X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..aed17d1b16dd7a459d4b331f5d7a2b5d002f602f:/config/locales/ru.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 2aa4bc049..722cb7a4f 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,56 +1,95 @@ # Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml # Author: AMDmi3 # Author: AOleg # Author: AZISS +# Author: Abijeet Patro +# Author: Aideih # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Alexander Istomin +# Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh +# Author: BushmanK # Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: D1g # Author: DCamer +# Author: Diralik +# Author: Dmitry-s93 # Author: Dr&mx +# Author: Edible Melon +# Author: Eduard Popov +# Author: Edward17 # Author: Eleferen +# Author: Ergo # Author: EugeneZelenko # Author: Express2000 # Author: Ezhick +# Author: Facenapalm +# Author: FreeExec # Author: G0rn +# Author: Happy13241 +# Author: Helpau # Author: Ignatus # Author: Iluvatar +# Author: Infovarius +# Author: Irus # Author: Kaganer # Author: Komzpa +# Author: Link2xt # Author: Lockal +# Author: Macofe +# Author: Mavl # Author: MaxSem # Author: Mechano # Author: Mixaill +# Author: Movses # Author: Nemo bis +# Author: Nitch +# Author: Nk88 +# Author: Nzeemin # Author: Okras +# Author: Perevod16 # Author: Putnik +# Author: Redredsonia +# Author: Riliam +# Author: Ruila +# Author: Sanail # Author: Santacloud +# Author: Silovan # Author: Spider # Author: TarzanASG +# Author: Tourorist +# Author: Vlad5250 +# Author: WindEwriX +# Author: Wirbel78 +# Author: XAN # Author: Yuri Nazarov +# Author: Yuryleb # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв +# Author: Владимир К +# Author: Дмитрий # Author: Сrower --- ru: time: formats: - friendly: %e %B %Y в %H:%M + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не похоже на корректный адрес электронной почты + email_address_not_routable: не маршрутизирован models: - acl: > - Список ограничения - доступа + acl: Список контроля доступа changeset: Пакет правок changeset_tag: Тег пакета правок country: Страна - diary_comment: > - Комментарий к - дневнику + diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг language: Язык @@ -61,9 +100,7 @@ ru: old_node: Старая точка old_node_tag: Старый тег точки old_relation: Старое отношение - old_relation_member: > - Старый участник - отношения + old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_tag: Старый тег отношения old_way: Старая линия old_way_node: Старая точка линии @@ -72,14 +109,12 @@ ru: relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения session: Сессия - trace: Трек - tracepoint: Точка трека - tracetag: Тег трека + trace: Маршрут + tracepoint: Точка маршрута + tracetag: Тег маршрута user: Пользователь - user_preference: > - Настройки - пользователя - user_token: Маркер пользователя + user_preference: Настройки пользователя + user_token: Токен пользователя way: Линия way_node: Точка линии way_tag: Тег линии @@ -102,7 +137,7 @@ ru: size: Размер latitude: Широта longitude: Долгота - public: Общий + public: Публичный description: Описание message: sender: Отправитель @@ -110,54 +145,66 @@ ru: body: Текст recipient: Получатель user: - email: > - Адрес электронной - почты + email: Адрес электронной почты active: Активен display_name: Отображаемое имя description: Описание languages: Языки pass_crypt: Пароль editor: - default: 'По умолчанию (назначен %{name})' + default: По умолчанию (назначен %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: > - Potlatch 1 (редактор в - браузере) + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) id: name: iD - description: > - iD (редактор в - браузере) + description: iD (редактор в браузере) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: > - Potlatch 2 (редактор в - браузере) + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) remote: - name: > - Дистанционное - управление - description: > - Дистанционное - управление (JOSM или - Merkaartor) + name: Дистанционное управление + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создана %{when} назад + opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + closed_at_html: Обработана %{when} назад + closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад + reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст browse: created: Создано closed: Закрыто - created_html: "Создано %{time} назад" - closed_html: "Закрыто %{time} назад" - created_by_html: "Создано %{time} назад пользовталем %{user}" - deleted_by_html: "Удалено %{time} назад пользователем %{user}" - edited_by_html: "Отредактировано %{time} назад пользователем %{user}" - closed_by_html: "Закрыто %{time} назад пользователем %{user}" + created_html: Создано %{time} назад + closed_html: Закрыто %{time} назад + created_by_html: Создано %{time} назад пользователем + %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем + %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем + %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + %{user} version: Версия in_changeset: Пакет правок anonymous: аноним - no_comment: > - (комментарий - отсутствует) + no_comment: (комментарий отсутствует) part_of: Участвует в download_xml: Скачать XML view_history: Посмотреть историю @@ -166,17 +213,26 @@ ru: changeset: title: 'Пакет правок: %{id}' belongs_to: Автор - node: 'Точки (%{count})' - node_paginated: 'Точки (%{x}-%{y} из %{count})' - way: 'Линии (%{count})' - way_paginated: 'Линии (%{x}-%{y} из %{count})' - relation: 'Отношения (%{count})' - relation_paginated: 'Отношения (%{x}-%{y} из %{count})' + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + comment: Комментарии (%{count}) + hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад changesetxml: XML пакета правок osmchangexml: osmChange XML feed: - title: 'Пакет правок %{id}' - title_comment: 'Пакет правок %{id} — %{comment}' + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению + discussion: Обсуждение + still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет + правок будет закрыт. node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'История точки: %{name}' @@ -185,8 +241,8 @@ ru: history_title: 'История линии: %{name}' nodes: Точки also_part_of: - one: 'содержится в линии %{related_ways}' - other: 'содержится в линиях %{related_ways}' + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} relation: title: 'Отношение: %{name}' history_title: 'История отношения: %{name}' @@ -198,8 +254,8 @@ ru: way: Линия relation: Отношение containing_relation: - entry: 'Отношение %{relation_name}' - entry_role: 'Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})' + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) not_found: sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' type: @@ -207,131 +263,125 @@ ru: way: линия relation: отношение changeset: пакет правок + note: примечание timeout: - sorry: 'Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.' + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени + для извлечения. type: node: точки way: линии relation: отношения changeset: пакета правок + note: примечание redacted: - redaction: 'Редакция %{id}' - message_html: 'Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.' + redaction: Исправление %{id} + message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть + отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. type: node: точка way: линия relation: отношение start_rjs: - feature_warning: 'Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?' + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить + ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные loading: Загрузка... tag_details: tags: Теги wiki_link: - key: 'Страница вики, описывающая тег %{key}' - tag: 'Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'Статья %{page} в Википедии' - telephone_link: 'Позвонить %{phone_number}' + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + telephone_link: Позвонить %{phone_number} note: - title: 'Примечание: %{id}' + title: 'Заметка: %{id}' new_note: Новая заметка description: Описание open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' - open_by: "Создано пользователем %{user} %{when} назад" - open_by_anonymous: "Создано анонимом %{when} назад" - commented_by: "Комментарий пользователя %{user} %{when} назад" - commented_by_anonymous: "Комментарий анонима %{when} назад" - closed_by: "Обработана %{user} %{when} назад" - closed_by_anonymous: "Обработана анонимом %{when} назад" - reopened_by: "Обработана %{user} %{when} назад" - reopened_by_anonymous: "Обработана анонимом %{when} назад" - hidden_by: "Скрыта %{user} %{when} назад" - changeset: + open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} + назад + closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when} + назад + closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} + назад + reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when} + назад + reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} + назад + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + report: Сообщить об этой заметке + query: + title: Что здесь? + introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты + nearby: Ближайшие объекты + enclosing: Местоположение + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Страница %{page}' + showing_page: Страница %{page} next: Следующая → previous: ← Предыдущая changeset: anonymous: Аноним no_edits: (нет правок) - view_changeset_details: > - Просмотреть - подробности пакета - правок + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changesets: id: ID saved_at: Завершено user: Пользователь comment: Комментарий area: Область - list: - title: Пакет правок - title_user: 'Пакеты правок пользователя %{user}' - title_friend: > - Пакеты правок ваших - друзей - title_nearby: > - Пакеты правок - соседних участников - empty: > - Пакеты правок не - найдены. - empty_area: > - Нет пакетов правок в - этой области. - empty_user: > - Нет пакетов правок от - этого пользователя. - no_more: > - Больше никаких - пакетов правок не - обнаружено. - no_more_area: > - Нет больше пакетов - правок в этой области. - no_more_user: > - Нет больше пакетов - правок от этого - пользователя. + index: + title: Пакеты правок + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_friend: Пакеты правок друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя. + no_more: Больше пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. load_more: Загрузить ещё timeout: - sorry: > - К сожалению, список - пакетов правок, - который вы запросили, - слишком большой для - извлечения. - diary_entry: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + comments: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + index: + title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap + title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + diary_entries: new: - title: > - Сделать новую запись - в дневнике - list: + title: Новая запись в дневнике + publish_button: Опубликовать + index: title: Дневники title_friends: Дневники друзей - title_nearby: > - Дневники соседних - участников - user_title: 'Дневник пользователя %{user}' - in_language_title: 'Дневниковые записи на языке %{language}' - new: > - Новая запись в - дневнике - new_title: > - Сделать новую запись - в своем дневнике - no_entries: > - В дневнике нет - записей - recent_entries: Недавние записи + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} + new: Новая запись в дневнике + new_title: Сделать новую запись в моем дневнике + no_entries: Нет записей в дневнике + recent_entries: Недавние записи в дневнике older_entries: Более старые записи newer_entries: Более новые записи edit: - title: > - Редактирование - записи + title: Редактирование записи subject: 'Тема:' body: 'Текст:' language: 'Язык:' @@ -340,22 +390,19 @@ ru: longitude: 'Долгота:' use_map_link: Указать на карте save_button: Сохранить - marker_text: > - Место написания - заметки - view: - title: 'Дневник пользователя %{user} | %{title}' - user_title: 'Дневник пользователя %{user}' + marker_text: Место написания заметки + show: + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Представиться save_button: Сохранить no_such_entry: - title: > - Нет такой дневниковой - записи - heading: 'Нет записи с id: %{id}' - body: 'К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.' + title: Нет такой записи в дневнике + heading: Нет записи с номером %{id} + body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность + написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' comment_link: Комментировать @@ -368,164 +415,80 @@ ru: edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этой записи в дневнике diary_comment: - comment_from: 'Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}' - hide_link: > - Скрыть этот - комментарий + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + hide_link: Скрыть этот комментарий confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом комментарии location: - location: 'Положение:' - view: Вид + location: 'Место:' + view: Просмотр edit: Правка feed: user: - title: 'Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}' - description: 'Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}' + title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + description: Последние дневниковые записи OpenStreetMap %{user} language: - title: 'Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}' - description: 'Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}' + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} all: - title: > - Дневниковые записи - OpenStreetMap - description: > - Последнее - дневниковые записи - пользователей OpenStreetMap + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника' - post: Пост + has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника' + post: Сообщение when: Когда comment: Комментарий ago: '%{ago} назад' - newer_comments: > - Более новые - комментарии - older_comments: > - Более старые - комментарии - export: - title: Экспортировать - start: - area_to_export: Область для экспорта - manually_select: > - Выделить другую - область - format_to_export: Формат экспорта - osm_xml_data: > - Данные в формате - OpenStreetMap XML - map_image: > - Изображение карты - (показывает - стандартный слой) - embeddable_html: Встраиваемый HTML - licence: Лицензия - export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL).' - too_large: - advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать один из перечисленных ниже источников:' - body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:' - planet: - title: Планета OSM - description: > - Регулярно - обновляемые копии - полной базы данных - OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: > - Скачать ограниченную - этим прямоугольником - область с зеркала - базы данных OpenStreetMap - geofabrik: - title: Загрузки Geofabrik - description: > - Регулярно - обновляемые выгрузки - континентов, стран и - отдельных городов - metro: - title: Выгрузки городов - description: > - Выгрузки крупных - городов мира и - окружающих их районов - other: - title: Другие источники - description: > - Дополнительные - источники, - перечисленные в вики - OpenStreetMap - options: Настройки - format: Формат - scale: Масштаб - max: макс. - image_size: 'Размер изображения:' - zoom: Приблизить - add_marker: > - Поставить на карту - маркер - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Долгота:' - output: Результат - paste_html: > - HTML-код для - встраивания на сайт - export_button: Экспортировать + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии geocoder: search: title: - latlon: 'Внутренние результаты' - us_postcode: 'Результаты от Geocoder.us' - uk_postcode: 'Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Результаты от Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Результаты, полученные из OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Результаты от GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Результаты с OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Результаты с GeoNames' + latlon: Внутренние результаты + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Результаты от GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: - chair_lift: > - Кресельный канатный - подъёмник - drag_lift: > - Якорный (бугельный) - подъёмник - station: > - Станция канатного - подъёмника + cable_car: Канатная дорога + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + gondola: Канатная дорога + platter: Бугельный подъёмник + pylon: Опора линии электропередач + station: Станция канатного подъёмника + t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры aeroway: aerodrome: Аэродром + airstrip: Взлётно-посадочная полоса apron: Перрон gate: Выход на посадку + hangar: Ангар helipad: Вертолётная площадка - runway: > - Взлётно-посадочная - полоса + holding_position: Место ожидания + parking_position: Позиция парковки + runway: Взлётно-посадочная полоса taxiway: Рулёжная дорожка terminal: Терминал amenity: - airport: Аэропорт - arts_centre: Дом искусств - artwork: > - Произведения - искусства + animal_shelter: Приют для животных + arts_centre: Центр искусств atm: Банкомат - auditorium: Аудитория bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов - biergarten: > - Пивная на открытом - воздухе + biergarten: Пивная на открытом воздухе + boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют bus_station: Автобусная станция @@ -534,70 +497,52 @@ ru: car_sharing: Каршаринг car_wash: Автомойка casino: Казино - charging_station: > - Станция зарядки - электромобилей + charging_station: Станция зарядки электромобилей + childcare: Служба ухода за детьми cinema: Кинотеатр clinic: Поликлиника - club: Клуб + clock: Часы college: Колледж community_centre: Общественный центр - courthouse: Помещение суда - crematorium: Крематоорий + courthouse: Суд + crematorium: Крематорий dentist: Стоматология - doctors: Врачи - dormitory: Общежитие + doctors: Врач drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство - emergency_phone: > - Телефон экстренных - служб fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция - fire_hydrant: Пожарный гидрант - fire_station: Пожарная охрана - food_court: Фудкорт + fire_station: Пожарная станция + food_court: Ресторанный дворик fountain: Фонтан fuel: Заправка + gambling: Игорный дом grave_yard: Место захоронения - gym: > - Фитнес-центр / - Тренажёрный зал - hall: Холл - health_centre: > - Оздоровительный - центр + grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой hospital: Госпиталь - hotel: Гостинница hunting_stand: Охотничья вышка - ice_cream: Мороженное + ice_cream: Мороженое kindergarten: Детский сад library: Библиотека - market: Магазин - marketplace: Рыночная площадь - mountain_rescue: > - Горная спасательная - служба + marketplace: Рынок + monastery: Монастырь + motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов nightclub: Ночной клуб - nursery: Пансионат nursing_home: Дом престарелых office: Офис - park: Парк parking: Стоянка + parking_entrance: Въезд на стоянку + parking_space: Парковка pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения - police: Милиция + police: Полиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение - preschool: > - Дошкольное - учреждение + preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб public_building: Общественное здание - public_market: Городской рынок - reception_area: Приёмная recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан retirement_home: Дом престарелых @@ -605,146 +550,142 @@ ru: school: Школа shelter: Укрытие shop: Магазин - shopping: Торговый центр shower: Душ social_centre: Общественный центр social_club: Сообщество - social_facility: > - Социальное - учреждение + social_facility: Социальное учреждение studio: Студия - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Бассейн taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет - townhall: > - Городская - администрация + townhall: Городская администрация university: Университет vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника - village_hall: Усадьба - waste_basket: Мусорка - wifi: WiFi доступ - WLAN: WiFi доступ + village_hall: Общественный центр + waste_basket: Урна + waste_disposal: Мусорный бак + water_point: Набор воды youth_centre: Молодёжный центр boundary: - administrative: > - Административная - граница - census: > - Граница переписного - участка + administrative: Административная граница + census: Граница переписного участка national_park: Национальный парк - protected_area: Охраняемый район + protected_area: Охраняемая территория bridge: aqueduct: Акведук - suspension: Висячий мост - swing: Разводной мост + boardwalk: Тротуар + suspension: Подвесной мост + swing: Поворотный мост viaduct: Виадук - yes: Мост + "yes": Мост building: - yes: Здание + "yes": Здание + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Плотник + electrician: Электрик + gardener: Садовник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехник + shoemaker: Сапожник + tailor: Портной + "yes": Мастерская emergency: - fire_hydrant: Пожарный гидрант - phone: > - Телефон экстренной - связи + ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи + assembly_point: Место сбора + defibrillator: Дефибриллятор + landing_site: Место аварийной посадки + phone: Телефон экстренной связи + water_tank: Пожарный водоём/резервуар + "yes": Для экстренных служб highway: - bridleway: Конный путь - bus_guideway: > - Автобусная - полоса-рельс + abandoned: Заброшенная дорога + bridleway: Дорожка для верховой езды + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка - byway: Закоулок - construction: Ремонт дороги + construction: Ремонт/строительство дороги + corridor: Проход через здание cycleway: Велодорожка + elevator: Лифт emergency_access_point: Пункт первой помощи footway: Тротуар ford: Брод + give_way: Знак "Уступи дорогу" living_street: Жилая улица milestone: Километровый столб - minor: > - Второстепенная - дорога motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток - motorway_link: > - Развязка на - автомагистрали + motorway_link: Развязка на автомагистрали + passing_place: Разъездной путь path: Тропа - pedestrian: Дорога для пешеходов + pedestrian: Пешеходная улица platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога proposed: Проектируемая дорога raceway: Гоночная трасса - residential: Улица обычная + residential: Улица rest_area: Зона отдыха road: Дорога - secondary: > - Второстепенная - дорога - secondary_link: Примыкающая дорога - service: Подъездная дорога + secondary: Второстепенная дорога + secondary_link: Второстепенная дорога + service: Проезд services: Придорожный сервис - speed_camera: > - Камера по контролю - скорости - steps: Ступеньки + speed_camera: Камера контроля скорости + steps: Лестница + stop: Знак остановки street_lamp: Уличный фонарь - stile: Турникет - tertiary: > - Дорога третьего - класса - tertiary_link: > - Дорога третьего - класса - track: > - Неофициальная - грунтовка + tertiary: Дорога третьего класса + tertiary_link: Дорога третьего класса + track: Просёлочная дорога + traffic_signals: Светофор trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка - unclassified: Дорога местная - unsurfaced: Дорога без покрытия + turning_loop: Дорога для разворота + unclassified: Дорога местного значения + "yes": Дорога historic: archaeological_site: Раскопки battlefield: Поле боя boundary_stone: Пограничный камень - building: Здание + building: Историческое здание + bunker: Бункер castle: Крепость church: Церковь - citywalls: > - Исторические - укрепления + city_gate: Городские ворота + citywalls: Исторические укрепления fort: Форт + heritage: Объект культурного наследия house: Дом icon: Икона manor: Поместье memorial: Памятник mine: Рудник - monument: Памятник - museum: Музей + mine_shaft: Шахтный ствол + monument: Монумент + roman_road: Римская дорога ruins: Развалины + stone: Камень tomb: Могила tower: Башня wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня wreck: Остов судна + "yes": Памятное место + junction: + "yes": Перекрёсток landuse: - allotments: Сады-огороды - basin: Бассейн - brownfield: > - Заброшенная зона, - пустырь + allotments: Садоводство + basin: Водоём + brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория - conservation: > - Законсервированная - зона + conservation: Заповедник construction: Стройка farm: Ферма farmland: Сельхозугодья @@ -752,97 +693,126 @@ ru: forest: Лесное хозяйство garages: Гаражи grass: Трава - greenfield: > - Неосвоенная - территория - industrial: Промзона + greenfield: Неосвоенная территория + industrial: Промышленный район landfill: Свалка meadow: Луг - military: Военная зона + military: Военная территория mine: Шахта orchard: Фруктовый сад - nature_reserve: Заповедник - park: Парк - piste: Лыжня quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха reservoir: Водохранилище - reservoir_watershed: > - Водохранилище - водораздел + reservoir_watershed: Водораздел водохранилища residential: Жилой район retail: Торговая территория road: Зона дорожной сети - village_green: Зелёная деревня + village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник - wetland: Заболоченность - wood: Обслуживаемый лес + "yes": Землепользование leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями - bird_hide: > - Засидка (пункт - скрытого наблюдения - за птицами) - common: Альменда + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) + common: Общественно-доступная земля + dog_park: Площадка для собак + firepit: Место для костра fishing: Рыбалка - fitness_station: Фитнес-станция + fitness_centre: Фитнес-центр + fitness_station: Тренажёр garden: Сад golf_course: Поле для гольфа + horse_riding: Конная база ice_rink: Каток - marina: Пристань для яхт + marina: Пристань miniature_golf: Минигольф nature_reserve: Заповедник park: Парк - pitch: Спортивный газон - playground: > - Детская игровая - площадка + pitch: Спортивная площадка + playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха + resort: Курорт sauna: Сауна - slipway: Эллинг + slipway: Стапель sports_centre: Спортивный центр stadium: Стадион swimming_pool: Бассейн track: Спортивная дорожка water_park: Аквапарк + "yes": Досуг + man_made: + adit: Штольня + beacon: Маяк + beehive: Улей + breakwater: Волнорез + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Дымовая труба + crane: Кран + dolphin: Причальная тумба + dyke: Прибрежная насыпь + embankment: Насыпь + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Буна + kiln: Печь + lighthouse: Маяк + mast: Мачта + mine: Рудник + mineshaft: Шахтный ствол + monitoring_station: Станция наблюдения + petroleum_well: Скважина + pier: Пирс + pipeline: Трубопровод + silo: Силос + storage_tank: Крытый резервуар + surveillance: Камера наблюдения + tower: Башня + wastewater_plant: Станция очистки сточных вод + watermill: Водяная мельница + water_tower: Водонапорная башня + water_well: Колодец + water_works: Водозабор + windmill: Ветроэнергетическая установка + works: Фабрика + "yes": Искусственный military: airfield: Военный аэродром barracks: Казармы bunker: Бункер + "yes": Военный mountain_pass: - yes: Перевал + "yes": Перевал natural: bay: Залив beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Вход в пещеру - channel: Канал - cliff: Обрыв + cliff: Скальный обрыв crater: Кратер dune: Дюна - feature: Природный объект - fell: Холм + fell: Горная пустошь fjord: Фьорд forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ледник - heath: Пустошь + grassland: Луг + heath: Вересковая пустошь hill: Холм island: Остров land: Земля - marsh: Болото - moor: Торфяник + marsh: Травянистое болото + moor: Вересковая пустошь mud: Грязь peak: Вершина горы point: Мыс reef: Риф ridge: Хребет - river: Река rock: Скала + saddle: Перевал + sand: Песок scree: Осыпь камней scrub: Кустарник - shoal: Мелководье spring: Родник stone: Камень strait: Пролив @@ -850,36 +820,29 @@ ru: valley: Долина volcano: Вулкан water: Водоём - wetland: > - Заболоченная - территория - wetlands: Заболоченные земли + wetland: Заболоченная территория wood: Лес office: accountant: Бухгалтер + administrative: Администрация architect: Архитектор + association: Ассоциация company: Компания + educational_institution: Учебное заведение employment_agency: Агентство занятости - estate_agent: > - Агент по продаже - недвижимости - government: > - Государственное - управление + estate_agent: Агенство недвижимости + government: Государственное учреждение insurance: Страховое бюро + it: IT-офис lawyer: Юрист - ngo: Офис НКО - telecommunication: > - Офис - телекоммуникационной - компании - travel_agent: > - Туристическое - агентство - yes: Офисы + ngo: Офис некоммерческой организации + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы place: - airport: Аэропорт + allotments: Садоводство city: Город + city_block: Городской квартал country: Страна county: Уезд farm: Ферма @@ -889,97 +852,66 @@ ru: island: Остров islet: Маленький остров isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма - locality: > - Заброшенная деревня, - урочище, необитаемая - местность - moor: Торфяник + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность municipality: Муниципалитет neighbourhood: Соседство postcode: Почтовый индекс + quarter: Район города region: Регион sea: Море + square: Площадь state: Область/Штат subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня + "yes": Место railway: - abandoned: > - Разобранные - железнодорожные пути - construction: Ремонт ж/д путей - disused: Заброшеная ж/д ветка - disused_station: > - Заброшеная ж/д - станция - funicular: Фуникулер - halt: Станция ж/д - historic_station: > - Историческая ж.д. - станция - junction: Стрелка ж/д - level_crossing: > - Железнодорожный - переезд - light_rail: > - Легкорельсовый ж/д - транспорт - miniature: > - Мини железная дорога - (Miniature Rail) + abandoned: Разобранные железнодорожные пути + construction: Ремонт железнодорожных путей + disused: Заброшенная железнодорожная ветка + funicular: Фуникулёр + halt: Железнодорожная станция + junction: Железнодорожная стрелка + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый транспорт + miniature: Макет железной дороги monorail: Монорельс narrow_gauge: Узкоколейка - platform: > - Железнодорожная - платформа - preserved: Историческая ж/д - proposed: > - Проектируемая - железная дорога + platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая железная дорога + proposed: Проектируемая железная дорога spur: Ответвление ж/д пути - station: > - Железнодорожная - станция - stop: > - Железнодорожная - остановка - subway: Станция метро + station: Железнодорожная станция + stop: Железнодорожная остановка + subway: Метро subway_entrance: Вход в метро - switch: > - Железнодорожная - стрелка + switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка - yard: Депо shop: - alcohol: Винный магазин + alcohol: Магазин алкоголя antiques: Антиквариат art: Художественный салон bakery: Булочная beauty: Салон красоты beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер books: Книжный магазин boutique: Бутик butcher: Мясная лавка - car: > - Продажа и ремонт - автомобилей + car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин car_repair: Автомастерская carpet: Ковры - charity: > - Благотворительный - магазин + charity: Благотворительный магазин chemist: Магазин бытовой химии clothes: Магазин одежды computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская - convenience: > - Продовольственный - магазин + convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика deli: Магазин деликатесов @@ -988,8 +920,8 @@ ru: doityourself: Сделай сам dry_cleaning: Химчистка electronics: Магазин электроники - estate_agent: Продажа недвижимости - farm: Сельпо + estate_agent: Агенство недвижимости + farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды fish: Рыбный магазин florist: Цветочный магазин @@ -1001,117 +933,106 @@ ru: general: Магазин gift: Магазин подарков greengrocer: Овощной магазин - grocery: Бакалея + grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская - hardware: > - Хозяйственные - магазины - hifi: > - Магазин аудио/видео - аппаратуры - insurance: Страховая компания + hardware: Хозяйственный магазин + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + houseware: Магазин посуды + interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск + kitchen: Магазин кухонь laundry: Прачечная + lottery: Лотерея mall: Молл market: Рынок - mobile_phone: > - Магазин мобильных - телефонов - motorcycle: > - Магазин по продаже - мотоциклов + massage: Массаж + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин newsagent: Газетный киоск optician: Оптика - organic: Продуктовый магазин - outdoor: Открытый рынок + organic: Магазин органических продуктов + outdoor: Магазин для активного отдыха + paint: Лавка художника + pawnbroker: Ломбард pet: Зоомагазин pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин - salon: Салон + seafood: Морепродукты second_hand: Комиссионный магазин shoes: Обувной магазин - shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет tailor: Портной + ticket: Касса + tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек - travel_agency: > - Туристической - агентство + travel_agency: Туристической агентство + tyres: Магазин шин + vacant: Пустующий магазин + variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей wine: Винный магазин - yes: Магазин + "yes": Магазин tourism: - alpine_hut: Альпийский Домик - artwork: > - Произведения - искусства - attraction: Аттракцион + alpine_hut: Альпийский домик + apartment: Апартаменты + artwork: Произведение искусства + attraction: Достопримечательность bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Каюта + cabin: Хижина camp_site: Лагерь - caravan_site: > - Стоянка для домов на - колёсах + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах chalet: Шале - guest_house: Домик для гостей + gallery: Галерея + guest_house: Гостевой дом hostel: Хостел hotel: Гостиница information: Информация - lean_to: Наклон motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Место для пикника - theme_park: Аттракционы - valley: Долина + theme_park: Парк развлечений viewpoint: Смотровая площадка zoo: Зоопарк tunnel: - culvert: > - Водопропускная труба, - кульверт - yes: Туннель + building_passage: Проезд через здание + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Тоннель waterway: - artificial: > - Искусственный - водоток + artificial: Искусственный водоток boatyard: Верфь canal: Канал - connector: Слияние рек dam: Дамба derelict_canal: Пересохший канал - ditch: Водоотлив + ditch: Канава dock: Док - drain: Сточная канава + drain: Сток lock: Шлюз lock_gate: Ворота шлюза - mineral_spring: Минеральный родник mooring: Место швартовки rapids: Речной порог river: Река - riverbank: Берег реки stream: Ручей wadi: Высохшее русло waterfall: Водопад - water_point: Пункт водоснабжения weir: Плотина + "yes": Водный маршрут admin_levels: level2: Граница страны - level4: > - Граница штата, - субъекта + level4: Граница штата, субъекта level5: Граница региона - level6: Граница страны + level6: Граница района level8: Граница города level9: Граница села, деревни level10: Граница пригорода description: title: - osm_nominatim: 'Местоположение из OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Местоположение из GeoNames' + osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Местоположение от GeoNames types: cities: Города towns: Городские поселения @@ -1119,514 +1040,283 @@ ru: results: no_results: Ничего не найдено more_results: Ещё результаты - distance: - one: 'около %{count} км' - zero: менее 1 км - other: 'около %{count} км' - direction: - south_west: юго-западнее - south: южнее - south_east: юго-восточнее - east: восточнее - north_east: северо-восточнее - north: севернее - north_west: северо-западнее - west: западнее + issues: + index: + title: Проблемы + select_status: Выберите статус + select_type: Выберите тип + select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего + reported_user: Пользователь в сообщении + not_updated: Не обновлялось + search: Найти + search_guidance: Поиск проблем + user_not_found: Пользователь не существует + issues_not_found: Такие проблемы не найдены + status: Статус + reports: Сообщения + last_updated: Последнее изменение + last_updated_time_html: %{time} назад + last_updated_time_user_html: %{time} назад пользователем + %{user} + link_to_reports: Просмотр сообщений + reports_count: + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + reported_item: Тема сообщения + states: + ignored: Проигнорировано + open: Открыто + resolved: Обработано + update: + new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали + show: + title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' + reports: + zero: Нет сообщений + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + report_created_at: Впервые сообщено %{datetime} + last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime} + last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} + resolve: Обработать + ignore: Игнорировать + reopen: Переоткрыть + reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме + read_reports: Прочитанные сообщения + new_reports: Новые сообщения + other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем + no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем + comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме + resolve: + resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" + ignore: + ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" + reopen: + reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" + comments: + created_at: ' %{datetime}' + reassign_param: Переназначить проблему? + reports: + updated_at: ' %{datetime}' + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' + note: Заметка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш комментарий был успешно создан + reports: + new: + title_html: Сообщение %{link} + missing_params: Не удалось создать новое сообщение + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). + select: 'Выберите причину вашего сообщения:' + disclaimer: + intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, + что:' + not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка + unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих + коллег-членов сообщества + resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем + categories: + diary_entry: + spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной + threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + diary_comment: + spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным + threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + user: + spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его + offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным + threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу + vandal_label: Этот пользователь является вандалом + other_label: Другое + note: + spam_label: Эта заметка является спамом + personal_label: Эта заметка содержит персональные данные + abusive_label: Эта заметка является оскорбительной + other_label: Другое + create: + successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap home: Домой logout: Выйти log_in: Войти - log_in_tooltip: > - Войти под - существующей учётной - записью + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью sign_up: Зарегистрироваться - start_mapping: > - Начать - картографировать - sign_up_tooltip: > - Создать учётную - запись для - редактирования + start_mapping: Начать картографировать + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования edit: Правка history: История export: Экспорт + issues: Проблемы data: Данные - export_data: > - Экспортировать - данные + export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки - gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками + gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками user_diaries: Дневники участников - user_diaries_tooltip: > - Посмотреть дневники - участников - edit_with: 'Править с помощью %{editor}' - tag_line: > - Свободная вики-карта - мира - intro_header: > - Добро пожаловать на - OpenStreetMap! - intro_text: > - OpenStreetMap является - картой мира, - созданной такими же - людьми, как и вы, и - может свободно - использоваться под - открытой лицензией. - intro_2_create_account: > - Создайте учётную - запись - partners_html: 'Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.' - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: > - Имперским колледжем - Лондона + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + edit_with: Редактировать с помощью %{editor} + tag_line: Свободная вики-карта мира + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как + и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрами - osm_offline: > - База данных OpenStreetMap в - данный момент не - доступна, так как - проводится - необходимое - техническое - обслуживание. - osm_read_only: > - База данных OpenStreetMap в - данный момент - доступна только для - чтения, так как - проводится - необходимое - техническое - обслуживание. - donate: 'Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.' + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится + необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, + так как проводится необходимое техническое обслуживание. + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. help: Помощь about: О проекте copyright: Авторские права community: Сообщество community_blogs: Блоги сообщества - community_blogs_title: > - Блоги членов - сообщества OpenStreetMap + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap foundation: Фонд OpenStreetMap foundation_title: Фонд OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Поддержите OpenStreetMap - денежным - пожертвованием + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё - license_page: - foreign: - title: Об этом переводе - text: 'В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет' - english_link: > - английского - оригинала - native: - title: Об этой странице - text: 'Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.' - native_link: русской версии - mapping_link: > - начать - картографирование - legal_babble: - title_html: > - Авторские права и - лицензирование - intro_1_html: | - OpenStreetMap содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data - Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: 'Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.' - intro_3_html: 'Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).' - credit_title_html: > - Как сослаться на - OpenStreetMap - credit_1_html: > - Мы требуем, чтобы вы - указывали «© - Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: | - Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на эту страницу. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. - credit_3_html: | - В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. - Например: - attribution_example: - alt: > - Пример того, как - сослаться на OpenStreetMap с - веб-страницы - title: > - Пример указания - авторства - more_title_html: Узнайте больше - more_1_html: 'Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице ответов на юридические вопросы.' - more_2_html: 'Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim .' - contributors_title_html: > - Кто вносит вклад в наш - проект - contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:' - contributors_at_html: | - Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и - Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями). - contributors_ca_html: 'Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).' - contributors_fi_html: | - Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии - и других наборов данных, под - лицензией NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового управления.' - contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Новая Зеландия. Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.' - contributors_za_html: | - ЮАР: Имеются данные из - Главное управление: - Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. - contributors_gb_html: 'Великобритания. Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.' - contributors_footer_1_html: 'Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap.' - contributors_footer_2_html: > - Включение данных в - OpenStreetMap не означает, - что поставщик - первичных данных - каким-либо образом - поддерживает OpenStreetMap, - предоставляет - гарантии или - принимает на себя - какую-любую - ответственность. - infringement_title_html: > - Нарушение авторских - прав - infringement_1_html: > - Напоминаем - участникам - сообщества OSM, что - добавление данных из - любых защищённых - авторским правом - источников (например, - с Google Maps или печатных - карт) не должно - проводиться без - явного - предварительного - согласия - правообладателей. - infringement_2_html: | - Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно - добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь - к нашей процедуре - изымания или непосредственно на нашу - вебстраницу регистрации. - welcome_page: - title: Добро пожаловать! - introduction_html: > - Добро пожаловать на - OpenStreetMap, открытую и - свободную карту мира. - Теперь, когда - регистрация - завершена, можно - начинать - картографировать. Вот - небольшая инструкция - по самым важным вещам, - которые необходимо - знать. - whats_on_the_map: - title: > - Что находится на - карте - on_html: | - На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - - то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. - off_html: 'Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.' - basic_terms: - title: > - Небольшой словарь - картографа - paragraph_1_html: > - У OpenStreetMap выработался - локальный сленг. Вот - несколько понятий, - которые стоит иметь - ввиду. - editor_html: 'Редактор — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.' - node_html: 'Точка — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.' - way_html: 'Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.' - tag_html: 'Тег – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.' - questions: - title: Появились вопросы? - paragraph_1_html: | - На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. - Получите помощь здесь. - start_mapping: > - Начать - картографировать - add_a_note: - title: > - Нет времени править - карту? Добавьте - заметку! - paragraph_1_html: > - Если нужно сделать - небольшое уточнение, - ради которого слишком - долго - регистрироваться и - изучать правила - правки, можно просто - добавить заметку на - карту. - paragraph_2_html: | - Просто перейдите к карте и кликните на иконку заметок: - Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это. - fixthemap: - title: > - Сообщить о проблеме / - исправить карту - how_to_help: - title: Как помочь - join_the_community: - title: > - Присоединиться к - сообществу - explanation_html: > - Если вы заметили - проблему в данных - нашей карты, например, - отсутствие дорога или - вашего адреса, лучший - способ для дальнейших - действий — вступить в - сообщество OpenStreetMap и - добавить или - восстановить данные - самостоятельно. - add_a_note: - instructions_html: | - Просто нажмите или на тот же значок на карте. - Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. - other_concerns: - title: Другие проблемы - explanation_html: | - Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей - странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий - рабочей группой OSMF. - help_page: - title: Получение справки - introduction: > - На OpenStreetMap есть - несколько ресурсов, - где можно узнать о - проекте, задать - вопросы или ответить - на них и совместно - обсудить темы, - касающиеся - картографии. - welcome: - url: /welcome - title: Добро пожаловать на OSM - description: > - Начните с этого - краткого руководства, - охватывающего основы - OpenStreetMap. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: > - Задать вопрос или - найти ответы на сайте - вопросов и ответов OSM. - wiki: - url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page - title: wiki.openstreetmap.org - description: > - Посмотреть вики с - подробной - документацией по OSM - about_page: - next: Далее - copyright_html: '©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap' - used_by: '%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств' - lede_text: > - OpenStreetMap создан - сообществом - картографов, которые - добавляют и - поддерживают данные о - дорогах, тропах, кафе, - вокзалах и многих - других объектах по - всему миру. - local_knowledge_title: Знание местности - local_knowledge_html: > - OpenStreetMap придаёт - особое значение - локальным знаниям. - Участники используют - аэрофотоснимки, - GPS-устройства и - низкотехнологичных - карты земель для - проверки того, что - данные OSM являются - точными и - актуальными. - community_driven_title: Силами сообщества - community_driven_html: | - Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём. - Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. - Чтобы узнать больше о сообществе, читайте дневники участников, - блоги сообщества и сайт Фонда OSM. - open_data_title: Открытые данные - open_data_html: "OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. Смотрите Авторские права и Страница лицензии для более подробной информации." - partners_title: Партнёры notifier: diary_comment_notification: - subject: 'Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике' - hi: 'Привет, %{to_user},' - header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:' - footer: 'Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}' + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — + %{commenturl} или ответить — %{replyurl} message_notification: - hi: 'Привет, %{to_user},' - header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' - footer_html: 'Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl}' + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой + %{subject}:' + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} friend_notification: - subject: 'Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей' + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' - befriend_them: 'Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.' + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: Привет, - your_gpx_file: > - Это выглядит как ваш - файл GPX + greeting: Здравствуйте, + your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX with_description: с описанием and_the_tags: 'и следующими тегами:' - and_no_tags: и без меток. + and_no_tags: и без тегов. failure: subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' - more_info_1: > - Дополнительную - информацию о сбое - импорта GPX и о том, как - избежать + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' - import_failures_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' - loaded_successfully: | + loaded_successfully: |- успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! - created: 'Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.' - confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:' - welcome: > - После подтверждения - вашей учётной записи, - мы предоставим вам - немного - дополнительной - информации для - начального - ознакомления. + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + ниже для подтверждения вашей учётной записи:' + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного + дополнительной информации для начального ознакомления. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' email_confirm_plain: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: 'Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.' - click_the_link: > - Если это вы, то - перейдите по ссылке, - расположенной ниже, - чтобы подтвердить - изменение. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. email_confirm_html: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: 'Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.' - click_the_link: > - Если это вы, то - перейдите по ссылке, - расположенной ниже, - чтобы подтвердить - изменение. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' lost_password_plain: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: > - Кто-то (надеемся, что - Вы) запросил смену - пароля для этого - адреса электронной - почты, - зарегистрированного - на openstreetmap.org. - click_the_link: > - Если это вы, - пожалуйста, перейдите - по ссылке, указанной - ниже, чтобы сменить - ваш пароль. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. lost_password_html: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: > - Кто-то (надеемся, что - вы) запросил смену - пароля для этого - адреса электронной - почты, - зарегистрированного - на openstreetmap.org. - click_the_link: > - Если это вы, - пожалуйста, перейдите - по ссылке, указанной - ниже, чтобы сменить - ваш пароль. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. note_comment_notification: anonymous: анонимный участник - greeting: Привет, + greeting: Здравствуйте, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}.' - commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую + вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}.' - commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}.' + your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок + недалеко от %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}.' - commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}.' - details: 'Подробнее о заметке %{url}.' - message: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' + details: Подробнее о заметке %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + greeting: Здравствуйте, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших + пакетов правок' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, + который вас интересует' + your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + пакетов правок' + commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к + пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без комментария + details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. + unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите + по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + messages: inbox: title: Входящие my_inbox: Мои входящие outbox: исходящие - messages: 'У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}' + messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: few: '%{count} новых сообщения' many: '%{count} новых сообщений' @@ -1640,268 +1330,449 @@ ru: from: От subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: 'У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: > - пользователями - поблизости + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: - unread_button: > - Пометить как - непрочитанное - read_button: > - Пометить как - прочитанное + unread_button: Пометить как непрочитанное + read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение - send_message_to: 'Отправить новое сообщение для %{name}' + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' send_button: Отправить back_to_inbox: Назад ко входящим + create: message_sent: Сообщение отправлено - limit_exceeded: > - Вы недавно отправили - много сообщений. - Подождите немного, - прежде чем отправлять - ещё. + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде + чем отправлять ещё. no_such_message: - title: | - + title: |2- + Нет такого сообщения - heading: | - + heading: |2- + Нет такого сообщения - body: | - + body: |2- + Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: title: Исходящие - my_inbox: 'Мои %{inbox_link}' + my_inbox: Мои %{inbox_link} inbox: входящие outbox: исходящие messages: - few: 'У вас %{count} отправленных сообщения' - many: 'У вас %{count} отправленных сообщений' - one: 'У вас %{count} отправленное сообщение' - other: 'У вас %{count} отправленных сообщений' + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: 'Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: > - пользователями - поблизости + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости reply: - wrong_user: | - - Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. - read: + wrong_user: |2- + + Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. + show: title: Просмотр сообщения from: От subject: Тема date: Дата reply_button: Ответить - unread_button: > - Пометить как - непрочитанное + unread_button: Пометить как непрочитанное + destroy_button: Удалить back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: | - - Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его. + wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был + отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий + вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить mark: - as_read: > - Сообщение отмечено - как прочитанное - as_unread: > - Сообщение отмечено - как непрочитанное - delete: - deleted: Сообщение удалено + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + destroy: + destroyed: Сообщение удалено site: + about: + next: Далее + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах + по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_html: |- + Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. + Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + open_data_title: Открытые данные + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете + использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права + OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным + образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только + под той же лицензией. Смотрите Авторские права + и лицензирование для более подробной информации.' + legal_title: Юридические вопросы + legal_html: |- + Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. +
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + partners_title: Партнёры + copyright: + foreign: + title: Об этом переводе + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об + авторских правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и + дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap + и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то + вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст + лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать + гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа + делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), + мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив + именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), + на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. + Например: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как + указывать нас, на странице + Лицензии OSMF. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в + состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. + См. Правила + использования API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). + contributors_au_html: Австралия. Данные пригородов от Австралийского + бюро статистики. + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- + Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии + и других наборов данных, под + лицензией NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия: содержит данные из + сервиса LINZсогласно лицензии CC BY 4.0 + contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического + и картографического управления и Министерства + сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_es_html: |- + Испания: Содержит данные, полученные от + Испанского национального географического института (IGN) и + Национальной картографической системы (SCNE) и лицензированные для повторного использования в соответствии с CC BY 4.0. + contributors_za_html: |- + ЮАР: Имеются данные из + Главное управление: + Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-19. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, + что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление + данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google + Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного + согласия правообладателей. + infringement_2_html: |- + Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно + добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь + к нашей процедуре + изымания или непосредственно на нашу + вебстраницу регистрации. + trademarks_title_html: Товарные знаки + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State + of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. + Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь + с Политикой + в области товарных знаков. index: - js_1: > - Вы используете - браузер, в котором не - поддерживается или - отключен JavaScript. - js_2: > - OpenStreetMap использует - JavaScript для отображения - карт. + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. permalink: Постоянная ссылка shortlink: Короткая ссылка createnote: Добавить заметку license: - copyright: > - Авторские права - принадлежат OpenStreetMap и - его участникам на - условиях открытой - лицензии - remote_failed: > - Редактирование не - удалось. Убедитесь, - что JOSM или Merkaartor - загружены и включена - настройка - дистанционного - управления + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях + открытой лицензии + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor + запущен и опция дистанционного управления включена edit: - not_public: > - Вы не сделали свои - правки - общедоступными. - not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' - user_page_link: > - страница - пользователя + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы + можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + user_page_link: страница пользователя anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: > - Имеются - несохранённые - изменения. (Для - сохранения в Potlatch - снимите выделение с - пути или точки, если - редактируете в - «живом» режиме, либо - нажмите кнопку - «сохранить», если вы в - режиме отложенного - сохранения.) - potlatch2_not_configured: > - Potlatch 2 не был настроен - — подробнее см. - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: > - Имеются - несохранённые - изменения. (Для - сохранения в Potlatch 2, - следует нажать - «сохранить».) + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + Вы можете загрузить + Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие + способы редактирования OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в + Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, + либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь + к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения + в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».) id_not_configured: iD не был настроен - no_iframe_support: > - Ваш браузер не - поддерживает рамки в - HTML, а они нужны для + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. + export: + title: Экспортировать + area_to_export: Область для экспорта + manually_select: Выделить другую область + format_to_export: Формат экспорта + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + embeddable_html: Встраиваемый HTML + licence: Лицензия + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из + перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из перечисленных ниже других источников:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + metro: + title: Выгрузки городов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + options: Настройки + format: Формат + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Размер изображения:' + zoom: Приблизить + add_marker: Добавить маркер на карту + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + export_button: Экспортировать + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто нажмите или на тот же значок на карте. + Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. + other_concerns: + title: Другие проблемы + explanation_html: |- + Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей + странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий + рабочей группой OSMF. + help: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать на OSM + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + forums: + title: Форумы + description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие + ресурсы OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Для организаций + description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста, + ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница + title: wiki.openstreetmap.org + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM sidebar: search_results: Результаты поиска close: Закрыть search: search: Поиск - where_am_i: Где я? - where_am_i_title: > - Опишите ваше - местоположение, - воспользовавшись - инструментом поиска - submit_text: Перейти + get_directions: Проложить маршрут + get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками + from: Старт + to: Финиш + where_am_i: Где это? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом + поиска + submit_text: Найти + reverse_directions_text: Обратный маршрут key: table: entry: motorway: Автомагистраль + main_road: Главная дорога trunk: Шоссе primary: Магистральная дорога - secondary: > - Второстепенная - дорога - unclassified: > - Дорога местного - значения - unsurfaced: Грунтовая дорога + secondary: Второстепенная дорога + unclassified: Дорога местного значения track: Просёлочная дорога - byway: Тропинка - bridleway: > - Дорога для верховой - езды + bridleway: Дорога для верховой езды cycleway: Велосипедная дорога + cycleway_national: Национальная велодорожка + cycleway_regional: Региональная велодорожка + cycleway_local: Велодорожка местного значения footway: Пешеходная дорожка rail: Железная дорога subway: Линия метро tram: - - > - Легкорельсовый - транспорт - - трамвай + - Легкорельсовый транспорт + - трамвай cable: - - Канатная дорога - - кресельный подъёмник + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник runway: - - > - Взлётно-посадочная - полоса аэропорта - - рулёжная дорожка + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка apron: - - Перрон аэродрома - - терминал - admin: > - Административная - граница + - Перрон аэродрома + - терминал + admin: Административная граница forest: Лес wood: Роща golf: Площадка для гольфа park: Парк resident: Жилой район - tourist: > - Достопримечательность common: - - Общественная земля - - луг + - Общественная земля + - луг retail: Торговый район industrial: Промышленный район commercial: Коммерческий район - heathland: Пустошь + heathland: Вересковая пустошь lake: - - Озеро - - водохранилище + - Озеро + - водохранилище farm: Ферма - brownfield: Заброшенная зона + brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище - allotments: > - Сады-огороды, дачные - участки + allotments: Сады-огороды, дачные участки pitch: Спортивная площадка centre: Спортивный центр reserve: Заповедник - military: Военная зона + military: Военная территория school: - - Школа - - университет + - Школа + - университет building: Значительное здание - station: > - Железнодорожная - станция + station: Железнодорожная станция summit: - - Вершина - - пик + - Вершина + - пик tunnel: Туннель (пунктир) bridge: Мост (жирная линия) private: Частный доступ - permissive: > - Разрешительный - доступ destination: Целевой доступ construction: Строительство дороги + bicycle_shop: Магазин велосипедов + bicycle_parking: Парковка для велосипедов + toilets: Туалет richtext_area: edit: Изменить - preview: Предпросмотр + preview: Предварительный просмотр markdown_help: - title_html: 'Разобрано с помощью Markdown' + title_html: Разобрано с помощью kramdown headings: Заголовки heading: Заголовок subheading: Подзаголовок - unordered: > - Неупорядоченный - список + unordered: Неупорядоченный список ordered: Упорядоченный список first: Первый элемент second: Второй элемент @@ -1910,52 +1781,94 @@ ru: image: Изображение alt: Альтернативный текст url: URL - trace: + welcome: + title: Добро пожаловать! + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_html: |- + На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - + то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные + с любых других карт. + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде + входа в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но + мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. + Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным + правкам и следуйте им в дальнейшем. + questions: + title: Остались вопросы? + paragraph_1_html: |- + У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + Помощь находится здесь. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, то вам сюда. + start_mapping: Начать картографировать + add_a_note: + title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- + Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: + . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. + traces: visibility: - private: > - Частный (доступно - только анонимно, - неупорядоченные - точки) - public: > - Общедоступный - (показывается в - списке треков и - анонимно, - неупорядоченные + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) - trackable: > - Отслеживаемый - (доступно только - анонимно, - упорядоченные точки с - отметками времени) - identifiable: > - Идентифицируемый - (показывается в - списке треков и - персонально, - упорядоченные точки с - отметками времени) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками + времени) + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, + упорядоченные точки с отметками времени) + new: + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + tags_help: через запятую + visibility: 'Видимость:' + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + upload_button: Передать на сервер + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru create: - upload_trace: > - Передать GPS-трек на - сервер - trace_uploaded: > - Ваш файл GPX был - передан на сервер и - сейчас вносится в - базу данных. Обычно - это занимает от - минуты до получаса. По - завершении вам будет - прислано уведомление - на электронную почту. + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. + upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. + Повторите снова + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: - title: 'Редактирование трека %{name}' - heading: 'Редактирование трека %{name}' + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} filename: 'Имя файла:' - download: загрузить + download: скачать uploaded_at: 'Передан на сервер:' points: 'Точек:' start_coord: 'Координаты начала:' @@ -1968,35 +1881,14 @@ ru: save_button: Сохранить изменения visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_form: - upload_gpx: Загрузить GPX-файл - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - visibility: 'Видимость:' - visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - upload_button: Передать на сервер - help: Справка - help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_header: - upload_trace: Загрузить треки - see_all_traces: Показать все треки - see_your_traces: > - Показать все ваши - треки - traces_waiting: - one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' - other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + update: + updated: Трек обновлён trace_optionals: tags: 'Теги:' - view: - title: 'Просмотр трека %{name}' - heading: 'Просмотр трека %{name}' + show: + title: Просмотр трека %{name} + heading: Просмотр трека %{name} pending: ОБРАБОТКА filename: 'Имя файла:' download: скачать @@ -2009,14 +1901,13 @@ ru: description: 'Описание:' tags: 'Теги:' none: Нет - edit_track: > - Редактировать - свойства - delete_track: Удалить этот трек + edit_trace: Редактировать свойства + delete_trace: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! visibility: 'Видимость:' + confirm_delete: Удалить этот трек? trace_paging_nav: - showing_page: 'Страница %{page}' + showing_page: Страница %{page} older: Более старые треки newer: Более новые треки trace: @@ -2033,238 +1924,141 @@ ru: private: ЧАСТНЫЙ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ by: 'Автор:' - in: в + in: 'с тегами:' map: карта - list: - public_traces: > - Общедоступные - GPS-треки - your_traces: Ваши GPS-треки - public_traces_from: 'Общедоступные треки пользователя %{user}' - description: > - Обзор последних - загруженных - маршрутов GPS - tagged_with: ' отмеченные %{tags}' - empty_html: "Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице." + index: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + my_traces: Мои GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков + tagged_with: 'с тегами: %{tags}' + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый + трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + upload_trace: Загрузить треки + see_all_traces: Показать все треки + see_my_traces: Показать мои треки delete: - scheduled_for_deletion: > - Запланировано к - удалению + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: - made_public: > - Трек сделан - общедоступным + made_public: Трек сделан общедоступным offline_warning: - message: > - Система загрузки - файлов GPX в настоящий - момент недоступна + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна offline: - heading: > - GPX хранилище - отключено - message: > - Хранилище GPX файлов и - система их загрузки в - настоящий момент - недоступна. + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. georss: title: OpenStreetMap GPS-треки description: description_with_count: - one: 'GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}' - other: 'GPX-файл с %{count} точками от %{user}' - description_without_count: 'GPX-файл от %{user}' + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} application: + permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия require_cookies: - cookies_needed: > - Похоже, что у вас - выключены куки. - Пожалуйста, включите - куки в вашем браузере, - прежде чем - продолжить. - require_moderator: - not_a_moderator: > - Чтобы выполнить это - действие, нужно быть - модератором. + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки + в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_admin: + not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия setup_user_auth: - blocked: > - Ваш доступ к API - заблокирован. - Пожалуйста, войдите - через веб-интерфейсе, - чтобы узнать - подробности. - need_to_see_terms: > - Ваш доступ к API - временно - приостановлен. - Пожалуйста войдите - через веб-интерфейс - для просмотра условий - участия. Вам не - обязательно - соглашаться, но вы - должны просмотреть - их. + blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам + нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, + чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите + через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, + но вы должны просмотреть их. oauth: - oauthorize: - title: > - Разрешить доступ к - вашей учётной записи - request_access: 'Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.' - allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:' - allow_read_prefs: > - читать ваши - пользовательские - настройки - allow_write_prefs: > - изменять ваши - пользовательские - настройки - allow_write_diary: > - создавать - дневниковые записи, - комментарии, - устанавливать друзей - allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: > - читать ваши частные - GPS-треки - allow_write_gpx: > - передавать GPS-треки на - сервер. - allow_write_notes: изменять заметки. - oauthorize_success: - title: > - Запрос на авторизацию - разрешён - allowed: 'Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.' + authorize: + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, + %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие + возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + allow_to: 'Разрешить этому приложению:' + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей + allow_write_api: изменять данные + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер + allow_write_notes: изменять заметки + grant_access: Предоставить доступ + authorize_success: + title: Запрос на авторизацию разрешён + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' - oauthorize_failure: - title: > - Сбой запроса - авторизации - denied: 'Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.' - invalid: > - Токен авторизации - недействителен. + authorize_failure: + title: Сбой запроса авторизации + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. revoke: - flash: 'Вы отозвали токен для приложения %{application}' + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} + permissions: + missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности oauth_clients: new: - title: > - Зарегистрировать - новое приложение + title: Зарегистрировать новое приложение submit: Зарегистрировать edit: - title: > - Изменить ваше - приложение + title: Изменить ваше приложение submit: Изменить show: - title: 'Подробности OAuth для %{app_name}' + title: Подробности OAuth для %{app_name} key: 'Потребительский ключ:' secret: 'Потребительский секрет:' url: 'URL маркера запроса:' access_url: 'URL маркера доступа:' authorize_url: 'Авторизующий URL:' - support_notice: > - Мы поддерживаем HMAC-SHA1 - (рекомендуется) и RSA-SHA1 - подписи. + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. edit: Изменить подробности delete: Удаление клиента confirm: Вы уверены? requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' - allow_read_prefs: > - читать их - пользовательские - настройки - allow_write_prefs: > - изменять их - пользовательские - настройки. - allow_write_diary: > - создавать - дневниковые записи, - комментарии, - устанавливать друзей + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать + друзей allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: > - читать их частные - GPS-треки - allow_write_gpx: > - передавать GPS-треки на - сервер. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_notes: изменять заметки. index: title: Мои подробности OAuth - my_tokens: > - Мои авторизованные - приложения + my_tokens: Мои авторизованные приложения list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:' application: Название приложения issued_at: Выдан в revoke: Отозвать! - my_apps: > - Мои клиентские - приложения - no_apps: 'Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.' + my_apps: Мои клиентские приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для + взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой + службе. registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' - register_new: > - Зарегистрировать - ваше приложение + register_new: Зарегистрировать ваше приложение form: name: Имя required: Требуется - url: > - Основной URL - приложения + url: Основной URL приложения callback_url: URL обратного вызова support_url: URL поддержки requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' - allow_read_prefs: > - читать их - пользовательские - настройки - allow_write_prefs: > - изменять их - пользовательские - настройки - allow_write_diary: > - создать дневниковые - записи, комментарии, - устанавливать друзей + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_api: изменять карту. - allow_read_gpx: > - читать их частные - GPS-треки - allow_write_gpx: > - передавать GPS-треки на - сервер. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_notes: изменять заметки. not_found: - sorry: 'К сожалению, этот %{type} не может быть найден.' + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. create: - flash: > - Информация успешно - зарегистрирована + flash: Информация успешно зарегистрирована update: - flash: > - Клиентская - информация успешно - обновлена + flash: Клиентская информация успешно обновлена destroy: - flash: > - Уничтожена - регистрация - клиентского - приложения - user: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + users: login: title: Представьтесь heading: Представьтесь @@ -2275,51 +2069,47 @@ ru: lost password link: Забыли пароль? login_button: Представиться register now: Зарегистрируйтесь - with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:' - with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:' + with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите + с вашим именем пользователя и паролем:' + with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' new to osm: Впервые на OpenStreetMap? - to make changes: > - Чтобы вносить - изменения в данные - OpenStreetMap, вы должны - иметь учётную запись. - create account minute: > - Создайте учётную - запись. Это займёт не - больше минуты. - no account: У вас нет аккаунта? - account not active: 'Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения.' - account is suspended: 'Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, если вы хотите выяснить подробности.' - auth failure: > - Извините, вход с этими - именем или паролем - невозможен. - openid missing provider: > - К сожалению, не - удалось связаться с - вашим поставщиком OpenID - openid invalid: > - Извините, похоже, что - ваш OpenID введён - неправильно + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь + учётную запись. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + no account: У вас нет учётной записи? + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы + активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, + или запросите отправку нового письма-подтверждения. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за + подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, + если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Войти с помощью OpenID alt: Войти с помощью OpenID URL google: - title: 'Войти с помощью Google' - alt: 'Войти с помощью Google OpenID' + title: Войти с помощью Google + alt: Войти с помощью Google OpenID + facebook: + title: Войти с помощью Facebook + alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook + windowslive: + title: Войти с помощью Windows Live + alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live + github: + title: Войти с GitHub + alt: Войти с учётной записи на GitHub + wikipedia: + title: Войти с помощью Википедии + alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии yahoo: title: Войти с помощью Yahoo - alt: > - Войти с помощью Yahoo - OpenID + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID wordpress: title: Войти с помощью Wordpress - alt: > - Войти с помощью Wordpress - OpenID + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID aol: title: Войти с помощью AOL alt: Войти с помощью AOL OpenID @@ -2328,152 +2118,88 @@ ru: heading: Выйти из OpenStreetMap logout_button: Выйти lost_password: - title: > - Восстановление - пароля + title: Восстановление пароля heading: Забыли пароль? email address: 'Адрес электронной почты:' - new password button: > - Вышлите мне новый - пароль - help_text: > - Введите адрес вашей - электронной почты, - который вы - использовали для - подписки, и мы вышлем - инструкции, как можно - обновить ваш пароль. - notice email on way: > - Жаль, что вы потеряли - пароль :-( но ничего, - скоро придёт письмо и - вы сможете поменять - свой пароль. - notice email cannot find: > - Такой адрес не - зарегистрирован. + new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт + письмо и вы сможете поменять свой пароль. + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. reset_password: - title: > - Повторная установка - пароля - heading: 'Повторная установка пароля для %{user}' + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} password: 'Пароль:' confirm password: 'Подтверждение пароля:' reset: Установить пароль - flash changed: > - Ваш пароль был - изменён. - flash token bad: > - Невозможно найти - такой код - подтверждения, - проверьте ссылку. + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. new: title: Регистрация - no_auto_account_create: > - К сожалению, сейчас мы - не можем - автоматически - создать для вас - учётную запись. - contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.' + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать + для вас учётную запись. + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько + быстро, насколько сможем. about: - header: > - Свободно - редактируемая - html: | -

в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас + header: Свободно редактируемая + html: |- +

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

- license_agreement: 'Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества.' + license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться + с условиями + сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' - not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)' + not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу + политику конфиденциальности + для получения дополнительной информации display name: 'Отображаемое имя:' - display name description: > - Ваше имя, как оно - будет видно другим - пользователям. Вы - сможете изменить его - позже в настройках. - openid: '%{logo} OpenID:' + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. + Вы сможете изменить его позже в настройках. + external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторите пароль:' - use openid: 'Или используйте для входа %{logo} OpenID' - openid no password: > - При использовании OpenID - пароль не требуется, - но некоторым - дополнительным - инструменты и - серверам он всё-таки - нужен. - openid association: | -

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

- + use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта + auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях + он необходим continue: Зарегистрироваться - terms accepted: > - Спасибо за принятие - новых условий - участия! - terms declined: 'Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице.' + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. + Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru terms: - title: > - Условия - сотрудничества - heading: > - Условия - сотрудничества - read and accept: > - Пожалуйста, прочтите - приведённое ниже - соглашение и нажмите - кнопку «Согласен», - чтобы подтвердить, - что вы согласны с - условиями этого - соглашения - относительно вашего - существующего и - будущего вклада. - consider_pd: > - В дополнение к - вышеизложенному - соглашению, я считаю, - что мой вклад - находиться в - общественном - достоянии + title: Условия сотрудничества + heading: Условия сотрудничества + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите + кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения + относительно вашего существующего и будущего вклада. + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, + что мой вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? - guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru + guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + описание и несколько неофициальных переводов' agree: Принять + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru decline: Отклонить - you need to accept or decline: > - Пожалуйста, - прочитайте, а затем - согласитесь или - отклоните новые - Условия участия. + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или + отклоните новые Условия участия. legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' legale_names: france: На французском italy: На итальянском rest_of_world: Остальной мир no_such_user: - title: > - Нет такого - пользователя - heading: 'Пользователя %{user} не существует' - body: 'Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.' - view: + title: Нет такого пользователя + heading: Пользователя %{user} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность + ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + deleted: удалено + show: my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись my edits: Мои правки @@ -2483,13 +2209,11 @@ ru: my profile: Мой профиль my settings: Мои настройки my comments: Мои комментарии - oauth settings: | - + oauth settings: |2- + настройки OAuth blocks on me: Мои блокировки - blocks by me: > - Наложенные мною - блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки send message: Отправить сообщение diary: Дневник edits: Правки @@ -2498,154 +2222,94 @@ ru: remove as friend: Удалить из друзей add as friend: Добавить в друзья mapper since: 'Зарегистрирован:' - ago: '(%{time_in_words_ago} назад)' + ago: (%{time_in_words_ago} назад) ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено ct declined: Отклонены - ct accepted: 'Приняты %{ago} назад' + ct accepted: Приняты %{ago} назад latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' email address: 'Адрес Email:' created from: 'Создано из:' status: 'Статус:' spam score: 'Оценка спама:' description: Описание - user location: > - Местонахождение - пользователя - if set location: 'Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей.' + user location: Местонахождение пользователя + if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки - your friends: Ваши друзья - no friends: > - Вы не добавили ещё ни - одного друга. + my friends: Друзья + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' - nearby users: > - Другие ближайшие - пользователи - no nearby users: > - Пока нет других - пользователей, - признающих, что - занимающихся - составлением карты - поблизости. + nearby users: Другие ближайшие пользователи + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся + составлением карты поблизости. role: - administrator: > - Этот пользователь - является - администратором - moderator: > - Этот пользователь - является модератором + administrator: Этот пользователь является администратором + moderator: Этот пользователь является модератором grant: - administrator: > - Присвоить права - администратора - moderator: > - Присвоить права - модератора + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора revoke: - administrator: > - Отозвать права - администратора - moderator: > - Отозвать права - модератора - block_history: > - полученные - блокировки - moderator_history: созданные блокировки + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора + block_history: Активные блокировки + moderator_history: Созданные блокировки comments: Комментарии - create_block: > - блокировать - пользователя - activate_user: > - активировать этого - пользователя - deactivate_user: > - деактивировать этого - пользователя - confirm_user: > - подтвердить этого - пользователя - hide_user: > - скрыть этого - пользователя - unhide_user: > - отобразить этого - пользователя - delete_user: > - удалить этого - пользователя + create_block: Блокировать этого пользователя + activate_user: Активировать этого пользователя + deactivate_user: Деактивировать этого пользователя + confirm_user: Подтвердить этого пользователя + hide_user: Скрыть этого пользователя + unhide_user: Отобразить этого пользователя + delete_user: Удалить этого пользователя confirm: Подтвердить friends_changesets: наборы правок друзей friends_diaries: дневники друзей nearby_changesets: правки соседей nearby_diaries: дневники соседей + report: Сообщить об этом пользователе popup: your location: Ваше местоположение - nearby mapper: > - Ближайший - пользователь + nearby mapper: Ближайший картограф friend: Друг account: - title: > - Изменить учетную - запись + title: Изменить учетную запись my settings: Мои настройки current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' new email address: 'Новый адрес электронной почты:' email never displayed publicly: (не будет показан) + external auth: 'Внешняя аутентификация:' openid: - openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID link text: что это? public editing: heading: 'Публичная правка:' - enabled: > - Включено. Можно - редактировать. Правки - не анонимны. - enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru' + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 enabled link text: что это? - disabled: > - Отключён и не может - вносить правки, все - предыдущие изменения - анонимны. - disabled link text: > - почему я не могу - вносить изменения? + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? public editing note: heading: Общедоступная правка - text: 'В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему).' + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих + правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку + внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи + пользователи могут править данные карты. (узнайте, + почему). contributor terms: heading: 'Условия участия:' - agreed: > - Вы согласились с - новыми Условиями - участия. - not yet agreed: > - Вы ещё не согласились - с новыми Условиями - участия. - review link text: > - Пожалуйста, перейдите - по этой ссылке в - удобное для вас время - и подтвердите - согласие с новыми - Условиями участия. - agreed_with_pd: > - Вы также заявили, что - вы считаете свои - правки находящимися в - общественном - достоянии. - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время + и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися + в общественном достоянии. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru link text: что это? profile description: 'Описание профиля:' preferred languages: 'Предпочитаемые языки:' @@ -2653,157 +2317,86 @@ ru: image: 'Изображение:' gravatar: gravatar: Использовать Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru link text: что это? + disabled: Gravatar отключён. + enabled: Отображение вашего Gravatar включено. new image: Добавить изображение - keep image: > - Оставить текущее - изображение - delete image: > - Удалить текущее - изображение - replace image: > - Заменить текущее - изображение - image size hint: > - (квадратные - изображения, по - крайней мере 100×100, - работают лучше) + keep image: Оставить текущее изображение + delete image: Удалить текущее изображение + replace image: Заменить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают + лучше) home location: 'Моё местоположение:' - no home location: > - Вы не обозначили свое - домашнее - местоположение. + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. latitude: 'Широта:' longitude: 'Долгота:' - update home location on click: > - Обновлять моё - местоположение, когда - я нажимаю на карту? + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю + на карту? save changes button: Сохранить изменения - make edits public button: > - Сделать все мои - правки доступными + make edits public button: Сделать все мои правки доступными return to profile: Вернуться к профилю - flash update success confirm needed: > - Информация о - пользователе успешно - обновлена. Проверьте - свою электронную - почту для - подтверждения вашего - нового адреса. - flash update success: > - Информация о - пользователе успешно - обновлена. + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. + Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. confirm: - heading: > - Проверьте свою - электронную почту! - introduction_1: > - Мы отправили вам - подтверждение по - электронной почте. - introduction_2: > - Подтвердите аккаунт, - нажав на ссылку в - письме. Затем вы - сможете править - карту. - press confirm button: > - Нажмите кнопку ниже, - чтобы активировать - вашу учетную запись. + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. button: Подтвердить - already active: > - Эта учётная запись - уже подтверждена. - unknown token: > - Такой код - подтверждения истек - или не существует. - reconfirm_html: 'Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, нажмите здесь.' + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной + почте, нажмите здесь. confirm_resend: - success: 'Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.' - failure: 'Участник %{name} не найден.' + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только + вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, + пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем + отвечать на такие запросы. + failure: Участник %{name} не найден. confirm_email: - heading: > - Подтвердите - изменение адреса - электронной почты - press confirm button: > - Нажмите кнопку - подтверждения чтобы - подтвердить ваш новый - адрес электронной - почты. + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. button: Подтвердить - success: > - Ваш адрес электронной - почты подтверждён, - спасибо за - регистрацию! - failure: > - Адрес электронной - почты уже был - подтверждён этим - токеном. + success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. set_home: - flash success: > - Домашнее - местоположение - сохранено + flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: - flash success: > - Все ваши правки - теперь общедоступны, - и вы теперь можете - редактировать. + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. make_friend: - heading: 'Добавить %{user} в друзья?' + heading: Добавить %{user} в друзья? button: Добавить в друзья success: '%{name} теперь ваш друг!' - failed: 'Не удалось добавить %{name} в друзья.' - already_a_friend: 'Вы всё ещё друзья с %{name}.' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. remove_friend: - heading: 'Удалить %{user} из друзей?' + heading: Удалить %{user} из друзей? button: Удалить из друзей success: '%{name} удалён из друзей.' not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' - filter: - not_an_administrator: > - Только администратор - может выполнить это - действие. - list: + index: title: Пользователи heading: Пользователи showing: - one: 'Страница %{page} (%{first_item} из %{items})' - other: 'Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})' + one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' - confirm: > - Подтвердить - выделенных - пользователей - hide: > - Скрыть выделенных - пользователей - empty: > - Не найдено - соответствующих - пользователей + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + hide: Скрыть выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей suspended: - title: > - Учётная запись - приостановлена - heading: > - Учётная запись - приостановлена + title: Учётная запись приостановлена + heading: Учётная запись приостановлена webmaster: веб-мастер - body: | + body: |-

Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за подозрительной активности. @@ -2812,243 +2405,160 @@ ru: Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.

+ auth_failure: + connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации + invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации + no_authorization_code: Нет кода авторизации + unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи + invalid_scope: Недопустимый масштаб + auth_association: + heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. + option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную + запись, используя форму ниже. + option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя + свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских + настройках. user_role: filter: - not_an_administrator: > - Только - администраторы могут - управлять ролями - пользователей, а вы не - являетесь - администратором. - not_a_role: 'Строка «%{role}» не является допустимой ролью.' - already_has_role: 'Пользователь уже имеет роль %{role}.' - doesnt_have_role: 'У пользователя нет роли %{role}.' + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора + у текущего пользователя. grant: - title: > - Подтвердить - присвоение роли - heading: > - Подтверждение - присвоения роли - are_you_sure: 'Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?' + title: Подтвердить присвоение роли + heading: Подтверждение присвоения роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: 'Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.' + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. revoke: - title: > - Подтвердить отзыв - роли - heading: > - Подтверждение отзыва - роли - are_you_sure: 'Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?' + title: Подтвердить отзыв роли + heading: Подтверждение отзыва роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя + «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: 'Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.' - user_block: + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + user_blocks: model: - non_moderator_update: > - Нужно быть - модератором, чтобы - создать или изменить - блокирование. - non_moderator_revoke: > - Нужно быть - модератором, чтобы - снять блокирование. + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. not_found: - sorry: 'Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.' + sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена. back: Вернуться к индексу new: - title: 'Создание блокирования для пользователя %{name}' - heading: 'Создание блокирования для пользователя %{name}' - reason: 'Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.' - period: > - Как долго, начиная с - этого момента, - пользователь будет - заблокирован от API. - submit: Создать блокирование - tried_contacting: > - Я связывался с - пользователем и - просил его - остановиться. - tried_waiting: > - Я дал достаточно - времени пользователю, - чтобы он отреагировал + title: Создание блокировки для пользователя %{name} + heading: Создание блокировки для пользователя %{name} + reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте + спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно + больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно + всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован + от API. + submit: Создать блокировку + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. - needs_view: > - Пользователю - необходимо войти в - систему до того, как - это блокирование - будет очищено - back: > - Показать все - блокирования + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка + будет снята + back: Показать все блокировки edit: - title: 'Правка блокирования пользователя %{name}' - heading: 'Правка блокирования пользователя %{name}' - reason: 'Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.' - period: > - На какой срок, начиная - с этого момента, - заблокировать - пользователя от API. - submit: > - Обновить - блокирование - show: > - Просмотреть эту - блокировку - back: > - Просмотреть все - блокирования - needs_view: > - Позволить ли - пользователю входить - в систему, прежде, чем - блокирование будет - снято? + title: Правка блокировки пользователя %{name} + heading: Правка блокировки пользователя %{name} + reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте + спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно + больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно + всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от + API. + submit: Обновить блокировку + show: Просмотреть эту блокировку + back: Просмотреть все блокировки + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка + будет снята? filter: - block_expired: > - Блокирование уже - закончилось и не - может быть - отредактировано. - block_period: 'Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.' + block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована. + block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из + выпадающего списка. create: - try_contacting: > - Пожалуйста, перед - блокировкой - пользователя - попробуйте связаться - с ним и дать ему - разумное время для - ответа. - try_waiting: > - Пожалуйста, дайте - пользователю - разумное время для - ответа, перед тем, как - блокировать его. - flash: 'Заблокирован пользователь %{name}.' + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться + с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед + тем, как блокировать его. + flash: Создана блокировка для пользователя %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Только модератор, - который создал это - блокирование, может - править его. - success: > - Блокирование - обновлено. + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может + править её. + success: Блокировка обновлена. index: - title: Блокировки участника - heading: > - Список блокирований - пользователя - empty: > - Блокирования ещё не - были созданы. + title: Блокировки пользователей + heading: Список блокировок пользователей + empty: Блокировки ещё не были созданы. revoke: - title: 'Снять блокирование для %{block_on}' - heading: 'Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}' - time_future: 'Это блокирование закончится %{time}.' - past: 'Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.' - confirm: > - Вы уверены, что хотите - снять это - блокирование? - revoke: Снять блокирование! - flash: > - Это блокирование было - снято. + title: Снять блокировку для %{block_on} + heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} + time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. + past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена. + confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? + revoke: Снять блокировку! + flash: Эта блокировка была снята. period: one: 1 час other: '%{count} час.' - partial: - show: Показать - edit: Править - revoke: Разблокировать! - confirm: Вы уверены? - display_name: > - Заблокированный - пользователь - creator_name: Автор - reason: Причина блокирования - status: Состояние - revoker_name: Разблокировал - not_revoked: (не разблокирован) - showing_page: 'Страница %{page}' - next: Следующая → - previous: ← Предыдущая helper: - time_future: 'Заканчивается в %{time}.' - until_login: > - Активно до тех пор, - пока пользователь не + time_future: Заканчивается через %{time}. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь войдёт в систему. - time_past: 'Закончилось %{time} назад.' + time_past: Закончилось %{time} назад. blocks_on: - title: 'Блокирования для %{name}' - heading: 'Список блокирований пользователя %{name}' + title: Блокировки для %{name} + heading: Список блокировок пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: - title: > - Блокирования, которые - сделал - heading: > - Список блокирований, - которые сделал - empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.' + title: Блокировки, которые создал %{name} + heading: Список блокировок, которые создал %{name} + empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' show: - title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' - heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' - time_future: 'Заканчивается %{time}' - time_past: 'Закончилась %{time} назад' + title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + time_future: Заканчивается через %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + created: Создано + ago: '%{time} назад' status: Состояние show: Показывать edit: Изменить revoke: Разблокировать! confirm: Вы уверены? reason: 'Причина блокировки:' - back: > - Показать все - блокировки + back: Показать все блокировки revoker: 'Разблокировавший:' - needs_view: > - Пользователь должен - зарегистрироваться, - прежде чем это - блокирование будет - снято. - note: - description: - opened_at_html: 'Создана %{when} назад' - opened_at_by_html: 'Создана %{when} назад %{user}' - commented_at_html: 'Обновлена %{when} назад' - commented_at_by_html: 'Обновлена %{when} назад %{user}' - closed_at_html: 'Решена %{when} назад' - closed_at_by_html: 'Решена %{when} назад %{user}' - reopened_at_html: 'Возобновлена %{when} назад' - reopened_at_by_html: 'Возобновлена %{when} назад %{user}' - rss: - title: Заметки OpenStreetMap - description_area: 'Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'RSS-поток заметки %{id}' - opened: 'новая заметка (около %{place})' - commented: 'новый комментарий (около %{place})' - closed: 'закрытая заметка (около %{place})' - reopened: 'переоткрытая заметка (около %{place})' - entry: - comment: Комментарий - full: Полный текст + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование + будет снято. + block: + not_revoked: (не разблокирован) + show: Показать + edit: Править + revoke: Разблокировать! + blocks: + display_name: Заблокированный пользователь + creator_name: Автор + reason: Причина блокировки + status: Состояние + revoker_name: Разблокировал + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + notes: mine: - title: 'Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}' - heading: 'Заметки участника %{user}' - subheading: 'Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}' - id: ИД + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + heading: Заметки участника %{user} + subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + id: Идентификатор creator: Автор description: Описание created_at: Создана @@ -3057,188 +2567,229 @@ ru: javascripts: close: Закрыть share: - title: Поделиться + title: Вставить на сайт cancel: Отмена image: Изображение - link: > - Ссылка или код для - вставки + link: Ссылка или код для вставки long_link: Полная ссылка short_link: Короткая ссылка + geo_uri: Geo URI embed: Код - custom_dimensions: > - Выбрать размер - вручную + custom_dimensions: Выбрать размер вручную format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' - image_size: > - Будет сохранён - участок стандартного - слоя размером - download: Загрузить + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + download: Скачать short_url: Короткая ссылка include_marker: Включая маркер - center_marker: > - Центрировать карту на - маркер - paste_html: > - HTML-код для - встраивания на сайт - view_larger_map: > - Посмотреть более - крупную карту + center_marker: Центрировать карту на маркер + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде + изображения + embed: + report_problem: Сообщить о проблеме key: title: Легенда карты tooltip: Условные знаки - tooltip_disabled: > - Легенда карты - доступна только для - Стандартного слоя + tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя map: zoom: in: Приблизить out: Отдалить locate: - title: > - Показать мое - местоположение - popup: 'Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки' + title: Показать мое местоположение + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки base: standard: Стандартный - cycle_map: > - Карта для - велосипедистов + cycle_map: Карта для велосипедистов transport_map: Карта транспорта - mapquest: MapQuest Open - hot: Humanitarian‎ + hot: Гуманитарная layers: header: Слои карты notes: Заметки - data: Просмотр данных карты - overlays: > - Дополнительные слои - для устранения - неисправностей карты + data: Данные карты + gps: Общедоступные GPS-треки + overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты title: Слои - copyright: "© Участники OpenStreetMap" - donate_link_text: "" + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Править карту - edit_disabled_tooltip: > - Увеличить масштаб для - редактирования карты - createnote_tooltip: > - Добавить заметку на - карту - createnote_disabled_tooltip: > - Приблизьте карту, - чтобы добавить - заметку - map_notes_zoom_in_tooltip: > - Увеличьте масштаб, - чтобы увидеть - примечания к карте - map_data_zoom_in_tooltip: > - Увеличьте масштаб, - чтобы увидеть данные - карты + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + queryfeature_tooltip: Что здесь? + queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах + changesets: + show: + comment: Комментарий + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + hide_comment: скрыть + unhide_comment: показать notes: new: - intro: > - Заметили ошибку или - отсутствие чего-то? - Дайте знать об этом - другим картографами, - чтоб мы могли это - исправить. Поместите - маркер в правильное - положение и напишите - пояснение, - объясняющее проблему. - (Пожалуйста, не - вводите здесь личные - данные, информацию из - карт, защищённых - авторскими правами - или списки каталогов.) + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим + картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в + нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему. + advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления + карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых + авторскими правами, или списки каталогов. add: Добавить заметку show: - anonymous_warning: > - Эта заметка содержит - комментарии - анонимных участников. - Требуется - независимая проверка - сведений. + anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. + Требуется независимая проверка сведений. hide: Скрыть - resolve: Обработана - reactivate: Переоткрыть - comment_and_resolve: > - Прокомментировать и - обработать - comment: Прокомментировать - edit_help: > - Передвиньте карту и - увеличьте место, - которые вы хотите - править, затем + resolve: Обработать + reactivate: Открыть снова + comment_and_resolve: Ответить и обработать + comment: Ответить + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. - redaction: + directions: + ascend: Подъём + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: На машине (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM) + graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) + graphhopper_car: На машине (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) + descend: Спуск + directions: Маршрут + distance: Расстояние + errors: + no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. + no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Продолжите по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} + onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} + onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд + onramp_right: Сверните на въезд справа + endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} + merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} + fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} + turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} + sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} + uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} + sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} + turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} + onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд + onramp_left: Сверните на въезд слева + endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} + merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} + fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} + via_point_without_exit: (через точку) + follow_without_exit: Следуйте %{name} + roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} + start_without_exit: Начните на %{name} + destination_without_exit: Место назначения рядом + against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} + end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} + roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд + на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд + на %{name} + exit_roundabout: Сверните на %{name} + unnamed: дорога + courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + exit_counts: + first: первый + second: второй + third: третий + fourth: четвёртый + fifth: пятый + sixth: шестой + seventh: седьмой + eighth: восьмой + ninth: девятый + tenth: десятый + time: Время + query: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + nothing_found: Объектов поблизости нет + error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' + timeout: Тайм-аут обращения к %{server} + context: + directions_from: Маршрут отсюда + directions_to: Маршрут сюда + add_note: Добавить заметку + show_address: Показать адрес + query_features: Что здесь? + centre_map: Центрировать карту + redactions: edit: description: Описание - heading: > - Редактировать - исправление - submit: > - Сохранить - исправление - title: > - Редактировать - исправление + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление index: - empty: > - Нет исправлений для - показа. + empty: Нет исправлений для показа. heading: Список исправлений title: Список исправлений new: description: Описание - heading: > - Введите информацию - для нового - исправления + heading: Введите информацию для нового исправления submit: Создание исправления - title: > - Создание нового - исправления + title: Создание нового исправления show: description: 'Описание:' - heading: 'Отображение исправления «%{title}»' - title: > - Отображение - исправления + heading: Описание исправления «%{title}» + title: Описание исправления user: 'Создано:' - edit: > - Редактировать это - исправление - destroy: > - Удалить это - исправление + edit: Изменить + destroy: Удалить confirm: Вы уверены? create: - flash: Редакция создана. + flash: Исправление создано. update: flash: Изменения сохранены. destroy: - not_empty: > - Редакция не пуста. - Пожалуйста, откатите - все версии, - принадлежащие к этой - редакции перед - удалением. - flash: Редакция уничтожена. - error: > - Произошла ошибка при - уничтожении этой - редакции. + not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов, + принадлежащих к этому исправлению перед удалением. + flash: Исправление уничтожено. + error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. + validations: + leading_whitespace: имеется начальный пробел + trailing_whitespace: содержит конечный пробел + invalid_characters: содержит недопустимые символы + url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) +...