangexml: XML in formato osmChange
feed:
- title: 'Gruppo di modifiche %{id}'
- title_comment: 'Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}'
+ title: Gruppo di modifiche %{id}
+ title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Accedi per unirti alla discussione
+ discussion: Discussione
+ still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno
+ disponibili quando verrà chiuso.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
- title: 'Way: %{name}'
- history_title: 'Cronologia way: %{name}'
+ title_html: 'Percorso: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
- also_part_of:
- one: 'parte di way %{related_ways}'
- other: 'parte di way %{related_ways}'
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodi'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
- title: 'Relazione: %{name}'
- history_title: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ title_html: 'Relazione: %{name}'
+ history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
members: Membri
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membri'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} come %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
type:
node: Nodo
way: Percorso
relation: Relazione
containing_relation:
- entry: 'Relazione %{relation_name}'
- entry_role: 'Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})'
+ entry_html: Relazione %{relation_name}
+ entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.'
+ title: Non trovato
+ sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
type:
node: nodo
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
timeout:
- sorry: 'Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo.'
+ title: Errore di timeout
+ sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
type:
node: nodo
way: percorso
relation: relazione
changeset: gruppo di modifiche
+ note: nota
redacted:
- redaction: 'Redazione %{id}'
- message_html: 'La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.'
+ redaction: Revisione %{id}
+ message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata
+ in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
type:
node: nodo
way: percorso
relation: relazione
start_rjs:
- feature_warning: 'Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?'
+ feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono
+ rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare
+ questi dati?
load_data: Carica dati
loading: Caricamento in corso...
tag_details:
- tags: Tag
+ tags: Etichette
wiki_link:
- key: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}'
- tag: 'La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'La voce di Wikipedia su %{page}'
- telephone_link: 'Chiama %{phone_number}'
+ key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}
+ tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata
+ wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page}
+ wikimedia_commons_link: Lâelemento %{page} su Wikimedia Commons
+ telephone_link: Chiama %{phone_number}
+ colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nuova nota
description: Descrizione
- open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}'
+ open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}'
- open_by: "Creato da %{user} %{when} fa"
- open_by_anonymous: "Creato da anonimo %{when} fa"
- commented_by: "Commento da %{user} %{when} fa"
- commented_by_anonymous: "Commento da anonimo %{when} fa"
- closed_by: "Risolta da %{user} %{when} fa"
- closed_by_anonymous: "Risolta da anonimo %{when} fa"
- reopened_by: "Riattivata da %{user} %{when} fa"
- reopened_by_anonymous: "Riattivata da anonimo %{when} fa"
- hidden_by: "Nascosta da %{user} %{when} fa"
- changeset:
+ hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Creata da %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creata da anonimo %{when}
+ commented_by_html: Commento da %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento da anonimo %{when}
+ closed_by_html: Risolta da %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Risolta da anonimo %{when}
+ reopened_by_html: Riattivata da %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo %{when}
+ hidden_by_html: Nascosta da %{user} %{when}
+ report: Segnala questa nota
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ query:
+ title: Ricerca di elementi
+ introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
+ nearby: Disponibilità nei pressi
+ enclosing: Elementi interni
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
next: Successivo »
previous: « Precedente
changeset:
anonymous: Anonimo
no_edits: (nessuna modifica)
- view_changeset_details: >
- Visualizza i dettagli del gruppo di
- modifiche
+ view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changesets:
id: ID
saved_at: Salvato il
user: Utente
- comment: Commento
+ comment: Commenta
area: Area
- list:
+ index:
title: Gruppi di modifiche
- title_user: 'Gruppi di modifiche di %{user}'
- title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
- title_nearby: >
- Gruppi di modifiche da parte di utenti
- nelle vicinanze
+ title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+ title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
+ title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- empty_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
- empty_user: >
- Nessun gruppo di modifiche da questo
- utente.
- no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
- no_more_area: "Nessun gruppo di modifiche in quest'area."
- no_more_user: >
- Nessun gruppo di modifiche da questo
- utente.
+ empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+ empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+ no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato.
+ no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area.
+ no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente.
load_more: Caricane ancora
timeout:
- sorry: "Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato."
- diary_entry:
+ sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
+ troppo tempo per poter essere recuperato.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+ commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
+ comments:
+ comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
+ index:
+ title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo
+ tempo per poter essere recuperato.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: distante %{count} km
+ m away: '%{count}m di distanza'
+ popup:
+ your location: Propria posizione
+ nearby mapper: Mappatore vicino
+ friend: Amico
+ show:
+ title: La mia dashboard
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa
+ per vedere gli utenti vicini.'
+ edit_your_profile: Modifica il tuo profilo
+ my friends: I miei amici
+ no friends: Non ci sono ancora amici.
+ nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle
+ vicinanze.
+ friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+ friends_diaries: note dei diari degli amici
+ nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
+ diary_entries:
new:
title: Nuova voce del diario
- list:
+ form:
+ location: LocalitÃ
+ use_map_link: Utilizza mappa
+ index:
title: Diari degli utenti
title_friends: Diari degli amici
title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
- user_title: "Diario dell'utente %{user}"
- in_language_title: 'Voci del diario in %{language}'
+ user_title: Diario di %{user}
+ in_language_title: Voci del diario in %{language}
new: Nuova voce del diario
- new_title: >
- Componi una nuova voce nel tuo
- diario-utente
+ new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente
+ my_diary: Il mio diario
no_entries: Nessuna voce nel diario
recent_entries: Voci del diario recenti
older_entries: Voci più vecchie
newer_entries: Voci più recenti
edit:
title: Modifica voce del diario
- subject: 'Oggetto:'
- body: 'Corpo:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Luogo:'
- latitude: 'Latitudine:'
- longitude: 'Longitudine:'
- use_map_link: utilizza mappa
- save_button: Salva
marker_text: Luogo della voce del diario
- view:
- title: 'Diario di %{user} | %{title}'
- user_title: "Diario dell'utente %{user}"
+ show:
+ title: Diario di %{user} | %{title}
+ user_title: Diario di %{user}
leave_a_comment: Lascia un commento
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento'
- login: Login
- save_button: Salva
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento'
+ login: Entra
no_such_entry:
title: Nessuna voce del diario
- heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
- body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
+ heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}'
+ body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo
+ %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento
+ che si è seguito sia errato.
diary_entry:
- posted_by: 'Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}'
- comment_link: Commento su questa voce
- reply_link: Rispondi a questa voce
+ posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}.
+ comment_link: Commenta questa voce
+ reply_link: Invia un messaggio all'autore
comment_count:
- one: '%{count} commento'
zero: Nessun commento
+ one: '%{count} commento'
other: '%{count} commenti'
edit_link: Modifica questa voce
- hide_link: Nascondi questo elemento
+ hide_link: Nascondi questa voce
+ unhide_link: Mostra questa voce
confirm: Conferma
+ report: Segnala questa voce
diary_comment:
- comment_from: 'Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}'
+ comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
hide_link: Nascondi questo commento
+ unhide_link: Mostra questo commento
confirm: Conferma
+ report: Segnala questo commento
location:
- location: 'Località :'
+ location: 'Luogo:'
view: Visualizza
edit: Modifica
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
- title: 'Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}'
- description: 'Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}'
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user}
language:
- title: 'Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}'
- description: 'Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}'
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name}
all:
title: Voci del diario di OpenStreetMap
- description: >
- Voci del diario recenti degli utenti di
- OpenStreetMap
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario'
- post: Scrivi
+ no_comments: Nessun commento al diario
+ post: Messaggio
when: Quando
comment: Commento
- ago: '%{ago} fa'
newer_comments: Commenti più recenti
older_comments: Commenti più vecchi
- export:
- title: Esporta
- start:
- area_to_export: Area da esportare
- manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
- format_to_export: Formato di esportazione
- osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
- map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
- embeddable_html: HTML incapsulabile
- licence: Licenza
- export_details: 'I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:'
- body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
- planet:
- title: Pianeta OSM
- description: >
- Copie aggiornate regolarmente del
- database OpenStreetMap completo
- overpass:
- title: Overpass API
- description: >
- Scarica questo riquadro di selezione da
- un mirror del database di OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Geofabrik Downloads
- description: >
- Estratti aggiornati regolarmente di
- continenti, paesi, e città selezionata
- metro:
- title: Metro Extracts
- description: >
- Estratti per le principali città del
- mondo e le loro aree circostanti
- other:
- title: Altre fonti
- description: >
- Ulteriori fonti elencate sul wiki di
- OpenStreetMap
- options: Opzioni
- format: Formato
- scale: Scala
- max: max
- image_size: Dimensione immagine
- zoom: Ingrandimento
- add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Risultato
- paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
- export_button: Esporta
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Applicazione registrata.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+ button: Aggiungi agli amici
+ success: '%{name} è ora tuo amico!'
+ failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
+ already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta
+ un poâ di tempo prima di aggiungerne altri.
+ remove_friend:
+ heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
+ button: Rimuovi dagli amici
+ success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
+ not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: 'Risultati da Internal'
- us_postcode: 'Risultati da Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Risultati da Geocoder.CA'
- osm_nominatim: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Risultati da GeoNames'
- osm_nominatim_reverse: 'Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim'
- geonames_reverse: 'Risultati da GeoNames'
+ latlon_html: Risultati da Internal
+ ca_postcode_html: Risultati da Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Risultati da GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Risultati restituiti da OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Risultati da GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Funivia
chair_lift: Seggiovia
drag_lift: Sciovia
+ gondola: Cabinovia
+ magic_carpet: Tapis roulant
+ platter: Skilift a piattello
+ pylon: Pilone
station: Stazione funivia
+ t-bar: Skilift ad ancora
+ "yes": Trasporto su fune
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista di atterraggio
apron: Piazzale di sosta
gate: Gate
+ hangar: Hangar
helipad: Elisuperficie
+ holding_position: Posizione di attesa
+ navigationaid: Ausilio di navigazione aerea
+ parking_position: Posizione di parcheggio
runway: Pista
+ taxilane: Corsia di rullaggio
taxiway: Pista di rullaggio
terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
amenity:
- airport: Aeroporto
- arts_centre: "Centro d'arte"
- artwork: "Opera d'arte"
+ animal_boarding: Pensione per animali
+ animal_shelter: Rifugio per animali
+ arts_centre: Centro d'arte
atm: Cassa automatica
- auditorium: Auditorium
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
bench: Panchina
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
- biergarten: "Birreria all'aperto"
+ bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette
+ biergarten: Birreria all'aperto
+ blood_bank: Banca del sangue
+ boat_rental: Noleggio Barche
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
@@ -433,117 +707,216 @@ it:
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
charging_station: Stazione di ricarica
+ childcare: Assistenza minori
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Orologio
college: Accademia
community_centre: Centro civico
+ conference_centre: Centro conferenze
courthouse: Tribunale
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Medici
- dormitory: Dormitorio
drinking_water: Acqua potabile
driving_school: Scuola guida
embassy: Ambasciata
- emergency_phone: Colonnina SOS
+ events_venue: Spazio per eventi
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Terminal traghetti
- fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
- food_court: Food Court
+ food_court: Area ristorazione
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
+ gambling: Gioco d'azzardo
grave_yard: Cimitero
- gym: Centro fitness / Palestra
- hall: Sala
- health_centre: Casa di cura
+ grit_bin: Contenitore antigelo
hospital: Ospedale
- hotel: Hotel
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
+ internet_cafe: Caffè internet
kindergarten: Asilo infantile
+ language_school: Scuola di lingue
library: Biblioteca
- market: Mercato
+ loading_dock: Portone scarico merci
+ love_hotel: Love hotel
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Soccorso alpino
+ mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica
+ monastery: Monastero
+ money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
+ motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
+ music_school: Scuola di musica
nightclub: Night Club
- nursery: Asilo nido
- nursing_home: Asilo nido
- office: Ufficio
- park: Parco
+ nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
parking: Parcheggio
+ parking_entrance: Entrata del parcheggio
+ parking_space: Posto di parcheggio
+ payment_terminal: Terminale pagamenti
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
police: Polizia
post_box: Cassetta delle lettere
post_office: Ufficio postale
- preschool: Scuola Materna
prison: Prigione
pub: Pub
+ public_bath: Bagni pubblici
+ public_bookcase: Libreria pubblica
public_building: Edificio pubblico
- public_market: Mercato pubblico
- reception_area: Area accoglienza
+ ranger_station: Stazione dei ranger
recycling: Punto riciclaggio rifiuti
restaurant: Ristorante
- retirement_home: Casa di Riposo
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue
school: Scuola
shelter: Pensilina
- shop: Negozio
- shopping: Acquisti
shower: Doccia
social_centre: Centro sociale
- social_club: Centro Sociale
social_facility: Struttura sociale
- studio: Studio
- supermarket: Supermercato
+ studio: Studio audio/video
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
theatre: Teatro
toilets: Bagni pubblici
townhall: Municipio
+ training: Scuola di addestramento
university: UniversitÃ
+ vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli
vending_machine: Distributore automatico
veterinary: Veterinario
village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
- wifi: Punto di accesso WiFi
- WLAN: Punto di accesso WiFi
- youth_centre: Centro Giovanile
+ waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti
+ waste_dump_site: Discarica
+ watering_place: Abbeveratoio
+ water_point: Punto di rifornimento acqua
+ weighbridge: Pesa a ponte
+ "yes": Struttura
boundary:
+ aboriginal_lands: Territori aborigeni
administrative: Confine amministrativo
census: Limite di censimento
national_park: Parco nazionale
+ political: Distretto elettorale
protected_area: Area protetta
+ "yes": Confine
bridge:
aqueduct: Acquedotto
+ boardwalk: Passerella
suspension: Ponte sospeso
swing: Ponte girevole
viaduct: Viadotto
- yes: Ponte
+ "yes": Ponte
building:
- yes: Edificio
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamenti
+ barn: Fienile
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabina
+ chapel: Cappella
+ church: Chiesa
+ civic: Edificio civico
+ college: Edificio di un'accademia
+ commercial: Uffici
+ construction: Edificio in costruzione
+ detached: Casa unifamiliare
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa doppia
+ farm: Fattoria
+ farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario
+ garage: Autorimessa
+ garages: Serie di Garage
+ greenhouse: Serra
+ hangar: Hangar
+ hospital: Ospedale
+ hotel: Albergo
+ house: Casa
+ houseboat: Casa galleggiante
+ hut: Baracca
+ industrial: Edificio industriale
+ kindergarten: Edificio di un asilo
+ manufacture: Edificio produttivo
+ office: Uffici
+ public: Edificio pubblico
+ residential: Edificio residenziale
+ retail: Edificio commerciale
+ roof: Tettoia
+ ruins: Edificio in rovina
+ school: Edificio scolastico
+ semidetached_house: Casa bifamiliare
+ service: Edificio di servizio
+ shed: Capannone
+ stable: Stalle
+ static_caravan: Caravan
+ temple: Edificio di un tempio
+ terrace: Terrazza
+ train_station: Stazione ferroviaria
+ university: Sede universitaria
+ warehouse: Magazzino
+ "yes": Edificio
+ club:
+ scout: Sede scout
+ sport: Circolo sportivo
+ "yes": Circolo
+ craft:
+ beekeeper: Apicoltore
+ blacksmith: Fabbro
+ brewery: Birrificio
+ carpenter: Carpentiere
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confetteria
+ dressmaker: Sarto per donne
+ electrician: Elettricista
+ electronics_repair: Riparatore elettronico
+ gardener: Giardiniere
+ glaziery: Vetraio
+ handicraft: Artigianato
+ hvac: Fabbricante di climatizzatori
+ metal_construction: Azienda metalmeccanica
+ painter: Pittore
+ photographer: Fotografo
+ plumber: Idraulico
+ roofer: Costruttore di tetti
+ sawmill: Segheria
+ shoemaker: Calzolaio
+ stonemason: Scalpellino
+ tailor: Sarto
+ window_construction: Costruttore di finestre
+ winery: Cantina vinicola
+ "yes": Negozio di Artigianato
+ crossing: Attraversamento
emergency:
- fire_hydrant: Idrante
+ access_point: Punto d'accesso
+ ambulance_station: Stazione delle ambulanze
+ assembly_point: Punto di ritrovo
+ defibrillator: Defibrillatore
+ fire_extinguisher: Estintore
+ fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio
+ landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
+ life_ring: Salvagente
phone: Telefono di emergenza
+ siren: Sirena di emergenza
+ suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza
+ water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
highway:
+ abandoned: Autostrada abbandonata
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
- bus_stop: "Fermata dell'autobus"
- byway: Byway (UK)
+ bus_stop: Fermata dell'autobus
construction: Strada in costruzione
+ corridor: Corridoio
cycleway: Percorso ciclabile
- emergency_access_point: Colonnina SOS
+ elevator: Ascensore
+ emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
+ emergency_bay: Piazzola di sosta
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
+ give_way: Segnale di dare precedenza
living_street: Living Street
- milestone: Pietra miliare
- minor: Strada minore
+ milestone: Progressiva chilometrica
motorway: Autostrada
motorway_junction: Uscita autostradale
motorway_link: Autostrada
+ passing_place: Piazzola di sosta
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
platform: Piattaforma
@@ -551,49 +924,69 @@ it:
primary_link: Strada primaria
proposed: Strada proposta
raceway: Pista
- residential: Residenziale
+ residential: Strada residenziale
rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
secondary: Strada secondaria
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
- speed_camera: Autovelox fissi
+ speed_camera: Autovelox fisso
steps: Scala
+ stop: Segnale di arresto
street_lamp: Lampione
- stile: Scaletta
tertiary: Strada terziaria
tertiary_link: Strada terziaria
track: Strada forestale o agricola
- trail: Percorso escursionistico
+ traffic_mirror: Specchio parabolico
+ traffic_signals: Semaforo
+ trailhead: Punto di partenza
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
+ turning_loop: Anello di inversione di marcia
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
+ "yes": Strada
historic:
+ aircraft: Aereo storico
archaeological_site: Sito archeologico
+ bomb_crater: Cratere storico
battlefield: Campo di battaglia
boundary_stone: Pietra confinaria
- building: Edificio
+ building: Edificio storico
+ bunker: Bunker
+ cannon: Cannone storico
castle: Castello
+ charcoal_pile: Antica carbonaia
church: Chiesa
+ city_gate: Porta della cittÃ
citywalls: Mura della cittÃ
fort: Forte
+ heritage: Patrimonio dell'umanitÃ
+ hollow_way: Strada infossata
house: Casa storica
- icon: Icona
manor: Maniero
memorial: Memoriale
+ milestone: Pietra miliare
mine: Mina
+ mine_shaft: Pozzo minerario
monument: Monumento
- museum: Museo
+ railway: Ferrovia antica
+ roman_road: Strada romana
ruins: Rovine
+ rune_stone: Pietra runica
+ stone: Pietra
tomb: Tomba
tower: Torre
+ wayside_chapel: Cappella votiva
wayside_cross: Croce
wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
+ "yes": Sito storico
+ junction:
+ "yes": Incrocio
landuse:
allotments: Orti casalinghi
+ aquaculture: Acquacoltura
basin: Bacino
brownfield: Area con edifici in demolizione
cemetery: Cimitero
@@ -613,141 +1006,228 @@ it:
military: Zona militare
mine: Miniera
orchard: Frutteto
- nature_reserve: Riserva naturale
- park: Parco
- piste: Piste
+ plant_nursery: Vivaio
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
+ religious: Terreno religioso
reservoir: Riserva idrica
reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
retail: Negozi
- road: Area della sede stradale
village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
- wetland: Zona umida
- wood: Bosco
+ "yes": Uso del terreno
leisure:
+ adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti
+ amusement_arcade: Sala giochi
+ bandstand: Chiosco della musica
beach_resort: Stabilimento balneare
bird_hide: Osservatorio Camuffato
- common: Area comune (UK)
+ bleachers: Gradinata
+ bowling_alley: Sala da bowling
+ common: Area comune
+ dance: Sala da ballo
+ dog_park: Parco per cani
+ firepit: Braciere
fishing: Riserva di pesca
+ fitness_centre: Centro Fitness
fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
+ horse_riding: Equitazione
ice_rink: Pista di ghiaccio
marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Riserva naturale
+ outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto
park: Parco
+ picnic_table: Tavolo da picnic
pitch: Campo sportivo
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
+ resort: Resort
sauna: Sauna
- slipway: >
- Rampa per la messa in acqua di
- imbarcazioni
+ slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
stadium: Stadio
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
+ "yes": Tempo libero
+ man_made:
+ adit: Galleria mineraria
+ advertising: PubblicitÃ
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protezione antivalanga
+ beacon: Fanale
+ beam: Trave
+ beehive: Alveare
+ breakwater: Frangiflutti
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Tumulo
+ chimney: Ciminiera
+ clearcut: Foresta disboscata
+ communications_tower: Torre per telecomunicazioni
+ crane: Gru
+ cross: Croce
+ dolphin: Briccola
+ dyke: Argine
+ embankment: Terrapieno
+ flagpole: Asta portabandiera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Pennello
+ kiln: Fornace
+ lighthouse: Faro
+ manhole: Chiusino
+ mast: Pilone
+ mine: Miniera
+ mineshaft: Pozzo minerario
+ monitoring_station: Stazione di monitoraggio
+ petroleum_well: Pozzo petrolifero
+ pier: Molo
+ pipeline: Tubazione
+ pumping_station: Stazione di pompaggio
+ reservoir_covered: Serbatoio coperto
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannone sparaneve
+ snow_fence: Recinzione da neve
+ storage_tank: Cisterna di stoccaggio
+ street_cabinet: Armadio stradale
+ surveillance: Sorveglianza
+ telescope: Telescopio
+ tower: Torre
+ utility_pole: Palo di supporto
+ wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque
+ watermill: Mulino ad acqua
+ water_tap: Rubinetto dell'acqua
+ water_tower: Torre dell'acqua
+ water_well: Pozzo
+ water_works: Impianto idrico
+ windmill: Mulino a vento
+ works: Fabbrica
+ "yes": Artificiale
military:
airfield: Aeroporto militare
barracks: Caserma
bunker: Bunker
+ checkpoint: Posto di blocco
+ trench: Trincea
+ "yes": Militare
mountain_pass:
- yes: Passo di montagna
+ "yes": Passo di montagna
natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Roccia nuda
bay: Baia
beach: Spiaggia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
- channel: Canale
cliff: Rupe
+ coastline: Litorale
crater: Cratere
dune: Duna
- feature: Caratteristica
fell: Prato alpino
fjord: Fiordo
forest: Foresta
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
+ grassland: Prato
heath: Brughiera
hill: Collina
+ hot_spring: Sorgente termale
island: Isola
+ isthmus: Istmo
land: Terra
marsh: Palude alluvionale
moor: Molo
mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
peak: Picco montuoso
+ peninsula: Penisola
point: Punto
reef: Scogliera
ridge: Cresta montuosa
- river: Fiume
rock: Roccia
+ saddle: Sella
+ sand: Sabbia
scree: Ghiaione
scrub: Boscaglia
- shoal: Secca
+ shingle: Greto
spring: Sorgente
stone: Pietra
strait: Stretto
tree: Albero
+ tree_row: Filare di alberi
+ tundra: Tundra
valley: Valle
volcano: Vulcano
water: Acqua
wetland: Zona umida
- wetlands: Zona umida
wood: Bosco
+ "yes": Elemento naturale
office:
accountant: Ragioniere
+ administrative: Amministrazione
+ advertising_agency: Agenzia pubblicitaria
architect: Architetto
+ association: Associazione
company: Azienda
+ diplomatic: Ufficio diplomatico
+ educational_institution: Istituto d'istruzione
employment_agency: Agenzia di lavoro
+ energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica
estate_agent: Agente immobiliare
+ financial: Ufficio finanziario
government: Ufficio governativo
insurance: Agenzia di assicurazione
+ it: Ufficio IT
lawyer: Avvocato
- ngo: >
- Ufficio di una ONG (Organizzazione Non
- Governativa)
+ logistics: Ufficio logistico
+ newspaper: Ufficio stampa
+ ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+ notary: Notaio
+ religion: Ufficio religioso
+ research: Ufficio di ricerca
+ tax_advisor: Consulente fiscale
telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
travel_agent: Agenzia di viaggi
- yes: Ufficio
+ "yes": Ufficio
place:
- airport: Aeroporto
+ allotments: Orti casalinghi
+ archipelago: Arcipelago
city: CittÃ
+ city_block: Isolato urbano
country: Nazione
- county: Contea (in Italia NON usare)
- farm: Area agricola
- hamlet: Gruppo di case
+ county: Contea
+ farm: Fattoria o cascina
+ hamlet: Piccolo borgo
house: Casa
houses: Gruppo di case
island: Isola
islet: Isoletta
- isolated_dwelling: Case sparse
- locality: Località (luogo con nome, non popolato)
- moor: Molo
+ isolated_dwelling: Abitazione isolata
+ locality: Località non popolata
municipality: Comune
neighbourhood: Quartiere
+ plot: Terreno
postcode: CAP
- region: Provincia
+ quarter: Quartiere
+ region: Regione
sea: Mare
- state: Regione
+ square: Piazza
+ state: Stato
subdivision: Suddivisione
suburb: Quartiere
- town: Paese
- unincorporated_area: Area non inclusa
- village: Frazione
+ town: Cittadina
+ village: Paese
+ "yes": Luogo
railway:
abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
disused: Ferrovia in disuso
- disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
- historic_station: Stazione ferroviaria storica
junction: Nodo ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
light_rail: Metropolitana leggera
@@ -760,20 +1240,27 @@ it:
spur: Diramazione ferroviaria breve
station: Stazione ferroviaria
stop: Fermata ferroviaria
- subway: Stazione della metropolitana
+ subway: Metropolitana
subway_entrance: Ingresso metropolitana
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
+ agrarian: Negozio di agraria
alcohol: Alcolici
antiques: Antiquario
- art: "Negozio d'arte"
+ appliance: Negozio di elettrodomestici
+ art: Negozio d'arte
+ baby_goods: Articoli per neonati
+ bag: Negozio di borse
bakery: Panetteria
+ bathroom_furnishing: Arredamento bagno
beauty: Prodotti cosmetici
+ bed: Prodotti per il letto
beverages: Negozio bevande
bicycle: Negozio biciclette
+ bookmaker: Centro scommesse
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macellaio
@@ -782,96 +1269,133 @@ it:
car_repair: Autofficina
carpet: Tappeti
charity: Negozio solidale
+ cheese: Negozio di formaggi
chemist: Farmacia
+ chocolate: Cioccolato
clothes: Negozio di abbigliamento
+ coffee: Negozio di caffè
computer: Negozio di computer
- confectionery: Pasticceria
+ confectionery: Negozio di dolciumi
convenience: Minimarket
copyshop: Copisteria
cosmetics: Negozio cosmetici
+ craft: Negozio di fornitura di artigianato
+ curtain: Negozio di tende
+ dairy: Latteria
deli: Specialità gastronomiche
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
doityourself: Fai da-te
dry_cleaning: Lavasecco
+ e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche
electronics: Elettronica
+ erotic: Sexy shop
estate_agent: Agenzia immobiliare
+ fabric: Negozio di tessuti
farm: Negozio di fattoria
fashion: Negozio moda
- fish: Pescheria
+ fishing: Negozio per la pesca
florist: Fioraio
food: Alimentari
+ frame: Negozio di cornici
funeral_directors: Agenzia funebre
furniture: Arredamenti
- gallery: "Galleria d'arte"
garden_centre: Centro giardinaggio
+ gas: Negozio di combustibile
general: Emporio
gift: Articoli da regalo
greengrocer: Fruttivendolo
grocery: Fruttivendolo
hairdresser: Parrucchiere
hardware: Ferramenta
+ health_food: Negozio di alimenti salutistici
+ hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici
+ herbalist: Erboristeria
hifi: Hi-Fi
- insurance: Assicurazioni
+ houseware: Negozio di casalinghi
+ ice_cream: Negozio di gelati
+ interior_decoration: Decorazione d'interni
jewelry: Gioielleria
kiosk: Edicola
+ kitchen: Negozio di cucina
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Fabbro
+ lottery: Lotteria
mall: Centro commerciale
- market: Mercato
+ massage: Massaggio
+ medical_supply: Negozio di articoli sanitari
mobile_phone: Centro telefonia mobile
+ money_lender: Agenzia di prestiti
motorcycle: Concessionario di motociclette
+ motorcycle_repair: Riparatore di moto
music: Articoli musicali
+ musical_instrument: Strumenti musicali
newsagent: Giornalaio
+ nutrition_supplements: Integratori alimentari
optician: Ottico
- organic: >
- Negozio di prodotti naturali ed
- ecologici
- outdoor: "Negozio di articoli per sport all'aperto"
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
+ paint: Negozio di vernici
+ pastry: Pasticceria
+ pawnbroker: Banco dei pegni
+ perfumery: Profumeria
pet: Negozio animali
- pharmacy: Farmacia
+ pet_grooming: Toilettatura animali
photo: Articoli fotografici
- salon: Salone
+ seafood: Frutti di mare
second_hand: Negozio oggetti usati
+ sewing: Merceria
shoes: Negozio di calzature
- shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
stationery: Cartoleria
+ storage_rental: Noleggio depositi
supermarket: Supermercato
tailor: Sarto
+ tattoo: Centro tatuaggi
+ tea: Negozio di tè
+ ticket: Biglietteria
+ tobacco: Tabaccheria
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
+ tyres: Negozio di pneumatici
+ vacant: Spazio commerciale libero
+ variety_store: Negozio a prezzi fissi
video: Videoteca
- wine: Alcolici
- yes: Negozio
+ video_games: Negozio di videogiochi
+ wholesale: Vendita all'ingrosso
+ wine: Negozio di vini
+ "yes": Negozio
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
- artwork: "Opera d'arte"
+ apartment: Appartamento per le vacanze
+ artwork: Opera d'arte
attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabina
+ camp_pitch: Piazzola campeggio
camp_site: Campeggio
caravan_site: Area caravan e camper
chalet: Casetta (chalet)
+ gallery: Galleria d'arte
guest_house: Guest House
hostel: Ostello
hotel: Hotel
information: Informazioni
- lean_to: Tettoia
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Area picnic
theme_park: Parco divertimenti
- valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
+ wilderness_hut: Bivacco
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Passaggio sotto edificio
culvert: Canale sotterraneo
- yes: Galleria
+ "yes": Galleria
waterway:
- artificial: "Corso d'acqua artificiale"
+ artificial: Corso d'acqua artificiale
boatyard: Cantiere nautico
canal: Canale
- connector: Canale connettore
dam: Diga
derelict_canal: Canale in disuso
ditch: Fosso
@@ -879,48 +1403,135 @@ it:
drain: Fognatura/Canale di scolo
lock: Chiusa
lock_gate: Chiusa
- mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
mooring: Ormeggio
rapids: Rapide
river: Fiume
- riverbank: Argine/Banchina
stream: Ruscello
wadi: Uadì
waterfall: Cascata
- water_point: Punto di ristoro
weir: Sbarramento idrico
+ "yes": Corso d'acqua
admin_levels:
- level2: Confine di paese
- level4: Confine di stato
- level5: Confine regionale
- level6: Confine di Contea
- level8: Confine di CittÃ
- level9: Confine Paese
- level10: Confine Quartiere
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Località da OpenStreetMap Nominatim'
- geonames: 'Località da GeoNames'
+ level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale
+ level3: Confine di regione
+ level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale
+ level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale
+ level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale
+ level7: Confine di municipalitÃ
+ level8: Confine amministrativo 8º livello - CittÃ
+ level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo
+ level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere
+ level11: Confine di quartiere
types:
cities: CittÃ
- towns: CittÃ
+ towns: Cittadine
places: Luoghi
results:
- no_results: Nessun risultato
+ no_results: Nessun risultato trovato
more_results: Altri risultati
- distance:
- one: circa 1km
- zero: meno di 1km
- other: 'circa %{count}km'
- direction:
- south_west: sud-ovest
- south: sud
- south_east: sud-est
- east: est
- north_east: nord-est
- north: nord
- north_west: nord-ovest
- west: ovest
+ issues:
+ index:
+ title: Problemi
+ select_status: Seleziona stato
+ select_type: Seleziona tipo
+ select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da
+ reported_user: Utente segnalato
+ not_updated: Non aggiornato
+ search: Ricerca
+ search_guidance: 'Ricerca problemi:'
+ user_not_found: L'utente non esiste
+ issues_not_found: Nessun problema trovato
+ status: Stato
+ reports: Segnalazioni
+ last_updated: Ultima modifica
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} da %{user}
+ link_to_reports: Visualizza segnalazioni
+ reports_count:
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ reported_item: Elemento segnalato
+ states:
+ ignored: Ignorato
+ open: Aperto
+ resolved: Risolto
+ update:
+ new_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ successful_update: La tua segnalazione è stata aggiornata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
+ show:
+ title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nessuna segnalazione
+ one: 1 segnalazione
+ other: '%{count} segnalazioni'
+ report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime}
+ last_resolved_at: Risolto per lâultima volta il %{datetime}
+ last_updated_at: Aggiornato per lâultima volta il %{datetime} da %{displayname}
+ resolve: Risolvi
+ ignore: Ignora
+ reopen: Riapri
+ reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema
+ read_reports: Leggi segnalazioni
+ new_reports: Nuove segnalazioni
+ other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente
+ no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente.
+ comments_on_this_issue: Commenti a questo problema
+ resolve:
+ resolved: Lo stato del problema è stato impostato su âRisoltoâ
+ ignore:
+ ignored: Lo stato del problema è stato impostato su âIgnoratoâ
+ reopen:
+ reopened: Lo stato del problema è stato impostato su âApertoâ
+ comments:
+ comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at}
+ reassign_param: Riassegnare il problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+ reports:
+ new:
+ title_html: Segnala %{link}
+ missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione
+ disclaimer:
+ intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica
+ che:'
+ not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore
+ unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con lâaiuto
+ dei membri della tua comunitÃ
+ resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con lâutente in
+ questione
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva
+ threat_label: Questa voce del diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ diary_comment:
+ spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam
+ offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo
+ threat_label: Questo commento al diario contiene minacce
+ other_label: Altro
+ user:
+ spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam
+ offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo
+ threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce
+ vandal_label: Questo utente è un vandalo
+ other_label: Altro
+ note:
+ spam_label: Questa nota è spam
+ personal_label: Questa nota contiene dati personali
+ abusive_label: Questa nota è ingiuriosa
+ other_label: Altro
+ create:
+ successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo
+ provide_details: Fornire i dettagli richiesti
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
@@ -930,378 +1541,222 @@ it:
log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
sign_up: Registrati
start_mapping: Inizia a mappare
- sign_up_tooltip: >
- Crea un profilo utente per apportare
- modifiche
+ sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
edit: Modifica
history: Cronologia
export: Esporta
+ issues: Problemi
data: Dati
- export_data: Esporta Dati
+ export_data: Esporta dati
gps_traces: Tracciati GPS
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
user_diaries: Diari degli utenti
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
- edit_with: 'Modifica con %{editor}'
+ edit_with: Modifica con %{editor}
tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
- intro_text: >
- OpenStreetMap è una mappa del mondo,
- creata da persone come te e libera di
- utilizzare sotto licenza aperta.
+ intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera
+ da utilizzare secondo una licenza aperta.
intro_2_create_account: Crea un account utente
- partners_html: "L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}."
- partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: Imperial College (Londra)
+ hosting_partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ e da altri %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partner
- osm_offline: >
- Il database di OpenStreetMap è al
- momento non in linea per pemettere lo
- svolgimento di alcuni lavori essenziali
- su di esso.
- osm_read_only: >
- Il database di OpenStreetMap è al
- momento in modalità sola-lettura per
- pemettere lo svolgimento di alcuni
- lavori essenziali su di esso.
- donate: "Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
+ tou: Condizioni d'uso
+ osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per permettere
+ lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura
+ per permettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
help: Aiuto
about: Informazioni
copyright: Copyright
community: ComunitÃ
community_blogs: Blog della comunitÃ
- community_blogs_title: >
- Blog dei membri della comunitÃ
- OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
foundation: Fondazione
foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: >
- Aiuta OpenStreetMap con una donazione in
- denaro
+ title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
text: Fai una donazione
learn_more: Ulteriori informazioni
more: Altro
- license_page:
- foreign:
- title: A proposito di questa traduzione
- text: 'In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese'
- english_link: "l'originale in inglese"
- native:
- title: A proposito di questa pagina
- text: "Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}."
- native_link: versione in italiano
- mapping_link: inizia a mappare
- legal_babble:
- title_html: Copyright e licenza
- intro_1_html: |
- OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL).
- intro_2_html: |
- Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,
- puoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il
- codice
- legale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità .
- intro_3_html: |
- La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative
- Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
- credit_1_html: "Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”."
- credit_2_html: |
- Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.
- In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
- Ad esempio:
- attribution_example:
- alt: >
- Esempio di come attribuire ad
- OpenStreetMap su una pagina web
- title: Esempio di attribuzione
- more_title_html: Per saperne di più
- more_1_html: |
- Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta
- le Domande
- legali frequenti.
- more_2_html: |
- Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.
- Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
- Politica di utilizzo delle tavole della mappa
- e la Politica di utilizzo di Nominatim.
- contributors_title_html: Nostri collaboratori
- contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
- contributors_at_html: |
- Austria: contiene i dati della
- Stadt Wien (sotto
- CC BY),
- Land Vorarlberg e
- Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti).
- contributors_ca_html: |
- Canada: contiene i dati della
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |
- Finlandia: Contiene dati dal
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- e di altri set di dati, in base alla
- licensa NLSFI.
- contributors_fr_html: |
- Francia: contiene dati provenienti dalla
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- Olanda: contiene dati © AND, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |
- Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
- Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |
- Regno Unito: contiene i dati della
- Ordnance Survey © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |
- Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
- per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei
- collaboratori sul wiki di OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |
- L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
- originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
- accetti qualsiasi responsabilità .
- infringement_title_html: Violazione del copyright
- infringement_1_html: >
- Ai contributori OSM si ricorda di non
- aggiungere dati da qualsiasi fonte
- protetta da copyright (ad esempio Google
- Maps o mappe stampate) senza esplicita
- autorizzazione dei titolare del
- copyright.
- infringement_2_html: |
- Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
- procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
- pagina di segnalazione on-line.
- welcome_page:
- title: Benvenuto!
- introduction_html: >
- Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del
- mondo libera e modificabile. Ora che ti
- sei registrato, sei pronto a iniziare ad
- editare la mappa. Ecco una guida rapida
- con le cose più importanti che dovresti
- sapere.
- whats_on_the_map:
- title: "Cosa c'è sulla mappa"
- on_html: |
- OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
- qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
- off_html: 'Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.'
- basic_terms:
- title: Condizioni basilari per il Mapping
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap ha un proprio "gergo".
- Eccoti qualche parola che potrebbe
- tornarti utile.
- editor_html: 'Un editor è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.'
- node_html: 'Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.'
- way_html: 'Una via è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.'
- tag_html: 'Un tag include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.'
- questions:
- title: Domande?
- paragraph_1_html: |
- OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
- Ottieni aiuto.
- start_mapping: Inizia a mappare
- add_a_note:
- title: >
- Non hai tempo per editare? Aggiungi una
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Se pensi che ci debba essere una piccola
- correzione, ma non hai abbastanza tempo
- da registrarti e imparare a modificare,
- puoi aggiungere semplicemente una nota.
- paragraph_2_html: |
- Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:
- . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
- fixthemap:
- title: Segnala un problema / Correggi la mappa
- how_to_help:
- title: Come aiutare
- join_the_community:
- title: Entra nella comunitÃ
- explanation_html: >
- Se avete notato un problema fra i nostri
- dati della mappa, per esempio manca una
- strada o il tuo indirizzo, il modo
- migliore per procedere è quello di
- unirsi alla comunità di OpenStreetMap e
- aggiungere o riparare quel dato da te.
- add_a_note:
- instructions_html: "Basta cliccare o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno."
- other_concerns:
- title: Ulteriori dubbi
- explanation_html: "Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni legali, oppure contatta il gruppo di lavoro OSMF."
- help_page:
- title: Come ottenere aiuto
- introduction: >
- OpenStreetMap ha diverse risorse per
- imparare a conoscere il progetto,
- chiedendo e rispondendo alle domande,
- discutendo collaborativamente e
- documentando gli argomenti di mappatura.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Benvenuti a OSM
- description: >
- Inizia con questa guida rapida che copre
- le basi di OpenStreetMap.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Fai una domanda o cerca risposte sul
- sito di domande e risposte di OSM.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: >
- Sfoglia il wiki per la documentazione
- approfondita di OSM.
- about_page:
- next: Successivo
- copyright_html: '©OpenStreetMap
contributors'
- used_by: '%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware'
- lede_text: >
- OpenStreetMap è costruito da una
- comunità di mappatori che
- contribuiscono e mantengono i dati sulle
- strade, sentieri, caffè, stazioni
- ferroviarie e molto altro ancora, in
- tutto il mondo.
- local_knowledge_title: Conoscenza locale
- local_knowledge_html: >
- OpenStreetMap enfatizza la conoscenza
- locale. I contributori usano immagini
- aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo
- low-tech per verificare che OSM sia
- accurato e aggiornato.
- community_driven_title: Guidato dalla ComunitÃ
- community_driven_html: "La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità , consultare i diari degli utenti, il blog della comunità , e il sito OSM Foundation."
- open_data_title: Open Data
- open_data_html: "OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare Copyright per i dettagli."
- partners_title: Partner
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato la tua voce del diario'
- hi: 'Salve %{to_user},'
- header: "%{from_user} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
- footer: 'Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con
+ l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl}
+ oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare
+ su %{commenturl} oppure inviare un messaggio all'autore su %{replyurl}
message_notification:
- hi: 'Ciao %{to_user},'
- header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
- footer_html: 'Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}'
- friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Ciao %{to_user},
+ header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap
+ con l''oggetto %{subject}:'
+ footer: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un messaggio
+ all'autore al %{replyurl}
+ footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi inviare un
+ messaggio all'autore al %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico'
had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.'
- befriend_them: 'Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.'
- gpx_notification:
- greeting: Ciao,
- your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
- with_description: con la descrizione
- and_the_tags: 'e le seguenti etichette:'
- and_no_tags: e nessuna etichetta.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
- failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
- more_info_1: >
- Ulteriori informazioni sulle
- importazioni GPX fallite e come evitarle
- more_info_2: 'possono essere trovate su:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
- loaded_successfully: 'caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points} punti.'
+ see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
+ befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
+ descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
+ la descrizione %{trace_description} e senza etichette
+ gpx_failure:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+ more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
+ di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
+ gpx_success:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} di 1 punto possibile.
+ other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} dei possibili %{possible_points}
+ punti.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap'
greeting: Ehilà !
- created: 'Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.'
- confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:'
- welcome: >
- Dopo che avrai confermato il tuo
- account, ti forniremo alcune
- informazioni aggiuntive per consentirti
- di iniziare.
+ created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+ confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale
+ richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link
+ qui sotto per confermare il tuo account:'
+ welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni
+ aggiuntive per consentirti di iniziare.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email'
- email_confirm_plain:
greeting: Ciao,
- hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se questo sei proprio tu, per favore
- clicca sul collegamento sottostante per
- confermare il cambiamento.
- email_confirm_html:
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: 'Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se sei tu, per favore clicca il link
- sotto per confermare le variazioni.
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo
+ di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento
+ sottostante per confermare il cambiamento.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password'
- lost_password_plain:
- greeting: Ciao,
- hopefully_you: >
- Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
- chiesto di resettare la password del
- profilo utente di openstreetmap.org
- associato a questo indirizzo di posta
- elettronica.
- click_the_link: >
- Se sei tu, per favore clicca sul link
- sotto per resettare la password
- lost_password_html:
greeting: Ciao,
- hopefully_you: >
- Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha
- richiesto che la tua password sia
- impostata nuovamente su questo indirizzo
- di posta elettronica associato al
- profilo utente di openstreetmap.org.
- click_the_link: >
- Se sei proprio tu, per favore clicca sul
- collegamento sottostante per impostare
- nuovamente la tua password.
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la
+ password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo
+ di posta elettronica.
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la
+ password
note_comment_notification:
anonymous: Un utente anonimo
greeting: Ciao,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato'
- your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note
+ cui sei interessato'
+ your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla
+ mappa vicina a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note
+ sulla mappa vicina a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa
+ da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla
+ mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato'
- your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}.'
+ your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina
+ a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata.
+ La nota è vicina a %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato'
- your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}.'
- details: 'Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.'
- message:
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui
+ eri interesssato'
+ your_note: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato.
+ La nota si trova vicino a %{place}.'
+ details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Ciao %{to_user},
+ greeting: Ciao,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset
+ cui sei interessato'
+ your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su uno
+ dei tuoi gruppo di modifiche'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha lasciato un commento alle %{time} su
+ uno dei tuoi gruppo di modifiche'
+ commented_changeset: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ commented_changeset_html: In data %{time}, %{commenter} ha lasciato un commento
+ alle %{time} su un gruppo di modifiche che stai osservando creato da %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con il commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: senza commento
+ details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su
+ %{url}.
+ details_html: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati
+ su %{url}.
+ unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ unsubscribe_html: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche,
+ visita %{url} e fai clic su "Cancellazione".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Controlla la tua e-mail!
+ introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+ introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail
+ e sarai in grado di avviare la mappatura.
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare
+ il proprio profilo utente.
+ button: Conferma
+ success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca
+ qui.
+ confirm_resend:
+ failure: Utente %{name} non trovato.
+ confirm_email:
+ heading: Conferma una variazione di indirizzo email
+ press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
+ il nuovo indirizzo email.
+ button: Conferma
+ success: Confermata la modifica di indirizzo email!
+ failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
+ unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Abbiamo inviato una nuova nota di conferma a %{email} e non
+ appena avrai confermato la tua utenza sarai pronto per iniziare a mappare.
+ whitelist: Se usi un sistema anti-SPAM che invia delle richiesta di conferma,
+ assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
+ siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
+ messages:
inbox:
title: Posta in arrivo
my_inbox: Posta in arrivo
- outbox: posta in uscita
- messages: 'Hai %{new_messages} e %{old_messages}'
+ my_outbox: Posta in uscita
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuovo messaggio'
other: '%{count} nuovi messaggi'
@@ -1311,154 +1766,567 @@ it:
from: Da
subject: Oggetto
date: Data
- no_messages_yet: 'Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
+ di queste %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
message_summary:
unread_button: Segna come non letto
read_button: Segna come già letto
reply_button: Rispondi
- delete_button: Cancella
+ destroy_button: Cancella
new:
- title: Spedisci messaggio
- send_message_to: 'Spedisci un nuovo messaggio a %{name}'
+ title: Invia messaggio
+ send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
subject: Oggetto
body: Corpo
- send_button: Invia
back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
+ create:
message_sent: Messaggio inviato
- limit_exceeded: >
- Recentemente hai inviato molti messaggi.
- Si prega di attendere un momento prima
- di inviarne altri.
+ limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere
+ un momento prima di inviarne altri.
no_such_message:
title: Nessun messaggio del genere
heading: Nessun messaggio del genere
- body: "Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato."
+ body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
outbox:
title: Posta in uscita
- my_inbox: 'Mia %{inbox_link}'
- inbox: posta in arrivo
- outbox: posta in uscita
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
messages:
- one: 'Hai %{count} messaggio inviato'
- other: 'Hai %{count} messaggi inviati'
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
to: A
subject: Oggetto
date: Data
- no_sent_messages: 'Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?'
+ no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
+ qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
reply:
- wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata."
- read:
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ per favore accedi con l'utenza interessata.
+ show:
title: Leggi messaggio
from: Da
subject: Oggetto
date: Data
reply_button: Rispondi
unread_button: Segna come non letto
+ destroy_button: Cancella
back: Indietro
to: A
- wrong_user: "Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata."
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
+ chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
+ accedi con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
- delete_button: Cancella
+ destroy_button: Cancella
mark:
as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
- delete:
- deleted: Messaggio eliminato
+ destroy:
+ destroyed: Messaggio eliminato
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: password persa
+ heading: Password dimenticata?
+ email address: 'Indirizzo email:'
+ new password button: Reimposta password
+ help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione,
+ a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della
+ propria password.
+ notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti
+ è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+ notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo
+ email.
+ reset_password:
+ title: Reimposta password
+ heading: Reimposta password per %{user}
+ reset: Reimposta password
+ flash changed: La propria password è stata modificata.
+ flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo
+ URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferenze
+ preferred_editor: Editor preferito
+ preferred_languages: Lingue preferite
+ edit_preferences: Modifica preferenze
+ edit:
+ title: Modifica preferenze
+ save: Aggiorna preferenze
+ cancel: Annulla
+ update:
+ failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
+ update_success_flash:
+ message: Le preferenze sono state aggiornate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifica profilo
+ save: Aggiorna profilo
+ cancel: Annulla
+ image: Immagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Che cosa è un Gravatar?
+ disabled: Gravatar è stato disattivato.
+ enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata.
+ new image: Aggiungi un'immagine
+ keep image: Mantieni l'immagine attuale
+ delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+ replace image: Sostituisci l'immagine attuale
+ image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+ home location: Posizione
+ no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
+ update:
+ success: Il profilo è stato aggiornato.
+ failure: Impossibile aggiornare il profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entra
+ heading: Entra
+ email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ricordati di me
+ lost password link: Persa la password?
+ login_button: Entra
+ register now: Registrati ora
+ with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome
+ utente e password:'
+ with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario
+ disporre di un account.
+ create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+ no account: Non hai un'utenza?
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega
+ di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
+ il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una
+ nuova email di conferma.
+ account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
+ di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il supporto.
+ auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Accedi con OpenID
+ alt: Accedi con un URL OpenID
+ google:
+ title: Accedi con Google
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ facebook:
+ title: Accedi con Facebook
+ alt: Accedi con un Account Facebook
+ windowslive:
+ title: Accedi con Windows Live
+ alt: Accedi con un Account Windows Live
+ github:
+ title: Accedi con GitHub
+ alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub
+ wikipedia:
+ title: Accedi con Wikipedia
+ alt: Accedi con un'utenza Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Accedi con Wordpress
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ aol:
+ title: Accedi con AOL
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ destroy:
+ title: Esci
+ heading: Esci da OpenStreetMap
+ logout_button: Esci
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analizzato con kramdown
+ headings: Intestazioni
+ heading: Intestazione
+ subheading: Sottotitolo
+ unordered: Elenco puntato
+ ordered: Elenco ordinato
+ first: Primo elemento
+ second: Secondo elemento
+ link: Collegamento
+ text: Testo
+ image: Immagine
+ alt: Testo alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
site:
+ about:
+ next: Successivo
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
+ used_by_html: '%{name} fornisce dati geografici per migliaia di siti web, applicazioni
+ mobili e dispositivi hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono
+ e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e
+ molto altro ancora, in tutto il mondo.
+ local_knowledge_title: Conoscenza locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori
+ usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare
+ che OSM sia accurato e aggiornato.
+ community_driven_title: Guidato dalla ComunitÃ
+ community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante,
+ e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti
+ GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree
+ soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità ,
+ consulta il blog OpenStreetMap,
+ i diari degli utenti, il blog
+ della comunità , e il sito OSM
+ Foundation.
+ open_data_title: Open Data
+ open_data_html: 'OpenStreetMap è open data: sei libero di usarla per
+ qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire
+ il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare la pagina
+ Copyright e Licenza per i dettagli.'
+ legal_title: Note legali
+ legal_1_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente
+ gestiti dalla \nOpenStreetMap Foundation
+ (OSMF) \nper conto della comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla
+ OSMF è soggetto \nalle nostre condizioni
+ d'uso, \nregole
+ di utilizzo accettabile ed alla nostra informativa
+ sulla privacy."
+ legal_2_html: "Si prega di contattare
+ la OSMF \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
+ legali.\n
\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+ of the Map\" sono sono
+ marchi registrati della OSMF."
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito di questa traduzione
+ html: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link},
+ fa fede la pagina in inglese
+ english_link: l'originale in inglese
+ native:
+ title: A proposito di questa pagina
+ html: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright.
+ Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare
+ la lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}.
+ native_link: versione in italiano
+ mapping_link: inizia a mappare
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e licenza
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® è open data, e i suoi dati sono distribuiti con licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL) dalla OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare
+ i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori.
+ Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo
+ sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale
+ completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ."
+ intro_3_1_html: "La nostra documentazione è rilasciata in base alla licenza
+ Creative
+ \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+ credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.
+ In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello “stile predefinito”
+ su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
+ a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
+ utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
+ i dati mappa.
+ credit_4_html: |-
+ In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
+ Ad esempio:
+ attribution_example:
+ alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+ title: Esempio di attribuzione
+ more_title_html: Per saperne di più
+ more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne
+ correttamente la fonte, consulta la pagina sulla Licenza
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti.
+ Vedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la
+ Politica di utilizzo delle tavole della mappa
+ e la Politica di utilizzo di Nominatim.
+ contributors_title_html: Nostri collaboratori
+ contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui.
+ Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie
+ cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
+ contributors_at_html: |-
+ Austria: contiene i dati della
+ Stadt Wien (sotto
+ CC BY),
+ Land Vorarlberg e
+ Land Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti).
+ contributors_au_html: 'Australia: contiene o è sviluppato
+ sfruttando i confini amministrativi © Geoscape
+ Australia rilasciati dal Commonwealth dell''Australia con licenza Creative Commons Attribuzione
+ 4.0 Internazionale (CC BY 4.0).'
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: contiene i dati della
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ Finlandia: contiene dati dal
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ e di altri set di dati, in base alla
+ licensa NLSFI.
+ contributors_fr_html: |-
+ Francia: contiene dati provenienti dalla
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Olanda: contiene dati © AND, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti da
+ LINZ Data Service in
+ base alla licenza per il riutilizzo
+ CC BY 4.0.
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contiene dati dell'
+ Autorità per il Rilievo e la Mappatura e del
+ Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione
+ (informazioni pubbliche della Slovenia).
+ contributors_es_html: 'Spagna: contiene dati provenienti
+ dall''istituto geografico nazionale spagnolo (IGN)
+ e dal sistema cartografico nazionale (SCNE)
+ con autorizzazione al riutilizzo secondo la CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_za_html: |-
+ Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ Regno Unito: contiene i dati della
+ Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate
+ per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei
+ collaboratori sul wiki di OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore
+ originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o
+ accetti qualsiasi responsabilità .
+ infringement_title_html: Violazione del copyright
+ infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati
+ da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe
+ stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolari del copyright.
+ infringement_2_html: |-
+ Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra
+ procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra
+ pagina di segnalazione on-line.
+ trademarks_title_html: Marchi registrati
+ trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento
+ e "State of the Map" sono marchi registrati della Fondazione OpenStreetMap.
+ Se hai domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra politica
+ sui marchi.'
index:
- js_1: >
- Si sta utilizzando un browser che non
- supporta JavaScript, oppure è stato
+ js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato
disabilitato JavaScript.
- js_2: >
- OpenStreetMap utilizza JavaScript per le
- sua mappa.
+ js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
permalink: Link permanente
shortlink: Link breve
createnote: Aggiungi una nota
license:
- copyright: >
- Copyright OpenStreetMap e collaboratori,
- sotto una licenza aperta
- remote_failed: "Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata"
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia
+ avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
edit:
- not_public: >
- Non si sono impostate come pubbliche le
- proprie modifiche.
- not_public_description: 'Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.'
+ not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+ not_public_description_html: Non è possibile modificare la mappa finché non
+ lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria
+ %{user_page}.
user_page_link: pagina utente
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: 'à necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Ci sono delle modifiche non salvate.
- (Per salvare in Potlatch 2 è necessario
- premere il tasto di salvataggio.)
id_not_configured: iD non è stato configurato
- no_iframe_support: >
- Il proprio browser non supporta gli
- iframe HTML, necessari per questa
- funzionalità .
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari
+ per questa funzionalità .
+ export:
+ title: Esporta
+ area_to_export: Area da esportare
+ manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ format_to_export: Formato di esportazione
+ osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+ map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
+ embeddable_html: HTML incapsulabile
+ licence: Licenza
+ export_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza
+ Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle
+ fonti elencate di seguito:'
+ body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap.
+ Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare
+ una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:'
+ planet:
+ title: Pianeta OSM
+ description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database
+ di OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e cittÃ
+ selezionate
+ metro:
+ title: Metro Extracts
+ description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+ other:
+ title: Altre fonti
+ description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+ options: Opzioni
+ format: Formato
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: Dimensione immagine
+ zoom: Ingrandimento
+ add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Risultato
+ paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+ export_button: Esporta
+ fixthemap:
+ title: Segnala un problema / Correggi la mappa
+ how_to_help:
+ title: Come aiutare
+ join_the_community:
+ title: Entra nella comunitÃ
+ explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa,
+ per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per
+ procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere
+ o riparare quel dato da te.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Basta cliccare o la stessa
+ icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa
+ che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva
+ e altri mappers indagheranno.
+ other_concerns:
+ title: Ulteriori dubbi
+ explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta
+ la nostra pagina sulle licenze per ulteriori informazioni
+ legali, oppure contatta il
+ gruppo di lavoro OSMF.
+ help:
+ title: Come ottenere aiuto
+ introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto,
+ chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando
+ gli argomenti di mappatura.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenuti in OpenStreetMap
+ description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ title: Guida per Principianti
+ description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Forum di aiuto
+ description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
+ di OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing List
+ description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
+ gamma di mailing list tematiche o regionali.
+ forums:
+ title: Forum
+ description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
+ in stile bacheca (BBS).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
+ e altri servizi basati su OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Per le organizzazioni
+ description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
+ Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Il tuo editor predefinito di OpenStreetMap è impostato su Potlatch.
+ Dato che Adobe Flash Player è stato ritirato, Potlatch non è più disponibile
+ per essere usato in un browser web.
+ desktop_html: Puoi ancora utilizzare Potlatch scaricando
+ l'applicazione desktop per Mac e Windows.
+ id_html: In alternativa, puoi impostare l'editor predefinito su iD che funziona
+ in un browser web come un tempo faceva Potlatch. Modifica
+ le tue preferenze qui.
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
search:
search: Cerca
- where_am_i: Dove sono?
- where_am_i_title: >
- Descrivi la posizione attuale usando il
- motore di ricerca
+ get_directions: Ottieni indicazioni
+ get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
+ from: Da
+ to: A
+ where_am_i: Dove si trova?
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
submit_text: Vai
+ reverse_directions_text: Inverti la marcia
key:
table:
entry:
motorway: Autostrada
+ main_road: Strada principale
trunk: Superstrada
primary: Strada primaria
secondary: Strada secondaria
unclassified: Strada non classificata
- unsurfaced: Strada non pavimentata
track: Strada forestale o agricola
- byway: Byway (UK)
bridleway: Percorso per equitazione
cycleway: Pista Ciclabile
+ cycleway_national: Pista ciclabile nazionale
+ cycleway_regional: Pista ciclabile regionale
+ cycleway_local: Pista ciclabile locale
footway: Percorso pedonale
rail: Ferrovia
subway: Metropolitana
tram:
- - Metropolitana leggera
- - tram
+ - Metropolitana leggera
+ - tram
cable:
- - Funivia
- - Seggiovia
+ - Funivia
+ - Seggiovia
runway:
- - Pista di decollo/atterraggio
- - Pista di rullaggio
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
apron:
- - Area di parcheggio aeroportuale
- - Terminal
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
admin: Confine amministrativo
forest: Foresta
wood: Bosco
golf: Campo da golf
park: Parco
resident: Zona residenziale
- tourist: Attrazione turistica
common:
- - Area comune
- - prato
+ - Area comune
+ - prato
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
commercial: Zona di uffici
heathland: Brughiera
lake:
- - Lago
- - "Riserva d'acqua"
+ - Lago
+ - Riserva d'acqua
farm: Azienda agricola
- brownfield: "Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso"
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
cemetery: Cimitero
allotments: Area comune orti casalinghi
pitch: Campo sportivo
@@ -1466,122 +2334,144 @@ it:
reserve: Riserva naturale
military: Area militare
school:
- - Scuola
- - UniversitÃ
+ - Scuola
+ - UniversitÃ
building: Edificio significativo
station: Stazione ferroviaria
summit:
- - Picco montuoso
- - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
bridge: Quadrettatura nera = ponte
private: Accesso privato
- permissive: Accesso permissivo
destination: Servitù di passaggio
construction: Strade in costruzione
- richtext_area:
- edit: Modifica
- preview: Anteprima
- markdown_help:
- title_html: 'Analizzato con Markdown'
- headings: Intestazioni
- heading: Intestazione
- subheading: Sottotitolo
- unordered: Elenco non ordinato
- ordered: Elenco ordinato
- first: Prima voce
- second: Seconda voce
- link: Collegamento
- text: Testo
- image: Immagine
- alt: Testo alternativo
- url: URL
- trace:
+ bicycle_shop: Negozio di biciclette
+ bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+ toilets: Bagni pubblici
+ welcome:
+ title: Benvenuto!
+ introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
+ Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco
+ una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+ whats_on_the_map:
+ title: Cosa c'è sulla mappa
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia vere che attuali - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare
+ qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa.
+ off_html: Ciò che non comprende dati opinabili come valutazioni,
+ caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright.
+ A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle
+ mappe online o da quelle cartacee.
+ basic_terms:
+ title: Condizioni basilari per il Mapping
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola
+ che potrebbe tornarti utile.
+ editor_html: Un editor è un programma o un sito internet
+ che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+ node_html: Un nodo è un punto sulla mappa, come un singolo
+ ristorante o un albero.
+ way_html: Una via è una linea o una zona, come una strada,
+ un fiume, lago o edificio.
+ tag_html: Un tag include alcuni dati su un punto o una strada,
+ come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+ rules:
+ title: Regole!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo
+ che tutti i partecipanti collaborino e comunichino con la comunità . Se stai
+ considerando qualsiasi altra attività oltre all'editing manuale, dovresti
+ prima leggere le linee guida sulle importazioni
+ e \nmodifiche
+ automatiche e seguire le loro indicazioni."
+ questions:
+ title: Domande?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere
+ il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente
+ e documentando gli argomenti di mappatura. Ottieni
+ aiuto. Con un'organizzazione che progetta per OpenStreetMap? Dai
+ un'occhiata al Welcome Mat.
+ start_mapping: Inizia a mappare
+ add_a_note:
+ title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+ paragraph_1_html: Se vuoi fare solo una piccola correzione, ma non hai abbastanza
+ tempo per registrarti e imparare come modificare, puoi semplicemente aggiungere
+ una nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Vai alla mappa e clicca sull'icona della nota:
+ . Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata.
+ traces:
visibility:
- private: >
- Privato (condiviso solamente come
- anonimo, punti non ordinati)
- public: >
- Pubblico (visualizzato nella lista dei
- tracciati come anonimo, punti non
- ordinati)
- trackable: >
- Tracciabile (soltanto condiviso come
- anonimo, punti ordinati con marche
- temporali)
- identifiable: >
- Identificabile (visualizzato nella lista
- dei tracciati come identificabile, punti
- ordinati con marche temporali)
- create:
+ private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+ public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti
+ non ordinati)
+ trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con
+ marche temporali)
+ identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile,
+ punti ordinati con marche temporali)
+ new:
upload_trace: Carica tracciato GPS
- trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
- edit:
- title: 'Modifica al tracciato %{name}'
- heading: 'Modifica al tracciato %{name}'
- filename: 'Nome file:'
- download: scaricati
- uploaded_at: 'Caricato il:'
- points: 'Punti:'
- start_coord: 'Coordinata iniziale:'
- map: mappa
- edit: modifica
- owner: 'Proprietario:'
- description: 'Descrizione:'
- tags: 'Etichette:'
- tags_help: delimitato da virgola
- save_button: Salva modifiche
- visibility: 'Visibilità :'
- visibility_help: che cosa significa questo?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Carica file GPX:'
- description: 'Descrizione:'
- tags: 'Etichette:'
- tags_help: delimitato da virgola
- visibility: 'Visibilità :'
visibility_help: che cosa significa questo?
- upload_button: Carica
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Visibility_of_GPS_traces
help: Aiuto
- trace_header:
- upload_trace: Carica un tracciato
- see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
- see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Upload
+ create:
+ upload_trace: Carica tracciato GPS
+ trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento
+ nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo
+ invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento
+ dell'operazione.
+ upload_failed: Ci scusiamo per il problema, il caricamento della traccia GPX
+ non è riuscito. Un Responsabile è stato allertato dell'errore. Ti invitiamo
+ a riprovare ancora.
traces_waiting:
- one: "C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
- other: 'Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.'
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare
+ il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la lista di
+ attesa ad altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di
+ aspettare il completamento prima di caricarne altri, per non bloccare la
+ lista di attesa ad altri utenti.
+ edit:
+ cancel: Annulla
+ title: Modifica al tracciato %{name}
+ heading: Modifica al tracciato %{name}
+ visibility_help: che cosa significa questo?
+ update:
+ updated: Traccia aggiornata
trace_optionals:
tags: Etichette
- view:
- title: 'Visualizzazione tracciato %{name}'
- heading: 'Visualizzazione del tracciato %{name}'
+ show:
+ title: Visualizzazione tracciato %{name}
+ heading: Visualizzazione del tracciato %{name}
pending: IN ATTESA
filename: 'Nome file:'
download: scarica
uploaded: 'Caricato il:'
points: 'Punti:'
start_coordinates: 'Coordinata iniziale:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mappa
edit: modifica
owner: 'Proprietario:'
description: 'Descrizione:'
tags: Etichette
none: Nessuno
- edit_track: Modifica questo tracciato
- delete_track: Elimina questo tracciato
+ edit_trace: Modifica questo tracciato
+ delete_trace: Elimina questo tracciato
trace_not_found: Tracciato non trovato!
visibility: 'Visibilità :'
+ confirm_delete: Cancellare questo tracciato?
trace_paging_nav:
- showing_page: 'Pagina %{page}'
+ showing_page: Pagina %{page}
older: Tracce più vecchie
newer: Tracce più recenti
trace:
pending: IN ATTESA
- count_points: '%{count} punti'
- ago: '%{time_in_words_ago} fa'
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} punti'
more: altri
trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
view_map: Visualizza mappa
- edit: modifica
edit_map: Modifica mappa
public: PUBBLICO
identifiable: IDENTIFICABILE
@@ -1589,297 +2479,265 @@ it:
trackable: TRACCIABILE
by: da
in: in
- map: mappa
- list:
+ index:
public_traces: Tracciati GPS pubblici
- your_traces: Tracciati GPS personali
- public_traces_from: 'Tracciati GPS pubblici di %{user}'
- description: >
- Naviga fra i tracciati GPS caricati
- recentemente
+ my_traces: I miei tracciati
+ public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
+ description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
- empty_html: "Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki."
- delete:
+ empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia
+ o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina
+ wiki.
+ upload_trace: Carica un tracciato
+ all_traces: Tutti i tracciati
+ traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
+ remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
make_public:
made_public: Tracciato reso pubblico
offline_warning:
- message: >
- Il caricamento dei file GPX non è al
- momento disponibile
+ message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
offline:
heading: Archiviazione GPX non in linea
- message: "L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili."
+ message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non
+ sono disponibili.
georss:
title: Tracce GPS di OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: 'File GPX con %{count} punto da %{user}'
- other: 'File GPX con %{count} punti da %{user}'
- description_without_count: 'File GPX da %{user}'
+ one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+ other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+ description_without_count: File GPX da %{user}
application:
+ permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
require_cookies:
- cookies_needed: 'Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.'
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Devi essere un moderatore per eseguire
- questa operazione.
+ cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
+ nel tuo browser prima di continuare.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Per effettuare quellâazione devi essere un amministratore.
setup_user_auth:
- blocked: "Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più."
- need_to_see_terms: "Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga."
+ blocked_zero_hour: Hai un messaggio urgente sul sito di OpenStreetMap. Per poter
+ salvare le tue modifiche devi prima leggere quel messaggio.
+ blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia
+ web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega
+ di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione.
+ Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
+ settings_menu:
+ account_settings: Impostazioni account
+ oauth1_settings: Impostazioni OAuth
+ oauth2_applications: Applicazioni OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizzazioni OAuth 2
oauth:
- oauthorize:
- title: "Autorizzare l'accesso al tuo account"
- request_access: "L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere."
- allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
- allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+ authorize:
+ title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+ request_access_html: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al
+ tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione
+ abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere.
+ allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:'
+ allow_read_prefs: leggere le tue preferenze.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- allow_write_diary: >
- creare pagine di diario, commenti e fare
- amicizia.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+ allow_write_api: modificare la mappa.
+ allow_read_gpx: leggere i tuoi tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: caricare tracciati GPS.
allow_write_notes: modificare le note.
- oauthorize_success:
+ grant_access: Concedi l'accesso
+ authorize_success:
title: Richiesta di autorizzazione consentita
- allowed: "Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
- verification: 'Il codice di verifica è %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ allowed_html: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ verification: Il codice di verifica è %{code}.
+ authorize_failure:
title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
- denied: "Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account."
- invalid: >
- Il token di autorizzazione non è
- valido.
+ denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+ invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
revoke:
- flash: 'Hai revocato il token per %{application}'
+ flash: Hai revocato il token per %{application}
+ permissions:
+ missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
+ scopes:
+ read_prefs: Leggi preferenze utente
+ write_prefs: Modifica le preferenze utente
+ write_diary: Crea voci del diario, commenti e fai amicizia
+ write_api: Modifica la mappa
+ read_gpx: Leggi tracciati GPS privati
+ write_gpx: Carica tracciati GPS
+ write_notes: Modifica le note
+ read_email: Leggere indirizzo di posta elettronica utente
+ skip_authorization: Approvazione automatica applicazione
oauth_clients:
new:
title: Registra una nuova applicazione
- submit: Registrati
edit:
title: Modifica la tua applicazione
- submit: Modifica
show:
- title: 'Dettagli OAuth per %{app_name}'
+ title: Dettagli OAuth per %{app_name}
key: 'Chiave del consumatore:'
- secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+ secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:'
url: 'URL del token di richiesta:'
access_url: 'URL del token di accesso:'
authorize_url: 'Autorizza URL:'
- support_notice: >
- Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e
- firme RSA-SHA1.
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
edit: Modifica dettagli
delete: Eliminare Client
confirm: Sei sicuro?
- requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
- allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
- allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
- allow_write_diary: >
- crea pagine di diario, commenti e fai
- amicizia.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
+ requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
index:
title: I miei dettagli OAuth
my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:'
- application: "Nome dell'Applicazione"
- issued_at: Rilasciato a
+ application: Nome dell'Applicazione
+ issued_at: Rilasciato il
revoke: Revoca!
my_apps: Le mie applicazioni client
- no_apps: "Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio."
+ no_apps_html: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con
+ noi usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web,
+ prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:'
register_new: Registra la tua applicazione
form:
- name: Nome
- required: Richiesto
- url: URL applicazione principale
- callback_url: URL di richiamata
- support_url: Indirizzo URL di supporto
- requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
- allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
- allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
- allow_write_diary: >
- crea pagine di diario, commenti e fai
- amicizia.
- allow_write_api: modifica la mappa.
- allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
- allow_write_notes: modificare le note.
+ requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:'
not_found:
- sorry: 'Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.'
+ sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato.
create:
flash: Informazione registrata con successo
update:
- flash: >
- Aggiornate con successo le informazioni
- sul client
+ flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
destroy:
- flash: "Distrutta la registrazione dell'applicazione client"
- user:
- login:
- title: Entra
- heading: Entra
- email or username: 'Indirizzo email o nome utente:'
- password: 'Password:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Ricordati di me
- lost password link: Persa la password?
- login_button: Entra
- register now: Registrati ora
- with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:'
- with openid: 'In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:'
- new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Per apportare modifiche ai dati di
- OpenStreetMap, è necessario disporre di
- un account.
- create account minute: >
- Crea un account. Richiede solo un
- minuto.
- no account: Non hai un account?
- account not active: |
- Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma.
- account is suspended: 'Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.'
- auth failure: >
- Spiacenti, non si può accedere con
- questi dettagli.
- openid missing provider: >
- Siamo spiacenti, impossibile contattare
- il provider OpenID
- openid invalid: >
- Spiacente, sembra il che tuo OpenID non
- sia valido
- openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Accedi con OpenID
- alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
- google:
- title: Accedi con Google
- alt: Accedi con un OpenID di Google
- yahoo:
- title: Accedi con Yahoo
- alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
- wordpress:
- title: Accedi con Wordpress
- alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
- aol:
- title: Accedi con AOL
- alt: Accedi con un OpenID di AOL
- logout:
- title: Esci
- heading: Esci da OpenStreetMap
- logout_button: Esci
- lost_password:
- title: password persa
- heading: Password dimenticata?
- email address: 'Indirizzo email:'
- new password button: Spediscimi una nuova password
- help_text: "Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password."
- notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
- notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
- reset_password:
- title: Reimposta password
- heading: 'Reimposta password per %{user}'
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Conferma password:'
- reset: Reimposta password
- flash changed: La propria password è stata modificata.
- flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
+ flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni client
+ no_applications_html: Possiedi unâapplicazione che vorresti registrare per poterla
+ usare con noi mediante lo standard %{oauth2}? Devi registrare la tua applicazione
+ prima che essa possa effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+ new: Registra nuova applicazione
+ name: Nome
+ permissions: Permessi
+ application:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ new:
+ title: Registra una nuova applicazione
+ edit:
+ title: Modifica la tua applicazione
+ show:
+ edit: Modifica
+ delete: Cancella
+ confirm_delete: Cancellare questa applicazione?
+ client_id: ID cliente
+ client_secret: Segreto del client
+ client_secret_warning: Assicurati di salvare questo segreto (non sarà più accessibile)
+ permissions: Permessi
+ redirect_uris: URI di reindirizzamento
+ not_found:
+ sorry: Impossibile trovare lâapplicazione.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorizzazione richiesta
+ introduction: Autorizzare %{application} ad accedere al tuo account con i seguenti
+ permessi?
+ authorize: Autorizza
+ deny: Nega
+ error:
+ title: Si è verificato un errore
+ show:
+ title: Codice autorizzazione
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Le mie applicazioni autorizzate
+ application: Applicazione
+ permissions: Permessi
+ no_applications_html: Non hai ancora alcuna applicazione %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca accesso
+ confirm_revoke: Revocare lâaccesso per questa applicazione?
+ users:
new:
title: Registrati
- no_auto_account_create: >
- Sfortunatamente in questo momento non è
- possibile creare automaticamente per te
- un profilo.
- contact_webmaster: 'Si prega di contattare il webmaster affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
+ no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare
+ automaticamente per te un profilo.
+ contact_support_html: Si prega di contattare il supporto
+ affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta
+ il più rapidamente possibile.
about:
header: Libero ed editabile
- html: |
+ html: |-
A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te
ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.
Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.
- license_agreement: 'Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.'
email address: 'Indirizzo email:'
confirm email address: 'Conferma indirizzo email:'
- not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)'
display name: 'Nome visualizzato:'
- display name description: >
- Il proprio nome utente visualizzato
- pubblicamente. Può essere modificato
- più tardi nelle preferenze.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Conferma password:'
- use openid: 'In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere'
- openid no password: >
- Con OpenID non è richiesta una
- password, ma alcuni strumenti o server
- aggiuntivi potrebbero ancora averne
+ display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente.
+ Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+ external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:'
+ use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti
+ auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una
+ password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne
bisogno.
- openid association: |
- Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
-
- - Se sei nuovo in OpenStreetMap, crea un nuovo profilo utilizzando la maschera sottostante.
- -
- Se possiedi già un profilo è possibile accedervi
- utilizzando il proprio nome utente e password e quindi associare il profilo
- con il proprio OpenID all'interno delle impostazioni utente.
-
-
continue: Registrati
- terms accepted: >
- Grazie di aver accettato le nuove regole
- per contribuire!
- terms declined: 'Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare questa pagina del wiki.'
+ terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
terms:
- title: Regole per contribuire
- heading: Regole per contribuire
- read and accept: >
- Leggi il contratto qui sotto e premi il
- pulsante accetto per confermare che
- accetti i termini del presente accordo
- per i tuoi contributi attuali e futuri.
- consider_pd: >
- In aggiunta al contratto di cui sopra,
- considero che i miei contributi sono in
- Pubblico Dominio
- consider_pd_why: "che cos'è questo?"
- guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali'
- agree: Accetto
+ title: Termini
+ heading: Termini
+ heading_ct: Regole per contribuire
+ read and accept with tou: Leggi lâaccordo di collaborazione e le condizioni
+ dâuso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
+ Continua.
+ contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
+ collaborazioni presenti e future.
+ read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
+ tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono lâutilizzo del sito web e di
+ altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il
+ testo e accetta.
+ read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
+ consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
+ di pubblico dominio
+ consider_pd_why: cos'è questo?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto
+ leggibile ed alcune traduzioni informali'
+ continue: Continua
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Non accetto
- you need to accept or decline: >
- Si prega di leggere e poi accettare o
- rifiutare i nuovi termini di
- contribuzione per continuare.
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
+ i nuovi termini di contribuzione per continuare.
legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Resto del mondo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
+ nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: questa pagina wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Nessun utente
- heading: "L'utente %{user} non esiste"
- body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato."
- view:
+ heading: L'utente %{user} non esiste
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione,
+ o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
+ deleted: cancellato
+ show:
my diary: Il mio diario
new diary entry: nuova voce del diario
- my edits: Mie modifiche
- my traces: Miei tracciati
- my notes: Mie note
- my messages: Miei messaggi
+ my edits: Le mie modifiche
+ my traces: I miei tracciati
+ my notes: Le mie note
+ my messages: I miei messaggi
my profile: Il mio profilo
my settings: Impostazioni
- my comments: Miei commenti
- oauth settings: impostazioni oauth
+ my comments: I miei commenti
+ my_preferences: Preferenze
+ my_dashboard: La mia dashboard
blocks on me: Blocchi su di me
blocks by me: Blocchi applicati da me
- send message: Spedisci messaggio
+ edit_profile: Modifica profilo
+ send message: Invia messaggio
diary: Diario
edits: Modifiche
traces: Tracciati
@@ -1887,329 +2745,180 @@ it:
remove as friend: Rimuovi amico
add as friend: Aggiungi amico
mapper since: 'Mappatore dal:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} fa)'
ct status: 'Termini di collaborazione:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Non accetto
- ct accepted: 'Accettato da %{ago}'
- latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:'
+ latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):'
email address: 'Indirizzo email:'
created from: 'Creato da:'
status: 'Stato:'
spam score: 'Punteggio Spam:'
description: Descrizione
- user location: "Luogo dell'utente"
- if set location: 'Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.'
- settings_link_text: impostazioni
- your friends: Amici personali
- no friends: Non ci sono ancora amici.
- km away: 'distante %{count} km'
- m away: '%{count}m di distanza'
- nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
- no nearby users: >
- Non ci sono ancora altri utenti che
- ammettono di mappare nelle vicinanze.
+ user location: Luogo dell'utente
role:
administrator: Questo utente è un amministratore
moderator: Questo utente è un moderatore
grant:
- administrator: "Assegna l'accesso come amministratore"
- moderator: "Assegna l'accesso come moderatore"
+ administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+ moderator: Assegna l'accesso come moderatore
revoke:
- administrator: "Revoca l'accesso come amministratore"
- moderator: "Revoca l'accesso come moderatore"
- block_history: blocchi ricevuti
- moderator_history: blocchi applicati
+ administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+ moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+ block_history: Blocchi attivi
+ moderator_history: Blocchi applicati
comments: Commenti
- create_block: blocca questo utente
- activate_user: attiva questo utente
- deactivate_user: disattiva questo utente
- confirm_user: conferma questo utente
- hide_user: nascondi questo utente
- unhide_user: mostra questo utente
- delete_user: elimina questo utente
+ create_block: Blocca questo utente
+ activate_user: Attiva questo utente
+ deactivate_user: Disattiva questo utente
+ confirm_user: Conferma questo utente
+ hide_user: Nascondi questo utente
+ unhide_user: Mostra questo utente
+ delete_user: Cancella questo utente
confirm: Conferma
- friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
- friends_diaries: note dei diari degli amici
- nearby_changesets: >
- gruppi di modifiche da parte degli
- utenti nelle vicinanze
- nearby_diaries: >
- note dei diari degli utenti nelle
- vicinanze
- popup:
- your location: Propria posizione
- nearby mapper: Mappatore vicino
- friend: Amico
- account:
- title: Modifica profilo
- my settings: Impostazioni
- current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:'
- new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:'
- email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
- openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: "che cos'è questo?"
- public editing:
- heading: 'Modifiche pubbliche:'
- enabled: >
- Abilitate. Non anonimo con il permesso
- di modificare i dati.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: "che cos'è questo?"
- disabled: >
- Disabilitate senza il permesso di
- modificare i dati, tutte le modifiche
- precedenti sono anonime.
- disabled link text: perché non posso modificare?
- public editing note:
- heading: Modifica pubblica
- text: 'Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa. (scopri perché).- Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.
- Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.
'
- contributor terms:
- heading: 'Regole per contribuire:'
- agreed: >
- Hai accettato le nuove regole per
- contribuire.
- not yet agreed: >
- Non hai ancora accettato le nuove regole
- per contribuire.
- review link text: >
- Quando puoi segui per favore questo link
- per leggere ed accettare le nuove regole
- per contribuire.
- agreed_with_pd: >
- Hai anche dichiarato di considerare le
- tue modifiche di Pubblico Dominio.
- link text: "che cos'è questo?"
- profile description: 'Descrizione del profilo:'
- preferred languages: 'Lingua preferita:'
- preferred editor: 'Editor preferito:'
- image: 'Immagine:'
- gravatar:
- gravatar: Usa Gravatar
- link text: "che cos'è questo?"
- new image: "Aggiungi un'immagine"
- keep image: "Mantieni l'immagine attuale"
- delete image: "Rimuovi l'immagine attuale"
- replace image: "Sostituisci l'immagine attuale"
- image size hint: >
- (immagini quadrate di almeno 100x100
- funzionano meglio)
- home location: 'Posizione:'
- no home location: Non si è inserita la propria posizione.
- latitude: 'Latitudine:'
- longitude: 'Longitudine:'
- update home location on click: >
- Aggiorna la posizione quando clicco
- sulla mappa?
- save changes button: Salva modifiche
- make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
- return to profile: Ritorna al profilo
- flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
- flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
- confirm:
- heading: Controlla la tua e-mail!
- introduction_1: >
- Ti abbiamo inviato una email di
- conferma.
- introduction_2: >
- Conferma il tuo account cliccando sul
- link presente nella mail e sarai in
- grado di avviare la mappatura.
- press confirm button: >
- Premere sul pulsante di conferma
- sottostante per attivare il proprio
- profilo utente.
- button: Conferma
- already active: Questo profilo è stato già confermato.
- unknown token: >
- Questo codice di conferma è scaduto
- oppure non esiste.
- reconfirm_html: 'Per richiedere nuovamente una email di conferma, Clicca qui.'
- confirm_resend:
- success: "à stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
- failure: 'Utente %{name} non trovato.'
- confirm_email:
- heading: >
- Conferma una variazione di indirizzo
- email
- press confirm button: >
- Premere sul pulsante di conferma
- sottostante per confermare il nuovo
- indirizzo email.
- button: Conferma
- success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
- failure: >
- Un indirizzo email con questo codice è
- già stato confermato.
+ report: Segnala questo utente
set_home:
flash success: Posizione personale salvata con successo
go_public:
- flash success: >
- Tutte le tue modifiche sono ora
- pubbliche, e hai il permesso di
- modificare.
- make_friend:
- heading: 'Aggiungere %{user} agli amici?'
- button: Aggiungi agli amici
- success: '%{name} è ora tuo amico!'
- failed: 'Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.'
- already_a_friend: 'Sei già amico di %{name}.'
- remove_friend:
- heading: 'Rimuovere ${user} dagli amici?'
- button: Rimuovi dagli amici
- success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.'
- not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- Bisogna essere amministratori per poter
- eseguire questa azione.
- list:
+ flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
+ di modificare.
+ index:
title: Utenti
heading: Utenti
showing:
- one: 'Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})'
- other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})'
- summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}'
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
+ summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
confirm: Conferma Utenti Selezionati
hide: Nascondi Utenti Selezionati
empty: Nessun utente corrispondente trovato
suspended:
title: Account sospeso
heading: Account sospeso
- webmaster: webmaster
- body: |
-
- Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di
- attività sospette.
-
-
- Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure
- se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.
-
+ support: assistenza
+ body_html: "\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente
+ a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata
+ a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare
+ il %{webmaster}.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita
+ invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide
+ no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto
+ invalid_scope: Ambito non valido
+ unknown_error: Autenticazione fallita
+ auth_association:
+ heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap.
+ option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il
+ modulo di seguito.
+ option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il
+ tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle
+ impostazioni.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: >
- Solo gli amministratori possono gestire
- i ruoli degli utenti, e tu non sei un
- amministratore.
- not_a_role: "La stringa `%{role}' non è un ruolo valido."
- already_has_role: "L'utente possiede già il ruolo %{role}."
- doesnt_have_role: "L'utente non possiede il ruolo %{role}."
+ not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+ already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
+ all'utente corrente.
grant:
- title: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
- heading: "Conferma l'assegnazione del ruolo"
- are_you_sure: "Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?"
+ title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
confirm: Conferma
- fail: "Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi."
+ fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega
+ di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
revoke:
title: Conferma la revoca del ruolo
heading: Conferma la revoca del ruolo
- are_you_sure: "Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?"
+ are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
confirm: Conferma
- fail: "Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi."
- user_block:
+ fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega
+ di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+ user_blocks:
model:
- non_moderator_update: >
- Devi essere un moderatore per creare o
- aggiornare un blocco.
- non_moderator_revoke: >
- Devi essere un moderatore per revocare
- un blocco.
+ non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+ non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
not_found:
- sorry: 'Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.'
- back: "Ritorna all'indice"
+ sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato.
+ back: Ritorna all'indice
new:
- title: 'Creazione del blocco su %{name}'
- heading: 'Creazione del blocco su %{name}'
- reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.'
- period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente."
- submit: Crea blocco
- tried_contacting: "Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi."
- tried_waiting: "Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni."
- needs_view: "L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato."
+ title: Creazione del blocco su %{name}
+ heading_html: Creazione del blocco su %{name}
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API
+ per l'utente.
+ tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+ tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere
+ a queste comunicazioni.
back: Visualizza tutti i blocchi
edit:
- title: 'Modifica del blocco su %{name}'
- heading: 'Modifica del blocco su %{name}'
- reason: 'La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.'
- period: "Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente."
- submit: Aggiorna blocco
+ title: Modifica del blocco su %{name}
+ heading_html: Modifica del blocco su %{name}
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
+ per l'utente.
show: Visualizza questo blocco
back: Visualizza tutti i blocchi
- needs_view: "L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?"
filter:
- block_expired: >
- Il blocco è già scaduto e non può
- essere modificato.
- block_period: >
- Il periodo di blocco deve essere uno dei
- valori selezionabili nella lista a
- tendina.
+ block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+ block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
+ nella lista a tendina.
create:
- try_contacting: "Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere."
- try_waiting: "Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo."
- flash: "Ã stato imposto un blocco sull'utente %{name}."
+ try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e
+ forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+ try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere
+ prima di bloccarlo.
+ flash: Ã stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: >
- Solo il moderatore che ha creato questo
- blocco può modificarlo.
+ only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
success: Blocco aggiornato.
index:
- title: "Blocchi dell'utente"
- heading: "Lista dei blocchi dell'utente"
- empty: >
- Non è stato ancora applicato alcun
- blocco.
+ title: Blocchi dell'utente
+ heading: Lista dei blocchi dell'utente
+ empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
revoke:
- title: 'Revoca del blocco su %{block_on}'
- heading: 'Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}'
- time_future: 'Questo blocco terminerà in %{time}.'
- past: 'Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora.'
- confirm: >
- Sei sicuro di voler revocare questo
- blocco?
+ title: Revoca del blocco su %{block_on}
+ heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by}
+ time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}.
+ past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora.
+ confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
revoke: Revoca!
flash: Questo blocco è stato revocato.
- period:
- one: 1 ora
- other: '%{count} ore'
- partial:
- show: Mostra
- edit: Modifica
- revoke: Revoca!
- confirm: Sei sicuro?
- display_name: Utente bloccato
- creator_name: Autore
- reason: Motivo del blocco
- status: Stato
- revoker_name: Revocato da
- not_revoked: (non revocato)
- showing_page: 'Pagina %{page}'
- next: Successivo »
- previous: « Precedente
helper:
- time_future: 'Termina fra %{time}.'
- until_login: "Attivo finché l'utente non si collega."
- time_past: 'Terminato %{time} fa.'
+ time_future_html: Termina fra %{time}.
+ until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+ time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente
+ avrà effettuato l'accesso.
+ time_past_html: Terminato %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 ora
+ other: '%{count} ore'
+ days:
+ one: 1 giorno
+ other: '%{count} giorni'
+ weeks:
+ one: 1 settimana
+ other: '%{count} settimane'
+ months:
+ one: 1 mese
+ other: '%{count} mesi'
+ years:
+ one: 1 anno
+ other: '%{count} anni'
blocks_on:
- title: 'Blocchi su %{name}'
- heading: 'Lista dei blocchi su %{name}'
+ title: Blocchi su %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
blocks_by:
- title: 'Blocchi imposti da %{name}'
- heading: 'Lista dei blocchi imposti da %{name}'
+ title: Blocchi imposti da %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
show:
title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
- time_future: 'Termina fra %{time}'
- time_past: 'Terminato %{time} fa'
- status: Stato
+ heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
+ created: 'Creato:'
+ duration: 'Durata:'
+ status: 'Stato:'
show: Mostra
edit: Modifica
revoke: Revoca!
@@ -2217,157 +2926,268 @@ it:
reason: 'Motivazione del blocco:'
back: Visualizza tutti i blocchi
revoker: 'Revocatore:'
- needs_view: "L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato."
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Creata %{when} fa'
- opened_at_by_html: 'Creata %{when} fa da %{user}'
- commented_at_html: 'Aggiornata %{when} fa'
- commented_at_by_html: 'Aggiornata %{when} fa da %{user}'
- closed_at_html: 'Chiusa %{when} fa'
- closed_at_by_html: 'Chiusa %{when} fa da %{user}'
- reopened_at_html: 'Riaperta %{when} fa'
- reopened_at_by_html: 'Riaperta %{when} fa da %{user}'
- rss:
- title: Note di OpenStreetMap
- description_area: 'Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Feed rss per la nota %{id}'
- opened: 'nuova nota (vicino a %{place})'
- commented: 'nuovo commento (vicino a %{place})'
- closed: 'nota chiusa (vicino a %{place})'
- reopened: 'nota riattivata (vicino a %{place})'
- entry:
- comment: Commento
- full: Nota completa
- mine:
- title: 'Note inserite o commentate da %{user}'
- heading: "Note dell'utente %{user}"
- subheading: 'Note inserite o commentate da %{user}'
+ needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+ block:
+ not_revoked: (non revocato)
+ show: Mostra
+ edit: Modifica
+ revoke: Revoca!
+ blocks:
+ display_name: Utente bloccato
+ creator_name: Autore
+ reason: Motivo del blocco
+ status: Stato
+ revoker_name: Revocato da
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ notes:
+ index:
+ title: Note inserite o commentate da %{user}
+ heading: Note dell'utente %{user}
+ subheading_html: Note inserite o commentate da %{user}
+ no_notes: Nessuna nota
id: Identificativo
creator: Autore
description: Descrizione
created_at: Creata il
- last_changed: "Modificata per l'ultima volta"
- ago_html: '%{when} fa'
+ last_changed: Modificata per l'ultima volta
javascripts:
close: Chiudi
share:
title: Condividi
cancel: Annulla
image: Immagine
- link: Link o HTML
+ link: Collegamento o HTML
long_link: Link
short_link: Link breve
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
format: 'Formato:'
scale: 'Scala:'
- image_size: "L'immagine mostrerà il livello standard a"
+ image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height}
download: Scarica
short_url: URL breve
include_marker: Includi il marcatore
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
- paste_html: "Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web"
+ paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
+ only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine
+ embed:
+ report_problem: Segnala un problema
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: >
- La legenda è disponibile solo per il
- livello Standard
+ tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello
map:
zoom:
in: Zoom avanti
out: Zoom indietro
locate:
title: Mostra la mia posizione
- popup: 'Ti trovi a {distanza} {unità } da questo punto'
+ metersPopup:
+ one: Ti trovi entro un metro da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto
+ feetPopup:
+ one: Ti trovi entro un piede da questo punto
+ other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mappa ciclabile
transport_map: Mappa dei trasporti
- mapquest: MapQuest Open
hot: Umanitario
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Livelli mappa
notes: Note sulla mappa
data: Dati della mappa
- overlays: >
- Abilita sovrapposizioni per la
- risoluzione dei problemi della mappa
+ gps: Tracciati GPS pubblici
+ overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
title: Livelli
- copyright: "© OpenStreetMap contributors"
- donate_link_text: "Fai una donazione"
+ copyright: © OpenStreetMap contributors
+ donate_link_text: Fai una donazione
+ terms: Condizioni del sito web e delle
+ API
+ cyclosm: Stile dei tasselli di CyclOSM
+ ospitato da OpenStreetMap Francia
+ thunderforest: Tasselli forniti da Andy
+ Allan
+ opnvkarte: Tasselli forniti da MeMoMaps
+ hotosm: Stile dei tasselli di Humanitarian
+ OpenStreetMap Team ospitato da OpenStreetMap
+ France
site:
edit_tooltip: Modifica la mappa
edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
- createnote_disabled_tooltip: >
- Ingrandisci la mappa per aggiungere una
- nota
+ createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+ queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commenta
+ subscribe: Iscriviti
+ unsubscribe: Cancella iscrizione
+ hide_comment: nascondi
+ unhide_comment: Rendi visibile
notes:
new:
- intro: >
- Ti sei accorto di un errore o di
- qualcosa che manca? Fallo sapere agli
- altri mappatori così possono
- correggerlo. Sposta il puntatore nella
- posizione esatta e inserisci una nota
- per spiegare il problema. (Per favore
- non inserire qui le tue informazioni
- personali, informazioni da mappe
- protette da copyright o da elenchi)
+ intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
+ altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
+ esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
+ advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare
+ la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
+ da mappe protette da copyright oppure elenchi.
add: Aggiungi la nota
show:
- anonymous_warning: >
- Questa nota include commenti da parte di
- utenti anonimi che devono essere
- verificati in modo indipendente.
+ anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi
+ che devono essere verificati in modo indipendente.
hide: Nascondi
resolve: Risolta
reactivate: Riattiva
comment_and_resolve: Commenta e chiudi
comment: Commenta
- edit_help: >
- Sposta la mappa e usa lo zoom sulla
- posizione che vuoi modificare, quindi
- clicca qui.
- redaction:
+ edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
+ quindi clicca qui.
+ directions:
+ ascend: Salita
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper)
+ descend: Discesa
+ directions: Indicazioni
+ distance: Distanza
+ errors:
+ no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti.
+ no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Prosegui su %{name}
+ slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name}
+ offramp_right: Prendi la rampa a destra
+ offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra
+ offramp_right_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra su %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a destra in direzione
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra
+ su %{name}, in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa
+ onramp_right: Gira a destra sulla rampa
+ endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name}
+ merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name}
+ turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name}
+ sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name}
+ uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name}
+ sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name}
+ turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name}
+ offramp_left: Prendi la rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra su %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra in direzione
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra
+ su %{name}, in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name},
+ in direzione %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in
+ direzione %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa
+ endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name}
+ merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name}
+ slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name}
+ via_point_without_exit: (punto di passaggio)
+ follow_without_exit: Segui %{name}
+ roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Inizia a %{name}
+ destination_without_exit: Raggiungi la destinazione
+ against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}
+ roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name}
+ exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name}
+ unnamed: senza nome
+ courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ª
+ second: 2ª
+ third: 3ª
+ fourth: 4ª
+ fifth: 5ª
+ sixth: 6ª
+ seventh: 7ª
+ eighth: 8ª
+ ninth: 9ª
+ tenth: 10ª
+ time: Tempo
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Percorso
+ relation: Relazione
+ nothing_found: Nessun elemento trovato
+ error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error}
+ timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicazioni da qui
+ directions_to: Indicazioni fino a qua
+ add_note: Aggiungi una nota qui
+ show_address: Mostra indirizzo
+ query_features: Ricerca di elementi
+ centre_map: Centra la mappa qui
+ redactions:
edit:
- description: Descrizione
- heading: Modifica Redazione
- submit: Salvare la revisione
+ heading: Modifica revisione
title: Modifica revisione
index:
empty: Nessuna revisione disponibile.
- heading: Lista Revisioni
- title: Lista Revisioni
+ heading: Elenco di revisioni
+ title: Elenco di revisioni
new:
- description: Descrizione
- heading: >
- Inserire informazioni per una nuova
- revisione
- submit: Crea revisione
+ heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
title: Crea nuova revisione
show:
description: 'Descrizione:'
- heading: 'Mostra revisione "%{title}"'
+ heading: Mostra revisione "%{title}"
title: Mostra revisione
user: 'Autore:'
edit: Modifica questa revisione
destroy: Rimuovere questa revisione
confirm: Sei sicuro?
create:
- flash: La revisone è stata creata.
+ flash: La revisione è stata creata.
update:
flash: Modifiche salvate.
destroy:
- not_empty: >
- La revisione non è vuota. Si prega di
- non-redigere tutte le versioni
- appartenenti a questa revisione prima di
- eliminarla.
+ not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni
+ appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
flash: Revisione eliminata.
- error: "Si è verificato un errore durante l'eliminazione."
+ error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale
+ trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale
+ invalid_characters: contiene caratteri non validi
+ url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters})
+...