X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e72acaca9b988d41298415d51a10533d3a27e958..0a7a2644b9514c0e3382bfa9ea407e25cc7244c4:/config/locales/ar.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 92f2f12fc..4a1bfca1d 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Arabic (العربية) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Ali1 # Author: Aude # Author: Ayatun @@ -21,6 +20,7 @@ # Author: Mido # Author: Mohammed Qubati # Author: Mutarjem horr +# Author: NEHAOUA # Author: Omda4wady # Author: OsamaK # Author: Ruila @@ -30,6 +30,7 @@ # Author: Zpizza # Author: بدارين # Author: ترجمان05 +# Author: حبيشان # Author: ديفيد # Author: زكريا # Author: عباد ديرانية @@ -44,6 +45,8 @@ ar: friendly: '%e %B %Y في %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: اختر الملف submit: diary_comment: create: حفظ @@ -56,7 +59,7 @@ ar: create: أرسل client_application: create: سجِّل - update: تعديل + update: تحديث redaction: create: إنشاء تنقيح update: حفظ التنقيح @@ -65,7 +68,7 @@ ar: update: حفظ التغييرات user_block: create: إنشاء العرقلة - update: حدّث العرقلة + update: تحديث المنع activerecord: errors: messages: @@ -79,6 +82,7 @@ ar: diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخلة يومية friend: صديق + issue: قضية language: اللغة message: الرسالة node: عقدة @@ -95,6 +99,7 @@ ar: relation: علاقة relation_member: عضو علاقة relation_tag: وسم علاقة + report: تقرير session: جلسة trace: أثر tracepoint: نقطة أثر @@ -106,6 +111,18 @@ ar: way_node: عقدة طريق way_tag: سمة طريق attributes: + client_application: + name: الاسم (مطلوب) + url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)' + callback_url: رابط الرد + support_url: رابط الدعم + allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم + allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم + allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات + allow_write_api: تعديل الخريطة. + allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم + allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. diary_comment: body: الجسم diary_entry: @@ -120,24 +137,48 @@ ar: trace: user: المستخدم visible: ظاهر - name: الاسم + name: اسم الملف size: الحجم latitude: خط العرض longitude: خط الطول public: عام description: الوصف + gpx_file: رفع ملف GPX + visibility: الرؤية + tagstring: الوسوم message: sender: المرسل title: الموضوع body: نص الرسالة recipient: المستلم + redaction: + title: العنوان + description: الوصف + report: + category: حدد سبب التقرير الخاص بك + details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب). user: + auth_provider: مزود التوثيق + auth_uid: معرف التوثيق UID email: البريد الإلكتروني + email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني + new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد active: نشط display_name: عرض الاسم - description: الوصف - languages: اللغات + description: وصف الملف الشخصي + home_lat: خط العرض + home_lon: خط الطول + languages: اللغات المفضلة + preferred_editor: المحرر المفضل pass_crypt: كلمة السر + pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر + help: + trace: + tagstring: محدد بفواصل + user_block: + needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ + user: + new_email: (لا يظهر علنًا) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -182,18 +223,21 @@ ar: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: الافتراضي (حالياً %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (محرر ضمن المتصفح) id: name: آي دي description: آي دي (محرر عبر المتصفح) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح) remote: name: تحكم عن بعد description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor) + auth: + providers: + none: لا شيء + openid: هوية مفتوحة + google: جوجل + facebook: فيسبوك + windowslive: ويندوز لايف + github: جيت هب + wikipedia: ويكيبيديا api: notes: comment: @@ -245,8 +289,8 @@ ar: relation: الصلات (%{count}) relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count}) comment: التعليقات (%{count}) - hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} %{when} - commented_by: تعليق من %{user} %{when} + hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} %{when} + commented_by_html: تعليق من %{user} %{when} changesetxml: حزمة التغييرات XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -281,6 +325,7 @@ ar: entry_html: العلاقة %{relation_name} entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role}) not_found: + title: لم يتم العثور عليه sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' type: node: عقدة @@ -289,6 +334,7 @@ ar: changeset: حزمة التغييرات note: ملحوظة timeout: + title: خطأ انتهاء الوقت sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. type: node: العقدة @@ -326,18 +372,19 @@ ar: open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}' closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}' hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}' - opened_by: أنشأه المستخدم %{user} %{when} - opened_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول %{when} + opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول %{when} - commented_by: تعليق من %{user} %{when} - commented_by_anonymous: تعليق من مجهول %{when} - closed_by: تم الحل بواسطة %{user} %{when} - closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول %{when} + commented_by_html: تعليق من %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول %{when} - reopened_by: أعاد تنشيطه %{user}%{when} - reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول %{when} + closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول %{when} - hidden_by: أخفاه %{user} %{when} = + reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}%{when} + reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول %{when} + + hidden_by_html: أخفاه %{user} %{when} = report: أبلغ عن هذه الملاحظة query: title: ميزات الاستفهام @@ -389,12 +436,7 @@ ar: new: title: مدخلة يومية جديدة form: - subject: 'الموضوع:' - body: 'النص:' - language: 'اللغة:' - location: 'الموقع:' - latitude: 'خط العرض:' - longitude: 'خط الطول:' + location: الموقع use_map_link: استخدم الخريطة index: title: يوميات المستخدمين @@ -404,6 +446,7 @@ ar: in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language} new: مدخلة يومية جديدة new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي + my_diary: يومياتي no_entries: لا توجد مدخلات يومية recent_entries: إدخالات يوميات حديثة older_entries: المدخلات الأقدم @@ -424,8 +467,9 @@ ar: أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا. diary_entry: posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link} + updated_at_html: آخر تحديث في %{updated} comment_link: علق على هذه المدخلة - reply_link: رد على هذه الرسالة + reply_link: أرسل رسالة للكاتب comment_count: zero: لا تعليق one: '%{count} تعليق' @@ -462,6 +506,18 @@ ar: comment: التعليق newer_comments: التعليقات الأحدث older_comments: التعليقات الأقدم + friendships: + make_friend: + heading: إضافة %{user} كصديق؟ + button: أضف كصديق + success: '%{name} الآن صديقك.' + failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق. + already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء. + remove_friend: + heading: إلغاء صداقة %{user}؟ + button: إلغاء الصداقة + success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك. + not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.' geocoder: search: title: @@ -485,6 +541,7 @@ ar: pylon: نقطة تعليق station: محطة قطار هوائي t-bar: مصعد تزلج + "yes": طريق جوي aeroway: aerodrome: المطار airstrip: مهبط طائرات @@ -508,6 +565,7 @@ ar: bicycle_parking: موقف دراجات bicycle_rental: تأجير دراجة biergarten: حديقة البيرة + blood_bank: بنك الدم boat_rental: تأجير قوارب brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة @@ -531,6 +589,7 @@ ar: drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسة تعليم قيادة embassy: سفارة + events_venue: قاعة مناسبات fast_food: وجبات سريعة ferry_terminal: مرسى عبّارة fire_station: محطة إطفاء @@ -543,14 +602,17 @@ ar: hospital: مستشفى hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات + internet_cafe: مقهى إنترنت kindergarten: حضانة أطفال + language_school: مدرسة لغات library: مكتبة marketplace: سوق monastery: دير + money_transfer: تحويل أموال motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية + music_school: مدرسة موسيقى nightclub: نادي ليلي nursing_home: دار رعاية - office: مكتب parking: موقف سيارات parking_entrance: مدخل مرآب parking_space: مكان وقوف سيارات @@ -559,20 +621,16 @@ ar: police: شرطة post_box: صندوق بريد post_office: مكتب بريد - preschool: روضة أطفال prison: سجن pub: حانة + public_bath: حمام عام public_building: مبنى عام recycling: نقطة إعادة تصنيع restaurant: مطعم - retirement_home: بيت مسنين - sauna: حمّام بخاري حار school: مدرسة shelter: ملجأ - shop: متجر shower: غسيل بالدش social_centre: مركز اجتماعي - social_club: نادي اجتماعي social_facility: مرفق اجتماعي studio: ستوديو swimming_pool: مسبح @@ -581,6 +639,7 @@ ar: theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية + training: منشأة تدريب university: جامعة vending_machine: آلة بيع veterinary: جراحة بيطرية @@ -588,12 +647,12 @@ ar: waste_basket: سلة نفايات waste_disposal: التخلص من النفايات water_point: موقع مياه - youth_centre: مركز شباب boundary: administrative: حدود إدارية census: حدود تعدادية national_park: محمية وطنية protected_area: منطقة محمية + "yes": حدود bridge: aqueduct: قنطرة boardwalk: ممر @@ -602,11 +661,38 @@ ar: viaduct: جسر "yes": جسر building: + apartment: شقة + apartments: شقق + chapel: معبد/مصلى + church: مبنى كنيسة + college: مبنى كُلِيَّة + commercial: مبنى تجاري + construction: مبنى تحت الإنشاء + dormitory: عنبر نوم + farm: مبنى مزرعة + garage: مرآب + hospital: مبنى مستشفى + hotel: مبنى فندق + house: منزل + industrial: مبنى صناعي + office: مبنى مكتب + public: مبنى عام + residential: مبنى سكني + retail: مبنى بيع بالمفرق + school: مبنى مدرسة + stable: إصطبل + terrace: صف منازل + train_station: مبنى محطة قطار + university: مبنى جامعة "yes": مبنى + club: + "yes": نادي craft: brewery: مصنع الجعة carpenter: نجار + confectionery: محل حلوى electrician: كهربائي + electronics_repair: إصلاح إلكترونيات gardener: بستاني painter: رسام photographer: مصور @@ -663,7 +749,6 @@ ar: tertiary_link: طريق فرعي track: مسار traffic_signals: إشارات مرور - trail: درب trunk: طريق رئيسي trunk_link: طريق رئيسي turning_loop: جولة @@ -682,7 +767,6 @@ ar: fort: حصن heritage: موقع تراثي house: منزل - icon: أيقونة manor: عزبة memorial: نصب تذكاري mine: منجم @@ -727,7 +811,6 @@ ar: reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه residential: منطقة سكنية retail: بيع بالتجزئة - road: منطقة الطريق village_green: أرض خضراء vineyard: حقل عنب "yes": استخدام الأرض @@ -809,6 +892,7 @@ ar: cape: خليج cave_entrance: مدخل كهف cliff: جرف + coastline: ساحل crater: فوهة بركان dune: كثيب fell: منحدر @@ -819,12 +903,14 @@ ar: grassland: أرض عشبية heath: أرض بور hill: تلة + hot_spring: نبع حار island: جزيرة land: أرض marsh: سبخة moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة + peninsula: شبه جزيرة point: نقطة reef: شعاب ridge: أرض مرتفعة @@ -848,6 +934,7 @@ ar: architect: مهندس معماري association: جمعية company: شركة + diplomatic: مكتب دبلوماسي educational_institution: معهد تعليمي employment_agency: وكالة توظيف estate_agent: سمسار مباني @@ -861,7 +948,7 @@ ar: "yes": مكتب place: allotments: المخصصات - city: مدينة + city: مدينة كبيرة city_block: منطقة سكنية country: دولة county: مقاطعة @@ -883,8 +970,7 @@ ar: state: ولاية subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية - town: بلدة - unincorporated_area: منطقة فردية + town: مدينة village: قرية "yes": مكان railway: @@ -910,6 +996,7 @@ ar: switch: مبدل السكة الحديدية tram: سكة ترام tram_stop: موقف ترام + yard: فناء سكة حديد shop: alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي antiques: تحف @@ -943,12 +1030,10 @@ ar: estate_agent: وكيل عقاري farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء - fish: متجر أسماك florist: بائع زهور food: دكان مأكولات funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث - gallery: معرض garden_centre: متجر للسلع الزراعية general: متجر عام gift: متجر هدايا @@ -965,7 +1050,6 @@ ar: laundry: مصبغة lottery: محل يانصيب mall: مركز تسوق - market: سوق massage: محل تدليك mobile_phone: متجر هواتف محمولة motorcycle: متجر دراجات نارية @@ -977,7 +1061,6 @@ ar: paint: متجر طلاء pawnbroker: مكتب رهن pet: متجر حيوانات أليفة - pharmacy: صيدلية photo: متجر صور seafood: أكلات بحرية second_hand: متجر أغراض مستعملة @@ -1048,14 +1131,9 @@ ar: level8: حدود المدينة level9: حدود قرية level10: حدود الضاحية - description: - title: - osm_nominatim: موقع من Nominatim - خريطة الشارع المفتوحة - geonames: موقع من GeoNames types: cities: مدن - towns: بلدات + towns: مدن places: أماكن results: no_results: لم يتم العثور على نتائج @@ -1115,11 +1193,10 @@ ar: reopen: reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة' comments: - created_at: في %{datetime} + comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at} reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟ reports: - updated_at: في %{datetime} - reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} + reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}' @@ -1131,8 +1208,6 @@ ar: new: title_html: بلاغ %{link} missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد - details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب). - select: 'حدد سببا لبلاغك:' disclaimer: intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:' not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ @@ -1217,7 +1292,7 @@ ar: text: تبرع learn_more: التعرف على المزيد more: المزيد - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية' hi: مرحبًا %{to_user}، @@ -1225,33 +1300,24 @@ ar: footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: مرحبًا %{to_user}، header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: مرحبًا %{to_user}، subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.' see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}. befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}." - gpx_notification: - greeting: تحياتي، - your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك - with_description: مع الوصف - and_the_tags: 'والوسوم التالية:' - and_no_tags: ولا توجد وسوم. - failure: - subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' - failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:' - more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه - more_info_2: 'وهي موجودة على:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures - success: - subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس' - loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} - نقطة ممكنة. + gpx_failure: + failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' + gpx_success: + loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} + نقطة ممكنة. + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس' signup_confirm: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة' greeting: مرحبا هناك! @@ -1261,30 +1327,17 @@ ar: welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء. email_confirm: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' - email_confirm_plain: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني في %{server_url} إلى %{new_address}. click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. - email_confirm_html: - greeting: مرحبًا، - hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} - إلى %{new_address}. - click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. lost_password: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر' - lost_password_plain: - greeting: تحياتي، + greeting: مرحبًا، hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org لعنوان البريد الإلكتروني هذا. click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. - lost_password_html: - greeting: تحياتي، - hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org - لعنوان البريد الإلكتروني هذا. - click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين - كلمة المرور. note_comment_notification: anonymous: مستخدم مجهول greeting: مرحبا، @@ -1322,11 +1375,37 @@ ar: details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}. unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر على "إلغاء الاشتراك". + confirmations: + confirm: + heading: تحقق من بريدك الإلكتروني + introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. + introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون + قادرا على البدء في رسم الخرائط. + press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. + button: تأكيد + success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! + already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. + unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. + reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، انقر + هنا. + confirm_resend: + success_html: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن + من رسم الخرائط.

إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل + طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا + غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد. + failure: المستخدم %{name} غير موجود. + confirm_email: + heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني + press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني + الجديد. + button: تأكيد + success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني! + failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز. + unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. messages: inbox: title: الوارد my_inbox: الوارد - outbox: الصادر messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} new_messages: one: '%{count} رسالة جديدة' @@ -1360,9 +1439,6 @@ ar: body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف. outbox: title: صندوق الصادر - my_inbox_html: '%{inbox_link} الخاص بي' - inbox: صندوق الوارد - outbox: صندوق الصادر messages: one: لديك %{count} رسالة مبعوثة other: لديك %{count} رسائل مبعوثة @@ -1394,6 +1470,86 @@ ar: as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة destroy: destroyed: حُذِفت الرسالة + passwords: + lost_password: + title: نسيان كلمة السر + heading: أنسيت كلمة السر؟ + email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + new password button: أعد ضبط كلمة السر + help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه + رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. + notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها + إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. + notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني. + reset_password: + title: إعادة ضبط كلمة السر + heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user} + reset: أعد ضبط كلمة السر + flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت. + flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟ + sessions: + new: + title: تسجيل الدخول + heading: تسجيل الدخول + email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' + password: 'كلمة السر:' + openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:' + remember: 'تذكرني:' + lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ + login_button: تسجيل الدخول + register now: سجل حسابًا الآن + with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم + المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:' + with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟ + to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون + لديك حساب. + create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط. + no account: ليس لديك حسابا؟ + account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.
يُرجَى إستخدام الرابط + الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما يمكنك + طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى. + account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
يُرجَى الاتصال + بwebmaster إذا كنت ترغب في مناقشة هذا. + auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID + auth_providers: + openid: + title: تسجيل الدخول بOpenID + alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID + google: + title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل + alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID + facebook: + title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك + alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك + windowslive: + title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف + alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف + github: + title: تسجيل الدخول بجيثب + alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب + wikipedia: + title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا + alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا + wordpress: + title: تسجيل الدخول بووردبريس + alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID + aol: + title: تسجيل الدخول بإيه أو إل + alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID + destroy: + title: تسجيل الخروج + heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة + logout_button: تسجيل الخروج + shared: + markdown_help: + unordered: قائمة غير مرتبة + ordered: قائمة مرتبة + link: وصلة + alt: كل النص + richtext_field: + preview: معاينة site: about: next: التالي @@ -1459,14 +1615,14 @@ ar: خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك." - intro_3_html: |- + intro_3_1_html: |- يتم ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا بموجب ترخيص رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة credit_1_html: |- نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات + credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA، يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\nصفحة حقوق الطبع والنشر هذه.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة @@ -1475,7 +1631,7 @@ ar: \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap' إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا، إلى creativecommons.org." - credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان + credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان في زاوية من الخريطة، مثلا:' attribution_example: alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب @@ -1586,17 +1742,6 @@ ar: user_page_link: صفحة مستخدم anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. - flash_player_required_html: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش - خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك تنزيل - مشغل الفلاش من موقع أدوبي. وهناك - خيارات أخرى أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة. - potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء - الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن - كان لديك زر الحفظ.) - potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - للمزيد من المعلومات - potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب - النقر فوق حفظ.) id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه الميزة. @@ -1788,23 +1933,6 @@ ar: bicycle_shop: متجر دراجات bicycle_parking: مرآب دراجات toilets: مرحاض - richtext_area: - edit: تعديل - preview: شاهد - markdown_help: - title_html: تم التحليل بواسطة href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown - headings: عناوين - heading: عنوان - subheading: عنوان فرعي - unordered: قائمة غير مرتبة - ordered: قائمة مرتبة - first: البند الأول - second: البند الثاني - link: الوصلة - text: النص - image: الصورة - alt: النص البديل - url: المسار welcome: title: مرحبا! introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة @@ -1864,11 +1992,6 @@ ar: identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا) new: upload_trace: رفع أثر GPS - upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:' - description: 'الوصف:' - tags: 'الوسوم:' - tags_help: محدد بفواصل - visibility: 'الرؤية:' visibility_help: ماذا يعني هذا؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: مساعدة @@ -1883,18 +2006,6 @@ ar: edit: title: تعديل الأثر %{name} heading: تعديل الأثر %{name} - filename: 'اسم الملف:' - download: نزّل - uploaded_at: 'تم الرفع في:' - points: 'النقاط:' - start_coord: 'إحداثيات البدء:' - map: خريطة - edit: تعديل - owner: 'المالك:' - description: 'الوصف:' - tags: 'الوسوم:' - tags_help: محددة بفواصل - visibility: 'الرؤية:' visibility_help: ماذا يعني هذا؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: @@ -1933,7 +2044,6 @@ ar: more: المزيد trace_details: اعرض تفاصيل الأثر view_map: اعرض الخريطة - edit: تعديل edit_map: عدّل الخريطة public: عام identifiable: محدد الهوية @@ -1941,7 +2051,6 @@ ar: trackable: تعقبي by: مِن قِبَل in: في - map: خريطة index: public_traces: آثار جي بي إس عمومية my_traces: أثري في GPS @@ -1952,8 +2061,6 @@ ar: المزيد تتبع GPS على wiki page. upload_trace: حمل أثر - see_all_traces: شاهد كل الآثار - see_my_traces: شاهد كل آثاري destroy: scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف make_public: @@ -2025,13 +2132,6 @@ ar: delete: أمحي الزبون confirm: هل أنت متأكد؟ requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:' - allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. - allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. - allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. - allow_write_api: تعديل الخريطة. - allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. - allow_write_gpx: ارفع آثار GPS. - allow_write_notes: تعديل الملاحظات. index: title: تفاصيل OAuth الخاص بي my_tokens: تطبيقاتي المصرحة @@ -2047,19 +2147,7 @@ ar: registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:' register_new: سجِّل تطبيقك form: - name: الاسم - required: مطلوب - url: رابط التطبيق الرئيسي - callback_url: رابط الرد - support_url: رابط الدعم requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:' - allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته. - allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته. - allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء. - allow_write_api: تعديل الخريطة. - allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية. - allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس. - allow_write_notes: تعديل الملاحظات. not_found: sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}. create: @@ -2069,81 +2157,6 @@ ar: destroy: flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل users: - login: - title: تسجيل الدخول - heading: تسجيل الدخول - email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' - password: 'كلمة السر:' - openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:' - remember: 'تذكرني:' - lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ - login_button: تسجيل الدخول - register now: سجل حسابًا الآن - with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم - المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:' - with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' - new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟ - to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون - لديك حساب. - create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط. - no account: ليس لديك حسابا؟ - account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.
يُرجَى إستخدام الرابط - الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما يمكنك - طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى. - account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
يُرجَى الاتصال - بwebmaster إذا كنت ترغب في مناقشة هذا. - auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. - openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID - auth_providers: - openid: - title: تسجيل الدخول بOpenID - alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID - google: - title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل - alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID - facebook: - title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك - alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك - windowslive: - title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف - alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف - github: - title: تسجيل الدخول بجيثب - alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب - wikipedia: - title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا - alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا - yahoo: - title: تسجيل الدخول بياهو - alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID - wordpress: - title: تسجيل الدخول بووردبريس - alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID - aol: - title: تسجيل الدخول بإيه أو إل - alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID - logout: - title: تسجيل الخروج - heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة - logout_button: تسجيل الخروج - lost_password: - title: نسيان كلمة السر - heading: أنسيت كلمة السر؟ - email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' - new password button: أعد ضبط كلمة السر - help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه - رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. - notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها - إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. - notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني. - reset_password: - title: إعادة ضبط كلمة السر - heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user} - password: 'كلمة السر:' - confirm password: 'تأكيد كلمة السر:' - reset: أعد ضبط كلمة السر - flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت. - flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟ new: title: أنشئ حسابا no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب @@ -2155,19 +2168,12 @@ ar: html: |-

على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.

أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.

- license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على شروط - المساهم. email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:' - not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع سياسة - الخصوصية لمزيد من المعلومات display name: 'اسم العرض:' display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا في التفضيلات في وقت لاحق. external auth: 'مصادقة طرف ثالث:' - password: 'كلمة السر:' - confirm password: 'تأكيد كلمة السر:' use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة. @@ -2284,8 +2290,6 @@ ar: title: عدل الحساب my settings: إعداداتي current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:' - new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:' - email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا) external auth: 'مصادقة خارجية:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID @@ -2314,14 +2318,10 @@ ar: agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: ما هذا؟ - profile description: 'وصف الملف الشخصي:' - preferred languages: 'اللغات المفضلة:' - preferred editor: 'المحرر المفضل:' image: "\uFEFFالصورة:" gravatar: gravatar: استخدام Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: ما هذا؟ disabled: تم تعطيل Gravatar . enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك. new image: أضف صورة @@ -2331,8 +2331,6 @@ ar: image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)" home location: 'موقع المنزل:' no home location: لم تدخل موقع منزلك. - latitude: 'خط العرض:' - longitude: 'خط الطول:' update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ save changes button: حفظ التغييرات make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة @@ -2340,47 +2338,10 @@ ar: flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد. flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. - confirm: - heading: تحقق من بريدك الإلكتروني - introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. - introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون - قادرا على البدء في رسم الخرائط. - press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. - button: تأكيد - success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! - already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. - unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. - reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، انقر - هنا. - confirm_resend: - success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن - من رسم الخرائط.

إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل - طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا - غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد. - failure: المستخدم %{name} غير موجود. - confirm_email: - heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني - press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني - الجديد. - button: تأكيد - success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني! - failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز. - unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. set_home: flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح go_public: flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. - make_friend: - heading: إضافة %{user} كصديق؟ - button: أضف كصديق - success: '%{name} الآن صديقك.' - failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق. - already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء. - remove_friend: - heading: إلغاء صداقة %{user}؟ - button: إلغاء الصداقة - success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك. - not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.' index: title: المستخدمون heading: المستخدمون @@ -2444,25 +2405,16 @@ ar: new: title: إنشاء عرقلة على %{name} heading_html: إنشاء عرقلة على %{name} - reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، - مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر - للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى - محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف. tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات. - needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة back: اعرض كل العرقلات edit: title: تعديل العرقلة على %{name} heading_html: تعديل العرقلة على %{name} - reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، - مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين - يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة. period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. show: اعرض هذه العرقلة back: اعرض كل العرقلات - needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ filter: block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها. block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة @@ -2488,10 +2440,10 @@ ar: revoke: ابطل! flash: تم إبطال هذه العرقلة. helper: - time_future: ينتهي في %{time}. + time_future_html: ينتهي في %{time}. until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. - time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم. - time_past: انتهى %{time}. + time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم. + time_past_html: انتهى %{time}. block_duration: hours: few: '%{count} ساعات' @@ -2546,7 +2498,7 @@ ar: next: التالي » previous: « السابق notes: - mine: + index: title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} heading: ملاحظات %{user} subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user} @@ -2569,7 +2521,6 @@ ar: custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة format: 'التنسيق:' scale: 'المقياس:' - image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على download: نزل short_url: مسار قصير include_marker: تتضمن علامة @@ -2589,9 +2540,20 @@ ar: out: بَعِّدْ locate: title: أظهر موقعي - metersUnit: متر - feetUnit: أقدام - popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة + metersPopup: + zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة + two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + feetPopup: + zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة + two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة base: standard: قياسي cycle_map: خريطة الدراجات @@ -2607,6 +2569,11 @@ ar: copyright: © مساهمو خريطة الشارع المفتوحة donate_link_text: terms: مصطلحات الموقع و API + thunderforest: البلاط من Andy + Allan + hotosm: نمط البلاط بواسطة Humanitarian + OpenStreetMap Team المستضاف بواسطة OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: عدّل الخريطة edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة @@ -2743,7 +2710,6 @@ ar: centre_map: مركز الخريطة هنا redactions: edit: - description: الوصف heading: تحرير التنقيح title: تحرير التنقيح index: @@ -2751,7 +2717,6 @@ ar: heading: قائمة التنقيحات title: قائمة التنقيحات new: - description: الوصف heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد title: إنشاء تنقيح جديد show: