X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e64173f1f6ff4f2711c5c32b0c7148722f25d4e0..417db2c3c89e9d5d3ce708ac777ae0fda7a2532b:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index ed6872544..224686c04 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,16 +1,24 @@ -# Messages for Italian (Italiano) +# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alessioz # Author: Bellazambo # Author: Beta16 # Author: Davalv +# Author: Davio # Author: Gianfranco # Author: Karika # Author: LucioGE # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Paolopoz +# Author: Raoli # Author: Rippitippi +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Ximo17 +# Author: ZioNicco it: activerecord: attributes: @@ -57,7 +65,7 @@ it: language: Lingua message: Messaggio node: Nodo - node_tag: Etichetta nodo + node_tag: Etichetta del nodo notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo @@ -83,6 +91,8 @@ it: application: require_cookies: cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + require_moderator: + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. setup_user_auth: blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. @@ -128,7 +138,7 @@ it: larger: area: Visualizza l'area in una mappa più grande node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... navigation: @@ -171,6 +181,13 @@ it: paging_nav: of: di showing_page: Visualizzata la pagina + redacted: + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + redaction: Redazione %{id} + type: + node: nodo + relation: relazione + way: percorso relation: download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML @@ -194,10 +211,10 @@ it: way: Percorso start: manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa + view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati - data_layer_name: Dati + data_layer_name: Esplora Dati Mappa details: Dettagli drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] @@ -271,8 +288,8 @@ it: still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changeset_paging_nav: - next: Successivo » - previous: "« Precedente" + next: Successivo » + previous: « Precedente showing_page: Visualizzata la pagina %{page} changesets: area: Area @@ -281,21 +298,35 @@ it: saved_at: Salvato il user: Utente list: - description: Modifiche recenti + description: Ultime modifiche description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} + description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze description_user: Modifiche dell'utente %{user} description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} heading: Gruppi di modifiche heading_bbox: Gruppi di modifiche + heading_friend: Gruppi di modifiche + heading_nearby: Gruppi di modifiche heading_user: Gruppi di modifiche heading_user_bbox: Gruppi di modifiche title: Gruppi di modifiche title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox} + title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze title_user: Gruppi di modifiche di %{user} title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} fa" + comment: Commento + has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + post: Scrivi + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} confirm: Conferma @@ -340,6 +371,8 @@ it: older_entries: Voci più vecchie recent_entries: "Voci del diario recenti:" title: Diari degli utenti + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze user_title: Diario dell'utente %{user} location: edit: Modifica @@ -351,10 +384,6 @@ it: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" title: Nessuna voce del diario - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login @@ -387,11 +416,10 @@ it: licence: Licenza longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - mapnik_image: Immagine Mapnik + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - osmarender_image: Immagine Osmarender output: Risultato paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web scale: Scala @@ -449,16 +477,28 @@ it: suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Grembiule + gate: Gate aeroportuale + helipad: Elisuperficie + runway: Pista + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal aeroportuale amenity: + WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro d'arte + artwork: Opera d'arte atm: Cassa automatica auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + biergarten: Birreria all'aperto brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -467,6 +507,7 @@ it: car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -485,6 +526,7 @@ it: ferry_terminal: Terminal traghetti fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Food Court fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento grave_yard: Cimitero @@ -525,9 +567,12 @@ it: shelter: Pensilina/ricovero shop: Negozio shopping: Acquisti + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale studio: Studio supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro @@ -542,36 +587,17 @@ it: youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte building: - apartments: Edificio residenziale - block: Complesso di edifici - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Chiesa - city_hall: Municipio - commercial: Uffici - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata dell'edificio - farm: Edificio rurale - flats: Appartamenti - garage: Autorimessa - hall: Sala - hospital: Ospedale - hotel: Albergo - house: Casa - industrial: Edificio industriale - office: Uffici - public: Edificio pubblico - residential: Edificio residenziale - retail: Edificio commerciale - school: Edificio scolastico - shop: Negozio - stadium: Stadio - store: Negozio - terrace: Terrazza - tower: Torre - train_station: Stazione ferroviaria - university: Sede universitaria + "yes": Edificio highway: bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Autobus guidato @@ -579,12 +605,11 @@ it: byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile - distance_marker: Distanziometro emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - gate: Cancello living_street: Strada pedonale + milestone: Pietra miliare minor: Strada secondaria motorway: Autostrada/tangenziale motorway_junction: Svincolo @@ -596,14 +621,17 @@ it: primary_link: Strada principale raceway: Pista residential: Strada residenziale + rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada di importanza regionale secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala stile: Scaletta tertiary: Strada di importanza locale + tertiary_link: Strada di importanza locale track: Strada forestale o agricola trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada @@ -617,6 +645,7 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + fort: Forte house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero @@ -641,6 +670,7 @@ it: farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta + garages: Garage grass: Prato greenfield: Area da adibire a costruzioni industrial: Zona Industriale @@ -648,23 +678,28 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - mountain: Montagna nature_reserve: Riserva naturale + orchard: Frutteto park: Parco piste: Piste quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Negozi + road: Area della sede stradale + village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto wetland: Zona umida wood: Bosco leisure: beach_resort: Stabilimento balneare + bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) fishing: Riserva di pesca + fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf ice_rink: Pista di ghiaccio @@ -675,12 +710,17 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Spiaggia @@ -688,11 +728,12 @@ it: cave_entrance: Entrata di grotta/caverna channel: Canale cliff: Rupe - coastline: Linea di costa crater: Cratere + dune: Duna feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo + forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio heath: Brughiera @@ -712,6 +753,7 @@ it: scrub: Boscaglia shoal: Secca spring: Sorgente + stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero valley: Valle @@ -720,6 +762,19 @@ it: wetland: Zona umida wetlands: Zona umida wood: Bosco + office: + accountant: Ragioniere + architect: Architetto + company: Azienda + employment_agency: Agenzia di lavoro + estate_agent: Agente immobiliare + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + lawyer: Avvocato + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio place: airport: Aeroporto city: Città @@ -731,6 +786,7 @@ it: houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta + isolated_dwelling: Case sparse locality: Località (luogo con nome, non popolato) moor: Molo municipality: Comune @@ -754,6 +810,7 @@ it: junction: Collegamento ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Ferrovia leggera + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria @@ -768,7 +825,7 @@ it: yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici - apparel: Negozio di abbigliamento + antiques: Antiquario art: Negozio d'arte bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici @@ -777,7 +834,6 @@ it: books: Libreria butcher: Macellaio car: Concessionaria - car_dealer: Concessionaria auto car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti @@ -792,7 +848,6 @@ it: department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te - drugstore: Emporio dry_cleaning: Lavasecco electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare @@ -850,6 +905,7 @@ it: hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni + lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic @@ -857,7 +913,10 @@ it: valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Galleria waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale connector: Canale connettore @@ -882,7 +941,9 @@ it: map: base: cycle_map: Open Cycle Map - noname: NessunNome + mapquest: MapQuest Open + standard: Predefinito + transport_map: Mappa dei trasporti site: edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa edit_tooltip: Modifica la mappa @@ -891,6 +952,7 @@ it: history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: + community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap copyright: Copyright e Licenza @@ -916,12 +978,13 @@ it: inbox_tooltip: one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto + zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College di Londra - intro_3_partners: Wiki + intro_2_create_account: Crea un account utente + intro_2_download: scaricati + intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa. + intro_2_license: licenza libera + intro_2_use: utilizzati license: title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: entra @@ -935,6 +998,11 @@ it: title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. + partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_partners: partner + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: iscriviti sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver! @@ -952,6 +1020,7 @@ it: english_link: l'originale in inglese text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese title: A proposito di questa traduzione + legal_babble: "
\n OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA).\n
\n\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità .\n \n\n \n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n \n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n \n\n \n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n \n \n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n \n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n \n La nostra licenza CC BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n \n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità .\nCome si attribuisce a OpenStreetMap
\nPer saperne di più
\nNostri collaboratori
\n\n
\n\n
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma.
- account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
@@ -1465,7 +1583,9 @@ it:
login_button: Entra
lost password link: Persa la password?
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+ no account: Non hai un account?
notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione )
+ notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. à ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.
Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
@@ -1491,10 +1611,9 @@ it:
title: Accedi con Yahoo
password: "Password:"
register now: Registrati ora
- remember: "Ricordati di me:"
+ remember: Ricordati di me
title: Entra
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
- webmaster: webmaster
with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
logout:
@@ -1536,7 +1655,7 @@ it:
title: Crea profilo
use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
heading: L'utente %{user} non esiste
title: Nessun utente
popup:
@@ -1580,31 +1699,41 @@ it:
activate_user: attiva questo utente
add as friend: aggiungi come amico
ago: (%{time_in_words_ago} fa)
- block_history: visualizza i blocchi ricevuti
+ block_history: vedi i blocchi ricevuti
blocks by me: blocchi applicati da me
blocks on me: blocchi su di me
+ comments: commenti
confirm: Conferma
confirm_user: conferma questo utente
create_block: blocca questo utente
created from: "Creato da:"
+ ct accepted: Accettato da %{ago}
+ ct declined: Non accetto
+ ct status: "Termini di collaborazione:"
+ ct undecided: Indeciso
deactivate_user: disattiva questo utente
delete_user: elimina questo utente
description: Descrizione
diary: diario
edits: modifiche
email address: "Indirizzo email:"
+ friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici
+ friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici
hide_user: nascondi questo utente
if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
km away: distante %{count} km
latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
m away: "%{count}m di distanza"
mapper since: "Mappatore dal:"
- moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+ moderator_history: vedi i blocchi applicati
+ my comments: miei commenti
my diary: diario personale
my edits: modifiche personali
my settings: impostazioni personali
my traces: tracciati personali
nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+ nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+ nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze
new diary entry: nuova voce del diario
no friends: Non ci sono ancora amici.
no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
@@ -1645,14 +1774,13 @@ it:
heading: Modifica del blocco su %{name}
needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
- reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+ reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
show: Visualizza questo blocco
submit: Aggiorna blocco
title: Modifica del blocco su %{name}
filter:
block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
- not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
helper:
time_future: Termina fra %{time}.
time_past: Terminato %{time} fa.