X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88..c3e2e6462f293596aef5d5de18b0a173edc046c7:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 2aa4bc049..92c54decf 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: spyc +# Export driver: phpyaml # Author: AMDmi3 # Author: AOleg # Author: AZISS @@ -31,6 +31,8 @@ # Author: Santacloud # Author: Spider # Author: TarzanASG +# Author: Tourorist +# Author: XAN # Author: Yuri Nazarov # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв @@ -39,18 +41,14 @@ ru: time: formats: - friendly: %e %B %Y в %H:%M + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' activerecord: models: - acl: > - Список ограничения - доступа + acl: Список ограничения доступа changeset: Пакет правок changeset_tag: Тег пакета правок country: Страна - diary_comment: > - Комментарий к - дневнику + diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг language: Язык @@ -61,9 +59,7 @@ ru: old_node: Старая точка old_node_tag: Старый тег точки old_relation: Старое отношение - old_relation_member: > - Старый участник - отношения + old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_tag: Старый тег отношения old_way: Старая линия old_way_node: Старая точка линии @@ -76,9 +72,7 @@ ru: tracepoint: Точка трека tracetag: Тег трека user: Пользователь - user_preference: > - Настройки - пользователя + user_preference: Настройки пользователя user_token: Маркер пользователя way: Линия way_node: Точка линии @@ -110,54 +104,43 @@ ru: body: Текст recipient: Получатель user: - email: > - Адрес электронной - почты + email: Адрес электронной почты active: Активен display_name: Отображаемое имя description: Описание languages: Языки pass_crypt: Пароль editor: - default: 'По умолчанию (назначен %{name})' + default: По умолчанию (назначен %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: > - Potlatch 1 (редактор в - браузере) + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) id: name: iD - description: > - iD (редактор в - браузере) + description: iD (редактор в браузере) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: > - Potlatch 2 (редактор в - браузере) + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) remote: - name: > - Дистанционное - управление - description: > - Дистанционное - управление (JOSM или - Merkaartor) + name: Дистанционное управление + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) browse: created: Создано closed: Закрыто - created_html: "Создано %{time} назад" - closed_html: "Закрыто %{time} назад" - created_by_html: "Создано %{time} назад пользовталем %{user}" - deleted_by_html: "Удалено %{time} назад пользователем %{user}" - edited_by_html: "Отредактировано %{time} назад пользователем %{user}" - closed_by_html: "Закрыто %{time} назад пользователем %{user}" + created_html: Создано %{time} назад + closed_html: Закрыто %{time} назад + created_by_html: Создано %{time} назад пользовталем + %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем + %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем + %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + %{user} version: Версия in_changeset: Пакет правок anonymous: аноним - no_comment: > - (комментарий - отсутствует) + no_comment: (комментарий отсутствует) part_of: Участвует в download_xml: Скачать XML view_history: Посмотреть историю @@ -166,17 +149,20 @@ ru: changeset: title: 'Пакет правок: %{id}' belongs_to: Автор - node: 'Точки (%{count})' - node_paginated: 'Точки (%{x}-%{y} из %{count})' - way: 'Линии (%{count})' - way_paginated: 'Линии (%{x}-%{y} из %{count})' - relation: 'Отношения (%{count})' - relation_paginated: 'Отношения (%{x}-%{y} из %{count})' + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + comment: Комментарии (%{count}) changesetxml: XML пакета правок osmchangexml: osmChange XML feed: - title: 'Пакет правок %{id}' - title_comment: 'Пакет правок %{id} — %{comment}' + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению + discussion: Обсуждение node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'История точки: %{name}' @@ -185,8 +171,8 @@ ru: history_title: 'История линии: %{name}' nodes: Точки also_part_of: - one: 'содержится в линии %{related_ways}' - other: 'содержится в линиях %{related_ways}' + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} relation: title: 'Отношение: %{name}' history_title: 'История отношения: %{name}' @@ -198,8 +184,8 @@ ru: way: Линия relation: Отношение containing_relation: - entry: 'Отношение %{relation_name}' - entry_role: 'Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})' + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) not_found: sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' type: @@ -208,30 +194,33 @@ ru: relation: отношение changeset: пакет правок timeout: - sorry: 'Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.' + sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения. type: node: точки way: линии relation: отношения changeset: пакета правок redacted: - redaction: 'Редакция %{id}' - message_html: 'Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.' + redaction: Редакция %{id} + message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. + Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. type: node: точка way: линия relation: отношение start_rjs: - feature_warning: 'Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?' + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить + ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные loading: Загрузка... tag_details: tags: Теги wiki_link: - key: 'Страница вики, описывающая тег %{key}' - tag: 'Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}' - wikipedia_link: 'Статья %{page} в Википедии' - telephone_link: 'Позвонить %{phone_number}' + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + telephone_link: Позвонить %{phone_number} note: title: 'Примечание: %{id}' new_note: Новая заметка @@ -239,27 +228,28 @@ ru: open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' - open_by: "Создано пользователем %{user} %{when} назад" - open_by_anonymous: "Создано анонимом %{when} назад" - commented_by: "Комментарий пользователя %{user} %{when} назад" - commented_by_anonymous: "Комментарий анонима %{when} назад" - closed_by: "Обработана %{user} %{when} назад" - closed_by_anonymous: "Обработана анонимом %{when} назад" - reopened_by: "Обработана %{user} %{when} назад" - reopened_by_anonymous: "Обработана анонимом %{when} назад" - hidden_by: "Скрыта %{user} %{when} назад" + open_by: Создано пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимом %{when} назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + commented_by_anonymous: Комментарий анонима %{when} + назад + closed_by: Обработана %{user} %{when} назад + closed_by_anonymous: Обработана анонимом %{when} + назад + reopened_by: Обработана %{user} %{when} назад + reopened_by_anonymous: Обработана анонимом %{when} + назад + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: 'Страница %{page}' + showing_page: Страница %{page} next: Следующая → previous: ← Предыдущая changeset: anonymous: Аноним no_edits: (нет правок) - view_changeset_details: > - Просмотреть - подробности пакета - правок + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changesets: id: ID saved_at: Завершено @@ -268,70 +258,40 @@ ru: area: Область list: title: Пакет правок - title_user: 'Пакеты правок пользователя %{user}' - title_friend: > - Пакеты правок ваших - друзей - title_nearby: > - Пакеты правок - соседних участников - empty: > - Пакеты правок не - найдены. - empty_area: > - Нет пакетов правок в - этой области. - empty_user: > - Нет пакетов правок от - этого пользователя. - no_more: > - Больше никаких - пакетов правок не - обнаружено. - no_more_area: > - Нет больше пакетов - правок в этой области. - no_more_user: > - Нет больше пакетов - правок от этого - пользователя. + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя. + no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. load_more: Загрузить ещё timeout: - sorry: > - К сожалению, список - пакетов правок, - который вы запросили, - слишком большой для - извлечения. + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой + для извлечения. + rss: + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + full: Полное обсуждение diary_entry: new: - title: > - Сделать новую запись - в дневнике + title: Сделать новую запись в дневнике list: title: Дневники title_friends: Дневники друзей - title_nearby: > - Дневники соседних - участников - user_title: 'Дневник пользователя %{user}' - in_language_title: 'Дневниковые записи на языке %{language}' - new: > - Новая запись в - дневнике - new_title: > - Сделать новую запись - в своем дневнике - no_entries: > - В дневнике нет - записей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} + new: Новая запись в дневнике + new_title: Сделать новую запись в своем дневнике + no_entries: В дневнике нет записей recent_entries: Недавние записи older_entries: Более старые записи newer_entries: Более новые записи edit: - title: > - Редактирование - записи + title: Редактирование записи subject: 'Тема:' body: 'Текст:' language: 'Язык:' @@ -340,22 +300,19 @@ ru: longitude: 'Долгота:' use_map_link: Указать на карте save_button: Сохранить - marker_text: > - Место написания - заметки + marker_text: Место написания заметки view: - title: 'Дневник пользователя %{user} | %{title}' - user_title: 'Дневник пользователя %{user}' + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Представиться save_button: Сохранить no_such_entry: - title: > - Нет такой дневниковой - записи + title: Нет такой дневниковой записи heading: 'Нет записи с id: %{id}' - body: 'К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.' + body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность + написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' comment_link: Комментировать @@ -369,10 +326,8 @@ ru: hide_link: Скрыть эту запись confirm: Подтвердить diary_comment: - comment_from: 'Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}' - hide_link: > - Скрыть этот - комментарий + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + hide_link: Скрыть этот комментарий confirm: Подтвердить location: location: 'Положение:' @@ -380,141 +335,102 @@ ru: edit: Правка feed: user: - title: 'Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}' - description: 'Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}' + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} language: - title: 'Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}' - description: 'Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}' + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} all: - title: > - Дневниковые записи - OpenStreetMap - description: > - Последнее - дневниковые записи - пользователей OpenStreetMap + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника' + has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи + дневника' post: Пост when: Когда comment: Комментарий ago: '%{ago} назад' - newer_comments: > - Более новые - комментарии - older_comments: > - Более старые - комментарии + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии export: title: Экспортировать start: area_to_export: Область для экспорта - manually_select: > - Выделить другую - область + manually_select: Выделить другую область format_to_export: Формат экспорта - osm_xml_data: > - Данные в формате - OpenStreetMap XML - map_image: > - Изображение карты - (показывает - стандартный слой) + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) embeddable_html: Встраиваемый HTML licence: Лицензия - export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL).' + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: - advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать один из перечисленных ниже источников:' - body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:' + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать + один из перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:' planet: title: Планета OSM - description: > - Регулярно - обновляемые копии - полной базы данных - OpenStreetMap + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap overpass: title: Overpass API - description: > - Скачать ограниченную - этим прямоугольником - область с зеркала + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала базы данных OpenStreetMap geofabrik: title: Загрузки Geofabrik - description: > - Регулярно - обновляемые выгрузки - континентов, стран и - отдельных городов + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов metro: title: Выгрузки городов - description: > - Выгрузки крупных - городов мира и - окружающих их районов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов other: title: Другие источники - description: > - Дополнительные - источники, - перечисленные в вики - OpenStreetMap + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap options: Настройки format: Формат scale: Масштаб max: макс. image_size: 'Размер изображения:' zoom: Приблизить - add_marker: > - Поставить на карту - маркер + add_marker: Поставить на карту маркер latitude: 'Широта:' longitude: 'Долгота:' output: Результат - paste_html: > - HTML-код для - встраивания на сайт + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт export_button: Экспортировать geocoder: search: title: - latlon: 'Внутренние результаты' - us_postcode: 'Результаты от Geocoder.us' - uk_postcode: 'Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Результаты от Geocoder.CA' - osm_nominatim: 'Результаты, полученные из OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Результаты от GeoNames' - osm_nominatim_reverse: 'Результаты с OpenStreetMap Nominatim' - geonames_reverse: 'Результаты с GeoNames' + latlon: Внутренние результаты + us_postcode: Результаты от Geocoder.us + uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim: Результаты, полученные из OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse: Результаты с OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Результаты с GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: - chair_lift: > - Кресельный канатный - подъёмник - drag_lift: > - Якорный (бугельный) - подъёмник - station: > - Станция канатного - подъёмника + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + station: Станция канатного подъёмника aeroway: aerodrome: Аэродром apron: Перрон gate: Выход на посадку helipad: Вертолётная площадка - runway: > - Взлётно-посадочная - полоса + runway: Взлётно-посадочная полоса taxiway: Рулёжная дорожка terminal: Терминал amenity: airport: Аэропорт arts_centre: Дом искусств - artwork: > - Произведения - искусства + artwork: Произведения искусства atm: Банкомат auditorium: Аудитория bank: Банк @@ -523,9 +439,7 @@ ru: bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов - biergarten: > - Пивная на открытом - воздухе + biergarten: Пивная на открытом воздухе brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют bus_station: Автобусная станция @@ -534,9 +448,7 @@ ru: car_sharing: Каршаринг car_wash: Автомойка casino: Казино - charging_station: > - Станция зарядки - электромобилей + charging_station: Станция зарядки электромобилей cinema: Кинотеатр clinic: Поликлиника club: Клуб @@ -550,9 +462,7 @@ ru: drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство - emergency_phone: > - Телефон экстренных - служб + emergency_phone: Телефон экстренных служб fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция fire_hydrant: Пожарный гидрант @@ -561,13 +471,9 @@ ru: fountain: Фонтан fuel: Заправка grave_yard: Место захоронения - gym: > - Фитнес-центр / - Тренажёрный зал + gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал hall: Холл - health_centre: > - Оздоровительный - центр + health_centre: Оздоровительный центр hospital: Госпиталь hotel: Гостинница hunting_stand: Охотничья вышка @@ -576,9 +482,7 @@ ru: library: Библиотека market: Магазин marketplace: Рыночная площадь - mountain_rescue: > - Горная спасательная - служба + mountain_rescue: Горная спасательная служба nightclub: Ночной клуб nursery: Пансионат nursing_home: Дом престарелых @@ -590,9 +494,7 @@ ru: police: Милиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение - preschool: > - Дошкольное - учреждение + preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб public_building: Общественное здание @@ -609,9 +511,7 @@ ru: shower: Душ social_centre: Общественный центр social_club: Сообщество - social_facility: > - Социальное - учреждение + social_facility: Социальное учреждение studio: Студия supermarket: Супермаркет swimming_pool: Бассейн @@ -619,9 +519,7 @@ ru: telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет - townhall: > - Городская - администрация + townhall: Городская администрация university: Университет vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника @@ -631,12 +529,8 @@ ru: WLAN: WiFi доступ youth_centre: Молодёжный центр boundary: - administrative: > - Административная - граница - census: > - Граница переписного - участка + administrative: Административная граница + census: Граница переписного участка national_park: Национальный парк protected_area: Охраняемый район bridge: @@ -644,19 +538,15 @@ ru: suspension: Висячий мост swing: Разводной мост viaduct: Виадук - yes: Мост + "yes": Мост building: - yes: Здание + "yes": Здание emergency: fire_hydrant: Пожарный гидрант - phone: > - Телефон экстренной - связи + phone: Телефон экстренной связи highway: bridleway: Конный путь - bus_guideway: > - Автобусная - полоса-рельс + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка byway: Закоулок construction: Ремонт дороги @@ -666,14 +556,10 @@ ru: ford: Брод living_street: Жилая улица milestone: Километровый столб - minor: > - Второстепенная - дорога + minor: Второстепенная дорога motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток - motorway_link: > - Развязка на - автомагистрали + motorway_link: Развязка на автомагистрали path: Тропа pedestrian: Дорога для пешеходов platform: Платформа @@ -684,27 +570,17 @@ ru: residential: Улица обычная rest_area: Зона отдыха road: Дорога - secondary: > - Второстепенная - дорога + secondary: Второстепенная дорога secondary_link: Примыкающая дорога service: Подъездная дорога services: Придорожный сервис - speed_camera: > - Камера по контролю - скорости + speed_camera: Камера по контролю скорости steps: Ступеньки street_lamp: Уличный фонарь stile: Турникет - tertiary: > - Дорога третьего - класса - tertiary_link: > - Дорога третьего - класса - track: > - Неофициальная - грунтовка + tertiary: Дорога третьего класса + tertiary_link: Дорога третьего класса + track: Неофициальная грунтовка trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка @@ -717,9 +593,7 @@ ru: building: Здание castle: Крепость church: Церковь - citywalls: > - Исторические - укрепления + citywalls: Исторические укрепления fort: Форт house: Дом icon: Икона @@ -737,14 +611,10 @@ ru: landuse: allotments: Сады-огороды basin: Бассейн - brownfield: > - Заброшенная зона, - пустырь + brownfield: Заброшенная зона, пустырь cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория - conservation: > - Законсервированная - зона + conservation: Законсервированная зона construction: Стройка farm: Ферма farmland: Сельхозугодья @@ -752,9 +622,7 @@ ru: forest: Лесное хозяйство garages: Гаражи grass: Трава - greenfield: > - Неосвоенная - территория + greenfield: Неосвоенная территория industrial: Промзона landfill: Свалка meadow: Луг @@ -768,9 +636,7 @@ ru: railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха reservoir: Водохранилище - reservoir_watershed: > - Водохранилище - водораздел + reservoir_watershed: Водохранилище водораздел residential: Жилой район retail: Торговая территория road: Зона дорожной сети @@ -780,10 +646,7 @@ ru: wood: Обслуживаемый лес leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями - bird_hide: > - Засидка (пункт - скрытого наблюдения - за птицами) + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) common: Альменда fishing: Рыбалка fitness_station: Фитнес-станция @@ -795,9 +658,7 @@ ru: nature_reserve: Заповедник park: Парк pitch: Спортивный газон - playground: > - Детская игровая - площадка + playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха sauna: Сауна slipway: Эллинг @@ -811,7 +672,7 @@ ru: barracks: Казармы bunker: Бункер mountain_pass: - yes: Перевал + "yes": Перевал natural: bay: Залив beach: Пляж @@ -850,9 +711,7 @@ ru: valley: Долина volcano: Вулкан water: Водоём - wetland: > - Заболоченная - территория + wetland: Заболоченная территория wetlands: Заболоченные земли wood: Лес office: @@ -860,23 +719,14 @@ ru: architect: Архитектор company: Компания employment_agency: Агентство занятости - estate_agent: > - Агент по продаже - недвижимости - government: > - Государственное - управление + estate_agent: Агент по продаже недвижимости + government: Государственное управление insurance: Страховое бюро lawyer: Юрист ngo: Офис НКО - telecommunication: > - Офис - телекоммуникационной - компании - travel_agent: > - Туристическое - агентство - yes: Офисы + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы place: airport: Аэропорт city: Город @@ -889,10 +739,7 @@ ru: island: Остров islet: Маленький остров isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма - locality: > - Заброшенная деревня, - урочище, необитаемая - местность + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность moor: Торфяник municipality: Муниципалитет neighbourhood: Соседство @@ -906,53 +753,33 @@ ru: unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня railway: - abandoned: > - Разобранные - железнодорожные пути + abandoned: Разобранные железнодорожные пути construction: Ремонт ж/д путей disused: Заброшеная ж/д ветка - disused_station: > - Заброшеная ж/д - станция + disused_station: Заброшеная ж/д станция funicular: Фуникулер halt: Станция ж/д - historic_station: > - Историческая ж.д. - станция + historic_station: Историческая ж.д. станция junction: Стрелка ж/д - level_crossing: > - Железнодорожный - переезд - light_rail: > - Легкорельсовый ж/д - транспорт - miniature: > - Мини железная дорога - (Miniature Rail) + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт + miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail) monorail: Монорельс narrow_gauge: Узкоколейка - platform: > - Железнодорожная - платформа + platform: Железнодорожная платформа preserved: Историческая ж/д - proposed: > - Проектируемая - железная дорога + proposed: Проектируемая железная дорога spur: Ответвление ж/д пути - station: > - Железнодорожная - станция - stop: > - Железнодорожная - остановка + station: Железнодорожная станция + stop: Железнодорожная остановка subway: Станция метро subway_entrance: Вход в метро - switch: > - Железнодорожная - стрелка + switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка yard: Депо + route: + bus: Автобусный маршрут shop: alcohol: Винный магазин antiques: Антиквариат @@ -964,22 +791,16 @@ ru: books: Книжный магазин boutique: Бутик butcher: Мясная лавка - car: > - Продажа и ремонт - автомобилей + car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин car_repair: Автомастерская carpet: Ковры - charity: > - Благотворительный - магазин + charity: Благотворительный магазин chemist: Магазин бытовой химии clothes: Магазин одежды computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская - convenience: > - Продовольственный - магазин + convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика deli: Магазин деликатесов @@ -1003,24 +824,16 @@ ru: greengrocer: Овощной магазин grocery: Бакалея hairdresser: Парикмахерская - hardware: > - Хозяйственные - магазины - hifi: > - Магазин аудио/видео - аппаратуры + hardware: Хозяйственные магазины + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры insurance: Страховая компания jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск laundry: Прачечная mall: Молл market: Рынок - mobile_phone: > - Магазин мобильных - телефонов - motorcycle: > - Магазин по продаже - мотоциклов + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин newsagent: Газетный киоск optician: Оптика @@ -1038,24 +851,18 @@ ru: supermarket: Супермаркет tailor: Портной toys: Магазин игрушек - travel_agency: > - Туристической - агентство + travel_agency: Туристической агентство video: Магазин видеозаписей wine: Винный магазин - yes: Магазин + "yes": Магазин tourism: alpine_hut: Альпийский Домик - artwork: > - Произведения - искусства + artwork: Произведения искусства attraction: Аттракцион bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Каюта camp_site: Лагерь - caravan_site: > - Стоянка для домов на - колёсах + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах chalet: Шале guest_house: Домик для гостей hostel: Хостел @@ -1070,14 +877,10 @@ ru: viewpoint: Смотровая площадка zoo: Зоопарк tunnel: - culvert: > - Водопропускная труба, - кульверт - yes: Туннель + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Туннель waterway: - artificial: > - Искусственный - водоток + artificial: Искусственный водоток boatyard: Верфь canal: Канал connector: Слияние рек @@ -1100,18 +903,17 @@ ru: weir: Плотина admin_levels: level2: Граница страны - level4: > - Граница штата, - субъекта + level4: Граница штата, субъекта level5: Граница региона - level6: Граница страны + level6: Граница района level8: Граница города level9: Граница села, деревни level10: Граница пригорода description: title: - osm_nominatim: 'Местоположение из OpenStreetMap Nominatim' - geonames: 'Местоположение из GeoNames' + osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Местоположение из GeoNames types: cities: Города towns: Городские поселения @@ -1120,9 +922,9 @@ ru: no_results: Ничего не найдено more_results: Ещё результаты distance: - one: 'около %{count} км' + one: около %{count} км zero: менее 1 км - other: 'около %{count} км' + other: около %{count} км direction: south_west: юго-западнее south: южнее @@ -1138,191 +940,142 @@ ru: home: Домой logout: Выйти log_in: Войти - log_in_tooltip: > - Войти под - существующей учётной - записью + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью sign_up: Зарегистрироваться - start_mapping: > - Начать - картографировать - sign_up_tooltip: > - Создать учётную - запись для - редактирования + start_mapping: Начать картографировать + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования edit: Правка history: История export: Экспорт data: Данные - export_data: > - Экспортировать - данные + export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками user_diaries: Дневники участников - user_diaries_tooltip: > - Посмотреть дневники - участников - edit_with: 'Править с помощью %{editor}' - tag_line: > - Свободная вики-карта - мира - intro_header: > - Добро пожаловать на - OpenStreetMap! - intro_text: > - OpenStreetMap является - картой мира, - созданной такими же - людьми, как и вы, и - может свободно - использоваться под - открытой лицензией. - intro_2_create_account: > - Создайте учётную - запись - partners_html: 'Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.' + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + edit_with: Править с помощью %{editor} + tag_line: Свободная вики-карта мира + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как + и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими + %{partners}. partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: > - Имперским колледжем - Лондона + partners_ic: Имперским колледжем Лондона partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрами - osm_offline: > - База данных OpenStreetMap в - данный момент не - доступна, так как - проводится - необходимое - техническое - обслуживание. - osm_read_only: > - База данных OpenStreetMap в - данный момент - доступна только для - чтения, так как - проводится - необходимое - техническое - обслуживание. - donate: 'Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.' + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится + необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, + так как проводится необходимое техническое обслуживание. + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. help: Помощь about: О проекте copyright: Авторские права community: Сообщество community_blogs: Блоги сообщества - community_blogs_title: > - Блоги членов - сообщества OpenStreetMap + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap foundation: Фонд OpenStreetMap foundation_title: Фонд OpenStreetMap make_a_donation: - title: > - Поддержите OpenStreetMap - денежным - пожертвованием + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё license_page: foreign: title: Об этом переводе - text: 'В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет' - english_link: > - английского - оригинала + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала native: title: Об этой странице - text: 'Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.' + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских + правах и %{mapping_link}. native_link: русской версии - mapping_link: > - начать - картографирование + mapping_link: начать картографирование legal_babble: - title_html: > - Авторские права и - лицензирование - intro_1_html: | + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- OpenStreetMap содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). - intro_2_html: 'Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.' - intro_3_html: 'Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).' - credit_title_html: > - Как сослаться на - OpenStreetMap - credit_1_html: > - Мы требуем, чтобы вы - указывали «© - Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: | - Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на эту страницу. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. - credit_3_html: | + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать + наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. + Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять + результат только по такой же лицензии. Полный юридический + текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку + напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование + гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что + вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта + вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, + и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: |- В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. Например: attribution_example: - alt: > - Пример того, как - сослаться на OpenStreetMap с - веб-страницы - title: > - Пример указания - авторства + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства more_title_html: Узнайте больше - more_1_html: 'Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице ответов на юридические вопросы.' - more_2_html: 'Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim .' - contributors_title_html: > - Кто вносит вклад в наш - проект - contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:' - contributors_at_html: | + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на + странице ответов + на юридические вопросы. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии + предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. + Правила использования + API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями). - contributors_ca_html: 'Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).' - contributors_fi_html: | + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии и других наборов данных, под лицензией NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового управления.' - contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Новая Зеландия. Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.' - contributors_za_html: | + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о + земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. + contributors_za_html: |- ЮАР: Имеются данные из Главное управление: Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. - contributors_gb_html: 'Великобритания. Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.' - contributors_footer_1_html: 'Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap.' - contributors_footer_2_html: > - Включение данных в - OpenStreetMap не означает, - что поставщик - первичных данных - каким-либо образом - поддерживает OpenStreetMap, - предоставляет - гарантии или - принимает на себя - какую-любую - ответственность. - infringement_title_html: > - Нарушение авторских - прав - infringement_1_html: > - Напоминаем - участникам - сообщества OSM, что - добавление данных из - любых защищённых - авторским правом - источников (например, - с Google Maps или печатных - карт) не должно - проводиться без - явного - предварительного - согласия + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что + поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных + из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или + печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей. - infringement_2_html: | + infringement_2_html: |- Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь к нашей процедуре @@ -1330,303 +1083,215 @@ ru: вебстраницу регистрации. welcome_page: title: Добро пожаловать! - introduction_html: > - Добро пожаловать на - OpenStreetMap, открытую и - свободную карту мира. - Теперь, когда - регистрация - завершена, можно - начинать - картографировать. Вот - небольшая инструкция - по самым важным вещам, - которые необходимо - знать. + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. whats_on_the_map: - title: > - Что находится на - карте - on_html: | + title: Что находится на карте + on_html: |- На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. - off_html: 'Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.' + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с + любых других карт. basic_terms: - title: > - Небольшой словарь - картографа - paragraph_1_html: > - У OpenStreetMap выработался - локальный сленг. Вот - несколько понятий, - которые стоит иметь - ввиду. - editor_html: 'Редактор — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.' - node_html: 'Точка — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.' - way_html: 'Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.' - tag_html: 'Тег – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.' + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде входа + в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. questions: title: Появились вопросы? - paragraph_1_html: | + paragraph_1_html: |- На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. Получите помощь здесь. - start_mapping: > - Начать - картографировать + start_mapping: Начать картографировать add_a_note: - title: > - Нет времени править - карту? Добавьте - заметку! - paragraph_1_html: > - Если нужно сделать - небольшое уточнение, - ради которого слишком - долго - регистрироваться и - изучать правила - правки, можно просто - добавить заметку на - карту. - paragraph_2_html: | + title: Нет времени править карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- Просто перейдите к карте и кликните на иконку заметок: Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это. fixthemap: - title: > - Сообщить о проблеме / - исправить карту + title: Сообщить о проблеме / исправить карту how_to_help: title: Как помочь join_the_community: - title: > - Присоединиться к - сообществу - explanation_html: > - Если вы заметили - проблему в данных - нашей карты, например, - отсутствие дорога или - вашего адреса, лучший - способ для дальнейших - действий — вступить в - сообщество OpenStreetMap и - добавить или - восстановить данные + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно. add_a_note: - instructions_html: | + instructions_html: |- Просто нажмите или на тот же значок на карте. Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. other_concerns: title: Другие проблемы - explanation_html: | + explanation_html: |- Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий рабочей группой OSMF. help_page: title: Получение справки - introduction: > - На OpenStreetMap есть - несколько ресурсов, - где можно узнать о - проекте, задать - вопросы или ответить - на них и совместно - обсудить темы, - касающиеся - картографии. + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. welcome: url: /welcome title: Добро пожаловать на OSM - description: > - Начните с этого - краткого руководства, - охватывающего основы - OpenStreetMap. + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org - description: > - Задать вопрос или - найти ответы на сайте - вопросов и ответов OSM. + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. wiki: - url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org - description: > - Посмотреть вики с - подробной - документацией по OSM + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM about_page: next: Далее - copyright_html: '©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap' - used_by: '%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств' - lede_text: > - OpenStreetMap создан - сообществом - картографов, которые - добавляют и - поддерживают данные о - дорогах, тропах, кафе, - вокзалах и многих - других объектах по - всему миру. + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by: '%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают + данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. local_knowledge_title: Знание местности - local_knowledge_html: > - OpenStreetMap придаёт - особое значение - локальным знаниям. - Участники используют - аэрофотоснимки, - GPS-устройства и - низкотехнологичных - карты земель для - проверки того, что - данные OSM являются - точными и - актуальными. + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям. + Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты + земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. community_driven_title: Силами сообщества - community_driven_html: | + community_driven_html: |- Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём. Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. Чтобы узнать больше о сообществе, читайте дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. open_data_title: Открытые данные - open_data_html: "OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. Смотрите Авторские права и Страница лицензии для более подробной информации." + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать + их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap + и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь + на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. + Смотрите Авторские права и Страница лицензии + для более подробной информации.' partners_title: Партнёры notifier: diary_comment_notification: - subject: 'Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике' - hi: 'Привет, %{to_user},' - header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:' - footer: 'Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}' + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике + hi: Привет, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap + с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — + %{commenturl} или ответить — %{replyurl} message_notification: - hi: 'Привет, %{to_user},' - header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' - footer_html: 'Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl}' + hi: Привет, %{to_user}, + header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой + %{subject}:' + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить + на него на странице %{replyurl} friend_notification: - subject: 'Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей' + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' - befriend_them: 'Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.' + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Привет, - your_gpx_file: > - Это выглядит как ваш - файл GPX + your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX with_description: с описанием and_the_tags: 'и следующими тегами:' and_no_tags: и без меток. failure: subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' - more_info_1: > - Дополнительную - информацию о сбое - импорта GPX и о том, как - избежать + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' - import_failures_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' - loaded_successfully: | + loaded_successfully: |- успешно загружено %{trace_points} точек из %{possible_points} возможных. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' greeting: Привет! - created: 'Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.' - confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:' - welcome: > - После подтверждения - вашей учётной записи, - мы предоставим вам - немного - дополнительной - информации для - начального - ознакомления. + created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + ниже для подтверждения вашей учетной записи:' + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного + дополнительной информации для начального ознакомления. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' email_confirm_plain: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: 'Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.' - click_the_link: > - Если это вы, то - перейдите по ссылке, - расположенной ниже, - чтобы подтвердить - изменение. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. email_confirm_html: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: 'Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.' - click_the_link: > - Если это вы, то - перейдите по ссылке, - расположенной ниже, - чтобы подтвердить - изменение. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' lost_password_plain: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: > - Кто-то (надеемся, что - Вы) запросил смену - пароля для этого - адреса электронной - почты, - зарегистрированного - на openstreetmap.org. - click_the_link: > - Если это вы, - пожалуйста, перейдите - по ссылке, указанной - ниже, чтобы сменить - ваш пароль. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. lost_password_html: greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: > - Кто-то (надеемся, что - вы) запросил смену - пароля для этого - адреса электронной - почты, - зарегистрированного - на openstreetmap.org. - click_the_link: > - Если это вы, - пожалуйста, перейдите - по ссылке, указанной - ниже, чтобы сменить - ваш пароль. + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. note_comment_notification: anonymous: анонимный участник greeting: Привет, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}.' - commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических + заметок около %{place}.' + commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических + заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}.' - commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}.' + your_note: '%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. + Отметка недалеко от %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку' subject_other: '[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку' - your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}.' - commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}.' - details: 'Подробнее о заметке %{url}.' + your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. + Отметка недалеко от %{place}.' + details: Подробнее о заметке %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Привет, + commented: + partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без комментария message: inbox: title: Входящие my_inbox: Мои входящие outbox: исходящие - messages: 'У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}' + messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: few: '%{count} новых сообщения' many: '%{count} новых сообщений' @@ -1640,63 +1305,51 @@ ru: from: От subject: Тема date: Дата - no_messages_yet: 'У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: > - пользователями - поблизости + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: - unread_button: > - Пометить как - непрочитанное - read_button: > - Пометить как - прочитанное + unread_button: Пометить как непрочитанное + read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить delete_button: Удалить new: title: Отправить сообщение - send_message_to: 'Отправить новое сообщение для %{name}' + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} subject: 'Тема:' body: 'Текст:' send_button: Отправить back_to_inbox: Назад ко входящим message_sent: Сообщение отправлено - limit_exceeded: > - Вы недавно отправили - много сообщений. - Подождите немного, - прежде чем отправлять - ещё. + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде + чем отправлять ещё. no_such_message: - title: | - + title: |2- + Нет такого сообщения - heading: | - + heading: |2- + Нет такого сообщения - body: | - + body: |2- + Извините, но сообщения с таким ID нет. outbox: title: Исходящие - my_inbox: 'Мои %{inbox_link}' + my_inbox: Мои %{inbox_link} inbox: входящие outbox: исходящие messages: - few: 'У вас %{count} отправленных сообщения' - many: 'У вас %{count} отправленных сообщений' - one: 'У вас %{count} отправленное сообщение' - other: 'У вас %{count} отправленных сообщений' + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений to: Кому subject: Тема date: Дата - no_sent_messages: 'Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?' - people_mapping_nearby: > - пользователями - поблизости + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости reply: - wrong_user: | - + wrong_user: |2- + Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. read: title: Просмотр сообщения @@ -1704,94 +1357,49 @@ ru: subject: Тема date: Дата reply_button: Ответить - unread_button: > - Пометить как - непрочитанное + unread_button: Пометить как непрочитанное back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: | - + wrong_user: |2- + Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: delete_button: Удалить mark: - as_read: > - Сообщение отмечено - как прочитанное - as_unread: > - Сообщение отмечено - как непрочитанное + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное delete: deleted: Сообщение удалено site: index: - js_1: > - Вы используете - браузер, в котором не - поддерживается или - отключен JavaScript. - js_2: > - OpenStreetMap использует - JavaScript для отображения - карт. + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. permalink: Постоянная ссылка shortlink: Короткая ссылка createnote: Добавить заметку license: - copyright: > - Авторские права - принадлежат OpenStreetMap и - его участникам на - условиях открытой - лицензии - remote_failed: > - Редактирование не - удалось. Убедитесь, - что JOSM или Merkaartor - загружены и включена - настройка - дистанционного - управления + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях + открытой лицензии + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor + загружены и включена настройка дистанционного управления edit: - not_public: > - Вы не сделали свои - правки - общедоступными. - not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' - user_page_link: > - страница - пользователя + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы + можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + user_page_link: страница пользователя anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: > - Имеются - несохранённые - изменения. (Для - сохранения в Potlatch - снимите выделение с - пути или точки, если - редактируете в - «живом» режиме, либо - нажмите кнопку - «сохранить», если вы в - режиме отложенного - сохранения.) - potlatch2_not_configured: > - Potlatch 2 не был настроен - — подробнее см. - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: > - Имеются - несохранённые - изменения. (Для - сохранения в Potlatch 2, - следует нажать - «сохранить».) + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + Вы можете загрузить + Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие + способы редактирования OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в + Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, + либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения + в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) id_not_configured: iD не был настроен - no_iframe_support: > - Ваш браузер не - поддерживает рамки в - HTML, а они нужны для + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. sidebar: search_results: Результаты поиска @@ -1799,11 +1407,8 @@ ru: search: search: Поиск where_am_i: Где я? - where_am_i_title: > - Опишите ваше - местоположение, - воспользовавшись - инструментом поиска + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом + поиска submit_text: Перейти key: table: @@ -1811,97 +1416,76 @@ ru: motorway: Автомагистраль trunk: Шоссе primary: Магистральная дорога - secondary: > - Второстепенная - дорога - unclassified: > - Дорога местного - значения + secondary: Второстепенная дорога + unclassified: Дорога местного значения unsurfaced: Грунтовая дорога track: Просёлочная дорога byway: Тропинка - bridleway: > - Дорога для верховой - езды + bridleway: Дорога для верховой езды cycleway: Велосипедная дорога footway: Пешеходная дорожка rail: Железная дорога subway: Линия метро tram: - - > - Легкорельсовый - транспорт - - трамвай + - Легкорельсовый транспорт + - трамвай cable: - - Канатная дорога - - кресельный подъёмник + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник runway: - - > - Взлётно-посадочная - полоса аэропорта - - рулёжная дорожка + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка apron: - - Перрон аэродрома - - терминал - admin: > - Административная - граница + - Перрон аэродрома + - терминал + admin: Административная граница forest: Лес wood: Роща golf: Площадка для гольфа park: Парк resident: Жилой район - tourist: > - Достопримечательность + tourist: Достопримечательность common: - - Общественная земля - - луг + - Общественная земля + - луг retail: Торговый район industrial: Промышленный район commercial: Коммерческий район heathland: Пустошь lake: - - Озеро - - водохранилище + - Озеро + - водохранилище farm: Ферма brownfield: Заброшенная зона cemetery: Кладбище - allotments: > - Сады-огороды, дачные - участки + allotments: Сады-огороды, дачные участки pitch: Спортивная площадка centre: Спортивный центр reserve: Заповедник military: Военная зона school: - - Школа - - университет + - Школа + - университет building: Значительное здание - station: > - Железнодорожная - станция + station: Железнодорожная станция summit: - - Вершина - - пик + - Вершина + - пик tunnel: Туннель (пунктир) bridge: Мост (жирная линия) private: Частный доступ - permissive: > - Разрешительный - доступ + permissive: Разрешительный доступ destination: Целевой доступ construction: Строительство дороги richtext_area: edit: Изменить preview: Предпросмотр markdown_help: - title_html: 'Разобрано с помощью Markdown' + title_html: Разобрано с помощью Markdown headings: Заголовки heading: Заголовок subheading: Подзаголовок - unordered: > - Неупорядоченный - список + unordered: Неупорядоченный список ordered: Упорядоченный список first: Первый элемент second: Второй элемент @@ -1912,50 +1496,23 @@ ru: url: URL trace: visibility: - private: > - Частный (доступно - только анонимно, - неупорядоченные + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) - public: > - Общедоступный - (показывается в - списке треков и - анонимно, - неупорядоченные - точки) - trackable: > - Отслеживаемый - (доступно только - анонимно, - упорядоченные точки с - отметками времени) - identifiable: > - Идентифицируемый - (показывается в - списке треков и - персонально, - упорядоченные точки с - отметками времени) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками + времени) + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, + упорядоченные точки с отметками времени) create: - upload_trace: > - Передать GPS-трек на - сервер - trace_uploaded: > - Ваш файл GPX был - передан на сервер и - сейчас вносится в - базу данных. Обычно - это занимает от - минуты до получаса. По - завершении вам будет - прислано уведомление - на электронную почту. + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. edit: - title: 'Редактирование трека %{name}' - heading: 'Редактирование трека %{name}' + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} filename: 'Имя файла:' - download: загрузить + download: скачать uploaded_at: 'Передан на сервер:' points: 'Точек:' start_coord: 'Координаты начала:' @@ -1968,8 +1525,7 @@ ru: save_button: Сохранить изменения visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru trace_form: upload_gpx: Загрузить GPX-файл description: 'Описание:' @@ -1977,26 +1533,26 @@ ru: tags_help: через запятую visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru upload_button: Передать на сервер help: Справка - help_url: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru trace_header: upload_trace: Загрузить треки see_all_traces: Показать все треки - see_your_traces: > - Показать все ваши - треки + see_your_traces: Показать все ваши треки traces_waiting: - one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' - other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' trace_optionals: tags: 'Теги:' view: - title: 'Просмотр трека %{name}' - heading: 'Просмотр трека %{name}' + title: Просмотр трека %{name} + heading: Просмотр трека %{name} pending: ОБРАБОТКА filename: 'Имя файла:' download: скачать @@ -2009,14 +1565,12 @@ ru: description: 'Описание:' tags: 'Теги:' none: Нет - edit_track: > - Редактировать - свойства + edit_track: Редактировать свойства delete_track: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! visibility: 'Видимость:' trace_paging_nav: - showing_page: 'Страница %{page}' + showing_page: Страница %{page} older: Более старые треки newer: Более новые треки trace: @@ -2036,234 +1590,129 @@ ru: in: в map: карта list: - public_traces: > - Общедоступные - GPS-треки + public_traces: Общедоступные GPS-треки your_traces: Ваши GPS-треки - public_traces_from: 'Общедоступные треки пользователя %{user}' - description: > - Обзор последних - загруженных - маршрутов GPS + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS tagged_with: ' отмеченные %{tags}' - empty_html: "Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице." + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый + трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. delete: - scheduled_for_deletion: > - Запланировано к - удалению + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: - made_public: > - Трек сделан - общедоступным + made_public: Трек сделан общедоступным offline_warning: - message: > - Система загрузки - файлов GPX в настоящий - момент недоступна + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна offline: - heading: > - GPX хранилище - отключено - message: > - Хранилище GPX файлов и - система их загрузки в - настоящий момент - недоступна. + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. georss: title: OpenStreetMap GPS-треки description: description_with_count: - one: 'GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}' - other: 'GPX-файл с %{count} точками от %{user}' - description_without_count: 'GPX-файл от %{user}' + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} application: require_cookies: - cookies_needed: > - Похоже, что у вас - выключены куки. - Пожалуйста, включите - куки в вашем браузере, - прежде чем - продолжить. + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки + в вашем браузере, прежде чем продолжить. require_moderator: - not_a_moderator: > - Чтобы выполнить это - действие, нужно быть - модератором. + not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. setup_user_auth: - blocked: > - Ваш доступ к API - заблокирован. - Пожалуйста, войдите - через веб-интерфейсе, - чтобы узнать - подробности. - need_to_see_terms: > - Ваш доступ к API - временно - приостановлен. - Пожалуйста войдите - через веб-интерфейс - для просмотра условий - участия. Вам не - обязательно - соглашаться, но вы - должны просмотреть - их. + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, + чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите + через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, + но вы должны просмотреть их. oauth: oauthorize: - title: > - Разрешить доступ к - вашей учётной записи - request_access: 'Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.' + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, + %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие + возможности. Вы можете выбрать любое количество. allow_to: 'Разрешить клиентскому приложению:' - allow_read_prefs: > - читать ваши - пользовательские - настройки - allow_write_prefs: > - изменять ваши - пользовательские - настройки - allow_write_diary: > - создавать - дневниковые записи, - комментарии, - устанавливать друзей + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать + друзей allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: > - читать ваши частные - GPS-треки - allow_write_gpx: > - передавать GPS-треки на - сервер. + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_notes: изменять заметки. oauthorize_success: - title: > - Запрос на авторизацию - разрешён - allowed: 'Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.' + title: Запрос на авторизацию разрешён + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' oauthorize_failure: - title: > - Сбой запроса - авторизации - denied: 'Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.' - invalid: > - Токен авторизации - недействителен. + title: Сбой запроса авторизации + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. revoke: - flash: 'Вы отозвали токен для приложения %{application}' + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} oauth_clients: new: - title: > - Зарегистрировать - новое приложение + title: Зарегистрировать новое приложение submit: Зарегистрировать edit: - title: > - Изменить ваше - приложение + title: Изменить ваше приложение submit: Изменить show: - title: 'Подробности OAuth для %{app_name}' + title: Подробности OAuth для %{app_name} key: 'Потребительский ключ:' secret: 'Потребительский секрет:' url: 'URL маркера запроса:' access_url: 'URL маркера доступа:' authorize_url: 'Авторизующий URL:' - support_notice: > - Мы поддерживаем HMAC-SHA1 - (рекомендуется) и RSA-SHA1 - подписи. + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. edit: Изменить подробности delete: Удаление клиента confirm: Вы уверены? requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' - allow_read_prefs: > - читать их - пользовательские - настройки - allow_write_prefs: > - изменять их - пользовательские - настройки. - allow_write_diary: > - создавать - дневниковые записи, - комментарии, - устанавливать друзей + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать + друзей allow_write_api: изменять карту - allow_read_gpx: > - читать их частные - GPS-треки - allow_write_gpx: > - передавать GPS-треки на - сервер. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_notes: изменять заметки. index: title: Мои подробности OAuth - my_tokens: > - Мои авторизованные - приложения + my_tokens: Мои авторизованные приложения list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:' application: Название приложения issued_at: Выдан в revoke: Отозвать! - my_apps: > - Мои клиентские - приложения - no_apps: 'Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.' + my_apps: Мои клиентские приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для + взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой + службе. registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' - register_new: > - Зарегистрировать - ваше приложение + register_new: Зарегистрировать ваше приложение form: name: Имя required: Требуется - url: > - Основной URL - приложения + url: Основной URL приложения callback_url: URL обратного вызова support_url: URL поддержки requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' - allow_read_prefs: > - читать их - пользовательские - настройки - allow_write_prefs: > - изменять их - пользовательские - настройки - allow_write_diary: > - создать дневниковые - записи, комментарии, - устанавливать друзей + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_api: изменять карту. - allow_read_gpx: > - читать их частные - GPS-треки - allow_write_gpx: > - передавать GPS-треки на - сервер. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_notes: изменять заметки. not_found: - sorry: 'К сожалению, этот %{type} не может быть найден.' + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. create: - flash: > - Информация успешно - зарегистрирована + flash: Информация успешно зарегистрирована update: - flash: > - Клиентская - информация успешно - обновлена + flash: Клиентская информация успешно обновлена destroy: - flash: > - Уничтожена - регистрация - клиентского - приложения + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения user: login: title: Представьтесь @@ -2275,51 +1724,38 @@ ru: lost password link: Забыли пароль? login_button: Представиться register now: Зарегистрируйтесь - with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:' + with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите + с вашим именем пользователя и паролем:' with openid: 'Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:' new to osm: Впервые на OpenStreetMap? - to make changes: > - Чтобы вносить - изменения в данные - OpenStreetMap, вы должны - иметь учётную запись. - create account minute: > - Создайте учётную - запись. Это займёт не - больше минуты. - no account: У вас нет аккаунта? - account not active: 'Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения.' - account is suspended: 'Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, если вы хотите выяснить подробности.' - auth failure: > - Извините, вход с этими - именем или паролем - невозможен. - openid missing provider: > - К сожалению, не - удалось связаться с - вашим поставщиком OpenID - openid invalid: > - Извините, похоже, что - ваш OpenID введён - неправильно + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь + учётную запись. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + no account: У вас нет учётной записи? + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы + активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, + или запросите отправку нового письма-подтверждения. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за + подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, + если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком + OpenID + openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID openid_providers: openid: title: Войти с помощью OpenID alt: Войти с помощью OpenID URL google: - title: 'Войти с помощью Google' - alt: 'Войти с помощью Google OpenID' + title: Войти с помощью Google + alt: Войти с помощью Google OpenID yahoo: title: Войти с помощью Yahoo - alt: > - Войти с помощью Yahoo - OpenID + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID wordpress: title: Войти с помощью Wordpress - alt: > - Войти с помощью Wordpress - OpenID + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID aol: title: Войти с помощью AOL alt: Войти с помощью AOL OpenID @@ -2328,88 +1764,54 @@ ru: heading: Выйти из OpenStreetMap logout_button: Выйти lost_password: - title: > - Восстановление - пароля + title: Восстановление пароля heading: Забыли пароль? email address: 'Адрес электронной почты:' - new password button: > - Вышлите мне новый - пароль - help_text: > - Введите адрес вашей - электронной почты, - который вы - использовали для - подписки, и мы вышлем - инструкции, как можно - обновить ваш пароль. - notice email on way: > - Жаль, что вы потеряли - пароль :-( но ничего, - скоро придёт письмо и - вы сможете поменять - свой пароль. - notice email cannot find: > - Такой адрес не - зарегистрирован. + new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт + письмо и вы сможете поменять свой пароль. + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. reset_password: - title: > - Повторная установка - пароля - heading: 'Повторная установка пароля для %{user}' + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} password: 'Пароль:' confirm password: 'Подтверждение пароля:' reset: Установить пароль - flash changed: > - Ваш пароль был - изменён. - flash token bad: > - Невозможно найти - такой код - подтверждения, - проверьте ссылку. + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. new: title: Регистрация - no_auto_account_create: > - К сожалению, сейчас мы - не можем - автоматически - создать для вас - учётную запись. - contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.' + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать + для вас учётную запись. + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько + быстро, насколько сможем. about: - header: > - Свободно - редактируемая - html: | -

в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас + header: Свободно редактируемая + html: |- +

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

- license_agreement: 'Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества.' + license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться + с условиями + сотрудничества. email address: 'Адрес эл. почты:' confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' - not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)' + not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику + конфиденциальности) display name: 'Отображаемое имя:' - display name description: > - Ваше имя, как оно - будет видно другим - пользователям. Вы - сможете изменить его - позже в настройках. + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. + Вы сможете изменить его позже в настройках. openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Пароль:' confirm password: 'Повторите пароль:' - use openid: 'Или используйте для входа %{logo} OpenID' - openid no password: > - При использовании OpenID - пароль не требуется, - но некоторым - дополнительным - инструменты и - серверам он всё-таки - нужен. - openid association: | + use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID + openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым + дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен. + openid association: |-

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

continue: Зарегистрироваться - terms accepted: > - Спасибо за принятие - новых условий - участия! - terms declined: 'Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице.' + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. + Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. terms: - title: > - Условия - сотрудничества - heading: > - Условия - сотрудничества - read and accept: > - Пожалуйста, прочтите - приведённое ниже - соглашение и нажмите - кнопку «Согласен», - чтобы подтвердить, - что вы согласны с - условиями этого - соглашения - относительно вашего - существующего и - будущего вклада. - consider_pd: > - В дополнение к - вышеизложенному - соглашению, я считаю, - что мой вклад - находиться в - общественном - достоянии + title: Условия сотрудничества + heading: Условия сотрудничества + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите + кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения + относительно вашего существующего и будущего вклада. + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад + находиться в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? - guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' + guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + описание и несколько неофициальных переводов' agree: Принять decline: Отклонить - you need to accept or decline: > - Пожалуйста, - прочитайте, а затем - согласитесь или - отклоните новые - Условия участия. + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или + отклоните новые Условия участия. legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' legale_names: france: На французском italy: На итальянском rest_of_world: Остальной мир no_such_user: - title: > - Нет такого - пользователя - heading: 'Пользователя %{user} не существует' - body: 'Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.' + title: Нет такого пользователя + heading: Пользователя %{user} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность + ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. view: my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись @@ -2483,13 +1860,11 @@ ru: my profile: Мой профиль my settings: Мои настройки my comments: Мои комментарии - oauth settings: | - + oauth settings: |2- + настройки OAuth blocks on me: Мои блокировки - blocks by me: > - Наложенные мною - блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки send message: Отправить сообщение diary: Дневник edits: Правки @@ -2498,86 +1873,47 @@ ru: remove as friend: Удалить из друзей add as friend: Добавить в друзья mapper since: 'Зарегистрирован:' - ago: '(%{time_in_words_ago} назад)' + ago: (%{time_in_words_ago} назад) ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено ct declined: Отклонены - ct accepted: 'Приняты %{ago} назад' + ct accepted: Приняты %{ago} назад latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' email address: 'Адрес Email:' created from: 'Создано из:' status: 'Статус:' spam score: 'Оценка спама:' description: Описание - user location: > - Местонахождение - пользователя - if set location: 'Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей.' + user location: Местонахождение пользователя + if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки your friends: Ваши друзья - no friends: > - Вы не добавили ещё ни - одного друга. + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' - nearby users: > - Другие ближайшие - пользователи - no nearby users: > - Пока нет других - пользователей, - признающих, что - занимающихся - составлением карты - поблизости. + nearby users: Другие ближайшие пользователи + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся + составлением карты поблизости. role: - administrator: > - Этот пользователь - является - администратором - moderator: > - Этот пользователь - является модератором + administrator: Этот пользователь является администратором + moderator: Этот пользователь является модератором grant: - administrator: > - Присвоить права - администратора - moderator: > - Присвоить права - модератора + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора revoke: - administrator: > - Отозвать права - администратора - moderator: > - Отозвать права - модератора - block_history: > - полученные - блокировки + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора + block_history: полученные блокировки moderator_history: созданные блокировки comments: Комментарии - create_block: > - блокировать - пользователя - activate_user: > - активировать этого - пользователя - deactivate_user: > - деактивировать этого - пользователя - confirm_user: > - подтвердить этого - пользователя - hide_user: > - скрыть этого - пользователя - unhide_user: > - отобразить этого - пользователя - delete_user: > - удалить этого - пользователя + create_block: блокировать пользователя + activate_user: активировать этого пользователя + deactivate_user: деактивировать этого пользователя + confirm_user: подтвердить этого пользователя + hide_user: скрыть этого пользователя + unhide_user: отобразить этого пользователя + delete_user: удалить этого пользователя confirm: Подтвердить friends_changesets: наборы правок друзей friends_diaries: дневники друзей @@ -2585,67 +1921,45 @@ ru: nearby_diaries: дневники соседей popup: your location: Ваше местоположение - nearby mapper: > - Ближайший - пользователь + nearby mapper: Ближайший пользователь friend: Друг account: - title: > - Изменить учетную - запись + title: Изменить учетную запись my settings: Мои настройки current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' new email address: 'Новый адрес электронной почты:' email never displayed publicly: (не будет показан) openid: openid: 'OpenID:' - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID link text: что это? public editing: heading: 'Публичная правка:' - enabled: > - Включено. Можно - редактировать. Правки - не анонимны. - enabled link: 'http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru' + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru enabled link text: что это? - disabled: > - Отключён и не может - вносить правки, все - предыдущие изменения - анонимны. - disabled link text: > - почему я не могу - вносить изменения? + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? public editing note: heading: Общедоступная правка - text: 'В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему).' + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих + правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку + внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи + пользователи могут править данные карты. (узнайте, + почему). contributor terms: heading: 'Условия участия:' - agreed: > - Вы согласились с - новыми Условиями - участия. - not yet agreed: > - Вы ещё не согласились - с новыми Условиями - участия. - review link text: > - Пожалуйста, перейдите - по этой ссылке в - удобное для вас время - и подтвердите - согласие с новыми - Условиями участия. - agreed_with_pd: > - Вы также заявили, что - вы считаете свои - правки находящимися в - общественном - достоянии. - link: > - http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время + и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися + в общественном достоянии. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru link text: что это? profile description: 'Описание профиля:' preferred languages: 'Предпочитаемые языки:' @@ -2655,155 +1969,81 @@ ru: gravatar: Использовать Gravatar link text: что это? new image: Добавить изображение - keep image: > - Оставить текущее - изображение - delete image: > - Удалить текущее - изображение - replace image: > - Заменить текущее - изображение - image size hint: > - (квадратные - изображения, по - крайней мере 100×100, - работают лучше) + keep image: Оставить текущее изображение + delete image: Удалить текущее изображение + replace image: Заменить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают + лучше) home location: 'Моё местоположение:' - no home location: > - Вы не обозначили свое - домашнее - местоположение. + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. latitude: 'Широта:' longitude: 'Долгота:' - update home location on click: > - Обновлять моё - местоположение, когда - я нажимаю на карту? + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю + на карту? save changes button: Сохранить изменения - make edits public button: > - Сделать все мои - правки доступными + make edits public button: Сделать все мои правки доступными return to profile: Вернуться к профилю - flash update success confirm needed: > - Информация о - пользователе успешно - обновлена. Проверьте - свою электронную - почту для - подтверждения вашего - нового адреса. - flash update success: > - Информация о - пользователе успешно - обновлена. + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. + Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. confirm: - heading: > - Проверьте свою - электронную почту! - introduction_1: > - Мы отправили вам - подтверждение по - электронной почте. - introduction_2: > - Подтвердите аккаунт, - нажав на ссылку в - письме. Затем вы - сможете править - карту. - press confirm button: > - Нажмите кнопку ниже, - чтобы активировать - вашу учетную запись. + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. button: Подтвердить - already active: > - Эта учётная запись - уже подтверждена. - unknown token: > - Такой код - подтверждения истек - или не существует. - reconfirm_html: 'Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, нажмите здесь.' + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной + почте, нажмите здесь. confirm_resend: - success: 'Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.' - failure: 'Участник %{name} не найден.' + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только + вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, + пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, + так как мы не можем отвечать на такие запросы. + failure: Участник %{name} не найден. confirm_email: - heading: > - Подтвердите - изменение адреса - электронной почты - press confirm button: > - Нажмите кнопку - подтверждения чтобы - подтвердить ваш новый - адрес электронной - почты. + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. button: Подтвердить - success: > - Ваш адрес электронной - почты подтверждён, - спасибо за - регистрацию! - failure: > - Адрес электронной - почты уже был - подтверждён этим - токеном. + success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. set_home: - flash success: > - Домашнее - местоположение - сохранено + flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: - flash success: > - Все ваши правки - теперь общедоступны, - и вы теперь можете - редактировать. + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. make_friend: - heading: 'Добавить %{user} в друзья?' + heading: Добавить %{user} в друзья? button: Добавить в друзья success: '%{name} теперь ваш друг!' - failed: 'Не удалось добавить %{name} в друзья.' - already_a_friend: 'Вы всё ещё друзья с %{name}.' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. remove_friend: - heading: 'Удалить %{user} из друзей?' + heading: Удалить %{user} из друзей? button: Удалить из друзей success: '%{name} удалён из друзей.' not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' filter: - not_an_administrator: > - Только администратор - может выполнить это - действие. + not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. list: title: Пользователи heading: Пользователи showing: - one: 'Страница %{page} (%{first_item} из %{items})' - other: 'Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})' + one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' - confirm: > - Подтвердить - выделенных - пользователей - hide: > - Скрыть выделенных - пользователей - empty: > - Не найдено - соответствующих - пользователей + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + hide: Скрыть выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей suspended: - title: > - Учётная запись - приостановлена - heading: > - Учётная запись - приостановлена + title: Учётная запись приостановлена + heading: Учётная запись приостановлена webmaster: веб-мастер - body: | + body: |-

Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за подозрительной активности. @@ -2814,156 +2054,90 @@ ru:

user_role: filter: - not_an_administrator: > - Только - администраторы могут - управлять ролями - пользователей, а вы не - являетесь - администратором. - not_a_role: 'Строка «%{role}» не является допустимой ролью.' - already_has_role: 'Пользователь уже имеет роль %{role}.' - doesnt_have_role: 'У пользователя нет роли %{role}.' + not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, + а вы не являетесь администратором. + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. grant: - title: > - Подтвердить - присвоение роли - heading: > - Подтверждение - присвоения роли - are_you_sure: 'Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?' + title: Подтвердить присвоение роли + heading: Подтверждение присвоения роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: 'Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.' + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. revoke: - title: > - Подтвердить отзыв - роли - heading: > - Подтверждение отзыва - роли - are_you_sure: 'Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?' + title: Подтвердить отзыв роли + heading: Подтверждение отзыва роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя + «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: 'Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.' + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. user_block: model: - non_moderator_update: > - Нужно быть - модератором, чтобы - создать или изменить - блокирование. - non_moderator_revoke: > - Нужно быть - модератором, чтобы - снять блокирование. + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. not_found: - sorry: 'Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.' + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено. back: Вернуться к индексу new: - title: 'Создание блокирования для пользователя %{name}' - heading: 'Создание блокирования для пользователя %{name}' - reason: 'Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.' - period: > - Как долго, начиная с - этого момента, - пользователь будет - заблокирован от API. + title: Создание блокирования для пользователя %{name} + heading: Создание блокирования для пользователя %{name} + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы + и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации + о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что + не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским + языком. + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован + от API. submit: Создать блокирование - tried_contacting: > - Я связывался с - пользователем и - просил его - остановиться. - tried_waiting: > - Я дал достаточно - времени пользователю, - чтобы он отреагировал + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. - needs_view: > - Пользователю - необходимо войти в - систему до того, как - это блокирование + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено - back: > - Показать все - блокирования + back: Показать все блокирования edit: - title: 'Правка блокирования пользователя %{name}' - heading: 'Правка блокирования пользователя %{name}' - reason: 'Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.' - period: > - На какой срок, начиная - с этого момента, - заблокировать - пользователя от API. - submit: > - Обновить - блокирование - show: > - Просмотреть эту - блокировку - back: > - Просмотреть все - блокирования - needs_view: > - Позволить ли - пользователю входить - в систему, прежде, чем - блокирование будет - снято? + title: Правка блокирования пользователя %{name} + heading: Правка блокирования пользователя %{name} + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы + и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации + о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь + при объяснении дилетантским языком. + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от + API. + submit: Обновить блокирование + show: Просмотреть эту блокировку + back: Просмотреть все блокирования + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование + будет снято? filter: - block_expired: > - Блокирование уже - закончилось и не - может быть - отредактировано. - block_period: 'Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.' + block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. + block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося + списка. create: - try_contacting: > - Пожалуйста, перед - блокировкой - пользователя - попробуйте связаться - с ним и дать ему - разумное время для - ответа. - try_waiting: > - Пожалуйста, дайте - пользователю - разумное время для - ответа, перед тем, как - блокировать его. - flash: 'Заблокирован пользователь %{name}.' + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться + с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед + тем, как блокировать его. + flash: Заблокирован пользователь %{name}. update: - only_creator_can_edit: > - Только модератор, - который создал это - блокирование, может + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. - success: > - Блокирование - обновлено. + success: Блокирование обновлено. index: title: Блокировки участника - heading: > - Список блокирований - пользователя - empty: > - Блокирования ещё не - были созданы. + heading: Список блокирований пользователя + empty: Блокирования ещё не были созданы. revoke: - title: 'Снять блокирование для %{block_on}' - heading: 'Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}' - time_future: 'Это блокирование закончится %{time}.' - past: 'Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.' - confirm: > - Вы уверены, что хотите - снять это - блокирование? + title: Снять блокирование для %{block_on} + heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by} + time_future: Это блокирование закончится %{time}. + past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено. + confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? revoke: Снять блокирование! - flash: > - Это блокирование было - снято. + flash: Это блокирование было снято. period: one: 1 час other: '%{count} час.' @@ -2972,82 +2146,68 @@ ru: edit: Править revoke: Разблокировать! confirm: Вы уверены? - display_name: > - Заблокированный - пользователь + display_name: Заблокированный пользователь creator_name: Автор reason: Причина блокирования status: Состояние revoker_name: Разблокировал not_revoked: (не разблокирован) - showing_page: 'Страница %{page}' + showing_page: Страница %{page} next: Следующая → previous: ← Предыдущая helper: - time_future: 'Заканчивается в %{time}.' - until_login: > - Активно до тех пор, - пока пользователь не - войдёт в систему. - time_past: 'Закончилось %{time} назад.' + time_future: Заканчивается в %{time}. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + time_past: Закончилось %{time} назад. blocks_on: - title: 'Блокирования для %{name}' - heading: 'Список блокирований пользователя %{name}' + title: Блокирования для %{name} + heading: Список блокирований пользователя %{name} empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' blocks_by: - title: > - Блокирования, которые - сделал - heading: > - Список блокирований, - которые сделал + title: Блокирования, которые сделал + heading: Список блокирований, которые сделал empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.' show: title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' - time_future: 'Заканчивается %{time}' - time_past: 'Закончилась %{time} назад' + time_future: Заканчивается %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад status: Состояние show: Показывать edit: Изменить revoke: Разблокировать! confirm: Вы уверены? reason: 'Причина блокировки:' - back: > - Показать все - блокировки + back: Показать все блокировки revoker: 'Разблокировавший:' - needs_view: > - Пользователь должен - зарегистрироваться, - прежде чем это - блокирование будет - снято. + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование + будет снято. note: description: - opened_at_html: 'Создана %{when} назад' - opened_at_by_html: 'Создана %{when} назад %{user}' - commented_at_html: 'Обновлена %{when} назад' - commented_at_by_html: 'Обновлена %{when} назад %{user}' - closed_at_html: 'Решена %{when} назад' - closed_at_by_html: 'Решена %{when} назад %{user}' - reopened_at_html: 'Возобновлена %{when} назад' - reopened_at_by_html: 'Возобновлена %{when} назад %{user}' + opened_at_html: Создана %{when} назад + opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + closed_at_html: Решена %{when} назад + closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад + reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user} rss: title: Заметки OpenStreetMap - description_area: 'Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: 'RSS-поток заметки %{id}' - opened: 'новая заметка (около %{place})' - commented: 'новый комментарий (около %{place})' - closed: 'закрытая заметка (около %{place})' - reopened: 'переоткрытая заметка (около %{place})' + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: переоткрытая заметка (около %{place}) entry: comment: Комментарий full: Полный текст mine: - title: 'Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}' - heading: 'Заметки участника %{user}' - subheading: 'Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}' + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + heading: Заметки участника %{user} + subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} id: ИД creator: Автор description: Описание @@ -3060,54 +2220,34 @@ ru: title: Поделиться cancel: Отмена image: Изображение - link: > - Ссылка или код для - вставки + link: Ссылка или код для вставки long_link: Полная ссылка short_link: Короткая ссылка embed: Код - custom_dimensions: > - Выбрать размер - вручную + custom_dimensions: Выбрать размер вручную format: 'Формат:' scale: 'Масштаб:' - image_size: > - Будет сохранён - участок стандартного - слоя размером - download: Загрузить + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + download: Скачать short_url: Короткая ссылка include_marker: Включая маркер - center_marker: > - Центрировать карту на - маркер - paste_html: > - HTML-код для - встраивания на сайт - view_larger_map: > - Посмотреть более - крупную карту + center_marker: Центрировать карту на маркер + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту key: title: Легенда карты tooltip: Условные знаки - tooltip_disabled: > - Легенда карты - доступна только для - Стандартного слоя + tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя map: zoom: in: Приблизить out: Отдалить locate: - title: > - Показать мое - местоположение - popup: 'Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки' + title: Показать мое местоположение + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки base: standard: Стандартный - cycle_map: > - Карта для - велосипедистов + cycle_map: Карта для велосипедистов transport_map: Карта транспорта mapquest: MapQuest Open hot: Humanitarian‎ @@ -3115,130 +2255,78 @@ ru: header: Слои карты notes: Заметки data: Просмотр данных карты - overlays: > - Дополнительные слои - для устранения - неисправностей карты + overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты title: Слои - copyright: "© Участники OpenStreetMap" - donate_link_text: "" + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: site: edit_tooltip: Править карту - edit_disabled_tooltip: > - Увеличить масштаб для - редактирования карты - createnote_tooltip: > - Добавить заметку на - карту - createnote_disabled_tooltip: > - Приблизьте карту, - чтобы добавить - заметку - map_notes_zoom_in_tooltip: > - Увеличьте масштаб, - чтобы увидеть - примечания к карте - map_data_zoom_in_tooltip: > - Увеличьте масштаб, - чтобы увидеть данные - карты + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + changesets: + show: + comment: Комментарий + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + hide_comment: скрыть + unhide_comment: показать notes: new: - intro: > - Заметили ошибку или - отсутствие чего-то? - Дайте знать об этом - другим картографами, - чтоб мы могли это - исправить. Поместите - маркер в правильное - положение и напишите - пояснение, - объясняющее проблему. - (Пожалуйста, не - вводите здесь личные - данные, информацию из - карт, защищённых - авторскими правами - или списки каталогов.) + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим + картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное + положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите + здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или + списки каталогов.) add: Добавить заметку show: - anonymous_warning: > - Эта заметка содержит - комментарии - анонимных участников. - Требуется - независимая проверка - сведений. + anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. + Требуется независимая проверка сведений. hide: Скрыть resolve: Обработана reactivate: Переоткрыть - comment_and_resolve: > - Прокомментировать и - обработать + comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать comment: Прокомментировать - edit_help: > - Передвиньте карту и - увеличьте место, - которые вы хотите - править, затем + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь. + query: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' + timeout: Тайм-аут обращения к %{server} redaction: edit: description: Описание - heading: > - Редактировать - исправление - submit: > - Сохранить - исправление - title: > - Редактировать - исправление + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление index: - empty: > - Нет исправлений для - показа. + empty: Нет исправлений для показа. heading: Список исправлений title: Список исправлений new: description: Описание - heading: > - Введите информацию - для нового - исправления + heading: Введите информацию для нового исправления submit: Создание исправления - title: > - Создание нового - исправления + title: Создание нового исправления show: description: 'Описание:' - heading: 'Отображение исправления «%{title}»' - title: > - Отображение - исправления + heading: Отображение исправления «%{title}» + title: Отображение исправления user: 'Создано:' - edit: > - Редактировать это - исправление - destroy: > - Удалить это - исправление + edit: Редактировать это исправление + destroy: Удалить это исправление confirm: Вы уверены? create: flash: Редакция создана. update: flash: Изменения сохранены. destroy: - not_empty: > - Редакция не пуста. - Пожалуйста, откатите - все версии, - принадлежащие к этой - редакции перед - удалением. + not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие + к этой редакции перед удалением. flash: Редакция уничтожена. - error: > - Произошла ошибка при - уничтожении этой - редакции. + error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции. +...