X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e660e609661edadc1ed5ad49d6e83e936b2f91cd..e8d32637c16aaba887a3c2c54eab68ab92da7f5b:/config/locales/it.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 498d6c379..09fe68139 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,17 +1,26 @@ -# Messages for Italian (Italiano) +# Messages for Italian (italiano) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Alessioz # Author: Bellazambo # Author: Beta16 +# Author: Darth Kule # Author: Davalv +# Author: Davio +# Author: Efred # Author: Gianfranco # Author: Karika +# Author: Lollo # Author: LucioGE # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Paolopoz # Author: Raoli # Author: Rippitippi +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Ximo17 # Author: ZioNicco it: activerecord: @@ -59,7 +68,7 @@ it: language: Lingua message: Messaggio node: Nodo - node_tag: Etichetta nodo + node_tag: Etichetta del nodo notifier: Promemoria old_node: Vecchio nodo old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo @@ -85,6 +94,8 @@ it: application: require_cookies: cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare. + require_moderator: + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. setup_user_auth: blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più. need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. @@ -92,7 +103,6 @@ it: changeset: changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}" changesetxml: gruppo di modifiche XML - download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link} feed: title: Gruppo di modifiche %{id} title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} @@ -130,7 +140,7 @@ it: larger: area: Visualizza l'area in una mappa più grande node: Visualizza il nodo in una mappa più grande - relation: Visualizza la relation in una mappa più grande + relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande way: Visualizza la way in una mappa più grande loading: Caricamento in corso... navigation: @@ -148,21 +158,19 @@ it: next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user} prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user} node: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML - edit: modifica + edit: Modifica nodo node: Nodo node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: visualizza lo storico + view_history: Visualizza storico node_details: coordinates: "Coordinate:" part_of: "Parte di:" node_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML node_history: Storico del nodo node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}" - view_details: visualizza i dettagli + view_details: Visualizza dettagli not_found: sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}. type: @@ -172,63 +180,65 @@ it: way: percorso paging_nav: of: di - showing_page: Visualizzata la pagina + showing_page: pagina + redacted: + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli. + redaction: Redazione %{id} + type: + node: nodo + relation: relazione + way: percorso relation: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML relation: Relazione relation_title: "Relazione: %{relation_name}" - view_history: visualizza lo storico + view_history: Visualizza storico relation_details: members: "Membri:" part_of: "Parte di:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML relation_history: Storico della relazione relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}" - view_details: visualizza dettagli + view_details: Visualizza dettagli relation_member: entry_role: "%{type} %{name} come %{role}" type: node: Nodo relation: Relazione way: Percorso - start: - manually_select: Seleziona manualmente un'area differente - view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa start_rjs: data_frame_title: Dati - data_layer_name: Dati + data_layer_name: Esplora Dati Mappa details: Dettagli - drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area - edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp} hide_areas: Nascondi le aree - history_for_feature: Storico per [[feature]] + history_for_feature: Storico per %{feature} load_data: Carica dati - loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." + loaded_an_area_with_num_features: "È stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." loading: Caricamento in corso... manually_select: Seleziona manualmente un'area differente object_list: api: Ottieni quest'area dalle API - back: Visualizza la lista degli oggetti + back: Ritorna all'elenco degli oggetti details: Dettagli heading: Lista degli oggetti history: type: - node: Nodo [[id]] - way: Percorso [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Percorso %{id} selected: type: - node: Nodo [[id]] - way: Percorso [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Percorso %{id} type: node: Nodo way: Percorso private_user: utente privato show_areas: Mostra le aree show_history: Visualizza storico - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})" + view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa wait: Attendere... zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare tag_details: @@ -245,22 +255,20 @@ it: relation: relazione way: percorso way: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}" download_xml: Scarica XML - edit: modifica - view_history: visualizza lo storico + edit: Modifica percorso + view_history: Visualizza storico way: Percorso way_title: "Percorso: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: anche parte del percorso %{related_ways} - other: anche parte dei percorsi %{related_ways} + one: parte del percorso %{related_ways} + other: parte dei percorsi %{related_ways} nodes: "Nodi:" part_of: "Parte di:" way_history: - download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}" download_xml: Scarica XML - view_details: visualizza i dettagli + view_details: Visualizza dettagli way_history: Storico del percorso way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}" changeset: @@ -275,7 +283,7 @@ it: changeset_paging_nav: next: Successivo » previous: « Precedente - showing_page: Visualizzata la pagina %{page} + showing_page: Pagina %{page} changesets: area: Area comment: Commento @@ -283,12 +291,14 @@ it: saved_at: Salvato il user: Utente list: - description: Modifiche recenti + description: Ultime modifiche description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze description_user: Modifiche dell'utente %{user} description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox} + empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora. + empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la guida per principianti. heading: Gruppi di modifiche heading_bbox: Gruppi di modifiche heading_friend: Gruppi di modifiche @@ -304,14 +314,23 @@ it: timeout: sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} fa" + comment: Commento + has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario" + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi + post: Scrivi + when: Quando diary_comment: comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} confirm: Conferma hide_link: Nascondi questo commento diary_entry: comment_count: - one: 1 commento + one: "%{count} commento" other: "%{count} commenti" + zero: Nessun commento comment_link: Commento su questa voce confirm: Conferma edit_link: Modifica questa voce @@ -346,7 +365,7 @@ it: newer_entries: Voci più recenti no_entries: Nessuna voce nel diario older_entries: Voci più vecchie - recent_entries: "Voci del diario recenti:" + recent_entries: Voci del diario recenti title: Diari degli utenti title_friends: Diari degli amici title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze @@ -361,10 +380,6 @@ it: body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}" title: Nessuna voce del diario - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente view: leave_a_comment: Lascia un commento login: Login @@ -389,7 +404,7 @@ it: area_to_export: Area da esportare embeddable_html: HTML incapsulabile export_button: Esporta - export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL). format: Formato format_to_export: Formato di esportazione image_size: Dimensione immagine @@ -397,6 +412,7 @@ it: licence: Licenza longitude: "Lon:" manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) max: max options: Opzioni osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap @@ -419,14 +435,11 @@ it: description: title: geonames: Località da GeoNames - osm_namefinder: "%{types} da OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim types: cities: Città places: Luoghi towns: Città - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}" direction: east: est north: nord @@ -448,25 +461,33 @@ it: ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA geonames: Risultati da GeoNames latlon: Risultati da Internal - osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Grembiule + gate: Gate aeroportuale + helipad: Elisuperficie + runway: Pista + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal aeroportuale amenity: + WLAN: Punto di accesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro d'arte + artwork: Opera d'arte atm: Cassa automatica auditorium: Auditorium bank: Banca bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Panchina bicycle_parking: Parcheggio per biciclette bicycle_rental: Noleggio biciclette + biergarten: Birreria all'aperto brothel: Bordello bureau_de_change: Cambia valute bus_station: Stazione degli autobus @@ -475,6 +496,7 @@ it: car_sharing: Car Sharing car_wash: Autolavaggio casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica cinema: Cinema clinic: Clinica club: Club @@ -493,6 +515,7 @@ it: ferry_terminal: Terminal traghetti fire_hydrant: Pompa antincendio fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Food Court fountain: Fontana fuel: Stazione di rifornimento grave_yard: Cimitero @@ -533,9 +556,12 @@ it: shelter: Pensilina/ricovero shop: Negozio shopping: Acquisti + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale social_club: Centro Sociale studio: Studio supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telefono pubblico theatre: Teatro @@ -550,37 +576,17 @@ it: youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte building: - apartments: Edificio residenziale - block: Complesso di edifici - bunker: Bunker - chapel: Cappella - church: Chiesa - city_hall: Municipio - commercial: Uffici - dormitory: Dormitorio - entrance: Entrata dell'edificio - faculty: Palazzo della Facoltà - farm: Edificio rurale - flats: Appartamenti - garage: Autorimessa - hall: Sala - hospital: Ospedale - hotel: Albergo - house: Casa - industrial: Edificio industriale - office: Uffici - public: Edificio pubblico - residential: Edificio residenziale - retail: Edificio commerciale - school: Edificio scolastico - shop: Negozio - stadium: Stadio - store: Negozio - terrace: Terrazza - tower: Torre - train_station: Stazione ferroviaria - university: Sede universitaria + "yes": Edificio highway: bridleway: Percorso per equitazione bus_guideway: Autobus guidato @@ -588,12 +594,11 @@ it: byway: Byway (UK) construction: Strada in costruzione cycleway: Percorso ciclabile - distance_marker: Distanziometro emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado - gate: Cancello living_street: Strada pedonale + milestone: Pietra miliare minor: Strada secondaria motorway: Autostrada/tangenziale motorway_junction: Svincolo @@ -605,14 +610,17 @@ it: primary_link: Strada principale raceway: Pista residential: Strada residenziale + rest_area: Area di Sosta road: Strada generica secondary: Strada di importanza regionale secondary_link: Strada secondaria service: Strada di servizio services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fissi steps: Scala stile: Scaletta tertiary: Strada di importanza locale + tertiary_link: Strada di importanza locale track: Strada forestale o agricola trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada @@ -626,6 +634,7 @@ it: building: Edificio castle: Castello church: Chiesa + fort: Forte house: Casa storica icon: Icona manor: Maniero @@ -650,6 +659,7 @@ it: farmland: Terreno agricolo farmyard: Aia forest: Foresta + garages: Garage grass: Prato greenfield: Area da adibire a costruzioni industrial: Zona Industriale @@ -657,25 +667,28 @@ it: meadow: Prato military: Zona militare mine: Miniera - mountain: Montagna nature_reserve: Riserva naturale + orchard: Frutteto park: Parco piste: Piste - plaza: Piazza quarry: Cava railway: Ferrovia recreation_ground: Area di svago reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque residential: Area Residenziale retail: Negozi + road: Area della sede stradale village_green: Parco urbano vineyard: Vigneto wetland: Zona umida wood: Bosco leisure: beach_resort: Stabilimento balneare + bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) fishing: Riserva di pesca + fitness_station: Centro fitness garden: Giardino golf_course: Campo da golf ice_rink: Pista di ghiaccio @@ -686,12 +699,17 @@ it: pitch: Campo sportivo playground: Parco giochi recreation_ground: Area di svago + sauna: Sauna slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni sports_centre: Centro sportivo stadium: Stadio swimming_pool: Piscina track: Pista da corsa water_park: Parco acquatico + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker natural: bay: Baia beach: Spiaggia @@ -699,11 +717,12 @@ it: cave_entrance: Entrata di grotta/caverna channel: Canale cliff: Rupe - coastline: Linea di costa crater: Cratere + dune: Duna feature: Caratteristica fell: Prato alpino fjord: Fiordo + forest: Foresta geyser: Geyser glacier: Ghiacciaio heath: Brughiera @@ -723,6 +742,7 @@ it: scrub: Boscaglia shoal: Secca spring: Sorgente + stone: Pietra strait: Stretto tree: Albero valley: Valle @@ -731,6 +751,19 @@ it: wetland: Zona umida wetlands: Zona umida wood: Bosco + office: + accountant: Ragioniere + architect: Architetto + company: Azienda + employment_agency: Agenzia di lavoro + estate_agent: Agente immobiliare + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + lawyer: Avvocato + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio place: airport: Aeroporto city: Città @@ -742,6 +775,7 @@ it: houses: Gruppo di case island: Isola islet: Isoletta + isolated_dwelling: Case sparse locality: Località (luogo con nome, non popolato) moor: Molo municipality: Comune @@ -753,7 +787,7 @@ it: suburb: Quartiere town: Paese unincorporated_area: Area non inclusa - village: Piccolo paese + village: Frazione railway: abandoned: Linea ferroviaria abbandonata construction: Ferrovia in costruzione @@ -765,6 +799,7 @@ it: junction: Collegamento ferroviario level_crossing: Passaggio a livello light_rail: Ferrovia leggera + miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto platform: Banchina ferroviaria @@ -779,7 +814,7 @@ it: yard: Zona di manovra ferroviaria shop: alcohol: Alcolici - apparel: Negozio di abbigliamento + antiques: Antiquario art: Negozio d'arte bakery: Panetteria beauty: Prodotti cosmetici @@ -788,7 +823,6 @@ it: books: Libreria butcher: Macellaio car: Concessionaria - car_dealer: Concessionaria auto car_parts: Autoricambi car_repair: Autofficina carpet: Tappeti @@ -803,7 +837,6 @@ it: department_store: Grande magazzino discount: Discount doityourself: Fai da-te - drugstore: Emporio dry_cleaning: Lavasecco electronics: Elettronica estate_agent: Agenzia immobiliare @@ -869,7 +902,10 @@ it: valley: Valle viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Galleria waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale boatyard: Cantiere nautico canal: Canale connector: Canale connettore @@ -895,6 +931,7 @@ it: base: cycle_map: Open Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Predefinito transport_map: Mappa dei trasporti site: edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa @@ -904,9 +941,10 @@ it: history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche layouts: + community: Comunità community_blogs: Blog della comunità community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap - copyright: Copyright e Licenza + copyright: Copyright e licenza documentation: Documentazione documentation_title: Documentazione sul progetto donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. @@ -925,18 +963,17 @@ it: history: Storico home: posizione iniziale home_tooltip: Vai alla posizione iniziale - inbox: in arrivo (%{count}) + inbox_html: in arrivo %{count} inbox_tooltip: one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti - zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto - intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te. - intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo. - intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College di Londra - intro_3_partners: Wiki - license: - title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic + zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti + intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. È realizzata da persone come te. + intro_2_create_account: Crea un account utente + intro_2_download: scaricati + intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa. + intro_2_license: licenza libera + intro_2_use: utilizzati log_in: entra log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente logo: @@ -948,15 +985,18 @@ it: title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}. + partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_partners: partner + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: iscriviti sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche - sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver! tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo user_diaries: Diari degli utenti user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente view: Visualizza view_tooltip: Visualizza la mappa - welcome_user: Benvenuto, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale wiki: Wiki wiki_title: Wiki del progetto @@ -965,7 +1005,35 @@ it: english_link: l'originale in inglese text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: "

Copyright e licenza

\n

\n OpenStreetMap è un database aperto, sotto la licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n

\n\n

Come si attribuisce a OpenStreetMap

\n

\n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Per saperne di più

\n

\n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n

\n

\n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n

\n

\n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n

\n\n

Nostri collaboratori

\n

\n La nostra licenza CC-BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando\"”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + title: Esempio di attribuzione + contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)." + contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità." + contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unito: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12." + contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:" + contributors_nl_html: "strong>Olanda: contiene dati © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_za_html: "Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”. + credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org." + credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:" + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. + infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra\npagina di segnalazione on-line." + infringement_title_html: Violazione del copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità." + intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle Domande\nlegali frequenti." + more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la\nPolitica di utilizzo delle tavole della mappa\ne la Politica di utilizzo di Nominatim." + more_title_html: Per saperne di più + title_html: Copyright e licenza native: mapping_link: inizia a mappare native_link: versione in italiano @@ -991,11 +1059,11 @@ it: subject: Oggetto title: In arrivo mark: - as_read: Messaggio marcato come letto + as_read: Messaggio marcato come già letto as_unread: Messaggio marcato come non letto message_summary: delete_button: Elimina - read_button: Marca come letto + read_button: Marca come già letto reply_button: Rispondi unread_button: Marca come non letto new: @@ -1011,10 +1079,6 @@ it: body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. heading: Nessun messaggio del genere title: Nessun messaggio del genere - no_such_user: - body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome. - heading: Utente inesistente - title: Nessun utente del genere outbox: date: Data inbox: in arrivo @@ -1056,11 +1120,11 @@ it: email_confirm_html: click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni. greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento. greeting: Ciao, - hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su + hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}." friend_notification: befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. @@ -1086,7 +1150,7 @@ it: lost_password_html: click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password. greeting: Ciao, - hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org. lost_password_plain: click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password greeting: Ciao, @@ -1098,35 +1162,30 @@ it: header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:" hi: Ciao %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email" + confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + greeting: Ehilà! + subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap" + welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare. signup_confirm_html: - ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte. - click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. + ask_questions: È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte. current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare! - greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}. more_videos: Ci sono %{more_videos_link}. more_videos_here: ulteriori video qui - user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. + user_wiki_page: È consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap. signup_confirm_plain: - ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:" + ask_questions: "È possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:" blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:" - click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante - click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap. - current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui - current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" - greeting: Benvenuto! - hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo + current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:" introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" - user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria - user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]. + user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" oauth: oauthorize: @@ -1137,7 +1196,7 @@ it: allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. allow_write_gpx: carica tracciati GPS. allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. - request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere. + request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere. revoke: flash: Hai revocato il token per %{application} oauth_clients: @@ -1186,6 +1245,8 @@ it: allow_write_gpx: carica tracciati GPS. allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. authorize_url: "Autorizza URL:" + confirm: Sei sicuro? + delete: Eliminare Client edit: Modifica dettagli key: "Chiave del consumatore:" requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:" @@ -1195,10 +1256,41 @@ it: url: "URL del token di richiesta:" update: flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client + redaction: + create: + flash: La revisone è stata creata. + destroy: + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. + flash: Revisione eliminata. + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + edit: + description: Descrizione + heading: Modifica Redazione + submit: Salvare la revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Lista Revisioni + title: Lista Revisioni + new: + description: Descrizione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + submit: Crea revisione + title: Crea nuova revisione + show: + confirm: Sei sicuro? + description: "Descrizione:" + destroy: Rimuovere questa revisione + edit: Modifica questa revisione + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: "Autore:" + update: + flash: Modifiche salvate. site: edit: anon_edits_link_text: Leggi il perché. - flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. + flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap. no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità. not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}. @@ -1209,12 +1301,9 @@ it: index: js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript. js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. - js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 - notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori. - project_name: progetto OpenStreetMap - permalink: Permalink + copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + permalink: Link permanente remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata shortlink: Collegamento breve key: @@ -1286,12 +1375,29 @@ it: unclassified: Strada minore unsurfaced: Strada non pavimentata wood: Bosco + markdown_help: + alt: Testo alternativo + first: Prima voce + heading: Intestazione + headings: Intestazioni + image: Immagine + link: Collegamento + ordered: Elenco ordinato + second: Seconda voce + subheading: Sottotitolo + text: Testo + title_html: Analizzato con Markdown + unordered: Elenco non ordinato + url: URL + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Anteprima search: search: Cerca search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..." submit_text: Vai where_am_i: Dove sono? - where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca sidebar: close: Chiudi search_results: Risultati della ricerca @@ -1306,7 +1412,7 @@ it: scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato edit: description: "Descrizione:" - download: scarica + download: scaricati edit: modifica filename: "Nome file:" heading: Modifica al tracciato %{name} @@ -1322,16 +1428,13 @@ it: visibility: "Visibilità:" visibility_help: che cosa significa questo? list: + empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki. public_traces: Tracciati GPS pubblici public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} tagged_with: " etichettati con %{tags}" your_traces: Tracciati GPS personali make_public: made_public: Tracciato reso pubblico - no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. - heading: L'utente %{user} non esiste - title: Nessun utente offline: heading: Archiviazione GPX non in linea message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili. @@ -1370,9 +1473,9 @@ it: trace_optionals: tags: Etichette trace_paging_nav: - next: Successivo » - previous: « Precedente - showing_page: Visualizzata la pagina %{page} + newer: Tracce più recenti + older: Tracce più vecchie + showing_page: Pagina %{page} view: delete_track: Elimina questo tracciato description: "Descrizione:" @@ -1411,6 +1514,9 @@ it: email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica. + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link text: cos'è questo? home location: "Posizione:" image: "Immagine:" image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) @@ -1455,13 +1561,13 @@ it: unknown token: Questo token non sembra esistere. confirm_email: button: Conferma - failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice. + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. heading: Conferma una variazione di indirizzo email press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email. success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione! confirm_resend: failure: Utente %{name} non trovato. - success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. filter: not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione. go_public: @@ -1487,8 +1593,7 @@ it: login_button: Entra lost password link: Persa la password? new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? - notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione ) - notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.

Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie! + no account: Non hai un account? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID @@ -1514,7 +1619,7 @@ it: title: Accedi con Yahoo password: "Password:" register now: Registrati ora - remember: "Ricordati di me:" + remember: Ricordati di me title: Entra to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account. with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:" @@ -1533,8 +1638,10 @@ it: title: password persa make_friend: already_a_friend: Sei già amico di %{name}. + button: Aggiungi agli amici failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. - success: "%{name} è ora tuo amico." + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + success: "%{name} è ora tuo amico!" new: confirm email address: "Conferma indirizzo email:" confirm password: "Conferma password:" @@ -1545,6 +1652,7 @@ it: email address: "Indirizzo email:" fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo. flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.

Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare. heading: Crea un profilo utente license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire. no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo. @@ -1558,7 +1666,7 @@ it: title: Crea profilo use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere no_such_user: - body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato. + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. heading: L'utente %{user} non esiste title: Nessun utente popup: @@ -1566,6 +1674,8 @@ it: nearby mapper: Mappatore vicino your location: Propria posizione remove_friend: + button: Rimuovi dagli amici + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici." success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici." reset_password: @@ -1600,11 +1710,12 @@ it: you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. view: activate_user: attiva questo utente - add as friend: aggiungi come amico + add as friend: aggiungi amico ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: visualizza i blocchi ricevuti + block_history: blocchi ricevuti blocks by me: blocchi applicati da me blocks on me: blocchi su di me + comments: commenti confirm: Conferma confirm_user: conferma questo utente create_block: blocca questo utente @@ -1622,12 +1733,13 @@ it: friends_changesets: Visualizza tutti i gruppi di modifica degli amici friends_diaries: Sfoglia tutte le note dei diari degli amici hide_user: nascondi questo utente - if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}. + if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. È possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}. km away: distante %{count} km latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: visualizza i blocchi applicati + moderator_history: blocchi applicati + my comments: miei commenti my diary: diario personale my edits: modifiche personali my settings: impostazioni personali @@ -1639,7 +1751,7 @@ it: no friends: Non ci sono ancora amici. no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze. oauth settings: impostazioni oauth - remove as friend: rimuovi come amico + remove as friend: rimuovi amico role: administrator: Questo utente è un amministratore grant: @@ -1667,7 +1779,7 @@ it: heading: Lista dei blocchi su %{name} title: Blocchi su %{name} create: - flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}. try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo. edit: @@ -1675,14 +1787,13 @@ it: heading: Modifica del blocco su %{name} needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente. - reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti. + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. show: Visualizza questo blocco submit: Aggiorna blocco title: Modifica del blocco su %{name} filter: block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina. - not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione. helper: time_future: Termina fra %{time}. time_past: Terminato %{time} fa. @@ -1712,11 +1823,14 @@ it: creator_name: Autore display_name: Utente bloccato edit: Modifica + next: Successivo » not_revoked: (non revocato) + previous: « Precedente reason: Motivo del blocco revoke: Revoca! revoker_name: Revocato da show: Mostra + showing_page: Pagina %{page} status: Stato period: one: 1 ora