X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e64173f1f6ff4f2711c5c32b0c7148722f25d4e0..2c262b9bb4fd14db4a656c6125f5760f332723d2:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index ab36a9063..b6e984329 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,44 +1,19 @@
-# Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina)
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
-sl:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Besedilo
- diary_entry:
- language: Jezik
- latitude: Zemljepisna Å¡irina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
- user: Uporabnik
- friend:
- friend: Prijatelj
- user: Uporabnik
- message:
- body: Besedilo
- recipient: Prejemnik
- sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
- trace:
- description: Opis
- latitude: Zemljepisna Å¡irina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- name: Ime
- public: Javnost sledi
- size: Velikost
- user: Uporabnik
- visible: Vidnost sledi
- user:
- active: Aktiven
- description: Opis
- display_name: Prikazno ime
- email: Naslov e-pošte
- languages: Jeziki
- pass_crypt: Geslo
- models:
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+---
+sl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
@@ -51,11 +26,11 @@ sl:
node: VozliÅ¡Äe
node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
notifier: ObveÅ¡Äevalec
- old_node: Stara toÄka
- old_node_tag: Oznaka stare toÄke
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Star Älan zveze
- old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
@@ -72,393 +47,348 @@ sl:
way: Pot
way_node: VozliÅ¡Äe poti
way_tag: Oznaka poti
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete.
- setup_user_auth:
- blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ.
- need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
+ friend:
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
+ trace:
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
+ message:
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ user:
+ email: Naslov e-pošte
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
+ created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
+ edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
+ closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
+ version: RazliÄica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
+ changeset:
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
changesetxml: Paket sprememb XML
- download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link}
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- box: podroÄje
- closed_at: "ZakljuÄen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje %{count} vozliÅ¡Äe:"
- other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozliÅ¡Ä:"
- has_relations:
- few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:"
- one: "Vsebuje naslednjo zvezo:"
- other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:"
- two: "Vsebuje naslednji zvezi:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje
- common_details:
- changeset_comment: "Pripomba:"
- deleted_at: "Izbrisan ob:"
- deleted_by: "Izbrisal:"
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "RazliÄica:"
- containing_relation:
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
+ node:
+ title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
+ way:
+ title: 'Pot: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: VozliÅ¡Äa
+ also_part_of:
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Zveza: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ members: Älani
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
+ node: VozliÅ¡Äe
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ containing_relation:
entry: Zveza %{relation_name}
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
- map:
- deleted: Izbrisano
- edit:
- area: Uredi podroÄje
- node: Uredi vozliÅ¡Äe
- relation: Uredi zvezo
- way: Uredi pot
- larger:
- area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu
- node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu
- relation: Prikaz zveze na veÄjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu
- loading: Nalaganje ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- next_node_tooltip: Naslednje vozliÅ¡Äe
- next_relation_tooltip: Naslednja zveza
- next_way_tooltip: Naslednja pot
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozliÅ¡Äe
- prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
- prev_way_tooltip: Prejšnja pot
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
- node:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- node: VozliÅ¡Äe
- node_title: "VozliÅ¡Äe: %{node_name}"
- view_history: poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa
- node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{node_name}"
- view_details: poglej podrobnosti
- not_found:
- sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
- type:
+ not_found:
+ sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ redacted:
+ redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
way: pot
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikazana stran
- relation:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
- download_xml: prenesi XML
- relation: Zveza
- relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
- view_history: poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
- download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina zveze
- relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
- view_details: Ogled podrobnosti
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
- type:
- node: VozliÅ¡Äe
- relation: Zveza
- way: Pot
- start:
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
- start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Podatki
- details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
- hide_areas: Skrij podroÄja
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
+ relation: zveza
+ start_rjs:
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- object_list:
- api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- selected:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- type:
- node: VozliÅ¡Äe
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_areas: Prikaži podrpÄja
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})"
- wait: PoÄakajte...
- zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz
- tag_details:
- tags: "Oznake:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
- wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji"
- timeout:
- sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
- type:
- changeset: Paket sprememb
- node: vozliÅ¡Äe
- relation: zveza
- way: pot
- way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- other: tudi del poti %{related_ways}
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
- download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
+ nazaj
+ closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ nazaj
+ hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ changeset:
anonymous: Brezimen
- big_area: (veliko)
- id: Å¡t. %{id}
- no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje
- still_editing: (Å¡e ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
- changeset_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
- showing_page: Prikazovanje strani %{page}
- changesets:
- area: PodroÄje
- comment: Komentar
+ changesets:
id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
- list:
- description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb
- heading_user: Paketi sprememb
- heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ comment: Komentar
+ area: PodroÄje
+ list:
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox}
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- timeout:
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ load_more: Naloži veÄ
+ timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
- confirm: Potrdi
- hide_link: Skrij ta komentar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} komentar"
- other: "%{count} komentarjev"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- confirm: Potrdi
- edit_link: Uredi ta vnos
- hide_link: Skrij ta vnos
- posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- edit:
- body: "Besedilo:"
- language: "Jezik:"
- latitude: "Z. Å¡irina:"
- location: "Lokacija:"
- longitude: "Z. dolžina:"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- save_button: Shrani
- subject: "Naslov:"
- title: Uredi zapis v dnevnik
- use_map_link: uporabi zemljevid
- feed:
- all:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
- title: Dnevnik OpenStreetMap
- language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
- user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
- list:
+ rss:
+ full: Celoten pogovor
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ list:
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
- newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
- title: Dnevniki uporabnikov
+ newer_entries: Novejši zapisi
+ edit:
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ subject: 'Naslov:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. Å¡irina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ save_button: Shrani
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ view:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
- location:
- edit: Uredi
- location: "Lokacija:"
- view: Poglej
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
- title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- view:
leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
- user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
- editor:
- default: Privzet (trenutno %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (v brskalniku)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (v brskalniku)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
- name: Zunanji urejevalnik
- export:
- start:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ no_such_entry:
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ diary_entry:
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ language:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ ago: pred %{ago}
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ export:
+ title: Izvozi
+ start:
area_to_export: PodroÄje za izvoz
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
- export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.
- format: Oblika
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- image_size: Velikost slike
- latitude: "Å ir:"
- licence: Dovoljenje
- longitude: "Dol:"
manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
- max: najveÄ
- options: Možnosti
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
+ virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
scale: Merilo
- too_large:
- body: To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e obmoÄje.
- heading: Preveliko obmoÄje
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
zoom: PoveÄava
- start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_larger_map: VeÄji zemljevid
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Lokacija iz GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u"
- osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim
- types:
- cities: Velemesta
- places: Kraji
- towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
- direction:
- east: vzhodno
- north: severno
- north_east: severovzhodno
- north_west: severozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- south_west: jugozahodno
- west: zahodno
- distance:
- one: približno %{count} km
- other: približno %{count} km
- zero: manj kot 1 km
- results:
- more_results: VeÄ zadetkov
- no_results: Ni zadetkov
- search:
- title:
- ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
- geonames: Zadetki iz GeoNames
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: Interni zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder
- osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim
- uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: LetaliÅ¡Äe
+ uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Zadetki iz GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim-a
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
arts_centre: Umetnostni center
atm: Bankomat
- auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
+ bbq: Žar
bench: Klop
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
@@ -467,9 +397,9 @@ sl:
car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
- club: Klub
college: Srednja Å¡ola
community_centre: Center skupnosti
courthouse: SodiÅ¡Äe
@@ -489,22 +419,18 @@ sl:
fuel: Bencinska Ärpalka
grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
gym: Fitnes / Telovadnica
- hall: Dvorana
health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
market: Trg
marketplace: Tržnica
- mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
- nightclub: 'NoÄni klub'
+ nightclub: NoÄni klub
nursery: Vrtec
nursing_home: Dom za ostarele
office: Pisarne
- park: Park
parking: ParkiriÅ¡Äe
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Cerkev
@@ -515,7 +441,6 @@ sl:
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
- public_market: Javni trg
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
@@ -524,10 +449,12 @@ sl:
school: Å ola
shelter: ZakloniÅ¡Äe
shop: Trgovina
- shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
theatre: GledaliÅ¡Äe
@@ -538,55 +465,33 @@ sl:
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
waste_basket: Koš za odpadke
- wifi: Dostop WiFi
youth_centre: Mladinski center
- boundary:
+ boundary:
administrative: Upravne meje
- building:
- apartments: Stanovanjski blok
- block: Blok
- bunker: Bunker
- chapel: Kapelica
- church: Cerkev
- city_hall: Mestna hiša
- commercial: Poslovna zgradba
- dormitory: Å tudentski dom
- entrance: Vhod
- faculty: Fakulteta
- farm: Kmetija
- flats: Stanovanja
- garage: Garaža
- hall: Dvorana
- hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
- house: Hiša
- industrial: Industrijski objekt
- office: Poslovna stavba
- public: Javne zgradba
- residential: Stanovanjska stavba
- retail: Trgovina na drobno
- school: Å ola
- shop: Trgovina
- stadium: Stadion
- store: Trgovina
- terrace: Terasa
- tower: Stolp
- train_station: Železniška postaja
- university: Univerza
- highway:
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ phone: Klic v sili
+ highway:
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- byway: Obvoz
construction: Autocesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
- distance_marker: Kilometerski stebriÄek
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
- gate: Vrata
living_street: Ulica z umirjenim prometom
- minor: Manjša cesta
+ milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
@@ -595,42 +500,48 @@ sl:
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
raceway: DirkaliÅ¡Äe
- residential: Stanovanjska
+ residential: Stanovanjska cesta
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
road: NedoloÄena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
- stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: UliÄna svetilka
tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
unsurfaced: Makadamska pot
- historic:
+ historic:
archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
- museum: Muzej
ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
- landuse:
+ landuse:
allotments: VrtiÄki
basin: Äistilni bazen
brownfield: GradbiÅ¡Äe
@@ -642,6 +553,7 @@ sl:
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
farmyard: Vrt
forest: Gozd
+ garages: Garaže
grass: Travnik
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
industrial: Industrijska cona
@@ -649,25 +561,22 @@ sl:
meadow: Travnik
military: VojaÅ¡ko obmoÄje
mine: Minsko polje
- mountain: Planina
- nature_reserve: Naravni rezervat
- park: Park
- piste: Proga
- plaza: Trg
+ orchard: Sadovnjak
quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
- wetland: MokriÅ¡Äe
- wood: Pragozd
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
common: Javno zemljiÅ¡Äe
fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
@@ -678,24 +587,30 @@ sl:
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
- natural:
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
+ natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- channel: Kanal
cliff: Klif
- coastline: Obala
crater: Krater
- feature: Znamenitost
+ dune: PeÅ¡Äina
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
+ forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
heath: Ravnina
@@ -709,21 +624,32 @@ sl:
point: ToÄka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Skala
scree: MeliÅ¡Äe
scrub: Grmovje
- shoal: PeÅ¡Äena plaža
spring: Izvir
+ stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: MokriÅ¡Äe
- wetlands: MokriÅ¡Äa
wood: Pragozd
- place:
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
+ place:
airport: LetaliÅ¡Äe
city: Mesto
country: Država
@@ -734,19 +660,21 @@ sl:
houses: Hiše
island: Otok
islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
- state: "Država (ZDA):"
+ state: 'Država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
village: Vas
- railway:
+ railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: OpuÅ¡Äena železnica
@@ -757,30 +685,32 @@ sl:
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
- yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
- shop:
+ shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
- apparel: Trgovina z oblekami
+ antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijaÄ
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
- car_dealer: Avto trgovec
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
@@ -792,10 +722,10 @@ sl:
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
- drugstore: Lekarna
dry_cleaning: Äistilnica
electronics: Elektronska trgovina
estate_agent: NepremiÄninska agencija
@@ -829,23 +759,27 @@ sl:
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
- tourism:
+ "yes": Trgovina
+ tourism:
alpine_hut: KoÄa
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
- bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom'
- cabin: 'NoÄitev'
+ bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
+ cabin: NoÄitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Apartma
@@ -853,18 +787,19 @@ sl:
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
- lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
- valley: Dolina
viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
- waterway:
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
+ waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
- connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
ditch: Jarek
@@ -872,873 +807,1290 @@ sl:
drain: Jarek
lock: Zapornica
lock_gate: Velika zapornica
- mineral_spring: Mineral vrelec
mooring: SidriÅ¡Äe
rapids: Brzice
river: Reka
- riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
- water_point: Pitna voda
waterfall: Slap
weir: Zapornica
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Kolesarska karta
- noname: Brez imena
- site:
- edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida
- edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- edit_zoom_alert: Morate poveÄati za urejanje zemljevida
- history_disabled_tooltip: PoveÄajte za ogled urejanj tega podroÄja
- history_tooltip: Prikaži urejanja za to podroÄje
- history_zoom_alert: Morate poveÄati karto za ogled urejanj na tem podroÄju
- layouts:
- community_blogs: Blogi skupnosti
- community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice & licenca
- documentation: Dokumentacija
- documentation_title: Dokumentacija projekta
- donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Lokacija iz GeoNames
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
+ results:
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: VeÄ zadetkov
+ distance:
+ zero: manj kot en km
+ other: približno %{count} km
+ direction:
+ south_west: jugozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
+ east: vzhodno
+ north_east: severovzhodno
+ north: severno
+ north_west: severozahodno
+ west: zahodno
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
+ sign_up: Ustvari raÄun
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
edit: Uredi
- edit_with: Urejaj z %{editor}
+ history: Zgodovina
export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- foundation: Fundacija
- foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ data: Podatki
+ export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
+ user_diaries: Dnevnik
+ user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerji
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
help: PomoÄ
- help_centre: Center za pomoÄ
- help_title: Spletno mesto za pomoÄ projekta
- history: Zgodovina
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj
- inbox: prejeto (%{count})
- inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste %{count} novo sporoÄilo
- other: Prejeli ste %{count} novih sporoÄil
- zero: Niste prejeli novih sproÄil
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
- intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemarku
- intro_3_ic: Imperial College v Londonu
- intro_3_partners: wiki
- intro_3_ucl: UCL VR Centru
- license:
- title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
- log_in: prijava
- log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
- make_a_donation:
- text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
- osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- sign_up: ustvari raÄun
- sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
- sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
- user_diaries: Dnevnik
- user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- wiki: Wiki
- wiki_title: Wiki stran za projekt
- license_page:
- foreign:
- english_link: angleški izvirnik
- text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
+ text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ learn_more: VeÄ o tem
+ more: VeÄ
+ license_page:
+ foreign:
title: O tem prevodu
- native:
- mapping_link: zaÄnete kartirati
- native_link: Slovensko verzija
- text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
+ uporabila angleška stran
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
title: O tej strani
- message:
- delete:
- deleted: SporoÄilo izbrisano
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
+ text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ welcome_page:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki
+ ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
+ kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
+ Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo
+ lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali stavba.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati
+ opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite
+ ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali
+ oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite
+ Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help_page:
+ title: Iskanje pomoÄi
+ introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in
+ odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ help:
+ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
+ in odgovorov.
+ wiki:
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
+ about_page:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ partners_title: Partnerji
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
+ z naslovom %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+ had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ with_description: z opisom
+ and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+ and_no_tags: in brez oznak.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe
+ uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+ izogniti
+ more_info_2: 'si lahko preberete na:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} toÄk.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+ greeting: Pozdravljeni!
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+ Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
+ welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
+ informacij.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ lost_password_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ greeting: Živjo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+ zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+ vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+ vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+ ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+ bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporoÄila'
+ one: '%{count} novo sporoÄilo'
+ two: '%{count} novi sporoÄili'
+ other: '%{count} novih sporoÄil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporoÄila'
+ one: '%{count} staro sporoÄilo'
+ two: '%{count} stari sporoÄili'
+ other: '%{count} starih sporoÄil'
+ from: Od
subject: Zadeva
- title: Prejeta pošta
- you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporoÄil
- mark:
- as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
- as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
- message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ date: Datum
+ no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ message_summary:
+ unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- unread_button: OznaÄi kot neprebrano
- new:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- body: Besedilo
- limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
- message_sent: SporoÄilo poslano
- send_button: Pošlji
+ delete_button: Izbriši
+ new:
+ title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
- title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- no_such_message:
- body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
- heading: Ni tega sporoÄila
+ body: Besedilo
+ send_button: Pošlji
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ message_sent: SporoÄilo poslano
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden
+ jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
+ no_such_message:
title: Ni tega sporoÄila
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
- heading: Ni takega uporabnika
- title: Ni takega uporabnika
- outbox:
- date: Datum
- inbox: prejeta
+ heading: Ni tega sporoÄila
+ body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
my_inbox: Moja %{inbox_link}
- no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ inbox: prejeta
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
- subject: Zadeva
- title: Poslana pošta
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporoÄila
+ one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
+ two: Imate %{count} poslani sporoÄili
+ other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporoÄil
- read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ subject: Zadeva
date: Datum
+ no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ read:
+ title: Branje sporoÄila
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil
- reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
- title: Branje sporoÄila
- to: Za
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
- wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
- reply:
- wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
- sent_message_summary:
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
- header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
- hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
- gpx_notification:
- and_no_tags: in brez oznak.
- and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- failure:
- failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
- more_info_2: "si lahko preberete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
- greeting: Pozdravljeni,
- success:
- loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk."
- subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- with_description: z opisom
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
- lost_password_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- message_notification:
- footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na %{readurl}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
- header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:"
- hi: Pozdravljeni, %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori.
- click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
- more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov
- user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
- blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
- revoke:
- flash: Preklicali ste žeton za %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registriracija uspešna
- destroy:
- flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
- edit:
- submit: Uredi
- title: Urejanje aplikacije
- form:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- callback_url: URL povratnih klicev
- name: Ime
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- required: Obvezno
- support_url: URL za podporo
- url: URL glavne aplikacije
- index:
- application: Ime aplikacije
- issued_at: Izdan
- list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
- my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
- register_new: Registriraj svojo aplikacijo
- registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
- revoke: PrekliÄi!
- title: Moje nastavitve OAuth
- new:
- submit: Registriraj
- title: Registriraj novo aplikacijo
- not_found:
- sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
- show:
- access_url: "URL dostopa žetona:"
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
- edit: Urejanje podrobnosti
- key: "Uporabnikov kljuÄ:"
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- secret: "Uporabnikova skrivnost:"
- support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl naÄinu.
- title: Podatki OAuth za %{app_name}
- url: "URL zahteve žetona:"
- update:
- flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
- printable_name:
- with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica"
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
- not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
- user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
- index:
- js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
+ mark:
+ as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
+ as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
+ delete:
+ deleted: SporoÄilo izbrisano
+ site:
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogoÄeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.
- license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
permalink: Trajna povezava
- remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
shortlink: Kratka povezava
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda zemljevida
- table:
- entry:
- admin: Upravna razmejitev
- allotments: VrtiÄki
- apron:
- - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
- - terminal
- bridge: Krepka obroba = most
- bridleway: Jahalna pot
- brownfield: GradbiÅ¡Äe
- building: Pomembna zgradba
+ createnote: Dodajte opombo
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+ in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
+ edit:
+ not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
+ niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
+ urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com.
+ Na razpolago so tudi druge
+ možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+ od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na
+ gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch
+ 2, kliknete Shrani.)
+ id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+ to funkcijo.
+ sidebar:
+ search_results: Rezultati iskanja
+ close: Zapri
+ search:
+ search: Iskanje
+ where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+ submit_text: IÅ¡Äi
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Avtocesta
+ trunk: Hitra cesta
+ primary: Glavna cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ track: Kolovoz
byway: Obvoz
- cable:
- - Kabinska žiÄnica
- - sedežnica
- cemetery: PokopaliÅ¡Äe
- centre: Å portni center
- commercial: Poslovno obmoÄje
- common:
- - Travniki
- - travnik
- construction: Ceste v gradnji
+ bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
- destination: Dovoljeno za dostavo
- farm: Kmetija
footway: Pešpot
+ rail: Železnica
+ subway: Podzemna železnica
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Kabinska žiÄnica
+ - sedežnica
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ apron:
+ - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ - terminal
+ admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
+ wood: Pragozd
golf: IgriÅ¡Äe za Golf
- heathland: GrmiÄevje
- industrial: Industrijsko obmoÄje
- lake:
- - Jezero
- - vodni zbiralnik
- military: VojaÅ¡ko podroÄje
- motorway: Avtocesta
park: Park
- permissive: Dostopno z dovolilnico
- pitch: Å portno igriÅ¡Äe
- primary: Glavna cesta
- private: Zasebni dostop
- rail: Železnica
- reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
+ tourist: TuristiÄna znamenitost
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
retail: Trgovsko obmoÄje
- runway:
- - Vzletno-pristajalna steza
- - povezave
- school:
- - Å ola
- - univerza
- secondary: Regionalna cesta
+ industrial: Industrijsko obmoÄje
+ commercial: Poslovno obmoÄje
+ heathland: GrmiÄevje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ farm: Kmetija
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ allotments: VrtiÄki
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ centre: Å portni center
+ reserve: Naravni rezervat
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
+ school:
+ - Å ola
+ - univerza
+ building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
- subway: Podzemna železnica
- summit:
- - Vrh
- - vrh
- tourist: TuristiÄna znamenitost
- track: Kolovoz
- tram:
- - Tramvaj
- - tramvaj
- trunk: Hitra cesta
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
tunnel: Ärtkana obroba = predor
- unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- wood: Pragozd
- search:
- search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..."
- submit_text: IÅ¡Äi
- where_am_i: Kje sem?
- where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
- sidebar:
- close: Zapri
- search_results: Rezultati iskanja
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ bridge: Krepka obroba = most
+ private: Zasebni dostop
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ construction: Ceste v gradnji
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ markdown_help:
+ title_html: Obdelano z Markdown
+ headings: Poglavja
+ heading: Poglavje
+ subheading: Podpoglavje
+ unordered: Neurejen seznam
+ ordered: Urejen seznam
+ first: Prvi element
+ second: Drugi element
+ link: Povezava
+ text: Besedilo
+ image: Slika
+ alt: Dodatno besedilo
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
+ identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke
+ s Äasom)
+ create:
upload_trace: Naloži sled GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
- edit:
- description: "Opis:"
- download: prenos
- edit: uredi
- filename: "Ime datoteke:"
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+ strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+ ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ edit:
+ title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
+ filename: 'Ime datoteke:'
+ download: prenos
+ uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
+ points: 'ToÄk:'
+ start_coord: 'ZaÄetna koordinata:'
map: zemljevid
- owner: "Lastnik:"
- points: "ToÄk:"
- save_button: Shrani spremembe
- start_coord: "ZaÄetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: loÄene z vejicami
- title: Urejanje sledi %{name}
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
- visibility: "Vidljivost:"
+ save_button: Shrani spremembe
+ visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- list:
- public_traces: Javne sledi GPS
- public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
- tagged_with: " z oznako %{tags}"
- your_traces: Vaše sledi GPS
- make_public:
- made_public: Sled je postala javna
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- offline:
- heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
- offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
- by: Uporabnik
- count_points: "%{count} toÄk"
- edit: uredi
- edit_map: Uredi zemljevid
- identifiable: DOLOÄLJIVA
- in: v
- map: zemljevid
- more: veÄ
- pending: ÄAKAJOÄA
- private: ZASEBNA
- public: JAVNA
- trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
- trackable: SLEDLJIVA
- view_map: Ogled zemljevida
- trace_form:
- description: "Opis:"
- help: PomoÄ
- tags: "Oznake:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: uporabite vejice
- upload_button: Pošlji
- upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
- visibility: "Vidljivost:"
+ visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_header:
+ upload_button: Pošlji
+ help: PomoÄ
+ trace_header:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
- upload_trace: Naloži sled GPS
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo
+ pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+ uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se
+ obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+ tudi drugi uporabniki.
+ trace_optionals:
tags: Oznake
- trace_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
- showing_page: Prikazujem stran %{page}
- view:
- delete_track: Izbriši to sled
- description: "Opis:"
- download: prenos
- edit: uredi
- edit_track: Uredi to sled
- filename: "Datoteka:"
+ view:
+ title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
+ pending: ÄAKAJOÄA
+ filename: 'Datoteka:'
+ download: prenos
+ uploaded: 'Poslano:'
+ points: 'ToÄk:'
+ start_coordinates: 'ZaÄetna koordinata:'
map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
none: Brez
- owner: "Lastnik:"
- pending: ÄAKAJOÄA
- points: "ToÄk:"
- start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi %{name}
+ edit_track: Uredi to sled
+ delete_track: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
- uploaded: "Poslano:"
- visibility: "Vidljivost:"
- visibility:
- identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke s Äasom)
- private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
- public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
- trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
- agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
- heading: "Pogoji sodelovanja:"
- link text: Kaj je to?
- not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja.
- review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
- current email address: "E-poštni naslov:"
- delete image: Odstrani trenutno sliko
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
- flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
- home location: "DomaÄa lokacija:"
- image: "Slika:"
- image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
- keep image: Obdrži trenutno sliko
- latitude: "Zemljepisna Å¡irina:"
- longitude: "Zemljepisna dolžina:"
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- my settings: Moje nastavitve
- new email address: "Nov e-poštni naslov:"
- new image: Dodaj sliko
- no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: kaj je to?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
- preferred languages: "Jezikovne preference:"
- profile description: "Opis uporabnika:"
- public editing:
- disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni.
- disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
- enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Kaj je to?
- heading: "Javno urejanje:"
- public editing note:
- heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogoÄite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ).
VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\nŽal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
" - heading: RaÄun zaklenjen - title: RaÄun zaklenjen - webmaster: skrbnik strani - terms: - agree: Sprejmi - consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + new: + title: Prijavite se + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti + uporabniÅ¡kega raÄuna. + contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru + (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili + se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. + about: + header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati + html: |- +Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
+Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko + zasebnosti) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij + ali strežnikov Å¡e vedno potrebujete geslo. + openid association: |- +VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
+Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
+To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa + niste skrbnik. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + user_block: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} heading: Urejanje blokade za %{name} - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. - show: Poglej to blokado submit: Posodobi blokado - title: Urejanje blokade za %{name} - filter: + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. - not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. - helper: - time_future: KonÄa v %{time}. - time_past: Je konÄala % {Äas} nazaj. - until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - index: - empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. - heading: Seznam blokad uporabnika + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: title: Blokade uporabnika - model: - non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. - non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. - new: - back: Prikaži vse blokade - heading: Ustvarjanje blokade za %{name} - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. - submit: Ustvari blokado - title: Ustvarjanje blokade za %{name} - tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. - tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. - not_found: - back: Nazaj na kazalo - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. - partial: - confirm: Ali ste prepriÄani? - creator_name: Ustvarjalec - display_name: Blokiran uporabnik - edit: Uredi - not_revoked: (ni preklicana) - reason: "Razlog za blokado:" - revoke: PrekliÄi! - revoker_name: Preklical - show: Prikaži - status: Stanje - period: - one: 1 ura - other: "%{count} ur" - revoke: - confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? - flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? revoke: PrekliÄi! - time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. - title: Preklic blokade za %{block_on} - show: - back: Prikaži vse blokade - confirm: Ali ste prepriÄani? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + partial: + show: Prikaži edit: Uredi - heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - reason: "Razlog za blokado:" revoke: PrekliÄi! - revoker: "Preklical:" - show: Prikaži + confirm: Ali ste prepriÄani? + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' status: Stanje + revoker_name: Preklical + not_revoked: (ni preklicana) + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: KonÄa v %{time} - time_past: Je konÄala % {Äas} nazaj - title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. - success: Blokada posodobljena. - user_role: - filter: - already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. - doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. - not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. - not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. - grant: - are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi dodeljevanje vloge - title: Potrdi dodeljevanje vloge - revoke: - are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi preklic vloge - title: Potrdi preklic vloge + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + note: + description: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em + obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: PrekliÄi + image: Slika + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kratko povezavo + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: VkljuÄi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Älovekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: Denarni prispevki + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentar + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepriÄani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji preden jo uniÄite. + flash: Redakcija uniÄena. + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. +...