X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e342314d8b513dd1b7693a40885fd61d439a3557..6e7fbc9a870a933afcdf18fca16d6283f994b1ca:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index c6cf8ab56..2586145be 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -256,7 +256,7 @@ pt-PT:
description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
auth:
providers:
- none: Nenhum
+ none: Nenhuma
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
@@ -286,6 +286,79 @@ pt-PT:
entry:
comment: Comentário
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Apagar Conta
+ warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Apagar Conta
+ delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+ em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+ delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+ e a localização, será removida.
+ delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+ mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+ serão mantidas.
+ retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+ retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+ serão mantidos.
+ retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+ mantidas, mas não ficarão visÃveis.
+ retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+ de edições serão mantidas.
+ retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+ confirm_delete: Tens a certeza?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar conta
+ my settings: Definições
+ current email address: E-mail atual
+ external auth: Autenticação externa
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edição pública
+ enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isto?
+ disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
+ te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
+ edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
+ ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
+ com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais
+ informações).
- Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
+ de correio eletrónico não será revelado.
- Esta ação não pode ser
+ revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
+ publicamente.
+ contributor terms:
+ heading: Termos de contribuidor
+ agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+ not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+ review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
+ os novos Termos de Contribuidor.
+ agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
+ em DomÃnio Público.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: o que é isto?
+ save changes button: Gravar alterações
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ delete_account: Apagar Conta...
+ update:
+ success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
+ Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
+ success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
+ destroy:
+ success: Conta apagada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
@@ -423,7 +496,7 @@ pt-PT:
reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when}
reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo %{when}
hidden_by_html: Ocultada por %{user} %{when}
- report: Denunciar esta nota
+ report: denunciar esta nota
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Consultar elementos
@@ -568,7 +641,9 @@ pt-PT:
title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários'
+ title: Comentários no Diário feitos por %{user}
+ heading: Comentários no Diário de %{user}
+ subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
no_comments: Sem comentários no diário
post: Publicação
when: Quando
@@ -622,16 +697,16 @@ pt-PT:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de aterragem
apron: Plataforma de estacionamento
- gate: Porta
+ gate: Porta de aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Posição de estabelecimento
- navigationaid: AuxÃlio à navegação aérea
+ navigationaid: AuxÃlio à Navegação Aérea
parking_position: Posição de estacionamento
runway: Pista de aterragem e descolagem
taxilane: Via de circulação
taxiway: Taxiway
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal de Aeroporto
windsock: Manga de vento
amenity:
animal_boarding: Hotel para animais
@@ -677,7 +752,7 @@ pt-PT:
fire_station: Quartel de bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
- fuel: CombustÃvel
+ fuel: Posto de abastecimento
gambling: Jogos de azar
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
@@ -833,7 +908,6 @@ pt-PT:
window_construction: Caixilharia
winery: Adega
"yes": Loja de artesanato
- crossing: Passadeira
emergency:
access_point: Ponto de acesso
ambulance_station: Estação de ambulâncias
@@ -847,7 +921,6 @@ pt-PT:
siren: Sirene de emergência
suction_point: Ponto de sucção de água para emergências
water_tank: Reservatório de água de emergência
- "yes": Emergência
highway:
abandoned: Estrada abandonada
bridleway: Caminho equestre
@@ -855,6 +928,7 @@ pt-PT:
bus_stop: Paragem de autocarro
construction: Estrada em construção
corridor: Corredor
+ crossing: Passadeira
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
@@ -894,6 +968,7 @@ pt-PT:
trailhead: Marco de caminho
trunk: Via rápida
trunk_link: Via rápida
+ turning_circle: CÃrculo de viragem
turning_loop: Anel de viragem
unclassified: Estrada sem classificação
"yes": Estrada
@@ -942,9 +1017,8 @@ pt-PT:
brownfield: Baldio industrial
cemetery: Cemitério
commercial: Zona de escritórios
- conservation: Conservação
- construction: Construção
- farm: Quinta
+ conservation: Ãrea de conservação
+ construction: Ãrea de construção
farmland: Terreno agrÃcola
farmyard: EdifÃcios agrÃcolas
forest: Floresta
@@ -965,7 +1039,7 @@ pt-PT:
reservoir: Ãgua represada
reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
residential: Zona residencial
- retail: Zona comercial
+ retail: Ãrea comercial
village_green: Espaço verde urbano
vineyard: Vinha
"yes": Ocupação do solo
@@ -1175,6 +1249,7 @@ pt-PT:
"yes": Localidade
railway:
abandoned: Ferrovia abandonada
+ buffer_stop: Para-choque ferroviário
construction: Ferrovia sob construção
disused: Ferrovia em desuso
funicular: Funicular
@@ -1188,6 +1263,7 @@ pt-PT:
platform: Plataforma ferroviária
preserved: Ferrovia preservada
proposed: Ferrovia sob planeamento
+ rail: Carris
spur: Ramal curto (mercadorias)
station: Estação ferroviária
stop: Paragem ferroviária
@@ -1196,6 +1272,7 @@ pt-PT:
switch: Agulha ferroviária
tram: Linha de elétrico
tram_stop: Paragem de elétrico
+ turntable: Rotunda ferroviária
yard: Pátio de manobras ferroviário
shop:
agrarian: Loja agrÃcola
@@ -1322,7 +1399,7 @@ pt-PT:
artwork: Obra de arte
attraction: Atração
bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluÃdo
- cabin: Casa de madeira
+ cabin: Cabana turÃstica
camp_pitch: Espaço de acampamento
camp_site: Parque de campismo
caravan_site: Parque de caravanas
@@ -1446,6 +1523,7 @@ pt-PT:
issue_comments:
create:
comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuÃdo
reports:
new:
title_html: Denunciar %{link}
@@ -1500,7 +1578,7 @@ pt-PT:
export_data: Exportar dados
gps_traces: Rotas GPS
gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
- user_diaries: Diários dos utilizadores
+ user_diaries: Diários dos Utilizadores
user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
edit_with: Editar com %{editor}
tag_line: O mapa mundial livre e editável
@@ -1522,7 +1600,7 @@ pt-PT:
donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
about: Sobre
- copyright: Direitos de autor
+ copyright: Direitos de Autor
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
@@ -1813,7 +1891,7 @@ pt-PT:
cancel: Cancelar
image: Imagem
gravatar:
- gravatar: Usar imagem Gravatar
+ gravatar: Usar Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
disabled: O Gravatar foi desativado.
@@ -1822,7 +1900,7 @@ pt-PT:
keep image: Manter a imagem atual
delete image: Remover a imagem atual
replace image: Substituir a imagem atual
- image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pÃxeis, funcionam
+ image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 pÃxeis funcionam
melhor)
home location: Localização principal
no home location: Não definiste a tua localização principal.
@@ -1934,7 +2012,7 @@ pt-PT:
(OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
OSMF estão sujeitos aos nossos Termos
de Utilização, PolÃticas
- de Utilização Aceitáveis e à nossa PolÃtica
+ de Utilização Aceitável e à nossa PolÃtica
de Privacidade.
legal_2_html: |-
Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, contacte a OSMF.
@@ -1969,26 +2047,21 @@ pt-PT:
href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons
Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
- credit_1_html: Pedimos que use os cr̩ditos ҩ contribuidores do
- OpenStreetMap” ou, se for mais adequado, em inglês “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponÃveis
- sob a Licença de Base de Dados Aberta. Pode fazer isto colocando uma hiperligação
- para esta página sobre
- direitos de autor. Em alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap
- em formato de dados, pode fazer referência e colocar hiperligações a apontar
- para a(s) licença(s). Em suportes onde não seja possÃvel colocar hiperligações
- (por exemplo, obras impressas) sugerimos que direcione os leitores para
- www.openstreetmap.org (talvez expandindo ‘OpenStreetMap’ para
- o endereço completo) e para www.opendatacommons.org.
- credit_3_1_html: Os mosaicos do mapa no “estilo padrão” em www.openstreetmap.org
- são um trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap utilizando dados do
- OpenStreetMap sob a Licença Open Database. Quando se utiliza este estilo
- de mapa, é necessária a mesma atribuição, tal como acontece para os dados
- do mapa.
+ credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
+ coisas seguintes:'
+ credit_2_1_html: "\n- Atribuir os créditos ao OpenStreetMap exibindo
+ o nosso aviso de direitos de autor.
\n- Deixar claro que os dados
+ estão disponÃveis sob a Licença Open Database.
\n
"
+ credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+ para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+ aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+ conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+ Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas Diretrizes
+ de Atribuição.
credit_4_html: |-
- Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
- Por exemplo:
+ Para deixar claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença Open
+ Database, é possÃvel criar uma ligação para esta página de direitos de autor.
+ Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à (s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possÃveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
attribution_example:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
title: Exemplo de atribuição
@@ -2055,11 +2128,11 @@ pt-PT:
para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
(por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
explÃcita dos detentores dos direitos de autor.
- infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por
+ infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por
direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
- consulte o procedimento
+ consulte o procedimento
para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
- no formulário (em inglês).
+ no formulário online (em inglês).
trademarks_title_html: Marcas registadas
trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
@@ -2257,6 +2330,7 @@ pt-PT:
common:
- Terrenos comunitários
- prado
+ - Jardim
retail: Ãrea de retalho
industrial: Ãrea industrial
commercial: Ãrea comercial
@@ -2410,7 +2484,7 @@ pt-PT:
more: mais
trace_details: Ver detalhes da rota
view_map: Ver mapa
- edit_map: Editar o mapa
+ edit_map: Editar mapa
public: PÃBLICO
identifiable: IDENTIFICÃVEL
private: PRIVADO
@@ -2419,7 +2493,7 @@ pt-PT:
in: em
index:
public_traces: Rotas de GPS Públicas
- my_traces: As Minhas Rotas
+ my_gps_traces: As minhas rotas GPS
public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
tagged_with: etiquetada com %{tags}
@@ -2428,6 +2502,7 @@ pt-PT:
wiki.
upload_trace: Enviar rota GPS
all_traces: Todas as Rotas
+ my_traces: As Minhas Rotas
traces_from: Rotas Públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
destroy:
@@ -2454,7 +2529,7 @@ pt-PT:
require_admin:
not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens
+ blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás
de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
@@ -2503,7 +2578,7 @@ pt-PT:
write_gpx: Enviar rotas GPS
write_notes: Modificar notas
read_email: âLer e-mail de utilizador
- skip_authorization: Auto aprovar aplicativo
+ skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
oauth_clients:
new:
title: Registar uma nova aplicação
@@ -2600,9 +2675,9 @@ pt-PT:
title: Criar conta
no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possÃvel criar uma
conta automaticamente.
- contact_support_html: Contacte o suporte para combinar
- a criação de uma conta, por favor - tentaremos responder ao pedido o mais
- rapidamente possÃvel.
+ contact_support_html: Por favor, contacta o apoio para
+ combinar a criação de uma conta - tentaremos responder ao pedido o mais rapidamente
+ possÃvel.
about:
header: Livre e editável
html: |-
@@ -2638,7 +2713,7 @@ pt-PT:
consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
fazem parte âmbito do DomÃnio Público.
consider_pd_why: O que é isto?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um resumo
inteligÃvel e algumas traduções informais'
continue: Continuar
@@ -2712,52 +2787,13 @@ pt-PT:
activate_user: Ativar este utilizador
deactivate_user: Desativar este utilizador
confirm_user: Confirmar este utilizador
+ unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
+ unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
hide_user: Ocultar este utilizador
unhide_user: Mostrar este utilizador
delete_user: Eliminar este utilizador
confirm: Confirmar
report: Denunciar este utilizador
- account:
- title: Editar conta
- my settings: Definições
- current email address: E-mail atual
- external auth: Autenticação externa
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: o que é isto?
- public editing:
- heading: Edição pública
- enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
- enabled link text: o que é isto?
- disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
- disabled link text: porque não posso editar?
- public editing note:
- heading: Edição pública
- html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
- te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
- edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
- ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
- com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais
- informações).- Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
- de correio eletrónico não será revelado.
- Esta ação não pode ser
- revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
- publicamente.
- contributor terms:
- heading: Termos de contribuidor
- agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
- not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
- review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
- os novos Termos de Contribuidor.
- agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
- em DomÃnio Público.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: o que é isto?
- save changes button: Gravar alterações
- make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
- flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas
- com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
- flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
set_home:
flash success: Localização gravada com êxito
go_public:
@@ -2777,7 +2813,7 @@ pt-PT:
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta Suspensa
- support: suporte
+ support: apoio
body_html: |-
Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas.
@@ -2792,6 +2828,7 @@ pt-PT:
no_authorization_code: Sem código de autorização
unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
invalid_scope: Ãmbito inválido
+ unknown_error: Falha na autenticação
auth_association:
heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
@@ -3013,8 +3050,7 @@ pt-PT:
map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
- queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
- redor
+ queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos
changesets:
show:
comment: Comentar
@@ -3039,6 +3075,9 @@ pt-PT:
reactivate: Reabrir
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
+ report_link_html: Se esta nota contiver informação sensÃvel que tenha de ser
+ removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor,
+ resolve-a com um comentário.
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
ascend: Ascenção