X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e51fd7758d2a92316bbef5a8b2c124e74f3177db..82d7c959c1159646478a6676573fd36573440d7c:/config/locales/el.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index b2d2af9fd..f52dab6f2 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -1,306 +1,3377 @@ # Messages for Greek (Ελληνικά) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: phpyaml +# Author: AProdromou +# Author: Aitolos +# Author: Alexstam +# Author: Auslaender +# Author: Babispan # Author: Consta # Author: Crazymadlover +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dogogos123 +# Author: Evropi +# Author: FocalPoint +# Author: Geraki +# Author: Glavkos +# Author: Jimkats +# Author: KATRINE1992 +# Author: KATRINE1993 +# Author: Kiriakos +# Author: Kongr43gpen # Author: Logictheo +# Author: Macofe +# Author: McDutchie +# Author: Michail Angelos Georgoulas +# Author: Mixasgr +# Author: NikosLikomitros +# Author: Nikosgranturismogt +# Author: Norhorn # Author: Omnipaedista -el: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Σώμα - diary_entry: - language: Γλώσσα - latitude: Γεωγραφικό πλάτος - longitude: Γεωγραφικό μήκος - title: Τίτλος - user: Χρήστης - friend: - friend: Φίλος - user: Χρήστης - message: - body: Σώμα - recipient: Λήπτης - sender: Αποστολέας - title: Τίτλος - trace: - description: Περιγραφή - latitude: Γεωγραφικό πλάτος - longitude: Γεωγραφικό μήκος - name: Όνομα - public: Κοινό - size: Μέγεθος - user: Χρήστης - visible: Ορατό - user: - active: Ενεργό - description: Περιγραφή - display_name: Όνομα - languages: Γλώσσες - models: - acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου - changeset: Αλλαγή συλλογής - changeset_tag: Ετικέτα αλλαγής συλλογής +# Author: Opensavk +# Author: P20kios +# Author: Panos78 +# Author: Protnet +# Author: Ruila +# Author: Shirayuki +# Author: SkarmoutsosV +# Author: Spyridon Eftychios Kokotos +# Author: Stam.nikos +# Author: SucreRouge +# Author: Tgkarounos +# Author: Zserdx +# Author: Ανώνυμος Βικιπαιδιστής +# Author: 아라 +--- +el: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y στις %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Επιλογή αρχείου + submit: + diary_comment: + create: Σχόλιο + diary_entry: + create: Δημοσίευση + update: Ενημέρωση + issue_comment: + create: Προσθήκη σχολίου + message: + create: Στείλε + client_application: + create: Εγγραφή + update: Ενημέρωση + oauth2_application: + create: Εγγραφή + update: Ενημέρωση + redaction: + create: Δημιουργία παράλειψης + update: Αποθήκευση παράλειψης + trace: + create: Μεταφόρτωση + update: Αποθήκευση αλλαγών + user_block: + create: Δημιουργία φραγής + update: Ενημέρωση φραγής + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου + email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο + display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το + αναγνωριστικό χρήστη σας + models: + user_mute: + is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση + models: + acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης + changeset: Ομάδα αλλαγών + changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών country: Χώρα - diary_comment: Σχόλιο στο blog - diary_entry: Καταχώρηση blog + diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου + diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου friend: Φίλος + issue: Ζήτημα language: Γλώσσα message: Μήνυμα - node: Σημείο - node_tag: Σημείο ετικέτα - notifier: Ειδοποιητής - old_node: Παλιό σημείο - old_node_tag: Παλιό σημείο ετικέτα - old_relation: Παλιά σχέση - old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης - old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης - old_way: Παλία κατεύθυνση - old_way_node: Σημείο παλίας κατεύθυνσης - old_way_tag: Ετικέτα παλίας κατεύθυνσης + node: Κόμβος + node_tag: Ετικέτα κόμβου + old_node: Παλαιός κόμβος + old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου + old_relation: Παλαιά σχέση + old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης + old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης + old_way: Παλαιά διαδρομή + old_way_node: Κόμβος παλαιάς διαδρομής + old_way_tag: Ετικέτα παλαιάς διαδρομής relation: Σχέση relation_member: Μέλος της σχέσης - relation_tag: Ετικέτα σχέσης + relation_tag: Ετικέτα της σχέσης + report: Αναφορά session: Συνεδρία trace: Ίχνος tracepoint: Σημείο ίχνους tracetag: Ετικέτα ίχνους user: Χρήστης user_preference: Προτιμήσεις χρήστη - user_token: Τεκμήριο χρήστη - way: Κατεύθυνση - way_node: Κατεύθυνση σημείου - way_tag: Ετικέτα κατεύθυνσης - browse: - changeset: - changeset: "Αλλαγή συλλογης: {{id}}" - changesetxml: Αλλαγή συλλογης XML - osmchangexml: osmαλλαγή XML - title: Αλλαγή συλλογης - changeset_details: - belongs_to: "Ανήκει στον/στην:" - box: κουτι - closed_at: "Έκλεισε στις:" - created_at: "Δημοιουργήθηκε στις:" - has_nodes: "Έχει τα επόμενα {{count}} σημεία:" - has_relations: "Έχει τις επόμενες {{count}} σχέσεις:" - has_ways: "Έχει τις επόμενες {{count}} κατευθήνσεις:" - show_area_box: Δείξε κούτι περιοχής - common_details: - changeset_comment: "Σχόλιο:" - edited_at: "Αλλάξε στις:" - edited_by: "Αλλαγή έγινε από:" - in_changeset: "Στην αλλαγή συλλογης:" - version: "Εκδοχή:" - map: - deleted: Διαγραφή - loading: Φόρτωση... - node: - download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}" - node: Σημείο - node_title: "Σήμεο: {{node_name}}" - view_history: Δες ιστορία - node_details: - coordinates: "Συντεταγμένες:" - part_of: "Κομμάτι του:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}" - node_history: Ιστορία σημείου - view_details: Δες λεπτομέρειες - not_found: - sorry: Συγγνώμη, η {{type}} με την ταυτότητα {{id}}, δε μπορεί να βρεθεί. - type: - node: Σημείο + user_token: Διακριτικό χρήστη + way: Διαδρομή + way_node: Κόμβος διαδρομής + way_tag: Ετικέτα διαδρομής + attributes: + client_application: + name: Όνομα (απαιτείται) + url: URL κύριας εφαρμογής (απαιτείται) + callback_url: URL Επανάκλησης + support_url: URL Υποστήριξης + allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη + allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη + allow_write_diary: δημιουργία καταχωρήσεων ημερολογίου, σχόλια και δημιουργία + φίλων + allow_write_api: τροποποίηση του χάρτη + allow_read_gpx: ανάγνωση των προσωπικών ιχνών GPS + allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS + allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων + diary_comment: + body: Κύριο μέρος + diary_entry: + user: Χρήστης + title: Θέμα + body: Κύριο μέρος + latitude: Γεωγραφικό πλάτος + longitude: Γεωγραφικό μήκος + language_code: Γλώσσα + doorkeeper/application: + name: Όνομα + redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs + confidential: Έμπιστη εφαρμογή; + scopes: Άδειες + friend: + user: Χρήστης + friend: Φίλος + trace: + user: Χρήστης + visible: Ορατό + name: Όνομα αρχείου + size: Μέγεθος + latitude: Γεωγραφικό πλάτος + longitude: Γεωγραφικό μήκος + public: Δημόσιο + description: Περιγραφή + gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου + visibility: Ορατότητα + tagstring: Ετικέτες + message: + sender: Αποστολέας + title: Θέμα + body: Κύριο σώμα + recipient: Παραλήπτης + redaction: + title: Τίτλος + description: Περιγραφή + report: + category: Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας + details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα + (απαιτείται). + user: + auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης + auth_uid: UID αυθεντικοποίησης + email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email + new_email: Νέα διεύθυνση email + active: Ενεργό + display_name: Εμφάνιση ονόματος + description: Περιγραφή προφίλ + home_lat: Γεωγραφικό πλάτος + home_lon: Γεωγραφικό μήκος + languages: Προτιμώμενες γλώσσες + preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής + pass_crypt: Κωδικός + pass_crypt_confirmation: Επιβεβαίωση κωδικού + help: + doorkeeper/application: + confidential: Η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όπου το μυστικό πελάτη μπορεί να + κρατηθεί έμπιστο (οι εγγενείς εφαρμογές κινητών και οι εφαρμογές μονής σελίδας + δεν είναι έμπιστες) + redirect_uri: Χρήση μίας σειράς ανά URI + trace: + tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα + user_block: + reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο + ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε + για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό. + Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας, + γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους. + needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή; + user: + new_email: (δεν εμφανίζεται ποτέ δημόσια) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: περίπου %{count} ώρα πριν + other: περίπου %{count} ώρες πριν + about_x_months: + one: περίπου %{count} μήνα πριν + other: περίπου %{count} μήνες πριν + about_x_years: + one: περίπου %{count} χρόνο πριν + other: περίπου %{count} χρόνια πριν + almost_x_years: + one: σχεδόν %{count} χρόνο πριν + other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν + half_a_minute: πριν μισό λεπτό + less_than_x_seconds: + one: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτο πριν + other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν + less_than_x_minutes: + one: λιγότερο από %{count} λεπτό πριν + other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν + over_x_years: + one: πάνω από %{count} χρόνο πριν + other: πάνω από %{count} χρόνια πριν + x_seconds: + one: '%{count} δευτερόλεπτο πριν' + other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν' + x_minutes: + one: '%{count} λεπτό πριν' + other: '%{count} λεπτά πριν' + x_days: + one: '%{count} ημέρα πριν' + other: '%{count} ημέρες πριν' + x_months: + one: '%{count} μήνα πριν' + other: '%{count} μήνες πριν' + x_years: + one: '%{count} χρόνο πριν' + other: '%{count} χρόνια πριν' + editor: + default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name}) + id: + name: iD + description: iD (επεξεργαστής εντός περιηγητή) + remote: + name: Απομακρυσμένος έλεγχος + description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Κανένα + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Βικιπαίδεια + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} + opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user} + commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} + commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user} + closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} + closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user} + reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} + reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user} + rss: + title: Σημειώσεις OpenStreetMap + description_all: Μια λίστα με αναφερόμενες, σχολιασμένες ή κλειστές σημειώσεις + description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή + επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id} + opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place}) + commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place}) + closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντά στο %{place}) + reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place}) + entry: + comment: Σχόλιο + full: Πλήρης σημείωση + account: + deletions: + show: + title: Διαγραφή του λογαριασμού μου + warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και + δεν μπορεί να αναστραφεί. + delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού + delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap + χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:' + delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ, + την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν. + delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να + χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς. + retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο + OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:' + retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν, + θα διατηρηθούν. + retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν. + retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του + ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται. + retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν, + θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται. + retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν, + θα διατηρηθούν. + retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί. + recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε + να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι + δυνατή σε %{time}. + confirm_delete: Είσαστε σίγουροι; + cancel: Ακύρωση + accounts: + edit: + title: Επεξεργασία λογαριασμού + my settings: Οι ρυθμίσεις μου + current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας + openid: + link text: τι είναι αυτό; + public editing: + heading: Δημόσια επεξεργασία + enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε + δεδομένα. + enabled link text: τι είναι αυτό; + disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες + οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες. + disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη; + contributor terms: + heading: Όροι Συνεισφοράς + agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς. + review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση + σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς. + agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν + στον δημόσιο τομέα. + link text: τι είναι αυτό; + save changes button: Αποθήκευση αλλαγών + delete_account: Διαγραφή λογαριασμού... + go_public: + heading: Δημόσια επεξεργασία + currently_not_public: Προς το παρόν, οι αλλαγές σας είναι ανώνυμες και οι άνθρωποι + δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε + τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας + μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί. + only_public_can_edit: Από την αλλαγή του API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες μπορούν + να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη. + find_out_why: μάθετε γιατί + email_not_revealed: Η διεύθυνση email σας δεν θα αποκαλυφθεί αν γίνει δημόσια. + not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες + είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή. + make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες + update: + success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε + το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας + διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. + success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία. + destroy: + success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε... + browse: + created: Δημιουργήθηκε + closed: Έκλεισε + created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} + closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago} + created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user} + closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user} + deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user} + edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user} + version: Έκδοση + in_changeset: Ομάδα αλλαγών + anonymous: ανώνυμος + no_comment: (χωρίς σχόλιο) + part_of: Μέρος του + part_of_relations: + one: '%{count} σχέση' + other: '%{count} σχέσεις' + part_of_ways: + one: '%{count} διαδρομή' + other: '%{count} διαδρομές' + download_xml: Λήψη XML + view_history: Προβολή ιστορικού + view_details: Προβολή λεπτομερειών + location: 'Τοποθεσία:' + changeset: + title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}' + belongs_to: Συντάκτης + node: Kόμβοι (%{count}) + node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count}) + way: Διαδρομές (%{count}) + way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count}) + relation: Σχέσεις (%{count}) + relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count}) + comment: Σχόλια (%{count}) + hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago} + changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Ομάδα αλλαγών %{id} + title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment} + join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση + discussion: Συζήτηση + still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει + μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών. + node: + title_html: 'Κόμβος: %{name}' + history_title_html: 'Ιστορικό κόμβου: %{name}' + way: + title_html: 'Διαδρομή: %{name}' + history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}' + nodes: Κόμβοι + nodes_count: + one: '%{count} κόμβος' + other: '%{count} κόμβοι' + also_part_of_html: + one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways} + other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways} + relation: + title_html: 'Σχέση: %{name}' + history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}' + members: Μέλη + members_count: + one: '%{count} μέλος' + other: '%{count} μέλη' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}' + type: + node: Κόμβος + way: Διαδρομή + relation: Σχέση + containing_relation: + entry_html: Σχέση %{relation_name} + entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) + not_found: + title: Δεν βρέθηκε + sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.' + type: + node: κόμβος + way: διαδρομή relation: σχέση - way: Κατεύθηνση - paging_nav: - of: του - showing_page: Δείχνει σελίδα - relation: - download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}" - relation: Σχέση - relation_title: "Σχέση: {{relation_name}}" - view_history: δες ιστορία - relation_details: - members: "Μέλη:" - part_of: "Κομμάτι του:" - relation_history: - relation_history: Ιστορια σχέσης - relation_history_title: "Ιστορια σχέσης: {{relation_name}}" - view_details: προβολή λεπτομερειών - start: - manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός - view_data: Δες στοιχεία για αυτο το χάρτη - start_rjs: - data_frame_title: Στοιχεία - data_layer_name: Στοιχεία - details: Λεπτομέρειες - drag_a_box: Τράβα το κοθτί στο χάρτη για να διαλεξείς περιοχή - edited_by_user_at_timestamp: Αλλαγή έγινε από [[user]] στις [[timestamp]] - history_for_feature: Ιστορία του [[feature]] - load_data: Φόρτωσε στοιχεία - loaded_an_area_with_num_features: "¨Εχεις φορτώσει μια περιοχή που εχει [[num_features]] χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοίχεια. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνωντας λιγότερα από 100 χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος οτι θες να δεις αυτά τα στοιχεία, κάνε κλικ στο επόμενο κουμπί." + changeset: ομάδα αλλαγών + note: σημείωση + timeout: + title: Σφάλμα λήξης χρόνου + sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν + πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. + type: + node: κόμβος + way: διαδρομή + relation: σχέση + changeset: ομάδα αλλαγών + note: σημείωση + redacted: + redaction: Αναθεώρηση %{id} + message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου + ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. + type: + node: κόμβος + way: διαδρομή + relation: σχέση + start_rjs: + feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει + τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά + τα δεδομένα; + load_data: Φόρτωση δεδομένων loading: Φόρτωση... - manually_select: Διάλεξε διαφορετική περιοχή δια χειρός - object_list: - api: Επανάκτηση περιοχής από το API - back: Δείξε λίστα αντικειμένων - details: Λεπτομέρειες - heading: Λίστα αντικειμένων - history: - type: - node: Σημείο [[id]] - way: Κατεύθηνση [[id]] - selected: - type: - node: Σημείο [[id]] - way: Κατεύθηνση [[id]] - type: - node: Σημείο - way: Κατεύθηνση - private_user: ιδιωτικός χρήστης - show_history: Δείξε ιστορία - unable_to_load_size: "Δεν μπορεί να φορτώσει: Το μέγεθος του bounding box [[bbox_size]] είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο απο {{max_bbox_size}})" - wait: Αναμονή... - zoom_or_select: Εστίασε ή διάλεξε περιοχή απο το χάρτη - tag_details: - tags: "Ετικέτες:" - way: - download: "{{download_xml_link}} ή {{view_history_link}}" - view_history: δες ιστορία - way: Κατεύθυνση - way_title: "Κατεύθυνση: {{way_name}}" - way_details: - also_part_of: - one: επίσης κομμάτι κατεύθυνσης {{related_ways}} - other: επίσης κομμάτι κατευθύνσεων {{related_ways}} - nodes: "Σημεία:" - part_of: Κομμάτι του - way_history: - download: "{{download_xml_link}} ή {{view_details_link}}" - view_details: δες λεπτομέρειες - way_history: Ιστορία κατεύθηνσης - way_history_title: "Ιστορία κατεύθηνσης: {{way_name}}" - changeset: - changeset: - anonymous: Ανόνυμος - show_area_box: δείξε περιοχή κουτιού - view_changeset_details: Δες αλλαγή συλλογής λεπτομερειών - changeset_paging_nav: - showing_page: Eμφάνιση σελίδας {{page}} - changesets: + tag_details: + tags: Ετικέτες + wiki_link: + key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key} + tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value} + wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata + wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια + wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons + telephone_link: Καλέστε %{phone_number} + colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value} + email_link: Email %{email} + query: + title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών + introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά. + nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά + enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Σελίδα %{page} + next: Επόμενη » + previous: « Προηγούμενη + changeset: + anonymous: Ανώνυμος + no_edits: (χωρίς επεξεργασίες) + view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών + changesets: + id: ID + saved_at: Αποθηκεύτηκε στις + user: Χρήστης + comment: Σχόλιο area: Περιοχή + index: + title: Αλλαγές + title_user: Αλλαγές από %{user} + title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link} + title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου + title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες + empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές. + empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. + empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. + no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές. + no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή. + no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. + load_more: Φόρτωση περισσότερων + timeout: + sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για + να ανακτηθεί. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' + commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} + comments: + comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' + index: + title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap + title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, + χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km μακριά' + m away: '%{count}m μακριά' + latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):' + popup: + your location: Η τοποθεσία σας + nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος + friend: Φίλος + show: + title: Το ταμπλό μου + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} και βάλτε την τοποθεσία σας για + να δείτε κοντινούς χρήστες.' + edit_your_profile: Επεξεργαστείτε το προφίλ σας + my friends: Οι φίλοι μου + no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα. + nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες + no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά + σας προς το παρόν. + friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων + friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων + nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες + nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες + diary_entries: + new: + title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου + form: + location: Τοποθεσία + use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη + index: + title: Ημερολόγια χρηστών + title_friends: Ημερολόγια φίλων + title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών + user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} + in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language} + new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου + new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου + my_diary: Το ημερολόγιό μου + no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου + recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου + older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις + newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις + edit: + title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου + marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου + show: + title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} | %{title} + user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} + leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο' + login: Συνδεθείτε + no_such_entry: + title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου + heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}' + body: Μας συγχωρείτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό + %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος + μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. + diary_entry: + posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %{link_user} στις %{created} στα + %{language_link}. + updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}. + comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση + reply_link: Αποστολή μηνύματος στον συγγραφέα + comment_count: + one: '%{count} σχόλιο' + other: '%{count} σχόλια' + no_comments: Κανένα σχόλιο + edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης + hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης + unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης + confirm: Επιβεβαίωση + report: Αναφορά καταχώρησης + diary_comment: + comment_from_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{link_user} στις %{comment_created_at} + hide_link: Απόκρυψη σχολίου + unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου + confirm: Επιβεβαίωση + report: Αναφορά σχολίου + location: + location: 'Τοποθεσία:' + view: Προβολή + edit: Επεξεργασία + feed: + user: + title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user} + description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user} + language: + title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name} + description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap + στα %{language_name} + all: + title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap + description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap + comments: + title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user} + heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user} + subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user} + no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου + post: Καταχώρηση + when: Πότε comment: Σχόλιο - saved_at: Αποθήκευση στις - user: Χρήστης - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Σχόλιο απο τον {{link_user}} στις {{comment_created_at}} - diary_entry: - comment_count: - one: 1 σχόλιο - other: "{{count}} σχόλια" - comment_link: Σχόλια για τη καταχώρηση - edit_link: Αλλαγή καταχώρησης - posted_by: Γράφτηκε απο το χρήστη {{link_user}} στις {{created}} στα {{language_link}} - reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση - edit: - body: "Σώμα:" - language: "Γλώσσα:" - latitude: Γεωγραφικό πλάτος - location: "Τοποθεσία:" - longitude: Γεωγραφικό μήκος - marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης blog - save_button: Αποθήκευση - subject: "Θέμα:" - title: Άλλαγη καταχώρηση blog - use_map_link: χρησημοποίησε το χάρτη - list: - new: Καινούργια καταχώρηση blog - new_title: Σύνθεση καινούργια καταχώρηση στο blog χρήστη - newer_entries: Πρόσφατες Καταχωρήσεις - no_entries: Καμία καταχώρηση blog - older_entries: Παλίες Καταχωρήσεις - recent_entries: "Πρόσοφατες καταχωρήσεις blog:" - title: Blog χρηστών - user_title: Blog {{user}} - new: - title: Καινούργια καταχώρηση blog - no_such_entry: - body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση blog ή σχόλιο με τη ταυτότητα {{id}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος το link. - heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: {{id}}" - no_such_user: - body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα {{user}}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος το link. - heading: Ο χρήστης {{user}} δεν υπάρχει - title: Άγνωστος χρήστηςr - view: - leave_a_comment: Εγγραφή σχόλιου - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} για εγγραφή σχόλιου" - save_button: Αποθήκευση - title: Blog χρηστών | {{user}} - user_title: Blog {{user}} - export: - start: - add_marker: Πρόσθεση markerστο χάρτη - area_to_export: Εξαγωγή περιοχής - export_button: Εξαγωγή - export_details: OpenStreetMap data are licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license. - format: Μορφοποίηση - format_to_export: Εξαγωγή τρόπου παρουσίασης - image_size: Μέγεθος εικόνας - latitude: "Γ. Π.:" - licence: Άδεια - longitude: "Γ. Μ.:" - manually_select: Διάλεξε καινούργια περιοχή δια χειρός - mapnik_image: Mapnik εικόνα - options: Επιλογές - osm_xml_data: OpenStreetMap XML στοιχεία - osmarender_image: Osmarender εικόνα - output: Απόδοση - scale: Κλίμακα - zoom: Εστίαση - start_rjs: - export: Εξαγωγή - layouts: - home: κύρια σελίδα - message: - message_summary: - delete_button: Διαγραφή - sent_message_summary: - delete_button: Διαγραφή - notifier: - diary_comment_notification: - hi: Γεια {{to_user}}, - email_confirm_html: - greeting: Γεια, - email_confirm_plain: + newer_comments: Νεότερα σχόλια + older_comments: Παλαιότερα σχόλια + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί επιλογή λογαριασμού + τελικού χρήστη + consent_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί τη συναίνεση του τελικού + χρήστη + interaction_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αλληλεπίδραση από + τον τελικό χρήστη + login_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αυθεντικοποίηση του τελικού + χρήστη + flash: + applications: + create: + notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης + του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner + . + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης + του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner + . + resource_owner_from_access_token_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς + διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token + . + select_account_for_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς + διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner + . + subject_not_configured: Η παραγωγή του ID Token απέτυχε λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης + του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject . + scopes: + address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας + email: Προβολή της διεύθυνσης email σας + openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας + phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας + profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας + errors: + contact: + contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας + contact: επικοινωνία + contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα + του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε + την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας. + forbidden: + title: Απαγορευμένο + description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη + μόνο σε διαχειριστές (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Σφάλμα εφαρμογής + description: Ο διακομιστής OpenStreetMap αντιμετώπισε μια απροσδόκητη συνθήκη + που τον εμπόδισε να εκπληρώσει το αίτημα (HTTP 500) + not_found: + title: Το αρχείο δε βρέθηκε + description: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου/καταλόγου/λειτουργίας API με αυτό + το όνομα στο διακομιστή OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου; + button: Προσθήκη ως φίλο + success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου! + failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου. + already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}. + limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν + προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους. + remove_friend: + heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; + button: Αφαίρεση φίλου + success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους. + not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. + geocoder: + search: + title: + results_from_html: Αποτελέσματα από %{results_link} + latlon: Internal + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Τελεφερίκ + chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα + drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας + gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα + magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ + platter: Πιατέλα ανύψωσης + pylon: Πυλώνας + station: Σταθμός εναέριου δρόμου + t-bar: T-Bar Ασανσέρ + "yes": Τελεφερίκ + aeroway: + aerodrome: Αεροδρόμιο + airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως + apron: Χώρος Ανεφοδιασμού + gate: Πύλη Αεροδρομίου + hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα + helipad: Ελικοδρόμιο + holding_position: κράτηση θέσης + navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας + parking_position: Θέση στάθμευσης + runway: Διάδρομος + taxilane: Λωρίδα ταξί + taxiway: Τροχιόδρομος + terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου + windsock: Ανεμούριο + amenity: + animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων + animal_shelter: Καταφύγιο ζώων + arts_centre: Κέντρο τεχνών + atm: ΑΤΜ + bank: Τράπεζα + bar: Μπαρ + bbq: Ψησταριά + bench: Πάγκος + bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων + bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων + bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου + biergarten: Υπαίθρια μπυραρία + blood_bank: Τράπεζα αίματος + boat_rental: Ενοικίαση σκαφών + brothel: Οίκος ανοχής + bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος + bus_station: Σταθμός λεωφορείου + cafe: Καφετέρια + car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων + car_sharing: Συνεπιβατισμός + car_wash: Πλυντήριο αυτοκινήτων + casino: Καζίνο + charging_station: Σταθμός Φόρτισης + childcare: Φροντίδα παιδιών + cinema: Κινηματογράφος + clinic: Κλινική + clock: Ρολόι + college: Κολέγιο + community_centre: Κοινοτικό κέντρο + conference_centre: Συνεδριακό κέντρο + courthouse: Δικαστήριο + crematorium: Κρεματόριο + dentist: Οδοντίατρος + doctors: Ιατροί + drinking_water: Πόσιμο νερό + driving_school: Σχολή οδηγών + embassy: Πρεσβεία + events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων + fast_food: Ταχυφαγείο + ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων + fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός + food_court: Προαύλιο φαγητού + fountain: Συντριβάνι + fuel: Σταθμός Ανεφοδιασμού + gambling: Τυχερά παιχνίδια + grave_yard: Νεκροταφείο + grit_bin: Κάδος Χαλικιού + hospital: Νοσοκομείο + hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι + ice_cream: Παγωτό + internet_cafe: Ίντερνετ καφέ + kindergarten: Νηπιαγωγείο + language_school: Σχολείο γλώσσας + library: Βιβλιοθήκη + loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης + love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα + marketplace: Αγορά + mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων + monastery: Μοναστήρι + money_transfer: Μεταφορά χρημάτων + motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών + music_school: Ωδείο + nightclub: Νυχτερινό κέντρο + nursing_home: Οίκος ευγηρίας + parking: Χώρος στάθμευσης + parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης + parking_space: Χώρος στάθμευσης + payment_terminal: Τερματικό πληρωμών + pharmacy: Φαρμακείο + place_of_worship: Τόπος λατρείας + police: Αστυνομία + post_box: Ταχυδρομική θυρίδα + post_office: Ταχυδρομείο + prison: Φυλακή + pub: Παμπ + public_bath: Δημόσιο λουτρό + public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη + public_building: Δημόσιο κτήριο + ranger_station: Δασαρχείο + recycling: Σημείο ανακύκλωσης + restaurant: Εστιατόριο + sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης + school: Σχολείο + shelter: Καταφύγιο + shower: Ντους + social_centre: Κοινωνικό κέντρο + social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση + studio: Στούντιο + swimming_pool: Πισίνα + taxi: Ταξί + telephone: Δημόσιο τηλέφωνο + theatre: Θέατρο + toilets: Τουαλέτες + townhall: Δημαρχείο + training: Εκπαιδευτήριο + university: Πανεπιστήμιο + vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος + vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης + veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική + village_hall: Αίθουσα χωριού + waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων + waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων + waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων + watering_place: Γούρνα + water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού + weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης + "yes": Υποδομή + boundary: + aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων + administrative: Διοικητικό όριο + census: Όριο απογραφής + national_park: Εθνικό πάρκο + political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας + protected_area: Προστατευόμενη περιοχή + "yes": Σύνορο + bridge: + aqueduct: Υδραγωγείο + boardwalk: Πεζοδρόμιο + suspension: Κρεμαστή γέφυρα + swing: Αιωρούμενη γέφυρα + viaduct: Κοιλαδογέφυρα + "yes": Γέφυρα + building: + apartment: Διαμέρισμα + apartments: Διαμερίσματα + barn: Σταύλος + bungalow: Μπάνγκαλοου + cabin: Καμπίνα + chapel: Παρεκκλήσι + church: Εκκλησία + civic: Πολιτικό κτήριο + college: Πανεπιστημιακό κτήριο + commercial: Εμπορικό κτήριο + construction: Κτήριο υπό κατασκευή + detached: Μεζονέτα + dormitory: Κοιτώνας + duplex: Μεζονέτα + farm: Αγροικία + farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία + garage: Γκαράζ + garages: Γκαράζ + greenhouse: Θερμοκήπιο + hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών + hospital: Κτήριο Νοσοκομείου + hotel: Ξενοδοχείο + house: Σπίτι + houseboat: Πλωτή κατοικία + hut: Καλύβα + industrial: Βιομηχανικό Κτήριο + kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου + manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής + office: Κτήριο Γραφείων + public: Δημόσιο κτήριο + residential: Πολυκατοικία + retail: Κτήριο λιανικής + roof: Οροφή + ruins: Ερειπωμένο Κτήριο + school: Σχολικό Κτήριο + semidetached_house: Ημιμονοκατοικία + service: Κτήριο Υπηρεσιών + shed: Υπόστεγο + stable: Στάβλος + static_caravan: Τροχόσπιτο + temple: Κτήριο ναού + terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών + train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού + university: Κτήριο Πανεπιστημίου + warehouse: Αποθήκη + "yes": Κτήριο + club: + scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων + sport: Αθλητικός σύλλογος + "yes": Λέσχη + craft: + beekeeper: Μελισσοκόμος + blacksmith: Σιδηρουργός + brewery: Ζυθοποιείο + carpenter: Ξυλουργός + caterer: Εστιάτορας + confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής + dressmaker: Μοδίστρα + electrician: Ηλεκτρολόγος + electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών + gardener: Κηπουρός + glaziery: Υαλουργείο + handicraft: Χειροκατασκευές + hvac: Μηχανουργείο HVAC + metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων + painter: Ζωγράφος + photographer: Φωτογράφος + plumber: Υδραυλικός + roofer: Στεγαστής + sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας + shoemaker: Τσαγκάρης + stonemason: Λιθοξόος + tailor: Ράφτης + window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων + winery: Οινοποιείο + "yes": Κατάστημα τεχνών + emergency: + access_point: Σημείο Πρόσβασης + ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων + assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης + defibrillator: Απινιδωτής + fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας + fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού + landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης + life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης + phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης + siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης + suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης + water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης + highway: + abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος + bridleway: Μονοπάτι για άλογα + bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου + bus_stop: Στάση λεωφορείου + construction: Δρόμος υπό κατασκευή + corridor: Διάδρομος + crossing: Διάβαση + cycleway: Ποδηλατόδρομος + elevator: Ανελκυστήρας + emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης + emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης + footway: Μονοπάτι + ford: Κοιτόστρωση + give_way: Δώστε το σήμα + living_street: Μεικτός δρόμος + milestone: Χιλιομετρικό Σημείο + motorway: Αυτοκινητόδρομος + motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου + motorway_link: Αυτοκινητόδρομος + passing_place: Πέρασμα + path: Διαδρομή + pedestrian: Πεζόδρομος + platform: Πλατφόρμα + primary: Κύρια οδός + primary_link: Κύρια οδός + proposed: Προτεινόμενος δρόμος + raceway: Αυτοκινητοδρόμιο + residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή + rest_area: Περιοχή ανάπαυσης + road: Δρόμος + secondary: Δευτερεύουσα οδός + secondary_link: Δευτερεύουσα οδός + service: Δρόμος εξυπηρέτησης + services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου + speed_camera: Κάμερα ταχύτητας + steps: Σκαλοπάτια + stop: Πινακίδα στοπ + street_lamp: Λάμπα δρόμου + tertiary: Τριτεύων δρόμος + tertiary_link: Τριτεύων δρόμος + track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος + traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας + traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας + trailhead: Άκρη μονοπατιού + trunk: Εθνική οδός + trunk_link: Εθνική οδός + turning_circle: Κύκλος Αναστροφής + turning_loop: Κυκλικός Κόμβος + unclassified: Αταξινόμητη οδός + "yes": Δρόμος + historic: + aircraft: Ιστορικό αεροσκάφος + archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος + bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας + battlefield: Πεδίο μάχης + boundary_stone: Συνοριακή στήλη + building: Ιστορικό κτήριο + bunker: Οχυρό + cannon: Ιστορικό κανόνι + castle: Κάστρο + charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου + church: Εκκλησία + city_gate: Είσοδος της πόλης + citywalls: Τείχη της πόλης + fort: Οχυρό + heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς + hollow_way: Κοίλο μονοπάτι + house: Σπίτι + manor: Έπαυλη + memorial: Μνημείο + milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο + mine: Ορυχείο + mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου + monument: Μνημείο + railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος + roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος + ruins: Ερείπιο + rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου + stone: Πέτρα + tomb: Τάφος + tower: Πύργος + wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο + wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου + wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου + wreck: Ναυάγιο + "yes": Ιστορικός Χώρος + junction: + "yes": Διασταύρωση + landuse: + allotments: Λαχανόκηποι + aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια + basin: Λεκανοπέδιο + brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή + cemetery: Κοιμητήριο + commercial: Εμπορική περιοχή + conservation: Περιοχή Διατήρησης + construction: Χώρος Κατασκευής + farmland: Γεωργική γη + farmyard: Αγρόκτημα + forest: Δάσος + garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης + grass: Γρασίδι + greenfield: Παρθένα περιοχή + industrial: Βιομηχανική περιοχή + landfill: Χωματερή + meadow: Λιβάδι + military: Στρατιωτική περιοχή + mine: Ορυχείο + orchard: Περιβόλι + plant_nursery: Φυτώριο + quarry: Λατομείο + railway: Σιδηρόδρομος + recreation_ground: Χώρος αναψυχής + religious: Θρησκευτικό έδαφος + reservoir: Ταμιευτήρας + reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων + residential: Κατοικημένη περιοχή + retail: Περιοχή Λιανικής + village_green: Πράσινο χωριό + vineyard: Αμπελώνας + "yes": Χρήση γης + leisure: + adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες + amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια + bandstand: Εξέδρα Συναυλιών + beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο + bird_hide: Καταφύγιο πουλιών + bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο + bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ + common: Κοινόχρηστη γη + dance: Αίθουσα χωρού + dog_park: Πάρκο σκύλων + firepit: Λάκκος Φωτιάς + fishing: Αλιευτική περιοχή + fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος + fitness_station: Γυμναστήριο + garden: Κήπος + golf_course: Γήπεδο γκολφ + horse_riding: Ιππικός Όμιλος + ice_rink: Παγοδρόμιο + marina: Μαρίνα + miniature_golf: Μίνι γκολφ + nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης + outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα + park: Πάρκο + picnic_table: Τραπέζι πικνικ + pitch: Γήπεδο αθλητισμού + playground: Παιδική χαρά + recreation_ground: Χώρος αναψυχής + resort: Θέρετρο + sauna: Σάουνα + slipway: Γλίστρα + sports_centre: Αθλητικό κέντρο + stadium: Στάδιο + swimming_pool: Πισίνα + track: Στίβος + water_park: Υδάτινο πάρκο + "yes": Ψυχαγωγία + man_made: + adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο + advertising: Διαφήμιση + antenna: Κεραία + avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας + beacon: φάρος + beam: Ακτίνα + beehive: Κυψέλη + breakwater: Κυματοθραύστης + bridge: Γέφυρα + bunker_silo: Οχυρό + cairn: Σωρός από πέτρες + chimney: Καμινάδα + clearcut: Ξέφωτο + communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών + crane: Γερανός + cross: Σταυρός + dolphin: Δέστρα + dyke: Ανάχωμα + embankment: Ανάχωμα + flagpole: Ιστός σημαίας + gasometer: Αεριόμετρο + groyne: Κυματοθραύστης + kiln: Καμίνι + lighthouse: Φάρος + manhole: Ανθρωποθυρίδα + mast: Κατάρτι + mine: Ορυχείο + mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου + monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης + petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου + pier: Αποβάθρα + pipeline: Αγωγός + pumping_station: Αντλιοστάσιο + reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή + silo: Σιλό + snow_cannon: Κανόνι χιονιού + snow_fence: Χιονοφράχτης + storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης + street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο) + surveillance: Επιτήρηση + telescope: Τηλεσκόπιο + tower: Πύργος + utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου) + wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων + watermill: Νερόμυλος + water_tap: Βρύση + water_tower: Πύργος νερού + water_well: Πηγάδι + water_works: Έργα Υδάτων + windmill: Αερόμυλος + works: Εργοστάσιο + "yes": Τεχνητό + military: + airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο + barracks: Στρατώνας + bunker: Οχυρό + checkpoint: Σημείο ελέγχου + trench: Χαράκωμα + "yes": Στρατός + mountain_pass: + "yes": Ορεινό πέρασμα + natural: + atoll: Κοραλλιογενές νησί + bare_rock: Γυμνός Βράχος + bay: Κόλπος + beach: Παραλία + cape: Ακρωτήριο + cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς + cliff: Γκρεμός + coastline: Ακτογραμμή + crater: Κρατήρας + dune: Αμμόλοφος + fell: Λόφος + fjord: Φιόρδ + forest: Δάσος + geyser: Θερμοπίδακας + glacier: Παγετώνας + grassland: Λιβάδι + heath: Ακαλλιέργητη γη + hill: Λόφος + hot_spring: Θερμές Πηγές + island: Νησί + isthmus: Ισθμός + land: Ξηρά + marsh: Βάλτος + moor: Δέστρα + mud: Λάσπη + peak: Κορυφή + peninsula: Χερσόνησος + point: Σημείο + reef: Ύφαλος + ridge: Σκόπελος + rock: Βράχος + saddle: Σέλα + sand: Άμμος + scree: Σάρα + scrub: Θαμνότοπος + shingle: Βότσαλο + spring: Πηγή + stone: Πέτρα + strait: Πορθμός + tree: Δέντρο + tree_row: Σειρά δέντρων + tundra: Τούνδρα + valley: Κοιλάδα + volcano: Ηφαίστειο + water: Νερό + wetland: Υγρότοπος + wood: Δάσος + "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό + office: + accountant: Λογιστής + administrative: Διαχείριση + advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία + architect: Αρχιτέκτονας + association: Σύλλογος + company: Εταιρεία + diplomatic: Διπλωματικό γραφείο + educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα + employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης + energy_supplier: Γραφείο παροχής ενέργειας + estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο + financial: Γραφείο οικονομικών + government: Κυβερνητικό γραφείο + insurance: Ασφαλιστικό γραφείο + it: Γραφείο πληροφορικής + lawyer: Δικηγόρος + logistics: Λογιστικό γραφείο + newspaper: Γραφείο εφημερίδας + ngo: Γραφείο ΜΚΟ + notary: Συμβολαιογράφος + religion: Θρησκευτικό γραφείο + research: Ερευνητικό γραφείο + tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος + telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών + travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο + "yes": Γραφείο + place: + allotments: Λαχανόκηποι + archipelago: Αρχιπέλαγος + city: Πόλη + city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης + country: Χώρα + county: Κομητεία + farm: Αγρόκτημα + hamlet: Οικισμός + house: Σπίτι + houses: Σπίτια + island: Νησί + islet: Νησίδα + isolated_dwelling: Απομονωμένη κατοικία + locality: Τοποθεσία + municipality: Δήμος + neighbourhood: Γειτονιά + plot: Οικόπεδο + postcode: Ταχυδρομικός κώδικας + quarter: Συνοικία + region: Περιοχή + sea: Θάλασσα + square: Πλατεία + state: Πολιτεία + subdivision: Υποδιαίρεση + suburb: Προάστιο + town: Κωμόπολη + village: Χωριό + "yes": Μέρος + railway: + abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος + buffer_stop: Ταμπονιέρα + construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή + disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης + funicular: Τελεφερίκ σε ράγες + halt: Σταθμός τραίνου + junction: Σιδηροδρομικός κόμβος + level_crossing: Ισόπεδη διάβαση + light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος + miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα + monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος + narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς + platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου + preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος + proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος + rail: Ράγες + spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου + station: Σιδηροδρομικός σταθμός + stop: Σιδηροδρομική στάση + subway: Mετρό + subway_entrance: Είσοδος μετρό + switch: Σιδηροδρομικά σημεία + tram: Γραμμή τραμ + tram_stop: Στάση τραμ + turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών + yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής + shop: + agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών + alcohol: Εκτός άδειας + antiques: Αντίκες + appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών + art: Κατάστημα τέχνης + baby_goods: Βρεφικά είδη + bag: Κατάστημα με Τσάντες + bakery: Φούρνος + bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου + beauty: Σαλόνι ομορφιάς + bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων + beverages: Κατάστημα ποτών + bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων + bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων + books: Βιβλιοπωλείο + boutique: Μπουτίκ + butcher: Κρεοπωλείο + car: Κατάστημα αυτοκινήτων + car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων + car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων + carpet: Κατάστημα χαλιών + charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα + cheese: Τυροπωλείο + chemist: Χημικός + chocolate: Σοκολατερί + clothes: Κατάστημα ρούχων + coffee: Καφετέρια + computer: Κατάστημα υπολογιστών + confectionery: Ζαχαροπλαστική + convenience: Παντοπωλείο + copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων + cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών + craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας + curtain: Κατάστημα κουρτίνων + dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών + deli: Ντελικατέσεν + department_store: Πολυκατάστημα + discount: Εκπτωτικό κατάστημα + doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου + dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα + e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων + electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών + erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών + estate_agent: Κτηματομεσίτης + fabric: Κατάστημα υφασμάτων + farm: Γεωργικά εφόδια + fashion: Κατάστημα μόδας + fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας + florist: Ανθοπώλης + food: Κατάστημα τροφίμων + frame: Κατάστημα Κορνίζων + funeral_directors: Γραφείο κηδειών + furniture: Έπιπλα + garden_centre: Κέντρο κήπου + gas: Κατάστημα Υγραερίου + general: Παντοπωλείο + gift: Κατάστημα δώρων + greengrocer: Μανάβης + grocery: Οπωροπωλείο + hairdresser: Κομμωτήριο + hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά + health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων + hearing_aids: Βοηθήματα ακοής + herbalist: Βοτανολόγος + hifi: Κατάστημα Hi-Fi + houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη + ice_cream: Παγωτατζίδικο + interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου + jewelry: Κοσμηματοπωλείο + kiosk: Περίπτερο + kitchen: Μαγαζί κουζινών + laundry: Πλυντήριο + locksmith: Κλειδαράς + lottery: Λοταρία + mall: Εμπορικό κέντρο + massage: Μασάζ + medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών + mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας + money_lender: Τοκογλύφος + motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών + motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών + music: Κατάστημα μουσικής + musical_instrument: Μουσικά όργανα + newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων + nutrition_supplements: Συμπληρώματα διατροφής + optician: Οπτικός + organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων + outdoor: Υπαίθριο κατάστημα + paint: Χρωματοπωλείο + pastry: Ζαχαροπλαστείο + pawnbroker: Ενεχυροδανειστής + perfumery: Αρωματοπωλείο + pet: Κατάστημα κατοικίδιων + pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων + photo: Φωτογραφείο + seafood: Θαλασσινό φαγητό + second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων + sewing: Ραπτοπωλείο + shoes: Κατάστημα υποδημάτων + sports: Κατάστημα αθλητικών + stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου + storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης + supermarket: Σουπερμάρκετ + tailor: Ράφτης + tattoo: Κατάστημα Τατουάζ + tea: Κατάστημα για τσάι + ticket: Μαγαζί εισιτηρίων + tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού + toys: Κατάστημα παιχνιδιών + travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο + tyres: Κατάστημα ελαστικών + vacant: Κενό κατάστημα + variety_store: Κατάστημα ποικιλιών + video: Κατάστημα βίντεο + video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών + wholesale: Κατάστημα χονδρικής + wine: Κατάστημα κρασιών + "yes": Κατάστημα + tourism: + alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο + apartment: Εξοχικό διαμέρισμα + artwork: Έργο τέχνης + attraction: Αξιοθέατο + bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια + cabin: Τουριστική καμπίνα + camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση + camp_site: Χώρος κατασκήνωσης + caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων + chalet: Σαλέ + gallery: Γκαλερί + guest_house: Ξενώνας + hostel: Ξενώνας + hotel: Ξενοδοχείο + information: Πληροφορίες + motel: Μοτέλ + museum: Μουσείο + picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού + theme_park: Θεματικό πάρκο + viewpoint: Παρατηρητήριο + wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα + zoo: Ζωολογικός κήπος + tunnel: + building_passage: Πέρασμα κτιρίου + culvert: Οχετός + "yes": Σήραγγα + waterway: + artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή + boatyard: Ναυπηγείο + canal: Κανάλι + dam: Φράγμα + derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο κανάλι + ditch: Χαντάκι + dock: Αποβάθρα + drain: Υπόνομος + lock: Κλειδαριά + lock_gate: Πύλη καναλιού + mooring: Αγκυροβόλι + rapids: Χείμαρροι + river: Ποτάμι + stream: Ρέμα + wadi: Ρέμα + waterfall: Καταρράκτης + weir: Υδατοφράκτης + "yes": Κανάλι + admin_levels: + level2: Σύνορο χώρας + level3: Σύνορο περιοχής + level4: Σύνορο πολιτείας + level5: Σύνορο περιοχής + level6: Σύνορο κομητείας + level7: Σύνορο δήμου + level8: Σύνορο πόλης + level9: Σύνορο χωριού + level10: Σύνορο προαστίου + level11: Σύνορο γειτονιάς + types: + cities: Πόλεις + towns: Κωμοπόλεις + places: Τοποθεσίες + results: + no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα + more_results: Περισσότερα αποτελέσματα + issues: + index: + title: Ζητήματα + select_status: Επιλογή κατάστασης + select_type: Επιλογή τύπου + select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από + reported_user: Αναφερόμενος χρήστης + not_updated: Μη ενημερωμένο + search: Αναζήτηση + search_guidance: 'Αναζήτηση ζητημάτων:' + user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει + issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα + status: Κατάσταση + reports: Αναφορές + last_updated: Τελευταία ενημέρωση + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}' + link_to_reports: Προβολή αναφορών + reports_count: + one: '%{count} Αναφορά' + other: '%{count} Αναφορές' + reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο + states: + ignored: Παραβλέφθηκε + open: Άνοιγμα + resolved: Επιλυμένος + show: + title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} αναφορά' + other: '%{count} αναφορές' + no_reports: Καμία αναφορά + report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime} + last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} + last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον + %{displayname} + resolve: Επίλυση + ignore: Αγνόηση + reopen: Ξανάνοιγμα + reports_of_this_issue: Αναφορές του ζητήματος + read_reports: Ανάγνωση αναφορών + new_reports: Νέες αναφορές + other_issues_against_this_user: Άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη + no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη. + comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα + resolve: + resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο' + ignore: + ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο' + reopen: + reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό' + comments: + comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at} + reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος; + reports: + reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}' + note: 'Σημείωση #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς + issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου + reports: + new: + title_html: Αναφορά %{link} + missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά + disclaimer: + intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε + σιγουρευτείτε ότι:' + not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος + unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την + βοήθεια συνάδελφων μελών της κοινότητας + resolve_with_user: Έχετε ήδη προσπαθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα με τον χρήστη + που αναφέρεται + categories: + diary_entry: + spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική + threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή + other_label: Άλλο + diary_comment: + spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό + threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή + other_label: Άλλο + user: + spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό + threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή + vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος + other_label: Άλλο + note: + spam_label: Αυτή η σημείωση είναι σπαμ + personal_label: Αυτή η σημείωση περιέχει προσωπικά δεδομένα + abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική + other_label: Άλλο + create: + successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς + provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες + layouts: + logo: + alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap + home: Δείξε το σπίτι μου + logout: Αποσύνδεση + log_in: Σύνδεση + sign_up: Εγγραφή + start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση + edit: Επεξεργασία + history: Ιστορικό + export: Εξαγωγή + issues: Ζητήματα + data: Δεδομένα + export_data: Εξαγωγή δεδομένων + gps_traces: Ίχνη GPS + gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS + user_diaries: Ημερολόγια χρηστών + user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών + edit_with: Επεξεργασία με %{editor} + tag_line: Ο ελεύθερος παγκόσμιος χάρτης Wiki + intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap! + intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους + σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. + intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη + hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, + και άλλους %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: συνεργάτες + tou: Όροι χρήσης + osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας + λόγω εργασιών συντήρησης. + osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία + «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης. + donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού. + help: Βοήθεια + about: Σχετικά + copyright: Πνευματικά δικαιώματα + communities: Κοινότητες + community: Κοινότητα + community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας + community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων + text: Κάντε μια δωρεά + learn_more: Μάθετε περισσότερα + more: Περισσότερα + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου' + hi: Γεια σας %{to_user}, + header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' + header_html: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' + footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να + σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε + να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Γεια σας %{to_user}, + header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' + header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap + με θέμα %{subject}:' + footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε + μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε + μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Γεια σας %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο' + had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap. + see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. + see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. + befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. + befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με + την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} + με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες + gpx_failure: + hi: Γεια σας %{to_user}, + failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:' + more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής + GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' + gpx_success: + hi: Γεια σας %{to_user}, + loaded: + one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο. + other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία. + all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν + στη διεύθυνση %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap' + greeting: Γεια σου! + created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}. + confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση + ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο + για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:' + welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες + πληροφορίες για να ξεκινήσετε. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + σας' greeting: Γεια, - gpx_notification: + hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}. + click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για + να επιβεβαιωθεί η αλλαγή. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού' greeting: Γεια, - lost_password_html: + hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού + πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org. + click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για + να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. + note_comment_notification: + anonymous: Ανώνυμος χρήστης greeting: Γεια, - lost_password_plain: + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις + σας' + subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας + ενδιαφέρει' + your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας + στον χάρτη κοντά στο %{place}. + commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. + Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση + στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο + %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις + σας' + subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας + ενδιαφέρει' + your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά + στο μέρος %{place}.' + commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η + σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε + αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις + σημειώσεις σας' + subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση + που σας ενδιαφέρει' + your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά + στο %{place}. + your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις + στον χάρτη σας κόντα στο %{place}. + commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. + Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση + στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}. + details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. + details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Γεια σας, %{to_user}, greeting: Γεια, - signup_confirm_plain: - greeting: Γεια! - oauth_clients: - new: - submit: Εγγραφή - trace: - edit: - edit: επεξεργασία - map: χάρτης - owner: "Ιδιοκτήτης:" - tags_help: οριοθετημένο από τα κόμματα - visibility: "Ορατότητα:" + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια από τις ομάδες αλλαγών σας.' + subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' + your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο + στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.' + your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια + από τις ομάδες αλλαγών σας + commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο + στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από + {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.' + commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε + ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author} + partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» + partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο + details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. + details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. + unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών, + επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή". + unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό + το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής". + confirmations: + confirm: + heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! + introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. + introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο + email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. + press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε + το λογαριασμό σας. + button: Επιβεβαίωση + success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας! + already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. + unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει. + resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}. + click_here: κάντε κλικ εδώ + confirm_resend: + failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. + confirm_email: + heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε + τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. + button: Επιβεβαίωση + success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας! + failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό + το διακριτικό. + unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email} + και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε. + whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο + στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε + στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε + να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης. + messages: + inbox: + title: Εισερχόμενα + messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} νέο μήνυμα' + other: '%{count} νέα μηνύματα' + old_messages: + one: '%{count} παλιό μήνυμα' + other: '%{count} παλιά μηνύματα' + no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με + μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας + messages_table: + from: Από + to: Προς + subject: Θέμα + date: Ημερομηνία + actions: Ενέργειες + message_summary: + unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο + read_button: Σήμανση ως διαβασμένο + reply_button: Απάντηση + destroy_button: Διαγραφή + unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα + new: + title: Αποστολή μηνύματος + send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} + back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα + create: + message_sent: Αποστολή μηνύματος + limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε + λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά. + no_such_message: + title: Κανένα τέτοιο μήνυμα + heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα + body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. + outbox: + title: Εξερχόμενα + actions: Ενέργειες + messages: + one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα + other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα + no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε + σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας + muted: + title: Μηνύματα σε Σίγαση + messages: + one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση' + other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση + reply: + wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε + δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα + χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε. + show: + title: Ανάγνωση μηνύματος + reply_button: Απάντηση + unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο + destroy_button: Διαγραφή + back: Επιστροφή + wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε + δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα + χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε. + sent_message_summary: + destroy_button: Διαγραφή + heading: + my_inbox: Τα εισερχόμενα μου + my_outbox: Τα εξερχόμενα μου + muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση + mark: + as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο + as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο + unmute: + notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα + error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα. + destroy: + destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε + passwords: + new: + title: Χάσατε το συνθηματικό σας + heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας; + email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:' + new password button: Επαναφορά συνθηματικού + help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε + για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε + για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας. + create: + notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα. + notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου. + edit: + title: Επαναφορά συνθηματικού + heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user} + reset: Επαναφορά συνθηματικού + flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL; + update: + flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε! + flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL; + preferences: + show: + title: Οι προτιμήσεις μου + preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής + preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες + edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων + edit: + title: Επεξεργασία προτιμίσεων + save: Ενημέρωση προτιμήσεων + cancel: Ακύρωση + update: + failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις. + update_success_flash: + message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν. + profiles: + edit: + title: Επεξεργασία προφίλ + save: Ενημέρωση προφίλ + cancel: Ακύρωση + image: Εικόνα + gravatar: + gravatar: Χρήση Gravatar + what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar; + disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:' + enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας. + new image: Προσθήκη εικόνας + keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας + delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας + replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας + image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα) + home location: Τοποθεσία σπιτιού + no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας. + update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον + χάρτη; + show: Εμφάνιση + delete: Διαγραφή + undelete: Αναίρεση διαγραφής + update: + success: Το προφίλ ενημερώθηκε. + failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ. + sessions: + new: + title: Είσοδος + heading: Είσοδος + email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:' + password: 'Συνθηματικό:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Να με θυμάσαι + lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας; + login_button: Είσοδος + register now: Εγγραφείτε τώρα + with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:' + no account: Δεν έχετε λογαριασμό; + auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. + openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID + auth_providers: + openid: + title: Σύνδεση με ένα OpenID + alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL + google: + title: Σύνδεση με το Google + alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID + facebook: + title: Σύνδεση με το Facebook + alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook + microsoft: + title: Σύνδεση μέσω της Microsoft + alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Microsoft + github: + title: Σύνδεση με το GitHub + alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub + wikipedia: + title: Σύνδεση με Wikipedia + alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia + wordpress: + title: Σύνδεση με το Wordpress + alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID + aol: + title: Σύνδεση με την AOL + alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID + destroy: + title: Αποσύνδεση + heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap + logout_button: Αποσύνδεση + suspended_flash: + suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης + δραστηριότητας. + contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε + να το συζητήσετε. + support: υποστήριξη + shared: + markdown_help: + heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link} + headings: Επικεφαλίδες + heading: Κεφαλίδα + subheading: Υποκεφαλίδα + unordered: Αταξινόμητη λίστα + ordered: Ταξινομημένη λίστα + first: Πρώτο στοιχείο + second: Δεύτερο στοιχείο + link: Σύνδεσμος + text: Κείμενο + image: Εικόνα + alt: Εναλ. κείμενο + url: URL + codeblock: Μπλοκ κώδικα + richtext_field: + edit: Επεξεργασία + preview: Προεπισκόπηση + site: + about: + next: Επόμενη + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες' + used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές + κινητού και συσκευές υλισμικού + lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν + και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς + σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο. + local_knowledge_title: Τοπική γνώση + local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες + χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας + για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο. + community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα + community_driven_1_html: |- + Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά. + Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς + που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές, + και πολλά άλλα. + Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στον ιστότοπο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών + community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας + community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM + open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα + open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να την + χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap + και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα + με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την + ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.' + open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα + open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης + legal_title: Νομικό + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης + legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης + legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου + legal_2_1_html: |- + Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link} + εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά. + legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF + legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το + State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF + partners_title: Συνεργάτες + copyright: + foreign: + title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση + html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, + η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί + english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής + native: + title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα + html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε + να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε + για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}. + native_link: ελληνική έκδοση + mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση + legal_babble: + title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης + introduction_1_html: |- + Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το + %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων + introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap + introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας + introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια + Διανομή 2.0 + credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap + credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε + να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:' + credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών + δικαιωμάτων μας. + credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής + Βάσης Δεδομένων. + credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς + credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων + attribution_example: + alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα + title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού + more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα + more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας + και πως να μας δώσετε τα εύσημα, στη %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF + more_2_1_html: |- + Παρόλο που το OpenStreetMap είναι ανοιχτά δεδομένα, δεν μπορούμε να παρέχουμε API χάρτη για τρίτα μέρη χωρίς χρέωση. + Δείτε την %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} και %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API + more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων + more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim + contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας + contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης + έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης + και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:' + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + και Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Αυστρία + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις + contributors_au_australia: Αυστραλία + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0 + Διεθνές (CC BY 4.0) + contributors_ca_canada: Καναδάς + contributors_cz_czechia: Τσεχία + contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0 + Διεθνές (CC BY 4.0) + contributors_fi_finland: Φινλανδία + contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Γαλλία + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND + (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link} + και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία + contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal} + (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018. + contributors_rs_serbia: Σερβία + contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή + contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link} + (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας). + contributors_si_slovenia: Σλοβενία + contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης + contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων + contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται + από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό + Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό + %{cc_by_link}.' + contributors_es_spain: Ισπανία + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται + από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.' + contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική + contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο + contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές + που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap, + παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki. + contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων + contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν + συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει + οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη. + infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων + infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν + δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους + χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων. + infringement_2_1_html: |- + Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα + στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο, + παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης + infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα + trademarks_title: Εμπορικά σήματα + trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό + και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap. + Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε + δείτε την %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων + index: + js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript + ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript. + js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του. + permalink: Μόνιμος σύνδεσμος + shortlink: Σύντομος σύνδεσμος + createnote: Προσθήκη σημείωσης + license: + copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, + υπό ελεύθερη άδεια + remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor + έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή + edit: + not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες. + not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν + δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}. + user_page_link: σελίδα χρήστη + anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό. + id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί + no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, + που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία. + export: + title: Εξαγωγή + manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής + licence: Άδεια + licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Άδεια χρήσης Open Data Commons Open Database + too_large: + advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές + που αναφέρονται παρακάτω:' + body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap + XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε + μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:' + planet: + title: Πλανήτης OSM + description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του + OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Λήψη αυτού του πλαισίου οριοθέτησης από ένα καθρέφτη της βάσης + δεδομένων του OpenStreetMap + geofabrik: + title: Λήψεις Geofabrik + description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων + πόλεων + other: + title: Άλλες πηγές + description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap + export_button: Εξαγωγή + fixthemap: + title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη + how_to_help: + title: Πώς να Βοηθήσετε + join_the_community: + title: Γνωρίστε την κοινότητα + explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη + μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος + τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap + και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας. + add_a_note: + instructions_1_html: Απλώς κάντε κλικ στο %{note_icon} ή στο ίδιο εικονίδιο + στην εμφάνιση του χάρτη. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο + μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, κάντε κλικ + στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν. + other_concerns: + title: Άλλες ανησυχίες + copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων + working_group: Ομάδα εργασίας OSMF + help: + title: Βοήθεια + introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, + να κάνετε ερωτήσεις, να απαντήσετε σε ερωτήσεις άλλων και να συζητήσετε και + να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά. + welcome: + url: /welcome + title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap + description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά + του OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide + title: Οδηγός Αρχαρίων + description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. + help: + title: Κοινότητα βοήθειας + description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων + και απαντήσεων του OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Λίστες Αλληλογραφίας + description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ + φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. + community: + title: Φόρουμ κοινότητας + description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για + πολλά θέματα. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες + που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες. + welcomemat: + title: Για τις Οργανώσεις + description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε + ότι χρειάζεται στο Welcome Mat. + wiki: + title: OpenStreetMap Wiki + description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch. + Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος + για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού. + desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch από + %{download_link}. + download: λήψη της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για Mac και Windows + id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα + επεξεργασίας σε iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως + έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ + any_questions: + title: Ερωτήσεις; + paragraph_1_html: |- + Το OpenStreetMap διαθέτει αρκετές πηγές για να μάθετε για το έργο, να ρωτάτε και να απαντάτε + ερωτήσεις, και συλλογικά να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης. %{help_link}. Είστε με έναν οργανισμό που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ + welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος + sidebar: + search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης + close: Κλείσιμο + search: + search: Αναζήτηση + get_directions: Λάβετε οδηγίες + get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων + from: Από + to: Προς + where_am_i: Πού είναι αυτό; + where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης + submit_text: Μετάβαση + reverse_directions_text: Αντίστροφες κατευθύνσεις + key: + table: + entry: + motorway: Αυτοκινητόδρομος + main_road: Κύρια οδός + trunk: Αυτοκινητόδρομος + primary: Κύρια Οδός + secondary: Δευτερεύουσα Οδός + unclassified: Αταξινόμητη Οδός + pedestrian: Πεζόδρομος + track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος + bridleway: Μονοπάτι για Άλογα + cycleway: Ποδηλατόδρομος + cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος + cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος + cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος + cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή + footway: Μονοπάτι + rail: Σιδηρόδρομος + train: Τρένο + subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος + ferry: Πορθμείο + light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος + tram: Τραμ + trolleybus: Τρόλεϊ + bus: Λεωφορείο + cable_car: Τελεφερίκ + chair_lift: Αναβατήρας + runway: Διάδρομος Αεροδρομίου + taxiway: Τροχόδρομος + apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου + admin: Διοικητικό όριο + capital: Πρωτεύουσα + city: Πόλη + orchard: Περιβόλι + vineyard: Αμπελώνας + forest: Δάσος + wood: Φυσικό δάσος + farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση + grass: Γρασίδι + meadow: Λιβάδι + bare_rock: Γυμνός βράχος + sand: Άμμος + golf: Γήπεδο γκολφ + park: Πάρκο + common: Κοινόχρηστο + built_up: Δομημένη περιοχή + resident: Κατοικημένη περιοχή + retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου + industrial: Βιομηχανική περιοχή + commercial: Εμπορική περιοχή + heathland: Φρυγανότοπος + scrubland: Θαμνότοπος + lake: Λίμνη + reservoir: Ταμιευτήρας + intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή + glacier: Παγετώνας + reef: Ύφαλος + wetland: Έλος + farm: Αγρόκτημα + brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή + cemetery: Κοιμητήριο + allotments: Παραχώρηση γης + pitch: Γήπεδο αθλήματος + centre: Αθλητικό κέντρο + beach: Παραλία + reserve: Φυσικό καταφύγιο + military: Στρατιωτική περιοχή + school: Σχολείο + university: Πανεπιστήμιο + hospital: Νοσοκομείο + building: Σημαντικό κτήριο + station: Σιδηροδρομικός σταθμός + summit: Κορυφή + peak: Κορυφή + tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα + bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα + private: Ιδιωτική πρόσβαση + destination: Πρόσβαση προορισμού + construction: Δρόμοι υπό κατασκευή + bus_stop: Στάση λεωφορείου + stop: Στάση + bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων + bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων + bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων + bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων + toilets: Τουαλέτες + welcome: + title: Καλώς ήρθατε! + introduction: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο + χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη + χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα + που πρέπει να ξέρετε. + whats_on_the_map: + title: Τι είναι στον Χάρτη + on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων + που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους + και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε + χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρουν. + real_and_current: πραγματικά και τρέχοντα + off_the_map_html: Αυτό που %{doesnt} περιλαμβάνει είναι δεδομένα με γνώμη + όπως αξιολογήσεις, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, καθώς και δεδομένα + από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική + άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες. + doesnt: δεν + basic_terms: + title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση + paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι + μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. + an_editor_html: Ο %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε + να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη. + a_node_html: Ο %{node} είναι ένα σημείο στο χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο + ή ένα δέντρο. + a_way_html: Μια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη + ή κτίριο. + a_tag_html: Η %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, + όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου. + editor: επεξεργαστής + node: κόμβος + way: διαδρομή + tag: ετικέτα + rules: + title: Κανόνες! + para_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε + από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν με και να επικοινωνήσουν με + την κοινότητα. Εάν σκέφτεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από + την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες + για %{imports_link} και %{automated_edits_link}. + imports: Εισαγωγές + automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες + start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση + continue_authorization: Συνέχιση Εξουσιοδότησης + add_a_note: + title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση! + para_1: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε + και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε + μια σημείωση. + para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης: + %{note_icon}. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε + να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, μετά κάντε κλικ στην + αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.' + the_map: στο χάρτη + communities: + title: Κοινότητες + lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ + πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές + οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις + έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες." + local_chapters: + title: Τοπικά Παραρτήματα + about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας + που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών + οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής + όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης. + Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς + τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο. + list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:' + other_groups: + title: Άλλες Ομάδες + communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων + traces: + visibility: + private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) + public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα + σημεία) + trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις) + identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και + ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα) + new: + upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS + visibility_help: τι σημαίνει αυτό; + help: Βοήθεια + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el + create: + upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS + trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή + στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση + θα σας αποσταλεί ένα email. + upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί + για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά. + traces_waiting: + one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε + να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής + για άλλους χρήστες. + other: Έχετε %{count} ίχνη σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε + να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής + για άλλους χρήστες. + edit: + cancel: Ακύρωση + title: Επεξεργασία ίχνους %{name} + heading: Επεξεργασία ίχνους %{name} visibility_help: τι σημαίνει αυτό; - trace: + update: + updated: Το ίχνος ενημερώθηκε + trace_optionals: + tags: Χαρακτηριστικά + show: + title: Προβολή ίχνους %{name} + heading: Προβολή ίχνους %{name} + pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ + filename: 'Όνομα αρχείου:' + download: λήψη + uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:' + points: 'Σημεία:' + start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: χάρτης - trace_form: + edit: επεξεργασία + owner: 'Ιδιοκτήτης:' + description: 'Περιγραφή:' + tags: 'Χαρακτηριστικά:' + none: Κανένα + edit_trace: Επεξεργασία ίχνους + delete_trace: Διαγραφή ίχνους + trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος! + visibility: 'Ορατότητα:' + confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους; + trace_paging_nav: + older: Παλαιότερα ίχνη + newer: Νεότερα ίχνη + trace: + pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ + count_points: + one: '%{count} σημείο' + other: '%{count} σημεία' + more: περισσότερα + trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους + view_map: Προβολή χάρτη + edit_map: Επεξεργασία χάρτη + public: ΔΗΜΟΣΙΟ + identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ + private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ + trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ + by: από + in: σε + index: + public_traces: Δημόσια ίχνη GPS + my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου + public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} + description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS + tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}' + empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα + empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS + στο %{wiki_link}.' + upload_new: Μεταφόρτωση νέας διαδρομής + wiki_page: σελίδα wiki + upload_trace: Αποστολή ίχνους + all_traces: Όλα τα ίχνη + my_traces: Τα ίχνη μου + traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user} + remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών + destroy: + scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή + make_public: + made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο + offline_warning: + message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών + offline: + heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης + message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν + είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή + georss: + title: OpenStreetMap Ίχνη GPS + description: + description_with_count: + one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user} + other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user} + description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user} + application: + permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την + ενέργεια + require_cookies: + cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε + ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε. + require_admin: + not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Εκκρεμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap. + Πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές + σας. + blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με + τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα. + need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε + συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων. + Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε. + settings_menu: + account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού + oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1 + oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2 + oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2 + muted_users: Χρήστες σε Σίγαση + oauth: + authorize: + title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας + request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, + %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω + δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσες θέλετε. + allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:' + allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας. + allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη. + allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει + φίλους. + allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη. + allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη. + allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS. + allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις. + grant_access: Παροχή Πρόσβασης + authorize_success: + title: Επιτρέπεται το αίτημα εξουσιοδότησης + allowed_html: Παραχωρήσατε στην εφαρμογή %{app_name} πρόσβαση στον λογαριασμό + σας. + verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}. + authorize_failure: + title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε + denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό + σας. + invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο. + revoke: + flash: Ανακαλέσατε την αδειοδότηση για το %{application}. + permissions: + missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία + scopes: + openid: Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το OpenStreetMap + read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη + write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη + write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους + write_api: Τροποποίηση του χάρτη + read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS + write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS + write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων + write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη + read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη + skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής + oauth_clients: + new: + title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής + edit: + title: Επεξεργασία της αίτησής σας + show: + title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name} + key: 'Κλειδί Καταναλωτή:' + secret: 'Μυστικό Καταναλωτή:' + url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:' + access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:' + authorize_url: 'URL εξουσιοδότησης:' + support_notice: Υποστηρίζουμε τις υπογραφές HMAC-SHA1 (συνιστάται) και RSA-SHA1. + edit: Επεξεργασία λεπτομερειών + delete: Διαγραφή Πελάτη + confirm: Είσαστε σίγουροι; + requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:' + index: + title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου + my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου + list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:' + application: Όνομα εφαρμογής + issued_at: Εκδόθηκε στις + revoke: Ανακαλέστε! + my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου + no_apps_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας + χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή ιστού + σας πριν μπορέσει ο OAuth υποβάλει αιτήματα γι αυτήν την υπηρεσία. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:' + register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας + form: + requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:' + not_found: + sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί. + create: + flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς + update: + flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία + destroy: + flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε + oauth2_applications: + index: + title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου + no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση + μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή + σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία. + new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής + name: Όνομα + permissions: Άδειες + application: + edit: Επεξεργασία + delete: Διαγραφή + confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής; + new: + title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής + edit: + title: Επεξεργασία της εφαρμογής σας + show: + edit: Επεξεργασία + delete: Διαγραφή + confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής; + client_id: ID πελάτη + client_secret: Μυστικό πελάτη + client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν + θα είναι προσβάσιμο ξανά + permissions: Άδειες + redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs + not_found: + sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής. + oauth2_authorizations: + new: + title: Απαιτείται εξουσιοδότηση + introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας + με τις ακόλουθες άδειες; + authorize: Εξουσιοδότηση + deny: Άρνηση + error: + title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα + show: + title: Κωδικός εξουσιοδότησης + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου + application: Εφαρμογή + permissions: Άδειες + no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές. + application: + revoke: Ανάκληση πρόσβασης + confirm_revoke: Ανάκληση πρόσβασης για αυτήν την εφαρμογή; + users: + new: + title: Εγγραφή + no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν + λογαριασμό για εσάς. + please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να + κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε + το αίτημα το συντομότερο δυνατό. + support: υποστήριξη + about: + header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος + paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται + εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να + το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει. + paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε + ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας. + display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να + το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις. + external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:' + use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο + auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά + μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα. + continue: Εγγραφή + terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς! + email_confirmation_help_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε + στην %{privacy_policy_link} για περισσότερες πληροφορίες. + privacy_policy: πολιτική απορρήτου + privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας + για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + terms: + title: Όροι + heading: Όροι + heading_ct: Όροι συνεισφοράς + read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους + χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το + κουμπί για να συνεχίσετε. + contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές + συνεισφορές σας. + read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς + tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης + υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε + και αποδεχτείτε το κείμενο. + read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης + consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές + μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση) + consider_pd_why: τι είναι αυτό; + guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους + όρους: a %{readable_summary_link} και μερικά %{informal_translations_link}' + readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο + informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις + continue: Συνέχεια + decline: Διαφωνώ + you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε + τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε. + legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:' + legale_names: + france: Γαλλία + italy: Ιταλία + rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους + Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki + no_such_user: + title: Άγνωστος χρήστης + heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει + body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν + ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν + τη σελίδα. + deleted: διεγράφη + show: + my diary: Το ημερολόγιό μου + my edits: Οι επεξεργασίες μου + my traces: Τα ίχνη μου + my notes: Οι Σημειώσεις Μου + my messages: Τα μηνύματά μου + my profile: Το προφίλ μου + my settings: Οι ρυθμίσεις μου + my comments: Τα Σχόλιά Μου + my_preferences: Οι προτιμήσεις μου + my_dashboard: Το ταμπλό μου + blocks on me: Φραγές σε Εμένα + blocks by me: Φραγές από Εμένα + create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη + destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη + edit_profile: Επεξεργασία προφίλ + send message: Αποστολή Μηνύματος + diary: Ημερολόγιο + edits: Επεξεργασίες + traces: Ίχνη + notes: Σημειώσεις χάρτη + remove as friend: Αφαίρεση Φίλου + add as friend: Προσθήκη Φίλου + mapper since: 'Χαρτογράφος από:' + uid: 'Id χρήστη:' + ct status: 'Όροι συνεισφοράς:' + ct undecided: Αναποφάσιστος + ct declined: Απορρίφθηκε + email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:' + created from: 'Δημιουργήθηκε από:' + status: 'Κατάσταση:' + spam score: 'Σκορ Spam:' + role: + administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής + moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής + importer: Αυτός ο χρήστης είναι εισαγωγέας + grant: + administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή + moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή + importer: Παραχήρηση πρόσβασης για εισαγωγέα + revoke: + administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή + moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή + importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα + block_history: Ενεργές Φραγές + moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν + revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών + comments: Σχόλια + create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη + activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη + unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη + hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη + unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη + confirm: Επιβεβαίωση + report: Αναφορά αυτού του χρήστη + go_public: + flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα + να επεξεργαστείτε τον χάρτη. + index: + title: Χρήστες + heading: Χρήστες + showing: + one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items}) + other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items}) + summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις + %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' + confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών + hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών + empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν + suspended: + title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί + heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί + support: υποστήριξη + automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε + αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας. + contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα + ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε. + auth_failure: + connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει + invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά + no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης + unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής + invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα + unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε + auth_association: + heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap. + option_1: |- + Εάν είστε νέοι στο OpenStreetMap, παρακαλούμε να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό + χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα. + option_2: Αν έχετε ήδη λογαριασμό, μπορείτε να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας + χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης και, στη συνέχεια, + να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη. + user_role: + filter: + not_a_role: Η στοιχειοσειρά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος. + already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. + doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί + από τον τρέχον χρήστη. + grant: + title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου + heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου + are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον + χρήστη `%{name}'? + confirm: Επιβεβαίωση + fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε + ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι + revoke: + title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου + heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου + are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη + «%{name}»; + confirm: Επιβεβαίωση + fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε + τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να + ενημερώσετε μία φραγή. + non_moderator_revoke: Πρέπει να είστε συντονιστής για να ανακαλέσετε μία φραγή. + not_found: + sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. + back: Επιστροφή στο ευρετήριο + new: + title: Δημιουργία φραγής στον %{name} + heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name} + period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. + back: Προβολή όλων των φραγών + edit: + title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} + heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name} + period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. + show: Προβολή αυτής της φραγής + back: Προβολή όλων των φραγών + filter: + block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει. + block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη + λίστα. + create: + flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί + να την επεξεργαστεί. + success: Η φραγή ενημερώθηκε. + index: + title: Φραγές χρήστη + heading: Λίστα φραγών του χρήστη + empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές. + revoke: + title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} + heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by} + time_future_html: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}. + past_html: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα. + confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή; + revoke: Ανακαλέστε! + flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί. + revoke_all: + title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} + heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} + empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές. + confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks}; + active_blocks: + one: '%{count} ενεργή φραγή' + other: '%{count} ενεργές φραγές' + revoke: Ανάκληση! + flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί. + helper: + time_future_html: Τελειώνει σε %{time}. + until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. + time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης + έχει συνδεθεί. + time_past_html: Τελείωσε %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ώρα' + other: '%{count} ώρες' + days: + one: '%{count} ημέρα' + other: '%{count} ημέρες' + weeks: + one: '%{count} εβδομάδα' + other: '%{count} εβδομάδες' + months: + one: '%{count} μήνας' + other: '%{count} μήνες' + years: + one: '%{count} χρόνος' + other: '%{count} χρόνια' + blocks_on: + title: Φραγές στον %{name} + heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name} + empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. + blocks_by: + title: Φραγές από %{name} + heading_html: Κατάλογος φραγών από %{name} + empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα. + show: + title: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by} + heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by} + created: 'Δημιουργήθηκε:' + duration: 'Διάρκεια:' + status: 'Κατάσταση:' + show: Εμφάνιση + edit: Επεξεργασία + revoke: Ανακαλέστε! + confirm: Είστε σίγουρος? + reason: 'Αιτία φραγής:' + back: Προβολή όλων των φραγών + revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' + needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή. + block: + not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) + show: Εμφάνιση + edit: Επεξεργασία + revoke: Ανακαλέστε! + blocks: + display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης + creator_name: Δημιουργός + reason: Αιτία φραγής + status: Κατάσταση + revoker_name: Ανακλήθηκε από + showing_page: Σελίδα %{page} + next: Επόμενη » + previous: « Προηγούμενη + user_mutes: + index: + title: Χρήστες σε Σίγαση + my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση + you_have_muted_n_users: + one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη + other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες + user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά + Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email. + user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές + και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους. + table: + thead: + muted_user: Χρήστης σε Σίγαση + actions: Ενέργειες + tbody: + unmute: Κατάργηση σίγασης + send_message: Αποστολή μηνύματος + create: + notice: Θέσατε σε σίγαση τον χρήστη %{name}. + error: Ο χρήστης %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}. + destroy: + notice: Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %{name}. + error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε + ξανά. + notes: + index: + title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον χρήστη %{user} + heading: Σημειώσεις του χρήστη %{user} + subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον χρήστη %{user} + subheading_submitted: υποβλήθηκε + subheading_commented: σχολιάστηκε + no_notes: Χωρίς σημειώσεις + id: Αναγνωριστικό + creator: Δημιουργός description: Περιγραφή - view: - map: χάρτης - user: - new: - email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" + created_at: Δημιουργήθηκε στις + last_changed: Τελευταία αλλαγή + show: + title: 'Σημείωση: %{id}' + description: Περιγραφή + open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}' + closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}' + hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}' + event_opened_by_html: Δημιουργήθηκε από %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο %{time_ago} + event_commented_by_html: Σχολιάστηκε από %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Σχολιάστηκε από ανώνυμο %{time_ago} + event_closed_by_html: Επιλύθηκε από %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο %{time_ago} + event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago} + event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago} + report: αναφορά αυτής της σημείωσης + anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες + που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα. + hide: Απόκρυψη + resolve: Επιλύστε + reactivate: Επανενεργοποίηση + comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε + comment: Σχολιάζω + log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση + report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει + να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}. + other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε + το μόνοι σας με ένα σχόλιο. + other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση. + disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από το χάρτη σε + %{disappear_in}. + new: + title: Νέα σημείωση + intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους + ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε + μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση. + advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση + του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από + χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου. + add: Προσθήκη Σημείωσης + javascripts: + close: Κλείσιμο + share: + title: Διαμοιρασμός + cancel: Ακύρωση + image: Εικόνα + link: Σύνδεσμος ή HTML + long_link: Σύνδεσμος + short_link: Σύντομος Σύνδεσμος + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων + format: 'Μορφή:' + scale: 'Κλίμακα:' + image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height} + download: Λήψη + short_url: Σύντομος Σύνδεμος + include_marker: Συμπερίληψη δείκτη + center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη + paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα + view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη + only_standard_layer: Μόνο το τυπικό στρώμα μπορεί να εξαχθεί ως εικόνα + embed: + report_problem: Αναφορά προβλήματος + key: + title: Υπόμνημα + tooltip: Υπόμνημα + tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα + map: + zoom: + in: Μεγέθυνση + out: Σμίκρυνση + locate: + title: Προβολή της τοποθεσίας μου + metersPopup: + one: Είστε εντός %{count} μέτρου από το σημείο + other: Είστε εντός %{count} μέτρων από το σημείο + feetPopup: + one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο + other: Είστε εντός %{count} ποδιών από το σημείο + base: + standard: Κανονικός + cyclosm: CyclOSM ποδηλασία + cycle_map: Ποδηλασία + transport_map: Συγκοινωνία + tracestracktop_topo: Tracetrack Topo + hot: Ανθρωπιστικός + layers: + header: Στρώματα + notes: Σημειώσεις χάρτη + data: Δεδομένα χάρτη + gps: Δημόσια ίχνη GPS + overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη + title: Στρώματα χάρτη + openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap + make_a_donation: Κάντε μια δωρεά + website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API + cyclosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{cyclosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας + thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team + site: + edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη + edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη + createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη + createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη + map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις + map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του + χάρτη + queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών + queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα + για διάφορα χαρακτηριστικά + embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το στρώμα + χάρτη + changesets: + show: + comment: Σχολιάζω + subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής + unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής + hide_comment: απόκρυψη + unhide_comment: επανεμφάνιση + edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε + να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. + directions: + ascend: Ανάβαση + engines: + fossgis_osrm_bike: Ποδήλατο (OSRM) + fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Πόδια (OSRM) + graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper) + graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper) + graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Ποδήλατο (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Αυτοκίνητο (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Πόδια (Valhalla) + descend: Κατάβαση + directions: Οδηγίες + distance: Απόσταση + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' + errors: + no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη. + no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Συνεχίστε στην %{name} + slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} + offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά + offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά + offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς + τις %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά + επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} + offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} + offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name}, + προς τις %{directions} + onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} + onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name}, + προς τις %{directions} + onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα + onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα + endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} + merge_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά προς %{name} + fork_right_without_exit: Στην διχάλα στρίψτε δεξιά στην %{name} + turn_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στην %{name} + sharp_right_without_exit: Κλειστά δεξιά στην %{name} + uturn_without_exit: Αναστροφή στην %{name} + sharp_left_without_exit: Κλειστά αριστερά στην %{name} + turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} + offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά + offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά + offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο + %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς + τις %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά + επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} + offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} + offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο + %{name}, προς τις %{directions} + onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} + onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name}, + προς τις %{directions} + onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα + onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα + endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} + merge_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά προς %{name} + fork_left_without_exit: Στη διχάλα στρίψτε αριστερά στην %{name} + slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} + via_point_without_exit: (μέσω σημείου) + follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} + roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} + leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} + start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} + destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας + against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} + end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} + roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} + προς %{name} + exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name} + unnamed: ανώνυμος δρόμος + courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} + exit_counts: + first: 1ος + second: 2ος + third: 3ος + fourth: 4ος + fifth: 5ος + sixth: 6ος + seventh: 7ος + eighth: 8ος + ninth: 9ος + tenth: 10ος + time: Διάρκεια + query: + node: Κόμβος + way: Διαδρομή + relation: Σχέση + nothing_found: Δεν βρέθηκαν χαρακτηριστικά + error: 'Σφάλμα επικοινωνίας με τον %{server}: %{error}' + timeout: Έληξε το χρονικό όριο επικοινωνίας με %{server} + context: + directions_from: Οδηγίες από εδώ + directions_to: Οδηγίες προς τα εδώ + add_note: Προσθέστε μια σημείωση εδώ + show_address: Εμφάνιση διεύθυνσης + query_features: Πληροφορίες χαρακτηριστικών + centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ + redactions: + edit: + heading: Επεξεργασία παράληψης + title: Επεξεργαστείτε την παράληψη + index: + empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση. + heading: Κατάλογος παραλήψεων + title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών + new: + heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη + title: Δημιουργώντας νέα παράληψη + show: + description: 'Περιγραφή:' + heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}» + title: Εμφανίζεται η παράληψη + user: 'Δημιουργός:' + edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης + destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης + confirm: Είσαι σίγουρος? + create: + flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε. + update: + flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν. + destroy: + not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις + σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. + flash: Η παράληψη καταστραφεί. + error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. + validations: + leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή + trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος + invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες + url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters}) +...