X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e342314d8b513dd1b7693a40885fd61d439a3557..50cc93a39ada413af2c48e8cac553e2613adcf8e:/config/locales/lb.yml diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index 702042304..18f7b6bc3 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -1,22 +1,27 @@ # Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Danieldegroot2 # Author: Davio +# Author: Felix3qH4 # Author: Helicoducair # Author: Les Meloures +# Author: McDutchie # Author: Robby # Author: Soued031 +# Author: Talex42 +# Author: Volvox --- lb: time: formats: - friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Auer' + friendly: '%e %B %Y um %H:%M Auer' helpers: file: prompt: Fichier eraussichen submit: diary_comment: - create: Späicheren + create: Kommentéieren diary_entry: create: Verëffentlechen update: Aktualiséieren @@ -27,17 +32,17 @@ lb: client_application: create: Registréieren update: Aktualiséieren - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Aschreiwen update: Aktualiséieren redaction: create: Schwäerzen - update: Schäerzung späicheren + update: Schwäerzung späicheren trace: create: Eroplueden update: Ännerunge späicheren user_block: - create: Spär uleeën + create: Spären update: Spär aktualiséieren activerecord: errors: @@ -57,7 +62,6 @@ lb: message: Message node: Knuet node_tag: Knuet-Tag - notifier: Meller old_node: Ale Knuet old_node_tag: Ale Knuet-Tag old_relation: Al Relatioun @@ -98,9 +102,10 @@ lb: diary_entry: user: Benotzer title: Sujet + body: Inhalt latitude: Geografesch Breet longitude: Geografesch Längt - language: Sprooch + language_code: Sprooch doorkeeper/application: name: Numm redirect_uri: Weiderleedungs-URIën @@ -162,48 +167,45 @@ lb: wannechgelift Formuléierungen, déi fir Laie verständlech sinn. needs_view: Muss sech de Benotzer umellen, ier dës Spär opgehuewe gëtt? user: - email_confirmation: Är Adress gëtt net ëffentlech ugewisen. Liest eis Dateschutzerklärung - fir méi Informatiounen. new_email: (ni ëffentlech gewisen) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: virun ongeféier 1 Stonn + one: virun ongeféier %{count} Stonn other: virun ongeféier %{count} Stonnen about_x_months: - one: virun ongeféier 1 Mount + one: virun ongeféier %{count} Mount other: virun ongeféier %{count} Méint about_x_years: - one: virun ongeféier 1 Joer + one: virun ongeféier %{count} Joer other: virun ongeféier %{count} Joer almost_x_years: - one: viru bal 1 Joer + one: viru bal %{count} Joer other: viru bal %{count} Joer half_a_minute: virun enger hallwer Minutt less_than_x_seconds: - one: viru manner wéi 1 Sekonn + one: viru manner wéi %{count} Sekonn other: viru manner wéi %{count} Sekonnen less_than_x_minutes: - one: viru manner wéi 1 Minutt + one: viru manner wéi %{count} Minutt other: viru manner wéi %{count} Minutten over_x_years: - one: viru méi wéi 1 Joer + one: viru méi wéi %{count} Joer other: viru méi wéi %{count} Joer x_seconds: - one: virun 1 virun enger Sekonn + one: virun virun %{count} Sekonn other: virun viru(n) %{count} Sekonnen x_minutes: - one: virun 1 Minutt + one: virun %{count} Minutt other: viru(n) %{count} Minutten x_days: - one: virun 1 Dag + one: virun %{count} Dag other: viru(n) %{count} Deeg x_months: - one: virun 1 Mount + one: virun %{count} Mount other: viru(n) %{count} Méint x_years: - one: virun 1 Joer + one: virun %{count} Joer other: viru(n) %{count} Joer editor: default: Standard (elo %{name}) @@ -219,7 +221,6 @@ lb: openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -245,25 +246,82 @@ lb: entry: comment: Bemierkung full: Vollstännegen Hiweis + account: + deletions: + show: + title: Mäi Benotzerkont läschen + warning: Opgepasst! De Läschprozess vum Benotzerkont ass definitiv a kann + net réckgängeg gemaach ginn. + delete_account: Benotzerkont läschen + delete_introduction: 'Dir kënnt Ären OpenStreetMap Kont läschen mat dem Knäppchen + hei drënner. Notéiert w.e.g. déi folgend Detailer:' + delete_profile: Är Profilinformatiounen, wéi Ären Avatar, Beschreiwung an + Heemplaz ginn geläscht. + delete_display_name: Ären affichéierten Numm gëtt geläscht, a ka vun anere + Konte benotzt ginn. + retain_caveats: 'E puer Informatiounen iwwer Iech ginn awer op OpenStreetMap + behalen, och nodeems Äre Kont geläscht ass:' + retain_edits: Är Ännerunge un der Kaarten Datebank, wann et der ginn, ginn + bäibehalen. + retain_traces: Är eropgeluede Tracen, wann et der ginn, ginn bäibehalen. + retain_diary_entries: Är Tagebuch-Entréeën an Tagebuchkommentarer, wann et + der ginn, ginn bäibehalen awer onsiichtbar gemaach. + retain_notes: Är Kaartennotizen an Notizkommentarer, wann et der ginn, ginn + bäibehalen awer onsiichtbar gemaach. + retain_changeset_discussions: Är Ännerungsdiskussiounen, wann et der ginn, + wäerte bäibehalen ginn. + retain_email: Är E-Mail-Adress gëtt behalen. + confirm_delete: Sidd Dir sécher? + cancel: Ofbriechen + accounts: + edit: + title: Benotzerkont änneren + my settings: Meng Astellungen + current email address: Aktuell E-Mail-Adress + external auth: Extern Authentifikatioun + openid: + link text: wat ass dat? + public editing: + heading: Ëffentlecht Beaarbechten + enabled: Aktivéiert. Net anonym a kann Daten änneren. + enabled link text: wat ass dëst? + disabled: Déaktivéiert an kann keng Daten änneren, all vireg Beaarbeschtungen + sinn anonym. + disabled link text: Firwat kann ech net änneren? + contributor terms: + heading: Bedéngungen fir Matwierkender + agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender zougestëmmt. + not yet agreed: Dir hutt den neien Bedéngungen fir Matwierkender nach net + zougestëmmt. + review link text: Follegt w.e.g. dëssem Link fir déi nei Bedéngungen fir Matwierkender + ze gesinn an ze akzeptéieren. + agreed_with_pd: Dir hudd och deklaréiert dass Dir Är Ännerungen der Öffentlechkeet + zur Verfügung stellt (Public Domain). + link text: wat ass dëst? + save changes button: Ännerunge späicheren + delete_account: Benotzerkont läschen... + go_public: + heading: Ëffentlecht Beaarbechten + make_edits_public_button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen + update: + success_confirm_needed: Benotzerinformatioun aktualiséiert. Checkt Är E-Mail + op eng Benoriichtegung fir Är nei Email-Adress ze confirméieren. + success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. + destroy: + success: Benotzerkont geläscht. browse: created: Ugeluecht closed: Zou - created_html: Ugeluecht viru(n) %{time} - closed_html: Zougemaach %{time} - created_by_html: Ugeluecht %{time} vum %{user} - deleted_by_html: Geläscht %{time} vum %{user} - edited_by_html: Geännert %{time} vum %{user} - closed_by_html: Zougemaach %{time} vum %{user} version: Versioun in_changeset: Set vun Ännerungen anonymous: anonym no_comment: (keng Bemierkung) part_of: Deel vu(n) part_of_relations: - one: 1 Relatioun + one: '%{count} Relatioun' other: '%{count} Relatiounen' part_of_ways: - one: 1 Wee + one: '%{count} Wee' other: '%{count} Weeër' download_xml: XML eroflueden view_history: Versioune weisen @@ -279,8 +337,6 @@ lb: relation: Relatiounen (%{count}) relation_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count}) comment: Bemierkungen (%{count}) - hidden_commented_by_html: Verstoppt Bemierkung vum %{user} %{when} - commented_by_html: Bemierkung vum %{user} %{when} changesetxml: XML mam Set vun Ännerungen osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -308,7 +364,7 @@ lb: history_title_html: 'Versioune vun der Relatioun: %{name}' members: Memberen members_count: - one: 1 Member + one: '%{count} Member' other: '%{count} Memberen' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}' @@ -361,24 +417,7 @@ lb: wikimedia_commons_link: D'%{page} Element op Wikimedia Commons telephone_link: '%{phone_number} uruffen' colour_preview: Faarw %{colour_value} Ausbléck - note: - title: 'Notiz: %{id}' - new_note: Nei Notiz - description: Beschreiwung - open_title: 'Ongeléisten Hiweis #%{note_name}' - closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}' - hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name} - opened_by_html: Ugeluecht vum %{user} viru(n) %{when} - opened_by_anonymous_html: Ugeluecht vun engem Anonymen - viru(n) %{when} - commented_by_html: Bemierkung vum %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Bemierkung vun engem Anonymen %{when} - closed_by_html: Geléist vum %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Geléist vun engem Anonymen %{when} - reopened_by_html: Reaktivéiert vum %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reaktivéiert vun engem Anonymen %{when} - hidden_by_html: Verstoppt vum %{user} %{when} - report: Dësen Hiweis mellen + email_link: E-Mail %{email} query: title: Objetsoffro introduction: Klick op d'Kaart, fir Objeten an der Noperschaft ze fannen. @@ -402,6 +441,7 @@ lb: index: title: Sette vun Ännerungen title_user: Sette vun Ännerunge vum %{user} + title_user_link_html: Ännerunge vum %{user_link} title_friend: Ännerungs-Sette vu menge Frënn title_nearby: Gruppe vun Ännerunge vu Benotzer nobäi empty: Keng Gruppe vun Ännerunge fonnt. @@ -430,6 +470,8 @@ lb: km away: '%{count} km ewech' m away: '%{count} m ewech' popup: + your location: Äre Standuert + nearby mapper: Mapper an der Emgéigend friend: Frënn show: title: Meng Iwwersiichtssäit @@ -439,8 +481,12 @@ lb: my friends: Meng Frënn no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat. nearby users: Aner Benotzer nobäi + no nearby users: Et gi keng aner Benotzer déi hiren Standort an der Géigend + hunn. friends_changesets: Ännerungssätz vun dénge Frënn + friends_diaries: Blogs vun denge Frënn nearby_changesets: Ännerungssätz vu Benotzer an der Noperschaft + nearby_diaries: Blogs vun Benotzer an der Emgéigend. diary_entries: new: title: Neie Blogantrag @@ -508,7 +554,9 @@ lb: title: OpenStreetMap Blogbäiträg description: Neiest Bloganträg vun OpenStreetMap-Benotzer comments: - has_commented_on: '%{display_name} huet folgend Bloganträg commentéiert' + title: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user} + heading: '%{user}''s Tagebuch Kommentarer' + subheading_html: Tagebuch Kommentarer bäigefüügt vum %{user} no_comments: Keng Blog-Commentairen post: Blogantrag when: Wéini @@ -520,6 +568,17 @@ lb: applications: create: notice: Applikatioun registréiert. + errors: + contact: + contact_url_title: Erklärung vu verschiddene Kontaktkanäl + contact: kontaktéieren + contact_the_community_html: Dir kënnt gären d'OpenStreetMap-Communautéit %{contact_link}, + wann Dir ee futtisse Link oder e Feeler fannt. Notéiert Iech déi exakt URL + vun Ärer Ufro. + forbidden: + title: Verbueden + not_found: + title: Fichier gouf net fonnt friendships: make_friend: heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?' @@ -535,16 +594,6 @@ lb: success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.' not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.' geocoder: - search: - title: - latlon_html: Resultater vun Internal - ca_postcode_html: Resultater vu Geocoder.ca - osm_nominatim_html: Resultater vun OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Resultater vu GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Resultater vun OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Resultater vun GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -561,8 +610,8 @@ lb: aeroway: aerodrome: Fluchhafen airstrip: Startbunn - apron: Fluchvirfeld - gate: Paart + apron: Fluchhafevirfeld + gate: Fluchhafepaart hangar: Hangar helipad: Helikopterlandeplaz holding_position: Haltestell @@ -571,7 +620,7 @@ lb: runway: Start- a Landepist taxilane: Taxispur taxiway: Rullbunn - terminal: Terminal + terminal: Fluchhafen-Terminal windsock: Wandsak amenity: animal_boarding: Déierepensioun @@ -617,7 +666,7 @@ lb: fire_station: Pompjeeën food_court: Iesshaff fountain: Sprangbur - fuel: Benzin + fuel: Benzin's-Statioun gambling: Glécksspill grave_yard: Kiirfecht grit_bin: Streeguttbehälter @@ -626,7 +675,7 @@ lb: ice_cream: Glace internet_cafe: Internet Café kindergarten: Spillschoul - language_school: Sproocheschoul + language_school: Sproochschoul library: Bibliothéik loading_dock: Luedramp love_hotel: Léifthotel @@ -773,7 +822,6 @@ lb: window_construction: Fënsterbauer winery: Wäigutt "yes": Handwierksgeschäft - crossing: Kräizung emergency: access_point: Zougangspunkt ambulance_station: Rettungswaach @@ -787,7 +835,6 @@ lb: siren: Siren suction_point: Läschwaassersaugplaz water_tank: Noutwaasserbehälter - "yes": Urgence highway: abandoned: Abandonnéiert Strooss bridleway: Wee fir Päerd @@ -795,6 +842,7 @@ lb: bus_stop: Busarrêt construction: Autobunn (am Bau) corridor: Couloir + crossing: Kräizung cycleway: Véloswee elevator: Lift emergency_access_point: Noutruffpunkt @@ -834,6 +882,7 @@ lb: trailhead: Ausgangspunkt vun engem Wanderwee trunk: Schnellstrooss trunk_link: Schnellstroossenopfaart + turning_circle: Wendekrees turning_loop: Dréischläif unclassified: Net klasséiert Strooss "yes": Strooss @@ -884,7 +933,6 @@ lb: commercial: Commercëgebitt conservation: Naturschutzgebitt construction: Chantier - farm: Bauerenhaff farmland: Akerland farmyard: Bauerenhaff forest: Bësch @@ -905,7 +953,7 @@ lb: reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Waasseranzuchsgebitt residential: Wunngéigend - retail: Eenzelhandel + retail: Eenzelhandelsberäich village_green: Duerfwiss vineyard: Wéngert "yes": Buedemnotzung @@ -952,6 +1000,7 @@ lb: antenna: Antenn avalanche_protection: Lawineschutz beacon: Liichttuerm + beam: Balken beehive: Beiestack breakwater: Hafendamm bridge: Bréck @@ -962,6 +1011,7 @@ lb: communications_tower: Funktuerm crane: Kran cross: Kräiz + dolphin: Mooring Post dyke: Däich embankment: Rampli flagpole: Fändelsmast @@ -969,6 +1019,7 @@ lb: groyne: Buhn kiln: Brennuewen lighthouse: Liichttuerm + manhole: Kanaldeckel mast: Mast mine: Minn mineshaft: Grueweschacht @@ -1112,6 +1163,7 @@ lb: "yes": Plaz railway: abandoned: Fréier Eisebunn + buffer_stop: Prellbock construction: Eisebunn (am Bau) disused: Fréier Eisebunn funicular: Standseelbunn @@ -1125,6 +1177,7 @@ lb: platform: Zuchquai preserved: Muséesbunn proposed: Proposéiert Eisebunnslinn + rail: Eisebunn spur: Uschlossgleis station: Gare (Eisebunn) stop: Zuchhaltepunkt @@ -1133,6 +1186,7 @@ lb: switch: Weich tram: Tram tram_stop: Tramhaltestell + turntable: Dréischeif yard: Rangéiergare shop: agrarian: Agrargeschäft @@ -1199,7 +1253,7 @@ lb: health_food: Naturkaschtbuttek hearing_aids: Hörapparat herbalist: Kraiderhandel - hifi: Elektroshop + hifi: Hi-Fi-Geschäft houseware: Houswuerebuttek ice_cream: Glacëbuttek interior_decoration: Bannenausstattung @@ -1225,6 +1279,7 @@ lb: outdoor: Outdoor-Ausrëschter paint: Lackéierei pastry: Pâtisserie + pawnbroker: Pfandleiher perfumery: Parfümerie pet: Déierebuttek pet_grooming: Honds-Salon @@ -1258,7 +1313,7 @@ lb: artwork: Konschtwierk attraction: Attraktioun bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Hütt + cabin: Hütt fir Touristen camp_pitch: Campingplaz camp_site: Camping caravan_site: Wunnmobil-Stellplaz @@ -1331,26 +1386,19 @@ lb: status: Status reports: Rapporten last_updated: Lescht Aktualiséierung - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} duerch den - %{user} link_to_reports: Rapporte weisen reports_count: - one: 1 Bericht + one: '%{count} Bericht' other: '%{count} Berichter' reported_item: Gemellten Objet states: ignored: Ignoréiert open: Opmaachen resolved: Geléist - update: - new_report: Äre Rapport gouf enregistréiert - successful_update: Äre Rapport gouf erfollegräich aktualiséiert - provide_details: Gitt wgl. déi gefroten Detailer un show: title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}' reports: - one: Eng Meldung + one: '%{count} Meldung' other: '%{count} Meldungen' report_created_at: Fir d'éischt gemellt den %{datetime} last_resolved_at: Fir d'lescht erleedegt den %{datetime} @@ -1382,6 +1430,7 @@ lb: issue_comments: create: comment_created: Däi Commentaire gouf erfollegräich erstallt + issue_reassigned: Äre Kommentar gouf erstallt an den Problem gouf nei zougewisen reports: new: title_html: '%{link} mellen' @@ -1426,10 +1475,8 @@ lb: home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass logout: Ofmellen log_in: Aloggen - log_in_tooltip: Mat engem existéierende Kont umellen sign_up: Mellt Iech un start_mapping: Mat dem Kaartéieren ufänken - sign_up_tooltip: E Kont erstellen, fir 'Donnéeë beaarbechten ze kënnen edit: Änneren history: Versiounen export: Exportéieren @@ -1461,11 +1508,10 @@ lb: help: Hëllef about: Iwwer copyright: Copyright + communities: Communautéiten community: Communautéit community_blogs: Bloggen community_blogs_title: Blogge vu Matwierkenden bei OpenStreetMap - foundation: Fondatioun - foundation_title: D'OpenStreetMao Fondatioun make_a_donation: title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don text: En Don maachen @@ -1516,10 +1562,6 @@ lb: subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Feeler' gpx_success: hi: Salut %{to_user}, - loaded_successfully: - one: mat %{trace_points} von 1 méigleche Punkt erfollegräich gelueden. - other: mat %{trace_points} vun %{possible_points} méigleche Punkten erfollegräich - gelueden. subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfollegräich' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Wëllkomm bei OpenStreetMap' @@ -1628,8 +1670,7 @@ lb: success: Däi Benotzerkont gouf bestätegt, Merci fir d'Registréieren! already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert. unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net. - reconfirm_html: Fir d'Bestätegungs-E-Mail erëm ze senden, klick - hei. + click_here: klickt hei confirm_resend: failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt. confirm_email: @@ -1641,6 +1682,8 @@ lb: failure: Eng E-Mail-Adress gouf ewell mat dësem Link bestätegt. unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net. resend_success_flash: + confirmation_sent: Mir hunn eng nei Bestätegungsnotiz un %{email} geschéckt + a soubal Dir Äre Kont confirméiert hutt, kënnt Dir mam kartograféieren ufänken. whitelist: Wanns du en Antispam-System verwenns, dee Bestätegungsufroe sent, stell wannechgelift sécher, dass du %{sender} op eng Erlaabnislëscht setz, well mir keng Bestätegungsufroë beäntwere kënnen. @@ -1670,15 +1713,17 @@ lb: new: title: Noriicht schécken send_message_to_html: Dem %{name} en neie Message schécken - subject: Sujet - body: Text back_to_inbox: Zréck an de Postagang create: message_sent: Message geschéckt + limit_exceeded: Dir hutt a leschter Zäit vill Messagen geschéckt. Waart w.e.g. + eng Zäit ier Dir probéiert méi ze schécken. no_such_message: title: Kee sou ee Message heading: Kee sou ee Message + body: Leider gëtt et kee Message mat där ID. outbox: + title: Outbox my_inbox: Mäi Postagang my_outbox: Mäi Postausgang messages: @@ -1696,14 +1741,10 @@ lb: mat dem richtege Benotzer un. show: title: Message liesen - from: Vu(n) - subject: Sujet - date: Datum reply_button: Äntwerten unread_button: Als net gelies markéieren destroy_button: Läschen - back: Zréck - to: Fir + back: Zeréck wrong_user: Du bass ugemellt als '%{user}', awer d'Noriicht, déis du liese wollts, gouf un en anere Benotzer geschéckt. Wannechgelift mell dech fir ze liese mat dem richtege Benotzer un. @@ -1711,7 +1752,7 @@ lb: destroy_button: Läschen mark: as_read: Message als gelies markéiert - as_unread: Message als net geliest markéiert + as_unread: Message als net gelies markéiert destroy: destroyed: Message geläscht passwords: @@ -1782,14 +1823,9 @@ lb: lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess? login_button: Umellen register now: Elo aschreiwen - new to osm: Nei bei OpenStreetMap? - to make changes: Fir Donnéesännerunge bei OpenStreetMap virhuelen ze kënnen, - muss Du e Benotzerkont hunn. - create account minute: Maacht e Benotzerkont. Et dauert nëmmen eng Minutt. + with external: 'Benotzt alternativ eng Drëtt Partei fir anzeloggen:' no account: Hutt Dir kee Benotzerkont? - account is suspended: Däi Benotzerkont gouf opgrond vu verdächtegen Aktivitéite - gespaart.
Wannechgelift kontaktéier de Support, - falls du dëst kläre wëlls. + auth failure: Mat dëssen Daten ass leider keng Umeldung méiglech. openid_logo_alt: Alogge mat enger OpenID auth_providers: openid: @@ -1802,8 +1838,8 @@ lb: title: Mat Facebook aloggen alt: Mat engem Facebook Benotzerkont aloggen windowslive: - title: Mat Windows Live aloggen - alt: Mat engem Windows-Live Benotzerkont aloggen + title: Mat Microsoft aloggen + alt: Mat engem Microsoft-Benotzerkont aloggen github: title: Mat GitHub aloggen alt: Mat engem GitHub-Konto aloggen @@ -1820,6 +1856,11 @@ lb: title: Ofmellen heading: Vun OpenStreetMap ofmellen logout_button: Ofmellen + suspended_flash: + suspended: Entschëllegt, Äre Kont gouf wéinst verdächteger Aktivitéit suspendéiert. + contact_support_html: Kontaktéiert w.e.g. %{support_link} wann Dir dëst diskutéiere + wëllt. + support: support shared: markdown_help: headings: Iwwerschrëften @@ -1836,10 +1877,10 @@ lb: url: URL richtext_field: edit: Änneren + preview: Virschau site: about: next: Weider - copyright_html: ©OpenStreetMap
Matwierkend used_by_html: '%{name} stellt Kaartendonnéeë fir dausende vu Websäiten, Appen an anere Geräter zur Verfügung' lede_text: OpenStreetMap gëtt vun enger Panoplie vu Mapperen erstallt, déi Donnéeën @@ -1849,21 +1890,8 @@ lb: Loftbiller, GPS-Geräter a Feldkaarte fir d'Verifizéierung, sou dass OSM korrekt an aktuell ass. community_driven_title: Communautéitsbedriwwen - community_driven_html: |- - D'OpenStreetMap-Communautéit ass villfälteg, leidenschaftlech a wiisst deeglech. Eis Matwierkend si begeeschtert Mapper, GIS-Profien, Ingenieuren, déi d'OSM-Servere bedreiwen a vill méi. - Fir méi iwwer d'Communautéit z'erfueren, lies eisen OpenStreetMap-Blog, - d'Benotzertagebicher, - Community-Bloggen an d'Websäit vun der OSM-Foundatioun. open_data_title: Open Data - open_data_html: 'OpenStreetMap ass „Open Data“: Du kanns et fir jiddwer Zweck - verwenden, soulaangs du OpenStreetMap a seng Matwierkend erwääns. Falls du - déi Donnéeën ofänners oder op bestëmmt Aart abaus, däerfs du d''Ergebnis nëmmen - ënner der nämmlechter Lizenz verbreeden. Kuck d''Auteursrechts- - a Lizenzsäit fir Eenzelheeten.' legal_title: Rechtlech Hiweiser - legal_1_html: |- - Dës Websäit a vill domat an Zesummenhang stoend Déngschter gi vun der OpenStreetMap Foundation (OSMF) fir d'OSM-Communautéit bedriwwen. D'Benotze vun allen OSMF-bedriwwenen Déngschter gëtt duerch eis „Acceptable Use Policies“ - an eis Dateschutzrichtlinn gereegelt. partners_title: Partneren copyright: foreign: @@ -1879,36 +1907,27 @@ lb: title_html: Copyright a Lizenz credit_title_html: Wéi et op d'Urhiewerschaft vun OpenStreetMap hinzeweise gëllt - credit_1_html: Mir verlaangen d'Verwendung vum Hiweis „© OpenStreetMap-Matwierkend“. + credit_1_html: 'Wann Dir Donnéeë vun OpenStreetMap benotz muss Dir dës zwou + Saache respektéieren:' more_title_html: Fir méi ze wëssen - more_2_html: |- - Obwuel OpenStreetMap „Open Data“ ass, kënne mir keng onentgeltlech Kaarten-API fir Drëttparteie bereetstellen. - Kuck eis API-Verwendungsrichtlinn, d'Kachelverwendungsrichtlinn an d'Nominatim-Verwendungsrichtlinn. contributors_title_html: Eis Matwierkend contributors_intro_html: 'Eis Matwierkend sinn dausende vun eenzele Mënschen. Mir bezéien och oppe lizenzéiert Donnéeë vu nationale Kaartenagenturen an anere Quellen an, dorënner:' - contributors_at_html: |- - Éisträich: Enthält Donnéeë vun der Stad Wien (ënner CC BY), - Land Vorarlberg a Land Tirol (ënner CC BY AT mat Amendementer). - contributors_ca_html: |- - Kanada: Enthält Donnéeë vu GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), a StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fr_html: 'Frankräich: Enthält Donnéeë vun der - Direction Générale des Impôts.' - contributors_nz_html: 'Neiséiland: Enthält Donnéeë vum Land - Information New Zealand Data Service an ass fir d''Rëmbenotzen ënner - CC BY 4.0 lizenzéiert.' - contributors_es_html: |- - Spuenien: Enthält Donnéeë vum spuenesche nationale geographeschen Institut (IGN) an nationale kartographesche System (SCNE) - fir d'Rëmbenotzen ënner CC BY 4.0 lizenzéiert. + contributors_at_austria: Éisträich + contributors_at_stadt_wien: Stad Wien + contributors_au_australia: Australien + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_finland: Finnland + contributors_fr_france: Frankräich + contributors_nl_netherlands: Holland + contributors_nz_new_zealand: Neiséiland + contributors_rs_serbia: Serbien + contributors_si_slovenia: Slowenien + contributors_es_spain: Spuenien + contributors_za_south_africa: Südafrika + contributors_gb_united_kingdom: Vereenegt Kinnekräich infringement_title_html: Copyright-Verletzung - trademarks_title_html: Markenzeechen - trademarks_1_html: OpenStreetMap, de Luppelogo a „State of the Map“ sinn agedroe - Wouerzeeche vun der OpenStreetMap Foundation. Falls du Froen iwwer d'Verwendung - vu Marken hues, lies wannechgelift eis . index: js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt JavaScript desaktivéiert. @@ -1969,28 +1988,21 @@ lb: url: /welcome title: Wëllkomm bei OpenStreetMap beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Guide fir nei Benotzer help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Hëllefs-Forum description: Stellt eng Fro oder kuckt no Äntwerten um OpenStreetMap-Site mat de Froen an Äntwerten. mailing_lists: title: Mailing-Lëschten - forums: - title: Forumen irc: title: IRC welcomemat: title: Fir Organisatiounen wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki - potlatch: - id_html: Alternativ kanns du däi Standardediteur op iD astellen, deen an dengem - Webbrowser wéi virdru Potlach ausgeféiert gëtt. Änner - hei deng Benotzerastellungen. + any_questions: + title: Nach Froen? sidebar: search_results: Resultater vum Sichen close: Zoumaachen @@ -2033,6 +2045,7 @@ lb: common: - ëffentlech Gréngfläch (brit.) - Wiss + - Gaart retail: Akaafszentrum industrial: Industriezone commercial: Commercëgebitt @@ -2050,6 +2063,7 @@ lb: school: - Schoul - Universitéit + building: Bedeitend Gebai station: Gare (Eisebunn) summit: - Spëtzt @@ -2065,10 +2079,15 @@ lb: title: Wat ass op der Kaart rules: title: Reegelen! - questions: - title: Nach Froen? add_a_note: title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi! + the_map: d'Kaart + communities: + title: Communautéiten + local_chapters: + title: Lokal Chapteren + other_groups: + title: Aner Gruppen traces: visibility: public: Ëffentlech (gëtt an der Spuerlëscht ugewisen, allerdéngs nëmmen als @@ -2111,12 +2130,11 @@ lb: visibility: 'Visibilitéit:' confirm_delete: Dës Spuer läschen? trace_paging_nav: - showing_page: Säit %{page} older: Eeler Spueren newer: Méi nei Spueren trace: count_points: - one: 1 Punkt + one: '%{count} Punkt' other: '%{count} Punkten' more: méi trace_details: Detailer vun de Spueren uweisen @@ -2129,13 +2147,10 @@ lb: in: an index: public_traces: Ëffentlech GPS Spueren - my_traces: Meng Spueren public_traces_from: Ëffentlech GPS-Spuere vu(n) %{user} description: Lescht GPS-Spuer-Uploads duerchsichen - empty_html: Nach keng GPS-Spueren existéierend. Lued - eng nei Spuer héich oder informéier dech op folgender Wikisäit - iwwer d'Opzeechne vun GPS-Spueren. all_traces: All Spuren + my_traces: Meng Spueren traces_from: Ëffentlech Spuere vum %{user} remove_tag_filter: Tag-Filter ewechhuelen destroy: @@ -2146,11 +2161,13 @@ lb: description_without_count: GPX-Fichier vum %{user} application: settings_menu: + account_settings: Astellunge vum Benotzerkont oauth1_settings: OAuth 1-Astellungen oauth2_applications: OAuth 2 Applikatiounen oauth2_authorizations: OAuth 2 Autorisatiounen oauth: authorize: + title: Zougrëff op Äre Benotzerkont autoriséieren allow_read_prefs: Är Benotzerastellunge liesen. allow_write_prefs: Är Benotzerastellungen änneren. allow_write_diary: Bloganträg a Commentairë schreiwen a Frënn fannen @@ -2168,6 +2185,8 @@ lb: write_notes: Notizzen änneren read_email: D'E-mail-Adress vum Benotzer liesen oauth_clients: + new: + title: Eng nei Applikatioun registréieren show: authorize_url: 'URL autoriséieren:' edit: Detailer änneren @@ -2182,7 +2201,6 @@ lb: oauth2_applications: index: title: Meng Clients-Applikatiounen - oauth_2: OAuth 2 new: Nei Applikatioun registréieren name: Numm permissions: Autorisatiounen @@ -2219,13 +2237,8 @@ lb: title: Mellt Iech un no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch fir Iech opmaachen. - contact_support_html: Wannechgelift kontaktéier de Support - fir e Benotzerkont ze kréien. – Mir wäerten deng Ufro méiglechst séier beaarbechten. about: header: Fäi a verännerbar - email address: 'E-Mail-Adress:' - confirm email address: 'E-Mail-Adress confirméieren:' - display name: Numm weisen display name description: Däin ëffentlech ugewisene Benotzernumm. E ka spéider an den Astellunge geännert ginn. continue: Mellt Iech un @@ -2247,7 +2260,6 @@ lb: deleted: geläscht show: my diary: Mäi Blog - new diary entry: Neie Blogantrag my edits: Meng Ännerungen my traces: Meng Spueren my notes: Meng Notizen @@ -2268,7 +2280,6 @@ lb: latest edit: 'Lescht Ännerung (%{ago}):' email address: 'E-Mail-Adress:' status: 'Status:' - description: Beschreiwung role: administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur moderator: Dëse Benotzer ass e Moderateur @@ -2283,28 +2294,13 @@ lb: comments: Bemierkungen create_block: Dëse Benotzer spären activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren - deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren + unsuspend_user: Dës Benotzer nees zouloossen hide_user: Dëse Benotzer verstoppen unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen delete_user: Dëse Benotzer läschen confirm: Confirméieren report: Dëse Benotzer mellen - account: - title: Benotzerkont änneren - my settings: Meng Astellungen - current email address: Aktuell E-Mail-Adress - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: wat ass dat? - public editing: - enabled link text: wat ass dëst? - disabled link text: Firwat kann ech net änneren? - contributor terms: - link text: wat ass dëst? - save changes button: Ännerunge späicheren - make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen - flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert. go_public: flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren. index: @@ -2345,7 +2341,6 @@ lb: not_found: back: Zréck op d'Iwwersiicht new: - tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen. back: All Späre weisen edit: show: Dës Spär weisen @@ -2362,8 +2357,20 @@ lb: helper: block_duration: hours: - one: 1 Stonn + one: '%{count} Stonn' other: '%{count} Stonnen' + days: + one: '%{count} Dag' + other: '%{count} Deeg' + weeks: + one: '%{count} Woch' + other: '%{count} Wochen' + months: + one: '%{count} Mount' + other: '%{count} Méint' + years: + one: '%{count} Joer' + other: '%{count} Joren' blocks_on: title: Späre vum %{name} empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.' @@ -2400,6 +2407,20 @@ lb: no_notes: Keng Notizen description: Beschreiwung last_changed: Lescht Ännerung + show: + title: 'Notiz: %{id}' + description: Beschreiwung + open_title: 'Ongeléisten Hiweis #%{note_name}' + closed_title: 'Geléisten Hiweis #%{note_name}' + hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name} + report: Dësen Hiweis mellen + hide: Verstoppen + resolve: Léisen + reactivate: Reaktivéieren + comment: Kommentéieren + new: + title: Nei Notiz + add: Notiz derbäisetzen javascripts: close: Zoumaachen share: @@ -2427,13 +2448,14 @@ lb: locate: title: Weise wou ech sinn metersPopup: - one: Dir sidd manner wéi ee Meter vun dësem Punkt ewech - other: Dir sidd %{count} Meter vun dësem Punkt ewech + one: Dir sidd manner wéi %{count} Meter vun dësem Punkt ewech + other: Dir sidd manner wéi %{count} Meter vun dësem Punkt ewech feetPopup: - one: Dir sidd manner wéi ee Fouss vun dësem Punkt ewech - other: Dir sidd %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech + one: Dir sidd manner wéi %{count} Fouss vun dësem Punkt ewech + other: Dir sidd manner wéi %{count} Féiss vun dësem Punkt ewech base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Vëloskaart transport_map: Verkéierskaart hot: Humanitär @@ -2445,10 +2467,6 @@ lb: gps: Ëffentlech GPS Spueren overlays: Overlayë fir d’Feelersich aktivéieren title: Niveauen - copyright: © OpenStreetMap-Matwierkend - donate_link_text: - terms: Notzungskonditioune vun der Websäit - an der API site: edit_tooltip: Kaart änneren edit_disabled_tooltip: Vergréissere fir d'Kaart z'änneren @@ -2459,19 +2477,11 @@ lb: queryfeature_disabled_tooltip: Fir Objetsoffro vergréisseren changesets: show: - comment: Bemierkung - subscribe: Abonnéieren + comment: Kommentéieren + subscribe: Abonéieren unsubscribe: Ofbestellen hide_comment: verstoppen unhide_comment: nees weisen - notes: - new: - add: Notiz derbäisetzen - show: - hide: Verstoppen - resolve: Léisen - reactivate: Reaktivéieren - comment: Bemierkung edit_help: Vergréisser a verschib d'Kaart un en Uert, deens du beaarbechte wëlls, a klick hei directions: @@ -2484,6 +2494,8 @@ lb: descend: Vu grouss op kleng directions: Richtungen distance: Distanz + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_place: Mir konnten d'Plaz '%{place}' leider net fannen. instructions: @@ -2507,6 +2519,8 @@ lb: leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name} stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name} start_without_exit: Bei %{name} ufänken + roundabout_with_exit: Am Rond-point huelt d'Ausfaart %{exit} op %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Am Rond-point huelt déi %{exit} exit op %{name} exit_roundabout: Am Kreesverkéier d'Ausfaart op %{name} huelen unnamed: Strooss ouni Numm exit_counts: