X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e657cff464b6db8384b56236ad9491223a22b1e2..be6a33b80536576136471ec4f8eaeef0b60505c2:/config/locales/is.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 4b2ad291a..3e2df8b7b 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,799 +1,1362 @@ -is: - html: - dir: ltr - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Body" - diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" - friend: - user: "User" - friend: "Friend" - trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Lýsing" - message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" - user: - email: "Netfang" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Tungumál" - pass_crypt: "Lykilorð" - map: - view: "Kort" - edit: "Breyta" - coordinates: "Hnit:" - browse: - changeset: - title: "Breytingarsett" - changeset: "Breytingarsett:" - download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði" - changesetxml: "Breytingarsetts XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Búið til:" - closed_at: "Lokað:" +# Messages for Icelandic (Ãslenska) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Snævar +# Author: Ãvar Arnfjörð Bjarmason +is: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Texit + diary_entry: + language: Tungumál + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + title: Titill + user: Notandi + friend: + friend: Vinur + user: Notandi + message: + body: Texti + recipient: Móttakandi + sender: Sendandi + title: Titill + trace: + description: Lýsing + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + name: Nafn + public: Sýnileg öllum + size: Stærð + user: Notandi + visible: Sýnileg + user: + active: Virkur + description: Lýsing + display_name: Sýnilegt nafn + email: Netfang + languages: Tungumál + pass_crypt: Lykilorð + models: + acl: Aðgangslisti + changeset: Breytingarsett + changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + country: Land + diary_comment: Bloggathugasemd + diary_entry: Bloggfærsla + friend: Vinur + language: Tungumál + message: Skilaboð + node: Hnútur + node_tag: Eigindi hnúts + notifier: Tilkynnandi + old_node: Gamall hnútur + old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_relation: Gömul vensl + old_relation_member: Stak à gömlum venslum + old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla + old_way: Gamall vegur + old_way_node: Hnútur à gömlum vegi + old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + relation: Vensl + relation_member: Stak à venslum + relation_tag: Eigindi vensla + session: Seta + trace: Ferill + tracepoint: Ferilpunktur + tracetag: Eigindi ferils + user: Notandi + user_preference: Notandastillingar + user_token: Leynistrengur notanda + way: Vegur + way_node: Veghnútur + way_tag: Vegeigindi + application: + require_cookies: + cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur à vafranum þÃnum. Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + setup_user_auth: + blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + browse: + changeset: + changeset: "Breytingarsett: %{id}" + changesetxml: Breytingarsetts XML sniði + download: Sækja breytinguna á %{changeset_xml_link} eða á %{osmchange_xml_link} + feed: + title: Breytingarsett %{id} + title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML sniði + title: Breytingarsett + changeset_details: belongs_to: "Höfundur:" bounding_box: "Svæðismörk:" - no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti." - show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti" - box: "svæðismörk" - has_nodes: - one: "Inniheldur {{count}} hnút:" - other: "Inniheldur {{count}} hnúta:" - has_ways: - one: "Inniheldur {{count}} veg:" - other: "Inniheldur {{count}} vegi:" - has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:" + box: svæðismörk + closed_at: "Lokað:" + created_at: "Búið til:" + has_nodes: + one: "Inniheldur %{count} hnút:" + other: "Inniheldur %{count} hnúta:" + has_relations: + one: "Inniheldur %{count} vensl:" + other: "Inniheldur %{count} vensl:" + has_ways: + one: "Inniheldur %{count} veg:" + other: "Inniheldur %{count} vegi:" + no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti. + show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti common_details: + changeset_comment: "Athugasemd:" edited_at: "Breytt:" edited_by: "Breytt af:" - version: "Ãtgáfa:" in_changeset: "à breytingarsetti:" - containing_relation: - relation: "Venslunum â{{relation_name}}â" - relation_as: "(sem {{relation_role}})" - map: - loading: "Hleð..." - deleted: "Eytt" - view_larger_map: "Skoða á stærra korti" - node_details: - coordinates: "Hnit: " + version: "Ãtgáfa:" + containing_relation: + entry: Venslunum %{relation_name} + entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem â%{relation_role}â) + map: + deleted: Eytt + larger: + area: Skoða þetta svæði á stærra korti + node: Skoða þennan hnút á stærra korti + relation: Skoða þessi vensl á stærra korti + way: Skoða þennan veg á stærra korti + loading: Hleð... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett + next_node_tooltip: Næsti hnútur + next_relation_tooltip: Næstu vensl + next_way_tooltip: Næsti hnútur + prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett + prev_node_tooltip: Fyrri hnútur + prev_relation_tooltip: Fyrri vensl + prev_way_tooltip: Fyrri vegur + user: + name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user} + next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user} + prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user} + node: + download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}" + download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði + edit: breyta + node: Hnútur + node_title: "Hnútur: %{node_name}" + view_history: sýna breytingarsögu + node_details: + coordinates: "Hnit:" part_of: "Hluti af:" - node_history: - node_history: "Breytingarskrá hnúts" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - node: - node: "Hnútur" - node_title: "Hnútur: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - edit: "breyta" - not_found: - sorry: "Ãvà miður {{type}} með kennitöluna {{id}}." - type: + node_history: + download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" + download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði + node_history: Breytingarskrá hnúts + node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}" + view_details: sýna breytingarsögu + not_found: + sorry: Ãvà miður %{type} með kennitöluna %{id}. + type: + changeset: fannst ekki breytingarsett node: fannst ekki hnútur - way: fannst ekki vegur relation: fundust ekki vensli - paging_nav: - showing_page: "Sýni sÃðu" - of: "af" - relation_details: + way: fannst ekki vegur + paging_nav: + of: af + showing_page: Sýni sÃðu + relation: + download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link}" + download_xml: Sækja á XML sniði + relation: Vensl + relation_title: "Vensl: %{relation_name}" + view_history: sýna breytingarsögu + relation_details: members: "Stök:" part_of: "Hluti af:" - relation_history: - relation_history: "Breytingarskrá vensla " - relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "sem" - relation: - relation: "Vensl" - relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - start: - view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn" - manually_select: "Velja svæði á kortinu" - start_rjs: - data_layer_name: "Gögn" - data_frame_title: "Gögn" - zoom_or_select: "Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - loaded_an_area_with_num_features: "Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." - load_data: "Hlaða inn gögnum" - unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}" - loading: "Hleð inn gögnum..." - show_history: "Sýna breytingarsögu" - wait: "Augnablik..." - history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]" - details: "Nánar" - private_user: "ónafngreindum" - edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Hlutir" - back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði" - type: - node: "Hnúturinn" - way: "Vegurinn" - api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu" - details: "Nánar" - selected: - type: - node: "Hnútur [[id]]" - way: "Vegur [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "hnút [[id]]" - way: "veg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - tag_details: + relation_history: + download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" + download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði + relation_history: Breytingarskrá vensla + relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}" + view_details: sýna breytingarsögu + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} sem â%{role}â" + type: + node: Hnúturinn + relation: Venslin + way: Vegurinn + start: + manually_select: Velja svæði á kortinu + view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn + start_rjs: + data_frame_title: Gögn + data_layer_name: Gögn + details: Nánar + drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði + edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]] + history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]] + load_data: Hlaða inn gögnum + loaded_an_area_with_num_features: Ãú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti à einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það. + loading: Hleð inn gögnum... + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + object_list: + api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu + back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði + details: Nánar + heading: Hlutir + history: + type: + node: hnút [[id]] + way: veg [[id]] + selected: + type: + node: Hnútur [[id]] + way: Vegur [[id]] + type: + node: Hnúturinn + way: Vegurinn + private_user: ónafngreindum + show_history: Sýna breytingarsögu + unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}" + wait: Augnablik... + zoom_or_select: Ãú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu + tag_details: tags: "Eigindi:" - way_details: + wiki_link: + key: Wiki-sÃðan fyrir %{key} lykilinn + tag: Wiki-sÃðan fyrir %{key}=%{value} eigindin + wikipedia_link: â%{page}â greinin á Wikipedia + timeout: + sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tÃma að ná à gögnin. + type: + changeset: breytingarsettið + node: hnútinn + relation: venslin + way: veginn + way: + download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}" + download_xml: Sækja veginn á XML sniði + edit: breyta + view_history: sýna breytingarsögu + way: Vegur + way_title: "Vegur: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: einnig hluti af %{related_ways} + other: einnig hluti af %{related_ways} nodes: "Hnútar:" part_of: "Hluti af:" - also_part_of: - one: "einnig hluti af {{related_ways}}" - other: "einnig hluti af {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Breytingarskrá vegs" - way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - way: - way: "Veginum" - way_title: "Vegur: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - edit: "breyta" - changeset: + way_history: + download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" + download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði + view_details: sýna breytingarsögu + way_history: Breytingarskrá vegs + way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Ãnafngreindur + big_area: (stórt) + no_comment: (engin) + no_edits: (engar breytingar) + show_area_box: sýna svæðismörk + still_editing: (enn að breyta) + view_changeset_details: Skoða breytingarsett changeset_paging_nav: - showing_page: "Sýni sÃðu" - of: "af" - changeset: - still_editing: "(enn að breyta)" - anonymous: "Ãnafngreindur" - no_comment: "(engin)" - no_edits: "(engar breytingar)" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - big_area: "(stórt)" - view_changeset_details: "Skoða breytingarsett" - more: "meira" - changesets: - id: "Kennitala" - saved_at: "Vistað" - user: "Notandi" - comment: "Athugasemd" - area: "Svæði" - list_bbox: - history: "Breytingarskrá" - changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - no_changesets: "Engin breytingarsett" - all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði" - recent_changes: "nýlegar breytingar" - no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind" - first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo à breytingarskránna." - view_the_map: "Opna kortasjá" - view_tab: "kortasjánna" - alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nýlegar breytingar" - recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:" - for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði." - list_user: - edits_by_username: "Framlög {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}." - for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur" - recent_changes: "nýlegar breytingar" - diary_entry: - new: - title: "Ný bloggfærsla" - list: - title: "Blogg notenda" - user_title: "Blogg {{user}}" - new: "Ný bloggfærsla" - in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}" - new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt" - no_entries: "Engar bloggfærslur" - recent_entries: "Nýlegar færslur: " - older_entries: "Eldri færslur" - newer_entries: "Nýrri færslur" - edit: - title: "Breyta bloggfærslu" - subject: "Titill: " - body: "Texti: " - language: "Tungumál: " - location: "Staðsetning: " - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - use_map_link: "finna á korti" - save_button: "Vista" - marker_text: "Staðsetning bloggfærslu" - view: - title: "Blogg | {{user}}" - user_title: "Blogg {{user}}" - leave_a_comment: "Bæta við athugasemd" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd" - login: "Innskráðu þig" - save_button: "Vista" - no_such_entry: - title: "Ãessi bloggfærsla er ekki til" - heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til" - body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli." - no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." - diary_entry: - posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}" - comment_link: "Bæta við athugasemd" - reply_link: "Senda höfund skilaboð" - comment_count: - one: "1 athugasemd" - other: "{{count}} athugasemdir" - edit_link: "Breyta þessari færslu" - diary_comment: - comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Svæði til að niðurhala" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - format_to_export: "Skráasnið" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn" - mapnik_image: "Mapnik mynd" - osmarender_image: "Osmarender mynd" - embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsÃðu" - licence: "Leyfi" - export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.' - options: "Valmöguleikar" - format: "Snið" - scale: "Skali" - max: "hámark" + next: Næsta » + previous: « Fyrri + showing_page: Sýni sÃðu %{page} + changesets: + area: Svæði + comment: Athugasemd + id: Kennitala + saved_at: Vistað + user: Notandi + list: + description: Nýlegar breytingar + description_bbox: Breytingar innan %{bbox} + description_user: Breytingar eftir %{user} + description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} + heading: Breytingarsett + heading_bbox: Breytingarsett + heading_user: Breytingarsett + heading_user_bbox: Breytingarsett + title: Breytingarsett + title_bbox: Breytingar innan %{bbox} + title_user: Breytingar eftir %{user} + title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + confirm: Staðfestu + hide_link: Fela þessa athugasemd + diary_entry: + comment_count: + one: 1 athugasemd + other: "%{count} athugasemdir" + comment_link: Bæta við athugasemd + confirm: Staðfestu + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + reply_link: Senda höfund skilaboð + edit: + body: "Texti:" + language: "Tungumál:" + latitude: "Lengdargráða:" + location: "Staðsetning:" + longitude: "Breiddargráða:" + marker_text: Staðsetning bloggfærslu + save_button: Vista + subject: "Titill:" + title: Breyta bloggfærslu + use_map_link: finna á korti + feed: + all: + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur + language: + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} + user: + description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} + list: + in_language_title: Bloggfærslur á %{language} + new: Ný bloggfærsla + new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + newer_entries: Nýrri færslur + no_entries: Engar bloggfærslur + older_entries: Eldri færslur + recent_entries: "Nýlegar færslur:" + title: Blogg notenda + user_title: Blogg %{user} + location: + edit: breyta + location: "Staðsetning:" + view: kort + new: + title: Ný bloggfærsla + no_such_entry: + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + title: Ãessi bloggfærsla er ekki til + no_such_user: + body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. + heading: Notandinn %{user} er ekki til + title: Notandi ekki til + view: + leave_a_comment: Bæta við athugasemd + login: Innskráðu þig + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd" + save_button: Vista + title: Blogg | %{user} + user_title: Blogg %{user} + export: + start: + add_marker: Bæta punkti á kortið + area_to_export: Svæði til að niðurhala + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu + export_button: Niðurhala + export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. + format: "Snið:" + format_to_export: Skráasnið image_size: "Stærð myndar:" - zoom: "Ãys" - add_marker: "Bæta punkti á kortið" latitude: "Lengdargráða:" + licence: Leyfi longitude: "Breiddargráða:" - output: "Ãttak" - paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu" - export_button: "Niðurhala" - start_rjs: - export: "Niðurhala" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti" - change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins" - add_marker: "Bæta við punkt á kortið" - view_larger_map: "View Larger Map" - geocoder: - results: - results: "Niðurstöður" - type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}" - no_results: "Ekkert fannst" - layouts: - project_name: - # in
\n OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfi. (CC-BY-SA).\n
\n\n Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn\n og gögn hans, gegn þvà að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap\n og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum\n eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með\n sama leyfi. Leyfistextinn\n útskýrir réttindi þÃn og skyldur.\n
\n\n Frekari upplýsingar má nálgast à ensku\n útgáfu þessa skjals.\n
" + native: + mapping_link: farið að kortleggja + native_link: Ãslensku útgáfuna + text: "Ãú ert að skoða höfundaréttarsÃðuna á frummálinu. Ãú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}." + title: Um þessa sÃðu + message: + delete: + deleted: Skilaboðunum var eytt + inbox: + date: Dagsetning + from: Frá + my_inbox: Mitt innhólf + no_messages_yet: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: úthólf + people_mapping_nearby: nálæga notendur + subject: Titill + title: Innhólf + mark: + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + message_summary: + delete_button: Eyða + read_button: Merkja sem lesin + reply_button: Svara + unread_button: Merkja sem ólesin + new: + back_to_inbox: Aftur à innhólf + body: Texti + limit_exceeded: Ãú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + send_button: Senda + send_message_to: Senda skilaboð til %{name} + subject: Titill + title: Senda skilaboð + no_such_message: + body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. + heading: Engin slÃk skilaboð til + title: Engin slÃk skilaboð til + no_such_user: + body: Ãað er enginn notandi til með þessu nafni. + heading: Notandi ekki til + title: Notandi ekki til + outbox: + date: Dags + inbox: innhólf + messages: + one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð + other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð + my_inbox: Mitt %{inbox_link} + no_sent_messages: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: úthólf + people_mapping_nearby: nálæga notendur + subject: Titill + title: Ãthólf + to: Til + read: + back_to_inbox: Aftur à innhólf + back_to_outbox: Aftur à úthólf + date: Dags + from: Frá + reading_your_messages: Les móttekin skilaboð + reading_your_sent_messages: Les send skilaboð + reply_button: Svara + subject: Titill + title: Les skilaboð + to: Til + unread_button: Merkja sem ólesin + sent_message_summary: + delete_button: Eyða + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum â%{subject}â:" + hi: Hæ %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þÃna" + email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - email_confirm_plain: - greeting: "Hæ," - hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á" - hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}." - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - email_confirm_html: - greeting: "Hi," - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á {{server_url}} à {{new_address}}." - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - lost_password: + email_confirm_html: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url} à %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á + hopefully_you_2: "%{server_url} à %{new_address}." + friend_notification: + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini lÃka. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin" + gpx_notification: + and_no_tags: og engin tögg. + and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" + failure: + failed_to_import: "Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig + more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" + subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" + greeting: Hæ, + success: + loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum. + subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" + with_description: "með lýsinguna:" + your_gpx_file: GPX skráin þÃn + lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" - lost_password_plain: - greeting: "Hæ," - hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum" - hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org" - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - lost_password_html: - greeting: "Hæ," - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org" - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt" - reset_password_plain: - greeting: "Hæ," - reset: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt à {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Hæ," - reset: "Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt à {{new_password}}" - message: - inbox: - title: "Innhólf" - my_inbox: "Mitt innhólf" - outbox: "úthólf" - you_have: "Ãú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dagsetning" - no_messages_yet: "Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "nálæga notendur" - message_summary: - unread_button: "Merkja sem ólesin" - read_button: "Merkja sem lesin" - reply_button: "Svara" - new: - title: "Senda skilaboð" - send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}" - subject: "Titill" - body: "Texti" - send_button: "Senda" - back_to_inbox: "Aftur à innhólf" - message_sent: "Skilaboðin hafa verið send" - no_such_user: - title: "Notandi eða skilaboð ekki til" - heading: "Notandi eða skilaboð ekki til" - body: "Ãað eru engin skilaboð eða notandi til með nafni" - outbox: - title: "Ãthólf" - my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}" - inbox: "innhólf" - outbox: "úthólf" - you_have_sent_messages: "Ãú hefur sent {{sent_count}} skeyti" - to: "Til" - subject: "Titill" - date: "Dags" - no_sent_messages: "Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "nálæga notendur" - read: - title: "Lesa skilaboð" - reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dags" - reply_button: "Svara" - unread_button: "Merkja sem ólesin" - back_to_inbox: "Aftur à innhólf" - reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð" - to: "Til" - back_to_outbox: "Aftur à úthólf" - mark: - as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin" - as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin" - site: - index: - js_1: "Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning." - js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort." - js_3: 'Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings.' - permalink: "Varanlegur tengill" - license: - notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum à {{project_name}}." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "OpenStreetMap verkefninu" - project_url: "http://openstreetmap.org" - edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" - sidebar: - search_results: "Leitarniðurstöður" - close: "Loka" - search: - search: "Leita" - where_am_i: "Hvar er ég?" - submit_text: "Ok" - searching: "Leita..." - search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina." - key: - map_key: "Kortaskýringar" - map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi" - trace: - create: - upload_trace: "Upphala GPS feril" - trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið." - edit: - title: "Breyti ferlinum {{name}}" - heading: "Breyti ferlinum {{name}}" + lost_password_html: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + lost_password_plain: + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + greeting: Hæ, + hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum + hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org + message_notification: + footer1: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} + footer2: og svarað á %{replyurl} + header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:" + hi: Hæ %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" + signup_confirm_html: + click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. + current_user: à flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir. + get_reading: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið." + greeting: Hæ! + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:" + introductory_video: Ãú getur horft á %{introductory_video_link}. + more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}. + more_videos_here: hægt að finna hér + user_wiki_page: Ãað er mælt með þvà að þú búir ttil notandasÃðu á wiki-inu þar sem tengt er à flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]]. + video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap + wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna. + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:" + click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta + click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. + current_user_1: à flokkakerfinu getur þú séð hvar à heiminum OpenStreetMap notendur eru. + current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" + greeting: Hæ! + hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsÃðu:" + introductory_video: "Ãú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" + more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er lÃka hljóðvarp:" + the_wiki: "Ãú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-sÃðunni okkar:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide + user_wiki_1: Ãað er mælt með þvà að þú búir til notandasÃðu á wiki-inu + user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með þvà að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]. + wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-sÃðuna:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is + oauth: + oauthorize: + allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þÃnar. + allow_to: "Leyfa forritinu að:" + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þÃnum. + request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap à gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + oauth_clients: + create: + flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð + edit: + submit: Vista + form: + allow_read_prefs: lesa notandastillingar. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. + name: Nafn + requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:" + required: þetta þarf + url: Slóð á forritið + index: + my_apps: MÃn forrit + register_new: Skrá nýtt forrit + registered_apps: "Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:" + title: OAuth stillingar + new: + submit: Skrá + title: Skrá nýtt forrit + show: + allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. + edit: Breyta þessari skráningu + requests: "Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:" + title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + printable_name: + with_version: "%{id}, útgáfa %{version}" + site: + edit: + anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. + flash_player_required: Ãú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Ãú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. + not_public: Ãú hefur ekki merkt breytingar þÃnar sem opinberar. + not_public_description: Ãú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. + potlatch_unsaved_changes: Ãú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista à Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert à âLiveâ-ham, eða ýta á âSaveâ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + user_page_link: notandasÃðunni þinni + index: + js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. + js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. + js_3: Ãú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum à %{project_name}. + project_name: OpenStreetMap verkefninu + permalink: Varanlegur tengill + shortlink: Varanlegur smátengill + key: + map_key: Kortaskýringar + map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi + table: + entry: + admin: Stjórnsýslumörk + allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu + apron: + - Flugbrautarhlað + - flugstöð + bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú + bridleway: ReiðstÃgur + brownfield: Nýbyggingarsvæði + building: Merkisbygging + byway: Merkt (bresk) hjólaleið + cable: + - SkÃðalyfta + - stólalyfta + cemetery: Grafreitur + centre: Ãþróttamiðstöð + commercial: Skrifstoðusvæði + common: + - Almenningur + - lundur + construction: Vegur à byggingu + cycleway: HjólastÃgur + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + farm: Bóndabær + footway: GöngustÃgur + forest: Ræktaður skógur + golf: Golfvöllur + heathland: Heiðalönd + industrial: Iðnaðarsvæði + lake: + - Vatn + - uppistöðulón + military: Hersvæði + motorway: Hraðbraut + park: Almenningsgarður + permissive: Umferð leyfileg + pitch: Ãþróttavöllur + primary: Stofnvegur + private: à einkaeigu + rail: Lestarteinar + reserve: Náttúruverndarsvæði + resident: Ãbúðasvæði + retail: Smásölusvæði + runway: + - Flugbraut + - akstursbraut + school: + - Skóli + - Háskóli + secondary: Tengivegur + station: Lestarstöð + subway: Neðanjarðarlest + summit: + - Fjallstindur + - tindur + tourist: Ferðamannasvæði + track: Slóði + tram: + - Smálest + - âtramâ + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng + unclassified: Héraðsvegur + unsurfaced: Ãbundið slitlag + wood: Náttúrulegur skógur + search: + search: Leita + search_help: "dæmi: âAkureyriâ, âLaugavegur, ReykjavÃkâ eða âpost offices near Lünenâ. Sjá einnig leitarhjálpina." + submit_text: Ok + where_am_i: Hvar er ég? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + sidebar: + close: Loka + search_results: Leitarniðurstöður + time: + formats: + friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvà að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið. + upload_trace: Senda inn GPS feril + delete: + scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt + edit: + description: "Lýsing:" + download: sækja + edit: breyta filename: "Skráanafn:" - download: "niðurhala" - uploaded_at: "Hlaðið upp:" + heading: Breyti ferlinum %{name} + map: kort + owner: "Eigandi:" points: "Punktar:" + save_button: Vista breytingar start_coord: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" - owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" tags: "Tögg:" - editing_trace: "Breyti ferlinum {{name}}" - save_button: "Vista breytingar" - no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Ãað er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." - trace_form: - upload_gpx: "Upphala GPX skrá" - description: "Lýsing" - tags: "Tögg" - public: "Sjáanleg öðrum?" - public_help: "Hvað þýðir þetta?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "Upphala" - help: "Hjálp" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Sýna aðeins þÃna ferla, eða hlaða upp feril" - see_all_traces: "Sjá alla ferla" - see_your_traces: "Sjá aðeins þÃna ferla" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Tögg" - view: - title: "Skoða ferilinn {{name}}" - heading: "Skoða ferilinn {{name}}" - pending: "à BIÃ" + tags_help: aðskilin með kommum + title: Breyti ferlinum %{name} + uploaded_at: "Hlaðið upp:" + visibility: "Sýnileiki:" + visibility_help: hvað þýðir þetta? + list: + public_traces: Allir ferlar + public_traces_from: Ferlar eftir %{user} + tagged_with: " með taggið %{tags}" + your_traces: ÃÃnir ferlar + make_public: + made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur + no_such_user: + body: Ãað er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. + heading: Notandinn %{user} er ekki til + title: Notandi ekki til + offline: + heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX à augnablikinu vegna viðhalds. + offline_warning: + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} sÃðan" + by: eftir + count_points: "%{count} punktar" + edit: breyta + edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar + identifiable: AUÃKENNANLEGUR + in: à + map: kort + more: upplýsingar + pending: à BIà + private: PRÃVAT + public: ALLIR SJà + trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn + trackable: REKJANLEGUR + view_map: Sjá kort + trace_form: + description: "Lýsing:" + help: Hjálp + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is + tags: Tögg + tags_help: aðskilin með kommum + upload_button: Senda + upload_gpx: "Hlaða inn GPX skrá:" + visibility: Sýnileiki + visibility_help: hvað þýðir þetta + trace_header: + see_all_traces: Sjá alla ferla + see_your_traces: Sjá aðeins þÃna ferla + traces_waiting: Ãú ert með %{count} ferla à bið. Ãhugaðu að bÃða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. + trace_optionals: + tags: Tögg + trace_paging_nav: + next: Næsta » + previous: « Fyrri + showing_page: Sýni sÃðu %{page} + view: + delete_track: Eyða + description: "Lýsing:" + download: sækja + edit: breyta + edit_track: Breyta filename: "Skráarnafn:" - download: "niðurhala" - uploaded: "Hlaðið upp:" + heading: Skoða ferilinn %{name} + map: kort + none: engin + owner: "Eigandi:" + pending: à BIà points: "Punktar:" start_coordinates: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" - owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg" - none: "engin" - make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar" - edit_track: "Breyta" - delete_track: "Eyða" - trace_not_found: "Ãessi ferill fannst ekki!" - trace_paging_nav: - showing: "Sýni sÃðu" - of: "af" - trace: - pending: "à BIÃ" - count_points: "{{count}} punktar" - ago: "{{time_in_words_ago}} sÃðan" - more: "upplýsingar" - trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn" - view_map: "Sjá kort" - edit: "breyta" - edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar" - public: "ALLIR SJÃ" - private: "BARA Ãà SÃRÃ" - by: "eftir" - in: "Ã" - map: "kort" - list: - public_traces: "Allir ferlar" - your_traces: "ÃÃnir ferlar" - public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}" - tagged_with: " tagged with {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Ãessum feril verður eitt" - make_public: - made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur" - oauth: - client_application: - request_access: "The application {{app_name}} is requesting access to your account. Please check whether you would like the application to have the following capabilities. You may choose as many or as few as you like." - allow_to: "Allow the client application to:" - allow_read_prefs: "read your user preferences." - allow_write_prefs: "modify your user preferences." - allow_write_diary: "create diary entries, comments and make friends." - allow_write_api: "modify the map." - allow_read_gpx: "read your private GPS traces." - allow_write_gpx: "upload GPS traces." - token: - none: "You have not authorised any clients to act on your behalf. You do not have to do anything now to authorise them, as they will ask for authorisation when they need it. After that time you can return here to revoke those permissions if you do not want the clients to have your authorisation any more." - application: "Application" - issued: "Issued" - revoke: "Revoke!" - user: - login: - title: "Innskrá" - heading: "Innskrá" - please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}." - create_account: "stofnaðu aðgang" - email or username: "Netfang eða notandanafn: " - password: "Lykilorð: " - lost password link: "Gleymt lykilorð?" - login_button: "Innskrá" - account not active: "Ãessi reikningur er ekki virkur.