X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e660e609661edadc1ed5ad49d6e83e936b2f91cd..62bc77b79014fc4932596e99a472933f5edbc02d:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 498d6c379..bfc5d7148 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,66 +1,116 @@ -# Messages for Italian (Italiano) +# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Ajeje Brazorf +# Author: Albe Albe 460 # Author: Alessioz +# Author: Alexmar983 # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dansita +# Author: Darth Kule # Author: Davalv +# Author: Davio +# Author: Devid Farinelli +# Author: Dieterdreist +# Author: Efred +# Author: Einreiher +# Author: Federico Mugnaini +# Author: Frammm +# Author: Fringio +# Author: Frubino # Author: Gianfranco +# Author: Isiond +# Author: JackLantern +# Author: Jlrb+ +# Author: Kaitu # Author: Karika +# Author: Lollo +# Author: Lorelai87 +# Author: Lorem Ipsum +# Author: Luca.favorido # Author: LucioGE +# Author: Macofe +# Author: Mannivu +# Author: Margherita.mignanelli +# Author: Marty5550 +# Author: Massimo itaca # Author: McDutchie +# Author: Musuruan +# Author: Nemo bis +# Author: Noretta93 # Author: Od1n +# Author: Ontsed +# Author: Paolopoz +# Author: Partyfan +# Author: Purodha # Author: Raoli +# Author: Redredsonia +# Author: Ricordisamoa # Author: Rippitippi +# Author: Ruila +# Author: Selven +# Author: Shirayuki +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Sorcrosc +# Author: Toa +# Author: Tuxfuzz +# Author: Vivbod +# Author: Ximo17 # Author: ZioNicco -it: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Corpo del messaggio - diary_entry: - language: Lingua - latitude: Latitudine - longitude: Longitudine - title: Titolo - user: Utente - friend: - friend: Amico - user: Utente - message: - body: Corpo del messaggio - recipient: Recipiente - sender: Mittente - title: Titolo - trace: - description: Descrizione - latitude: Latitudine - longitude: Longitudine - name: Nome - public: Pubblico - size: Dimensione - user: Utente - visible: Visibile - user: - active: Attivo - description: Descrizione - display_name: Nome visualizzato - email: Email - languages: Lingue - pass_crypt: Password - models: +--- +it: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Scegli file + submit: + diary_comment: + create: Commenta + diary_entry: + create: Pubblica + update: Aggiorna + issue_comment: + create: Aggiungi commento + message: + create: Invia + client_application: + create: Registrati + update: Aggiorna + oauth2_application: + create: Registrati + update: Aggiorna + redaction: + create: Crea oscuramento + update: Salvare l'oscuramento + trace: + create: Carica + update: Salva modifiche + user_block: + create: Crea blocco + update: Aggiorna blocco + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non sembra essere un indirizzo e-mail valido + email_address_not_routable: non è instradabile + models: acl: Lista di controllo degli accessi changeset: Gruppo di modifiche changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche - country: Nazione + country: Paese diary_comment: Commento al diario diary_entry: Voce del diario friend: Amico + issue: Problema language: Lingua message: Messaggio node: Nodo - node_tag: Etichetta nodo - notifier: Promemoria + node_tag: Etichetta del nodo old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo old_relation: Vecchia relazione @@ -72,401 +122,602 @@ it: relation: Relazione relation_member: Membro della relazione relation_tag: Etichetta della relazione + report: Segnalazione session: Sessione - trace: Tracciato - tracepoint: Punto del tracciato - tracetag: Etichetta del tracciato + trace: Traccia + tracepoint: Punto della traccia + tracetag: Etichetta della traccia user: Utente - user_preference: Preferenze dell'utente - user_token: Codice dell'utente + user_preference: Preferenza dell'utente + user_token: Codice utente way: Percorso way_node: Nodo del percorso way_tag: Etichetta del percorso - application: - require_cookies: - cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. - setup_user_auth: - blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. - need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. - browse: - changeset: - changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" - changesetxml: gruppo di modifiche XML - download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link} - feed: + attributes: + client_application: + name: Nome (obbligatorio) + url: URL principale dell'applicazione (obbligatorio) + callback_url: URL di richiamata + support_url: Indirizzo URL di supporto + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenta e fai amicizia + allow_write_api: modifica la mappa + allow_read_gpx: visualizza le sue tracce GPS private + allow_write_gpx: carica tracce GPS + allow_write_notes: modifica le note + diary_comment: + body: Corpo + diary_entry: + user: Utente + title: Oggetto + body: Corpo + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + language_code: Lingua + doorkeeper/application: + name: Nome + redirect_uri: URI reindirizzati + confidential: Applicazione confidenziale? + scopes: Permessi + friend: + user: Utente + friend: Amico + trace: + user: Utente + visible: Visibile + name: Nome del file + size: Dimensione + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + public: Pubblico + description: Descrizione + gpx_file: Carica file GPX + visibility: Visibilità + tagstring: Etichette + message: + sender: Mittente + title: Oggetto + body: Corpo + recipient: Destinatario + redaction: + title: Titolo + description: Descrizione + report: + category: Seleziona un motivo per la tua segnalazione + details: Fornisci più dettagli sul problema (obbligatorio). + user: + auth_provider: Fornitore d'autenticazione + auth_uid: UID d'autenticazione + email: E-mail + email_confirmation: Conferma e-mail + new_email: Nuovo indirizzo e-mail + active: Attivo + display_name: Nome visualizzato + description: Descrizione del profilo + home_lat: Latitudine + home_lon: Longitudine + languages: Lingue preferite + preferred_editor: Editor preferito + pass_crypt: Password + pass_crypt_confirmation: Conferma password + help: + doorkeeper/application: + confidential: Lâapplicazione verrà usata laddove il segreto del client può + essere custodito in sicurezza (le app mobile native o le app a pagina singola + non sono sicure in tal senso) + redirect_uri: Usa una linea diversa per ogni URI + trace: + tagstring: delimitato da virgola + user_block: + reason: La motivazione per cui l'utente è stato bloccato. Per favore sii il + più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli + sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà pubblicamente visibile. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , + quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia + cancellato? + user: + new_email: (mai visualizzato pubblicamente) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: circa %{count} ora fa + other: circa %{count} ore fa + about_x_months: + one: circa %{count} mese fa + other: circa %{count} mesi fa + about_x_years: + one: circa %{count} anno fa + other: circa %{count} anni fa + almost_x_years: + one: quasi %{count} anno fa + other: quasi %{count} anni fa + half_a_minute: mezzo minuto fa + less_than_x_seconds: + one: meno di %{count} secondo fa + other: meno di %{count} secondi fa + less_than_x_minutes: + one: meno di %{count} minuto fa + other: meno di %{count} minuti fa + over_x_years: + one: oltre %{count} anno fa + other: oltre %{count} anni fa + x_seconds: + one: '%{count} secondo fa' + other: '%{count} secondi fa' + x_minutes: + one: '%{count} minuto fa' + other: '%{count} minuti fa' + x_days: + one: '%{count} giorno fa' + other: '%{count} giorni fa' + x_months: + one: '%{count} mese fa' + other: '%{count} mesi fa' + x_years: + one: '%{count} anno fa' + other: '%{count} anni fa' + editor: + default: Predefinito (al momento %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor nel browser) + remote: + name: Controllo remoto + description: Controllo remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nessuno + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creata %{when} + opened_at_by_html: Creata %{when} da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} + closed_at_by_html: Chiusa %{when} da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} da %{user} + rss: + title: Note di OpenStreetMap + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Elimina il mio account + warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo. + Non potrà essere annullato. + delete_account: Elimina account + delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il + pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:' + delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la + descrizione e la posizione di casa saranno rimossi. + delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato + da altri account. + retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap, + anche dopo la cancellazione del tuo account:' + retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno + mantenute. + retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute. + retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno + mantenuti ma nascosti. + retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti + ma nascosti. + retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e + i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute. + retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato. + confirm_delete: Sei sicuro? + cancel: Annulla + accounts: + edit: + title: Modifica profilo + my settings: Impostazioni + current email address: Indirizzo email attuale + external auth: Autenticazione esterna + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? + public editing: + heading: Modifica pubblica + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link text: che cos'è questo? + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche + precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + contributor terms: + heading: Regole per contribuire + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed + accettare le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come + fossero di pubblico dominio. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT + link text: che cos'è questo? + save changes button: Salva modifiche + delete_account: Elimina account... + go_public: + heading: Modifica pubblica + currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone + non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Clicca il pulsante + qua sotto per mostrare le tue modifiche e permettere alle persone di contattarti + tramite il sito web. + only_public_can_edit: Dopo il passaggio alle API 0.6, solo gli utenti pubblici + possono modificare i dati della mappa. + find_out_why: scopri perché + email_not_revealed: Il tuo indirizzo e-mail non verrà rivelato se diventi pubblico. + not_reversible: Questa azione non può essere annullata e, per impostazione predefinita, + adesso tutti i nuovi utenti sono pubblici. + make_edits_public_button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche + update: + success_confirm_needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare + la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. + destroy: + success: Account eliminato. + browse: + created: Creato + closed: Chiuso + created_ago_html: Creato %{time_ago} + closed_ago_html: Chiuso %{time_ago} + created_ago_by_html: Creato %{time_ago} da %{user} + closed_ago_by_html: Chiuso %{time_ago} da %{user} + deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user} + edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user} + version: Versione + in_changeset: Gruppo di modifiche + anonymous: anonimo + no_comment: (nessun commento) + part_of: Parte di + part_of_relations: + one: '%{count} relazione' + other: '%{count} relazioni' + part_of_ways: + one: '%{count} percorso' + other: '%{count} percorsi' + download_xml: Scarica XML + view_history: Visualizza cronologia + view_details: Vedi dettagli + location: 'Posizione:' + changeset: + title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' + belongs_to: Autore + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) + way: Percorsi (%{count}) + way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + comment: Commenti (%{count}) + changesetxml: Gruppo di modifiche XML + osmchangexml: XML in formato osmChange + feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} - osmchangexml: modificheOsm XML - title: Gruppo di modifiche - changeset_details: - belongs_to: "Appartiene a:" - bounding_box: "Riquadro di selezione:" - box: riquadro - closed_at: "Chiuso il:" - created_at: "Creato il:" - has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:" - has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:" - has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:" - no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione. - show_area_box: Mostra il riquadro dell'area - common_details: - changeset_comment: "Commento:" - deleted_at: "Cancellato il:" - deleted_by: "Cancellato da:" - edited_at: "Modificato il:" - edited_by: "Modificato da:" - in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - version: "Versione:" - containing_relation: - entry: Relazione %{relation_name} - entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) - map: - deleted: Eliminato - edit: - area: Modifica area - node: Modifica nodo - relation: Modifica relazione - way: Modifica percorso - larger: - area: Visualizza l'area in una mappa più grande - node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - relation: Visualizza la relation in una mappa più grande - way: Visualizza la way in una mappa più grande - loading: Caricamento in corso... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo - next_node_tooltip: Nodo successivo - next_relation_tooltip: Relazione successiva - next_way_tooltip: Percorso successivo - prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente - prev_node_tooltip: Nodo precedente - prev_relation_tooltip: Relazione precedente - prev_way_tooltip: Percorso precedente - user: - name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user} - next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} - prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" - download_xml: Scarica XML - edit: modifica - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: visualizza lo storico - node_details: - coordinates: "Coordinate:" - part_of: "Parte di:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" - download_xml: Scarica XML - node_history: Storico del nodo - node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" - view_details: visualizza i dettagli - not_found: - sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. - type: + join_discussion: Accedi per unirti alla discussione + discussion: Discussione + still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno + disponibili quando verrà chiuso. + node: + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}' + way: + title_html: 'Percorso: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}' + nodes: Nodi + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodi' + also_part_of_html: + one: parte del percorso %{related_ways} + other: parte dei percorsi %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relazione: %{name}' + history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}' + members: Membri + members_count: + one: '%{count} membro' + other: '%{count} membri' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' + type: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + containing_relation: + entry_html: Relazione %{relation_name} + entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) + not_found: + title: Non trovato + sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.' + type: + node: nodo + way: percorso + relation: relazione changeset: gruppo di modifiche + note: nota + timeout: + title: Errore di timeout + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto + troppo tempo. + type: node: nodo + way: percorso relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + note: nota + redacted: + redaction: Revisione %{id} + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata + in quanto è stata rimossa. Fare riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + type: + node: nodo way: percorso - paging_nav: - of: di - showing_page: Visualizzata la pagina - relation: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" - download_xml: Scarica XML - relation: Relazione - relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: visualizza lo storico - relation_details: - members: "Membri:" - part_of: "Parte di:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" - download_xml: Scarica XML - relation_history: Storico della relazione - relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" - view_details: visualizza dettagli - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" - type: - node: Nodo - relation: Relazione - way: Percorso - start: - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa - start_rjs: - data_frame_title: Dati - data_layer_name: Dati - details: Dettagli - drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] - hide_areas: Nascondi le aree - history_for_feature: Storico per [[feature]] + relation: relazione + start_rjs: + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono + rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare + questi dati? load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - object_list: - api: Ottieni quest'area dalle API - back: Visualizza la lista degli oggetti - details: Dettagli - heading: Lista degli oggetti - history: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Percorso [[id]] - selected: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Percorso [[id]] - type: - node: Nodo - way: Percorso - private_user: utente privato - show_areas: Mostra le aree - show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" - wait: Attendere... - zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare - tag_details: - tags: "Etichette:" - wiki_link: - key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} - tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} + tag_details: + tags: Etichette + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione dell'etichetta %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} - timeout: - sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto troppo tempo. - type: - changeset: gruppo di modifiche - node: nodo - relation: relazione - way: percorso - way: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" - download_xml: Scarica XML - edit: modifica - view_history: visualizza lo storico - way: Percorso - way_title: "Percorso: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: anche parte del percorso %{related_ways} - other: anche parte dei percorsi %{related_ways} - nodes: "Nodi:" - part_of: "Parte di:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" - download_xml: Scarica XML - view_details: visualizza i dettagli - way_history: Storico del percorso - way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" - changeset: - changeset: + wikimedia_commons_link: Lâelemento %{page} su Wikimedia Commons + telephone_link: Chiama %{phone_number} + colour_preview: Anteprima colore %{colour_value} + email_link: Email %{email} + query: + title: Ricerca di elementi + introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. + nearby: Disponibilità nei pressi + enclosing: Elementi inglobanti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + changeset: anonymous: Anonimo - big_area: (grande) - no_comment: (nessuno) no_edits: (nessuna modifica) - show_area_box: visualizza il riquadro dell'area - still_editing: (ancora in modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche - changeset_paging_nav: - next: Successivo » - previous: « Precedente - showing_page: Visualizzata la pagina %{page} - changesets: - area: Area - comment: Commento + changesets: id: ID saved_at: Salvato il user: Utente - list: - description: Modifiche recenti - description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} - description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze - description_user: Modifiche dell'utente %{user} - description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} - heading: Gruppi di modifiche - heading_bbox: Gruppi di modifiche - heading_friend: Gruppi di modifiche - heading_nearby: Gruppi di modifiche - heading_user: Gruppi di modifiche - heading_user_bbox: Gruppi di modifiche + comment: Commenta + area: Area + index: title: Gruppi di modifiche - title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox} - title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici - title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze title_user: Gruppi di modifiche di %{user} - title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} - timeout: - sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} - confirm: Conferma - hide_link: Nascondi questo commento - diary_entry: - comment_count: - one: 1 commento - other: "%{count} commenti" - comment_link: Commento su questa voce - confirm: Conferma - edit_link: Modifica questa voce - hide_link: Nascondi questo elemento - posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} - reply_link: Rispondi a questa voce - edit: - body: "Corpo:" - language: "Lingua:" - latitude: "Latitudine:" - location: "Luogo:" - longitude: "Longitudine:" - marker_text: Luogo della voce del diario - save_button: Salva - subject: "Oggetto:" - title: Modifica voce del diario - use_map_link: utilizza mappa - feed: - all: - description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap - title: Voci del diario di OpenStreetMap - language: - description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} - title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} - user: - description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} - title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} - list: + title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link} + title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + no_more: Nessun altro gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun altro gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun altro gruppo di modifiche da questo utente. + load_more: Caricane ancora + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato + troppo tempo per poter essere recuperato. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} + comments: + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' + index: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Spiacenti, l'elenco richiesto di commenti al changeset ha impiegato troppo + tempo per poter essere recuperato. + dashboards: + contact: + km away: distante %{count} km + m away: '%{count}m di distanza' + popup: + your location: Propria posizione + nearby mapper: Mappatore vicino + friend: Amico + show: + title: La mia dashboard + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e imposta la posizione di casa + per vedere gli utenti vicini.' + edit_your_profile: Modifica il tuo profilo + my friends: I miei amici + no friends: Non ci sono ancora amici. + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle + vicinanze. + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze + diary_entries: + new: + title: Nuova voce del diario + form: + location: Località + use_map_link: Utilizza mappa + index: + title: Diari degli utenti + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze + user_title: Diario di %{user} in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario - new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente - newer_entries: Voci più recenti + new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario utente + my_diary: Il mio diario no_entries: Nessuna voce nel diario + recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie - recent_entries: "Voci del diario recenti:" - title: Diari degli utenti - title_friends: Diari degli amici - title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze - user_title: Diario dell'utente %{user} - location: - edit: Modifica - location: "Località :" - view: Visualizza - new: - title: Nuova voce del diario - no_such_entry: - body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" - title: Nessuna voce del diario - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente - view: - leave_a_comment: Lascia un commento - login: Login - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per lasciare un commento" - save_button: Salva + newer_entries: Voci più recenti + edit: + title: Modifica voce del diario + marker_text: Luogo della voce del diario + show: title: Diario di %{user} | %{title} - user_title: Diario dell'utente %{user} - editor: - default: Predefinito (al momento %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor nel browser) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor nel browser) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) - name: Controllo remoto - export: - start: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - area_to_export: Area da esportare - embeddable_html: HTML incapsulabile - export_button: Esporta - export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: Formato - format_to_export: Formato di esportazione - image_size: Dimensione immagine - latitude: "Lat:" - licence: Licenza - longitude: "Lon:" - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - max: max - options: Opzioni - osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap - output: Risultato - paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web - scale: Scala - too_large: - body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola. - heading: Area troppo grande - zoom: Ingrandimento - start_rjs: - add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa - change_marker: Cambia la posizione del marcatore - click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore - drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - export: Esporta - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia - geocoder: - description: - title: - geonames: Località da GeoNames - osm_namefinder: "%{types} da OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Città - places: Luoghi - towns: Città - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}" - direction: - east: est - north: nord - north_east: nord-est - north_west: nord-ovest - south: sud - south_east: sud-est - south_west: sud-ovest - west: ovest - distance: - one: circa 1km - other: circa %{count}km - zero: meno di 1km - results: - more_results: Altri risultati - no_results: Nessun risultato - search: - title: - ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA - geonames: Risultati da GeoNames - latlon: Risultati da Internal - osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Risultati da Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Aeroporto + user_title: Diario di %{user} + leave_a_comment: Lascia un commento + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per lasciare un commento' + login: Entra + no_such_entry: + title: Nessuna voce del diario + heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo + %{id}. Controlla la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento + che si è seguito sia errato. + diary_entry: + posted_by_html: Pubblicato da %{link_user} il %{created} in %{language_link}. + updated_at_html: Ultimo aggiornamento il %{updated}. + comment_link: Commenta questa voce + reply_link: Invia un messaggio all'autore + comment_count: + zero: Nessun commento + one: '%{count} commento' + other: '%{count} commenti' + edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questa voce + unhide_link: Mostra questa voce + confirm: Conferma + report: Segnala questa voce + diary_comment: + comment_from_html: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} + hide_link: Nascondi questo commento + unhide_link: Mostra questo commento + confirm: Conferma + report: Segnala questo commento + location: + location: 'Luogo:' + view: Visualizza + edit: Modifica + feed: + user: + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} + language: + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} + all: + title: Voci del diario di OpenStreetMap + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + comments: + title: Commenti del diario aggiunti da %{user} + heading: I commenti del diario di %{user} + subheading_html: Commenti del diario aggiunti da %{user} + no_comments: Nessun commento al diario + post: Messaggio + when: Quando + comment: Commento + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Applicazione registrata. + errors: + contact: + contact_url_title: Sommario dei vari canali di contatto + contact: contattare + contact_the_community_html: Se hai trovato un link non funzionante o un bug, + sentiti libero di %{contact_link} la comunità OpenStreetMap. Prendi nota dell'indirizzo + URL esatto della tua richiesta. + forbidden: + title: Vietato + description: L'operazione che hai richiesto sul server OpenStreetMap è disponibile + solo per gli amministratori (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Errore dell'applicazione + description: Il server OpenStreetMap ha rilevato una condizione imprevista che + gli ha impedito di soddisfare la richiesta (HTTP 500) + not_found: + title: File non trovato + description: Impossibile trovare un file/cartella/operazione API con questo + nome sul server OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + button: Aggiungi come amico + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + limit_exceeded: Recentemente hai aggiunto un sacco di utenti come amici. Aspetta + un poâ di tempo prima di aggiungerne altri. + remove_friend: + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' + geocoder: + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Funivia + chair_lift: Seggiovia + drag_lift: Sciovia + gondola: Cabinovia + magic_carpet: Tapis roulant + platter: Skilift a piattello + pylon: Pilone + station: Stazione funivia + t-bar: Skilift ad ancora + "yes": Trasporto su fune + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + airstrip: Pista di atterraggio + apron: Area di parcheggio aeroportuale + gate: Gate aeroportuale + hangar: Hangar + helipad: Elisuperficie + holding_position: Posizione di attesa + navigationaid: Ausilio di navigazione aerea + parking_position: Posizione di parcheggio + runway: Pista + taxilane: Corsia di rullaggio + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal aeroportuale + windsock: Manica a vento + amenity: + animal_boarding: Pensione per animali + animal_shelter: Rifugio per animali arts_centre: Centro d'arte atm: Cassa automatica - auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + bicycle_repair_station: Stazione di riparazione biciclette + biergarten: Birreria all'aperto + blood_bank: Banca del sangue + boat_rental: Noleggio Barche brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -475,181 +726,298 @@ it: car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica + childcare: Assistenza minori cinema: Cinema clinic: Clinica - club: Club - college: Scuola superiore + clock: Orologio + college: Accademia community_centre: Centro civico + conference_centre: Centro conferenze courthouse: Tribunale crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medici - dormitory: Dormitorio drinking_water: Acqua potabile driving_school: Scuola guida embassy: Ambasciata - emergency_phone: Colonnina SOS + events_venue: Spazio per eventi fast_food: Fast Food ferry_terminal: Terminal traghetti - fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Area ristorazione fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento + gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero - gym: Centro fitness / Palestra - hall: Sala - health_centre: Casa di cura + grit_bin: Contenitore antigelo hospital: Ospedale - hotel: Hotel hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria + internet_cafe: Caffè internet kindergarten: Asilo infantile + language_school: Scuola di lingue library: Biblioteca - market: Mercato + loading_dock: Portone scarico merci + love_hotel: Love hotel marketplace: Mercato - mountain_rescue: Soccorso alpino - nightclub: Locale notturno - nursery: Asilo nido - nursing_home: Asilo nido - office: Ufficio - park: Parco + mobile_money_agent: Agente di moneta elettronica + monastery: Monastero + money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro + motorcycle_parking: Parcheggio per Moto + music_school: Scuola di musica + nightclub: Night Club + nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale parking: Parcheggio + parking_entrance: Entrata del parcheggio + parking_space: Posto di parcheggio + payment_terminal: Terminale pagamenti pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia post_box: Cassetta delle lettere post_office: Ufficio postale - preschool: Scuola Materna prison: Prigione pub: Pub + public_bath: Bagni pubblici + public_bookcase: Libreria pubblica public_building: Edificio pubblico - public_market: Mercato pubblico - reception_area: Area accoglienza + ranger_station: Stazione dei ranger recycling: Punto riciclaggio rifiuti restaurant: Ristorante - retirement_home: Casa di Riposo - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Stazione di scarico delle acque reflue school: Scuola - shelter: Pensilina/ricovero - shop: Negozio - shopping: Acquisti - social_club: Centro Sociale - studio: Studio - supermarket: Supermercato + shelter: Pensilina + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale + social_facility: Struttura sociale + studio: Studio audio/video + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro toilets: Bagni pubblici townhall: Municipio + training: Scuola di addestramento university: Università + vehicle_inspection: Ispezione dei veicoli vending_machine: Distributore automatico veterinary: Veterinario village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti - wifi: Punto di accesso WiFi - youth_centre: Centro Giovanile - boundary: + waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + waste_dump_site: Discarica + watering_place: Abbeveratoio + water_point: Punto di rifornimento acqua + weighbridge: Pesa a ponte + "yes": Struttura + boundary: + aboriginal_lands: Territori aborigeni administrative: Confine amministrativo - building: - apartments: Edificio residenziale - block: Complesso di edifici - bunker: Bunker + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + political: Distretto elettorale + protected_area: Area protetta + "yes": Confine + bridge: + aqueduct: Acquedotto + boardwalk: Passerella + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte + building: + apartment: Appartamento + apartments: Appartamenti + barn: Fienile + bungalow: Bungalow + cabin: Cabina chapel: Cappella church: Chiesa - city_hall: Municipio + civic: Edificio civico + college: Edificio di un'accademia commercial: Uffici + construction: Edificio in costruzione + detached: Casa unifamiliare dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata dell'edificio - faculty: Palazzo della Facoltà - farm: Edificio rurale - flats: Appartamenti + duplex: Casa doppia + farm: Fattoria + farm_auxiliary: Edificio di fattoria ausiliario garage: Autorimessa - hall: Sala + garages: Serie di Garage + greenhouse: Serra + hangar: Hangar hospital: Ospedale hotel: Albergo house: Casa + houseboat: Casa galleggiante + hut: Baracca industrial: Edificio industriale + kindergarten: Edificio di un asilo + manufacture: Edificio produttivo office: Uffici public: Edificio pubblico residential: Edificio residenziale retail: Edificio commerciale + roof: Tettoia + ruins: Edificio in rovina school: Edificio scolastico - shop: Negozio - stadium: Stadio - store: Negozio - terrace: Terrazza - tower: Torre + semidetached_house: Casa bifamiliare + service: Edificio di servizio + shed: Capannone + stable: Stalle + static_caravan: Caravan + temple: Edificio di un tempio + terrace: Villette a schiera train_station: Stazione ferroviaria university: Sede universitaria - highway: + warehouse: Magazzino + "yes": Edificio + club: + scout: Sede scout + sport: Circolo sportivo + "yes": Circolo + craft: + beekeeper: Apicoltore + blacksmith: Fabbro + brewery: Birrificio + carpenter: Carpentiere + caterer: Catering + confectionery: Confetteria + dressmaker: Sarto per donne + electrician: Elettricista + electronics_repair: Riparatore elettronico + gardener: Giardiniere + glaziery: Vetraio + handicraft: Artigianato + hvac: Fabbricante di climatizzatori + metal_construction: Azienda metalmeccanica + painter: Pittore + photographer: Fotografo + plumber: Idraulico + roofer: Costruttore di tetti + sawmill: Segheria + shoemaker: Calzolaio + stonemason: Scalpellino + tailor: Sarto + window_construction: Costruttore di finestre + winery: Cantina vinicola + "yes": Negozio di Artigianato + emergency: + access_point: Punto d'accesso + ambulance_station: Stazione delle ambulanze + assembly_point: Punto di ritrovo + defibrillator: Defibrillatore + fire_extinguisher: Estintore + fire_water_pond: Serbatoio d'acqua anti-incendio + landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza + life_ring: Salvagente + phone: Telefono di emergenza + siren: Sirena di emergenza + suction_point: Punto d'aspirazione di emergenza + water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza + highway: + abandoned: Autostrada abbandonata bridleway: Percorso per equitazione - bus_guideway: Autobus guidato - bus_stop: Fermata autobus - byway: Byway (UK) + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione + corridor: Corridoio + crossing: Attraversamento cycleway: Percorso ciclabile - distance_marker: Distanziometro - emergency_access_point: Colonnina SOS + elevator: Ascensore + emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza + emergency_bay: Piazzola di sosta footway: Percorso pedonale ford: Guado - gate: Cancello - living_street: Strada pedonale - minor: Strada secondaria - motorway: Autostrada/tangenziale - motorway_junction: Svincolo + give_way: Segnale di dare precedenza + living_street: Living Street + milestone: Progressiva chilometrica + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale motorway_link: Autostrada + passing_place: Piazzola di sosta path: Sentiero pedestrian: Percorso pedonale platform: Piattaforma - primary: Strada di importanza nazionale - primary_link: Strada principale + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + proposed: Strada proposta raceway: Pista residential: Strada residenziale + rest_area: Area di Sosta road: Strada generica - secondary: Strada di importanza regionale + secondary: Strada secondaria secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fisso steps: Scala - stile: Scaletta - tertiary: Strada di importanza locale + stop: Segnale di arresto + street_lamp: Lampione + tertiary: Strada terziaria + tertiary_link: Strada terziaria track: Strada forestale o agricola - trail: Percorso escursionistico + traffic_mirror: Specchio parabolico + traffic_signals: Semaforo + trailhead: Punto di partenza trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada - unclassified: Strada minore - unsurfaced: Strada non pavimentata - historic: + turning_circle: Rotonda a fine strada + turning_loop: Anello di inversione di marcia + unclassified: Strada non classificata + "yes": Strada + historic: + aircraft: Aereo storico archaeological_site: Sito archeologico + bomb_crater: Cratere storico battlefield: Campo di battaglia boundary_stone: Pietra confinaria - building: Edificio + building: Edificio storico + bunker: Bunker + cannon: Cannone storico castle: Castello + charcoal_pile: Antica carbonaia church: Chiesa + city_gate: Porta della città + citywalls: Mura della città + fort: Forte + heritage: Patrimonio dell'umanità + hollow_way: Strada infossata house: Casa storica - icon: Icona manor: Maniero memorial: Memoriale + milestone: Pietra miliare mine: Mina + mine_shaft: Pozzo minerario monument: Monumento - museum: Museo + railway: Ferrovia antica + roman_road: Strada romana ruins: Rovine + rune_stone: Pietra runica + stone: Pietra + tomb: Tomba tower: Torre + wayside_chapel: Cappella votiva wayside_cross: Croce wayside_shrine: Edicola votiva wreck: Relitto - landuse: + "yes": Sito storico + junction: + "yes": Incrocio + landuse: allotments: Orti casalinghi + aquaculture: Acquacoltura basin: Bacino brownfield: Area con edifici in demolizione cemetery: Cimitero commercial: Zona di uffici - conservation: Conservazione - construction: Costruzione - farm: Fattoria + conservation: Area di conservazione + construction: Area di costruzione farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta + garages: Garage grass: Prato greenfield: Area da adibire a costruzioni industrial: Zona Industriale @@ -657,222 +1025,400 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - mountain: Montagna - nature_reserve: Riserva naturale - park: Parco - piste: Piste - plaza: Piazza + orchard: Frutteto + plant_nursery: Vivaio quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago + religious: Terreno religioso reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale - retail: Negozi + retail: Zona con negozi village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto - wetland: Zona umida - wood: Bosco - leisure: + "yes": Uso del terreno + leisure: + adult_gaming_centre: Sala giochi per adulti + amusement_arcade: Sala giochi + bandstand: Chiosco della musica beach_resort: Stabilimento balneare - common: Area comune (UK) + bird_hide: Osservatorio Camuffato + bleachers: Gradinata + bowling_alley: Sala da bowling + common: Area comune + dance: Sala da ballo + dog_park: Parco per cani + firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca + fitness_centre: Centro Fitness + fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf + horse_riding: Centro ippico ice_rink: Pista di ghiaccio marina: Porto turistico miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Riserva naturale + outdoor_seating: Posti a sedere all'aperto park: Parco + picnic_table: Tavolo da picnic pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + resort: Resort + sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico - natural: + "yes": Tempo libero + man_made: + adit: Galleria mineraria + advertising: Pubblicità + antenna: Antenna + avalanche_protection: Protezione antivalanga + beacon: Fanale + beam: Trave + beehive: Alveare + breakwater: Frangiflutti + bridge: Ponte + bunker_silo: Bunker + cairn: Tumulo + chimney: Ciminiera + clearcut: Foresta disboscata + communications_tower: Torre per telecomunicazioni + crane: Gru + cross: Croce + dolphin: Briccola + dyke: Argine + embankment: Terrapieno + flagpole: Asta portabandiera + gasometer: Gasometro + groyne: Pennello + kiln: Fornace + lighthouse: Faro + manhole: Chiusino + mast: Pilone + mine: Miniera + mineshaft: Pozzo minerario + monitoring_station: Stazione di monitoraggio + petroleum_well: Pozzo petrolifero + pier: Molo + pipeline: Tubazione + pumping_station: Stazione di pompaggio + reservoir_covered: Serbatoio coperto + silo: Silo + snow_cannon: Cannone sparaneve + snow_fence: Recinzione da neve + storage_tank: Cisterna di stoccaggio + street_cabinet: Armadio stradale + surveillance: Sorveglianza + telescope: Telescopio + tower: Torre + utility_pole: Palo di supporto + wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque + watermill: Mulino ad acqua + water_tap: Rubinetto dell'acqua + water_tower: Torre dell'acqua + water_well: Pozzo + water_works: Impianto idrico + windmill: Mulino a vento + works: Fabbrica + "yes": Artificiale + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker + checkpoint: Posto di blocco + trench: Trincea + "yes": Militare + mountain_pass: + "yes": Passo di montagna + natural: + atoll: Atollo + bare_rock: Roccia nuda bay: Baia beach: Spiaggia cape: Capo cave_entrance: Entrata di grotta/caverna - channel: Canale cliff: Rupe - coastline: Linea di costa + coastline: Litorale crater: Cratere - feature: Caratteristica + dune: Duna fell: Prato alpino fjord: Fiordo + forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio + grassland: Prato heath: Brughiera hill: Collina + hot_spring: Sorgente termale island: Isola + isthmus: Istmo land: Terra marsh: Palude alluvionale moor: Molo mud: Zona fangosa (sabbie mobili) peak: Picco montuoso + peninsula: Penisola point: Punto reef: Scogliera ridge: Cresta montuosa - river: Fiume rock: Roccia + saddle: Sella + sand: Sabbia scree: Ghiaione scrub: Boscaglia - shoal: Secca + shingle: Greto spring: Sorgente + stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero + tree_row: Filare di alberi + tundra: Tundra valley: Valle volcano: Vulcano water: Acqua wetland: Zona umida - wetlands: Zona umida wood: Bosco - place: - airport: Aeroporto + "yes": Elemento naturale + office: + accountant: Ragioniere + administrative: Amministrazione + advertising_agency: Agenzia pubblicitaria + architect: Architetto + association: Associazione + company: Azienda + diplomatic: Ufficio diplomatico + educational_institution: Istituto d'istruzione + employment_agency: Agenzia di lavoro + energy_supplier: Ufficio di fornitura elettrica + estate_agent: Agente immobiliare + financial: Ufficio finanziario + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + it: Ufficio IT + lawyer: Avvocato + logistics: Ufficio logistico + newspaper: Ufficio stampa + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + notary: Notaio + religion: Ufficio religioso + research: Ufficio di ricerca + tax_advisor: Consulente fiscale + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio + place: + allotments: Orti casalinghi + archipelago: Arcipelago city: Città + city_block: Isolato urbano country: Nazione - county: Contea (in Italia NON usare) - farm: Area agricola - hamlet: Gruppo di case + county: Contea + farm: Fattoria o cascina + hamlet: Piccolo borgo house: Casa houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta - locality: Località (luogo con nome, non popolato) - moor: Molo + isolated_dwelling: Abitazione isolata + locality: Località non popolata municipality: Comune + neighbourhood: Quartiere + plot: Terreno postcode: CAP - region: Provincia + quarter: Quartiere + region: Regione sea: Mare - state: Regione + square: Piazza + state: Stato subdivision: Suddivisione suburb: Quartiere - town: Paese - unincorporated_area: Area non inclusa - village: Piccolo paese - railway: - abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + town: Cittadina + village: Paese + "yes": Luogo + railway: + abandoned: Ferrovia abbandonata + buffer_stop: Paraurti ferroviario construction: Ferrovia in costruzione - disused: Linea ferroviaria dismessa - disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + disused: Ferrovia in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Storica stazione ferroviaria - junction: Collegamento ferroviario + junction: Nodo ferroviario level_crossing: Passaggio a livello - light_rail: Ferrovia leggera + light_rail: Metropolitana leggera + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria preserved: Ferrovia storica - spur: Ferrovia per società o ente + proposed: Ferrovia proposta + rail: Ferrovia + spur: Diramazione ferroviaria breve station: Stazione ferroviaria - subway: Stazione della metropolitana - subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + stop: Fermata ferroviaria + subway: Metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram + turntable: Piattaforma girevole yard: Zona di manovra ferroviaria - shop: + shop: + agrarian: Negozio di agraria alcohol: Alcolici - apparel: Negozio di abbigliamento + antiques: Antiquario + appliance: Negozio di elettrodomestici art: Negozio d'arte + baby_goods: Articoli per neonati + bag: Negozio di borse bakery: Panetteria + bathroom_furnishing: Arredamento bagno beauty: Prodotti cosmetici + bed: Prodotti per il letto beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette + bookmaker: Centro scommesse books: Libreria + boutique: Boutique butcher: Macellaio car: Concessionaria - car_dealer: Concessionaria auto car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti charity: Negozio solidale + cheese: Negozio di formaggi chemist: Farmacia + chocolate: Cioccolato clothes: Negozio di abbigliamento + coffee: Negozio di caffè computer: Negozio di computer - confectionery: Pasticceria + confectionery: Negozio di dolciumi convenience: Minimarket copyshop: Copisteria cosmetics: Negozio cosmetici + craft: Negozio di fornitura di artigianato + curtain: Negozio di tende + dairy: Latteria + deli: Specialità gastronomiche department_store: Grande magazzino discount: Discount - doityourself: Fai da-te - drugstore: Emporio + doityourself: Negozio fai da-te dry_cleaning: Lavasecco + e-cigarette: Negozio di sigarette elettroniche electronics: Elettronica + erotic: Sexy shop estate_agent: Agenzia immobiliare - farm: Parafarmacia + fabric: Negozio di tessuti + farm: Negozio di fattoria fashion: Negozio moda - fish: Pescheria + fishing: Negozio per la pesca florist: Fioraio food: Alimentari + frame: Negozio di cornici funeral_directors: Agenzia funebre furniture: Arredamenti - gallery: Galleria d'arte garden_centre: Centro giardinaggio + gas: Negozio di combustibile general: Emporio gift: Articoli da regalo greengrocer: Fruttivendolo grocery: Fruttivendolo hairdresser: Parrucchiere hardware: Ferramenta - hifi: Hi-Fi - insurance: Assicurazioni + health_food: Negozio di alimenti salutistici + hearing_aids: Negozio di apparecchi acustici + herbalist: Erboristeria + hifi: Negozio Hi-Fi + houseware: Negozio di casalinghi + ice_cream: Negozio di gelati + interior_decoration: Decorazione d'interni jewelry: Gioielleria kiosk: Edicola + kitchen: Negozio di cucina laundry: Lavanderia + locksmith: Fabbro + lottery: Lotteria mall: Centro commerciale - market: Mercato + massage: Massaggio + medical_supply: Negozio di articoli sanitari mobile_phone: Centro telefonia mobile + money_lender: Agenzia di prestiti motorcycle: Concessionario di motociclette + motorcycle_repair: Riparatore di moto music: Articoli musicali + musical_instrument: Strumenti musicali newsagent: Giornalaio + nutrition_supplements: Integratori alimentari optician: Ottico organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + paint: Negozio di vernici + pastry: Pasticceria + pawnbroker: Banco dei pegni + perfumery: Profumeria pet: Negozio animali + pet_grooming: Toilettatura animali photo: Articoli fotografici - salon: Salone + seafood: Frutti di mare + second_hand: Negozio oggetti usati + sewing: Merceria shoes: Negozio di calzature - shopping_centre: Centro commerciale sports: Articoli sportivi stationery: Cartoleria + storage_rental: Noleggio depositi supermarket: Supermercato + tailor: Sarto + tattoo: Centro tatuaggi + tea: Negozio di tè + ticket: Biglietteria + tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi + tyres: Negozio di pneumatici + vacant: Spazio commerciale libero + variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca - wine: Alcolici - tourism: + video_games: Negozio di videogiochi + wholesale: Vendita all'ingrosso + wine: Negozio di vini + "yes": Negozio + tourism: alpine_hut: Rifugio alpino + apartment: Appartamento per le vacanze artwork: Opera d'arte attraction: Attrazione turistica bed_and_breakfast: Bed and Breakfast - cabin: Cabina + cabin: Cabina turistica + camp_pitch: Piazzola campeggio camp_site: Campeggio caravan_site: Area caravan e camper chalet: Casetta (chalet) + gallery: Galleria d'arte guest_house: Guest House hostel: Ostello hotel: Hotel information: Informazioni - lean_to: Tettoia motel: Motel museum: Museo picnic_site: Area picnic theme_park: Parco divertimenti - valley: Valle viewpoint: Punto panoramico + wilderness_hut: Bivacco zoo: Zoo - waterway: + tunnel: + building_passage: Passaggio sotto edificio + culvert: Canale sotterraneo + "yes": Galleria + waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale - connector: Canale connettore dam: Diga derelict_canal: Canale in disuso ditch: Fosso @@ -880,887 +1426,1694 @@ it: drain: Fognatura/Canale di scolo lock: Chiusa lock_gate: Chiusa - mineral_spring: Sorgente di acqua minerale mooring: Ormeggio rapids: Rapide river: Fiume - riverbank: Argine/Banchina stream: Ruscello wadi: Uadì - water_point: Punto di ristoro waterfall: Cascata weir: Sbarramento idrico - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Open Cycle Map - mapquest: MapQuest Open - transport_map: Mappa dei trasporti - site: - edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa - edit_tooltip: Modifica la mappa - edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa - history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area - history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area - history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche - layouts: - community_blogs: Blog della comunità - community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright e Licenza - documentation: Documentazione - documentation_title: Documentazione sul progetto - donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. - donate_link_text: donando + "yes": Corso d'acqua + admin_levels: + level2: Confine Amministrativo 2º Livello - Stato Nazionale + level3: Confine di regione + level4: Confine amministrativo 4º livello - Subnazionale + level5: Confine amministrativo 5º livello - Area regionale + level6: Confine amministrativo 6º livello - Subregionale + level7: Confine di municipalità + level8: Confine amministrativo 8º livello - Città + level9: Confine amministrativo 9º livello - Subcittadino, borgo + level10: Confine amministrativo 10º livello - Subcittadino, quartiere + level11: Confine di quartiere + types: + cities: Città + towns: Cittadine + places: Luoghi + results: + no_results: Nessun risultato trovato + more_results: Altri risultati + issues: + index: + title: Problemi + select_status: Seleziona stato + select_type: Seleziona tipo + select_last_updated_by: Seleziona ultima modifica da + reported_user: Utente segnalato + not_updated: Non aggiornato + search: Ricerca + search_guidance: 'Ricerca problemi:' + user_not_found: L'utente non esiste + issues_not_found: Nessun problema trovato + status: Stato + reports: Segnalazioni + last_updated: Ultima modifica + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} da %{user}' + link_to_reports: Visualizza segnalazioni + reports_count: + one: '%{count} segnalazione' + other: '%{count} segnalazioni' + reported_item: Elemento segnalato + states: + ignored: Ignorato + open: Aperto + resolved: Risolto + show: + title: '%{status} Problema #%{issue_id}' + reports: + zero: Nessuna segnalazione + one: 1 segnalazione + other: '%{count} segnalazioni' + report_created_at: Segnalato per la prima volta il %{datetime} + last_resolved_at: Risolto per lâultima volta il %{datetime} + last_updated_at: Aggiornato per lâultima volta il %{datetime} da %{displayname} + resolve: Risolvi + ignore: Ignora + reopen: Riapri + reports_of_this_issue: Segnalazioni di questo problema + read_reports: Leggi segnalazioni + new_reports: Nuove segnalazioni + other_issues_against_this_user: Altri problemi riguardanti questo utente + no_other_issues: Nessun altro problema riguardante questo utente. + comments_on_this_issue: Commenti a questo problema + resolve: + resolved: Lo stato del problema è stato impostato su âRisoltoâ + ignore: + ignored: Lo stato del problema è stato impostato su âIgnoratoâ + reopen: + reopened: Lo stato del problema è stato impostato su âApertoâ + comments: + comment_from_html: Commento di %{user_link} il %{comment_created_at} + reassign_param: Riassegnare il problema? + reports: + reported_by_html: Segnalato come %{category} da %{user} il %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo + issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato + reports: + new: + title_html: Segnala %{link} + missing_params: Impossibile creare una nuova segnalazione + disclaimer: + intro: 'Prima di inviare una segnalazione ai moderatori del sito, verifica + che:' + not_just_mistake: Sei certo che il problema non sia soltanto un errore + unable_to_fix: Non sei in grado di correggere il problema da solo o con lâaiuto + dei membri della tua comunità + resolve_with_user: Hai già provato a risolvere il problema con lâutente in + questione + categories: + diary_entry: + spam_label: Questa voce del diario è/contiene spam + offensive_label: Questa voce del diario è oscena/offensiva + threat_label: Questa voce del diario contiene minacce + other_label: Altro + diary_comment: + spam_label: Questo commento al diario è/contiene spam + offensive_label: Questo commento del diario è osceno/offensivo + threat_label: Questo commento al diario contiene minacce + other_label: Altro + user: + spam_label: Il profilo di questo utente è/contiene spam + offensive_label: Il profilo di questo utente è osceno/offensivo + threat_label: Il profilo di questo utente contiene minacce + vandal_label: Questo utente è un vandalo + other_label: Altro + note: + spam_label: Questa nota è spam + personal_label: Questa nota contiene dati personali + abusive_label: Questa nota è ingiuriosa + other_label: Altro + create: + successful_report: La tua segnalazione è stata registrata con successo + provide_details: Fornire i dettagli richiesti + layouts: + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Vai alla posizione di casa + logout: Esci + log_in: Accedi + sign_up: Registrati + start_mapping: Inizia a mappare edit: Modifica - edit_with: Modifica con %{editor} + history: Cronologia export: Esporta - export_tooltip: Esporta i dati della mappa - foundation: Fondazione - foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap + issues: Problemi + data: Dati + export_data: Esporta dati gps_traces: Tracciati GPS gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS - help: Aiuto - help_centre: Aiuto - help_title: Sito di aiuto per il progetto - history: Storico - home: posizione iniziale - home_tooltip: Vai alla posizione iniziale - inbox: in arrivo (%{count}) - inbox_tooltip: - one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto - other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto - intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College di Londra - intro_3_partners: Wiki - license: - title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic - log_in: entra - log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: esci - logout_tooltip: Esci - make_a_donation: - text: Fai una donazione - title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro - osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. - sign_up: iscriviti - sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver! - tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente - view: Visualizza - view_tooltip: Visualizza la mappa - welcome_user: Benvenuto, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki del progetto - license_page: - foreign: - english_link: l'originale in inglese - text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese - title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: "
\n OpenStreetMap è un database aperto, sotto la licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità .\n \n\n \n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n \n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n \n\n \n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n \n \n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n \n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n \n La nostra licenza CC-BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando\"”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n \n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità .\nCome si attribuisce a OpenStreetMap
\nPer saperne di più
\nNostri collaboratori
\n\n
\n\n
Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
\n\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n attività sospette. \n
\n\n Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare il %{webmaster}.\n
" - heading: Account sospeso - title: Account sospeso - webmaster: webmaster - terms: - agree: Accetto - consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio + terms: + title: Termini + heading: Termini + heading_ct: Regole per contribuire + read and accept with tou: Leggi lâaccordo di collaborazione e le condizioni + dâuso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante + Continua. + contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue + collaborazioni presenti e future. + read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra + tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono lâutilizzo del sito web e di + altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il + testo e accetta. + read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso + consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero + di pubblico dominio consider_pd_why: cos'è questo? + guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni: + un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}' + readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano + informal_translations: traduzioni informali + continue: Continua decline: Non accetto - guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un riassunto leggibile ed alcune traduzioni informali" - heading: Regole per contribuire - legale_names: + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare + i nuovi termini di contribuzione per continuare. + legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' + legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mondo - legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:" - read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri. - title: Regole per contribuire - you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. - view: - activate_user: attiva questo utente - add as friend: aggiungi come amico - ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: visualizza i blocchi ricevuti - blocks by me: blocchi applicati da me - blocks on me: blocchi su di me - confirm: Conferma - confirm_user: conferma questo utente - create_block: blocca questo utente - created from: "Creato da:" - ct accepted: Accettato da %{ago} - ct declined: Non accetto - ct status: "Termini di collaborazione:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i + nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: questa pagina wiki + no_such_user: + title: Nessun utente + heading: L'utente %{user} non esiste + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + deleted: cancellato + show: + my diary: Il mio diario + my edits: Le mie modifiche + my traces: I miei tracciati + my notes: Le mie note + my messages: I miei messaggi + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my comments: I miei commenti + my_preferences: Preferenze + my_dashboard: La mia dashboard + blocks on me: Blocchi su di me + blocks by me: Blocchi applicati da me + edit_profile: Modifica profilo + send message: Invia messaggio + diary: Diario + edits: Modifiche + traces: Tracciati + notes: Note sulla mappa + remove as friend: Rimuovi amico + add as friend: Aggiungi amico + mapper since: 'Mappatore dal:' + ct status: 'Termini di collaborazione:' ct undecided: Indeciso - deactivate_user: disattiva questo utente - delete_user: elimina questo utente - description: Descrizione - diary: diario - edits: modifiche - email address: "Indirizzo email:" - friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici - friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici - hide_user: nascondi questo utente - if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}. - km away: distante %{count} km - latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" - m away: "%{count}m di distanza" - mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: visualizza i blocchi applicati - my diary: diario personale - my edits: modifiche personali - my settings: impostazioni personali - my traces: tracciati personali - nearby users: Altri utenti nelle vicinanze - nearby_changesets: Sfoglia tutti i gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze - nearby_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli utenti nelle vicinanze - new diary entry: nuova voce del diario - no friends: Non ci sono ancora amici. - no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. - oauth settings: impostazioni oauth - remove as friend: rimuovi come amico - role: + ct declined: Non accetto + latest edit: 'Ultima modifica (%{ago}):' + email address: 'Indirizzo email:' + created from: 'Creato da:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punteggio Spam:' + role: administrator: Questo utente è un amministratore - grant: + moderator: Questo utente è un moderatore + grant: administrator: Assegna l'accesso come amministratore moderator: Assegna l'accesso come moderatore - moderator: Questo utente è un moderatore - revoke: + revoke: administrator: Revoca l'accesso come amministratore moderator: Revoca l'accesso come moderatore - send message: spedisci messaggio - settings_link_text: impostazioni - spam score: "Punteggio Spam:" - status: "Stato:" - traces: tracciati - unhide_user: mostra questo utente - user location: Luogo dell'utente - your friends: Amici personali - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} non ha ancora imposto alcun blocco." - heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} - title: Blocchi imposti da %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} non è stato ancora bloccato." - heading: Lista dei blocchi su %{name} - title: Blocchi su %{name} - create: - flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}. - try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. - try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. - edit: + block_history: Blocchi attivi + moderator_history: Blocchi applicati + comments: Commenti + create_block: Blocca questo utente + activate_user: Attiva questo utente + confirm_user: Conferma questo utente + unconfirm_user: Annulla la conferma di questo utente. + unsuspend_user: Annulla la sospensione di questo utente. + hide_user: Nascondi questo utente + unhide_user: Mostra questo utente + delete_user: Cancella questo utente + confirm: Conferma + report: Segnala questo utente + go_public: + flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso + di modificare. + index: + title: Utenti + heading: Utenti + showing: + one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) + other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) + summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}' + confirm: Conferma Utenti Selezionati + hide: Nascondi Utenti Selezionati + empty: Nessun utente corrispondente trovato + suspended: + title: Account sospeso + heading: Account sospeso + support: assistenza + automatically_suspended: Siamo spiacenti, la tua utenza è stato sospesa automaticamente + a causa di attività sospette. + contact_support_html: Questa decisione verrà esaminata a breve da un amministratore, + oppure puoi contattare %{support_link} se desideri discuterne. + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + unknown_error: Autenticazione fallita + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. + user_role: + filter: + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore + all'utente corrente. + grant: + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + revoke: + title: Conferma la revoca del ruolo + heading: Conferma la revoca del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + not_found: + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + back: Ritorna all'indice + new: + title: Creazione del blocco su %{name} + heading_html: Creazione del blocco su %{name} + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API + per l'utente. back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Modifica del blocco su %{name} - needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? - period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. - show: Visualizza questo blocco - submit: Aggiorna blocco + edit: title: Modifica del blocco su %{name} - filter: + heading_html: Modifica del blocco su %{name} + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato + per l'utente. + show: Visualizza questo blocco + back: Visualizza tutti i blocchi + filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. - block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. - helper: - time_future: Termina fra %{time}. - time_past: Terminato %{time} fa. - until_login: Attivo finché l'utente non si collega. - index: - empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. - heading: Lista dei blocchi dell'utente + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili + nella lista a tendina. + create: + flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + index: title: Blocchi dell'utente - model: - non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. - non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. - new: - back: Visualizza tutti i blocchi - heading: Creazione del blocco su %{name} - needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. - period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi cerca di utilizzare dei termini comuni. - submit: Crea blocco - title: Creazione del blocco su %{name} - tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. - tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni. - not_found: - back: Ritorna all'indice - sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. - partial: - confirm: Sei sicuro? - creator_name: Autore - display_name: Utente bloccato - edit: Modifica - not_revoked: (non revocato) - reason: Motivo del blocco - revoke: Revoca! - revoker_name: Revocato da - show: Mostra - status: Stato - period: - one: 1 ora - other: "%{count} ore" - revoke: + heading: Lista dei blocchi dell'utente + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. + revoke: + title: Revoca del blocco su %{block_on} + heading_html: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future: Questo blocco terminerà fra %{time}. + past: Questo blocco è terminato %{time} e non può essere revocato ora. confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + revoke: Revoca! flash: Questo blocco è stato revocato. - heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} - past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + helper: + time_future_html: Termina fra %{time}. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + time_future_and_until_login_html: Termina tra %{time} e una volta che l'utente + avrà effettuato l'accesso. + time_past_html: Terminato %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ora' + other: '%{count} ore' + days: + one: '%{count} giorno' + other: '%{count} giorni' + weeks: + one: '%{count} settimana' + other: '%{count} settimane' + months: + one: '%{count} mese' + other: '%{count} mesi' + years: + one: '%{count} anno' + other: '%{count} anni' + blocks_on: + title: Blocchi su %{name} + heading_html: Lista dei blocchi su %{name} + empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' + blocks_by: + title: Blocchi imposti da %{name} + heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name} + empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' + show: + title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + created: 'Creato:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' + show: Mostra + edit: Modifica revoke: Revoca! - time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. - title: Revoca del blocco su %{block_on} - show: - back: Visualizza tutti i blocchi confirm: Sei sicuro? - edit: Modifica - heading: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" + reason: 'Motivazione del blocco:' + back: Visualizza tutti i blocchi + revoker: 'Revocatore:' needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. - reason: "Motivazione del blocco:" - revoke: Revoca! - revoker: "Revocatore:" + block: + not_revoked: (non revocato) show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! + blocks: + display_name: Utente bloccato + creator_name: Autore + reason: Motivo del blocco status: Stato - time_future: Termina fra %{time} - time_past: Terminato %{time} fa - title: "%{block_on} bloccato da %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. - success: Blocco aggiornato. - user_role: - filter: - already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. - doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. - not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. - not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore. - grant: - are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. - heading: Conferma l'assegnazione del ruolo - title: Conferma l'assegnazione del ruolo - revoke: - are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? - confirm: Conferma - fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. - heading: Conferma la revoca del ruolo - title: Conferma la revoca del ruolo + revoker_name: Revocato da + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + notes: + index: + title: Note inserite o commentate da %{user} + heading: Note dell'utente %{user} + subheading_html: Note inserite o commentate da %{user} + no_notes: Nessuna nota + id: Identificativo + creator: Autore + description: Descrizione + created_at: Creata il + last_changed: Modificata per l'ultima volta + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota nascosta #%{note_name}' + report: segnalare questa nota + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che + devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono + essere rimosse, puoi %{link}. + other_problems_resolve: Per tutti gli altri problemi con la nota, risolvilo + tu stesso con un commento. + other_problems_resolved: Per tutti gli altri problemi, la risoluzione è sufficiente. + disappear_date_html: Questa nota risolta scomparirà dalla mappa tra %{disappear_in}. + new: + title: Nuova nota + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la + mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. + add: Aggiungi la nota + javascripts: + close: Chiudi + share: + title: Condividi + cancel: Annulla + image: Immagine + link: Collegamento o HTML + long_link: Link + short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_dimensions: L'immagine mostrerà il livello standard in %{width} x %{height} + download: Scarica + short_url: URL breve + include_marker: Includi il marcatore + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello + map: + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro + locate: + title: Mostra la mia posizione + metersPopup: + one: Ti trovi entro %{count} metro da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} metri da questo punto + feetPopup: + one: Ti trovi entro %{count} piede da questo punto + other: Ti trovi entro %{count} piedi da questo punto + base: + standard: Standard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Mappa ciclabile + transport_map: Mappa dei trasporti + hot: Umanitario + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + data: Dati della mappa + gps: Tracciati GPS pubblici + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + site: + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci per ricercare elementi + changesets: + show: + comment: Commenta + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Cancella iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, + quindi clicca qui. + directions: + ascend: Salita + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A piedi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A piedi (Valhalla) + descend: Discesa + directions: Indicazioni + distance: Distanza + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + offramp_right: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra + offramp_right_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra su %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a destra in direzione + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla destra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa + onramp_right: Gira a destra sulla rampa + endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} + merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} + fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + offramp_left: Prendi la rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra su %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendi lâuscita %{exit} a sinistra in direzione + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi lâuscita %{exit} sulla sinistra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, + in direzione %{directions} + onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa + onramp_left: Gira a sinistra sulla rampa + endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} + merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} + fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia a %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Alla rotonda prendi la %{exit} uscita su %{name} + exit_roundabout: Esci dalla rotonda su %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + exit_counts: + first: 1ª + second: 2ª + third: 3ª + fourth: 4ª + fifth: 5ª + sixth: 6ª + seventh: 7ª + eighth: 8ª + ninth: 9ª + tenth: 10ª + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} + context: + directions_from: Indicazioni da qui + directions_to: Indicazioni fino a qua + add_note: Aggiungi una nota qui + show_address: Mostra indirizzo + query_features: Ricerca di elementi + centre_map: Centra la mappa qui + redactions: + edit: + heading: Modifica revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Elenco di revisioni + title: Elenco di revisioni + new: + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + title: Crea nuova revisione + show: + description: 'Descrizione:' + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: 'Autore:' + edit: Modifica questa revisione + destroy: Rimuovere questa revisione + confirm: Sei sicuro? + create: + flash: La revisione è stata creata. + update: + flash: Modifiche salvate. + destroy: + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + flash: Revisione eliminata. + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questa revisione. + validations: + leading_whitespace: ha uno spazio come carattere iniziale + trailing_whitespace: ha uno spazio come carattere finale + invalid_characters: contiene caratteri non validi + url_characters: contiene caratteri URL speciali (%{characters}) +...