X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e72acaca9b988d41298415d51a10533d3a27e958..dc51702b902a4cc1ef78a7f0f5d6b7b221f37094:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 7b11b696c..88f3418b6 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -81,6 +81,7 @@ uk: diary_comment: Коментарі щоденника diary_entry: Запис щоденника friend: Друг + issue: Проблема language: Мова message: Повідомлення node: Точка @@ -97,6 +98,7 @@ uk: relation: Зв’язок relation_member: Елемент зв’язку relation_tag: Теґ зв’язку + report: Звіт session: Сеанс trace: Трек tracepoint: Точка треку @@ -128,6 +130,9 @@ uk: longitude: Довгота public: Публічний description: Опис + gpx_file: 'Завантажити GPX-файл:' + visibility: 'Видимість:' + tagstring: 'Мітки:' message: sender: Відправник title: Тема @@ -140,6 +145,9 @@ uk: description: Опис languages: Мови pass_crypt: Пароль + help: + trace: + tagstring: через кому datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -172,24 +180,29 @@ uk: few: більше ніж %{count} роки тому other: більше ніж %{count} років тому x_seconds: - one: 1 секунду тому - few: '%{count} секунд тому' + one: '%{count} секунду тому' + few: '%{count} секунди тому' + many: '%{count} секунд тому' other: '%{count} секунд тому' x_minutes: - one: 1 хвилину тому + one: '%{count} хвилину тому' few: '%{count} хвилини тому' + many: '%{count} хвилин тому' other: '%{count} хвилин тому' x_days: - one: 1 день тому + one: '%{count} день тому' few: '%{count} дні тому' + many: '%{count} днів тому' other: '%{count} днів тому' x_months: - one: 1 місяць тому + one: '%{count} місяць тому' few: '%{count} місяці тому' + many: '%{count} місяців тому' other: '%{count} місяців тому' x_years: - one: 1 рік тому + one: '%{count} рік тому' few: '%{count} роки тому' + many: '%{count} років тому' other: '%{count} років тому' editor: default: Типовий (зараз %{name}) @@ -205,6 +218,15 @@ uk: remote: name: Дистанційне керування description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + auth: + providers: + none: Немає + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Вікіпедія api: notes: comment: @@ -415,6 +437,7 @@ uk: in_language_title: Записи щоденника мовою %{language} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику + my_diary: Мій щоденник no_entries: У щоденнику немає записів recent_entries: Останні записи в щоденнику older_entries: Старіші записи @@ -474,6 +497,18 @@ uk: comment: Коментар newer_comments: Нові коментарі older_comments: Старіші коментарі + friendships: + make_friend: + heading: Додати %{user} як друга? + button: Додати як друга + success: Тепер %{name} є вашим другом! + failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. + already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + remove_friend: + heading: Вилучити %{user} з друзів? + button: Вилучити із списку друзів + success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' + not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' geocoder: search: title: @@ -560,7 +595,6 @@ uk: motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів nightclub: Нічний клуб nursing_home: Будинок престарілих - office: Офіс parking: Стоянка parking_entrance: В’їзд на стоянку parking_space: Стоянка @@ -569,20 +603,15 @@ uk: police: Поліція (міліція) post_box: Поштова скринька post_office: Пошта - preschool: Дошкільний заклад prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан - retirement_home: Будинок для людей похилого віку - sauna: Сауна school: Школа shelter: Притулок - shop: Магазин shower: Душ social_centre: Суспільний центр - social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія swimming_pool: Басейн @@ -598,7 +627,6 @@ uk: waste_basket: Контейнер для сміття waste_disposal: Утилізація відходів water_point: Питна вода - youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративна межа census: Межа переписної ділянки @@ -612,6 +640,25 @@ uk: viaduct: Віадук "yes": Міст building: + apartments: Житловий масив + chapel: Каплиця + church: Храм + commercial: Комерційна нерухомість + dormitory: Гуртожиток + farm: Ферма + garage: Гараж + hospital: Лікарня + hotel: Готель + house: Будинок + industrial: Промислова споруда + office: Офісний будинок + public: Суспільна будівля + residential: Житловий будинок + retail: Центр роздрібної торгівлі + school: Школа + terrace: Тераса + train_station: Залізнична станція + university: Університет "yes": Будівля craft: brewery: Пивоварня @@ -673,7 +720,6 @@ uk: tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу track: Путівець traffic_signals: Світлофор - trail: Стежка trunk: Шосе trunk_link: З’їзд з/на шосе turning_loop: Місце для розвороту @@ -692,7 +738,6 @@ uk: fort: Форт heritage: Об’єкт культурної спадщини house: Дім - icon: Ікона manor: Маєток memorial: Меморіал mine: Копальня @@ -737,7 +782,6 @@ uk: reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля - road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільський майдан vineyard: Виноградник "yes": Землекористування @@ -894,7 +938,6 @@ uk: subdivision: Підрозділ suburb: Передмістя town: Місто - unincorporated_area: Неприєднанні території village: Село "yes": Місцевість railway: @@ -920,6 +963,7 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка + yard: Депо shop: alcohol: Спиртні напої на винос antiques: Антикваріат @@ -953,12 +997,10 @@ uk: estate_agent: Агентство нерухомості farm: Фермерський магазин fashion: Модний одяг - fish: Риба florist: Квіти food: Продовольчі товари funeral_directors: Ритуальні послуги furniture: Меблі - gallery: Галерея garden_centre: Сад та город general: Універсам gift: Подарунки @@ -975,7 +1017,6 @@ uk: laundry: Пральня lottery: Лотерея mall: Торгівельно-розважальний центр - market: Магазин massage: Массаж mobile_phone: Магазин мобільних телефонів motorcycle: Мотоцикли @@ -987,7 +1028,6 @@ uk: paint: Магазин фарб pawnbroker: Ломбард pet: Зоомагазин - pharmacy: Аптека photo: Фотомагазин seafood: Морепродукти second_hand: Комісійний магазин @@ -1127,11 +1167,10 @@ uk: reopen: reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито' comments: - created_at: '%{datetime}' + comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at} reassign_param: Перепризначити проблему? reports: - updated_at: '%{datetime}' - reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user} + reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}' @@ -1241,7 +1280,7 @@ uk: %{subject}:' footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Привіт, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга' had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.' @@ -1249,7 +1288,7 @@ uk: befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Привіт, - your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX + your_gpx_file: Схоже, що ваш файл GPX with_description: з описом and_the_tags: 'та наступними теґами:' and_no_tags: та без теґів. @@ -1260,8 +1299,11 @@ uk: more_info_2: 'можна знайти на:' success: subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно' - loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} - можливих. + loaded_successfully: + one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої. + few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих. + many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. + other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap' greeting: Привіт! @@ -1423,7 +1465,7 @@ uk: about: next: Далі copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÐ½Ð¸ÐºÐ¸
OpenStreetMap - used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних + used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних застосунків та різних пристроїв' lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому @@ -1447,7 +1489,8 @@ uk: \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється на основі \nПравил щодо прийнятного використання та нашій Політиці - конфіденційності.\n
\nБудь ласка, звʼяжіться + конфіденційності." + legal_2_html: "Будь ласка, звʼяжіться з OSMF, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських прав та інших юридичних питань.\n
\nЛоготип OpenStreepMap та State of the Map є зареєстрованими @@ -1477,25 +1520,28 @@ uk: змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. - intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються - на умовах Ліцензії + intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. - credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах - ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні - мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете - зробити це, навівши посилання на цю - сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших - вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати - назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, - де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), - ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено - "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, - і на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи. + credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах + ліцензії Open Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання + на цю сторінку з роз’ясненням + ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження + даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання + на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових + посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися + безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, + OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. + credit_3_1_html: Тайли мап “Стандартного шару” з www.openstreetmap.org + є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на + основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання + цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – “Base map and data + from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation” (“Мапа і дані + – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap”) + credit_4_html: |- + Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи. Наприклад: attribution_example: alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці @@ -1508,7 +1554,7 @@ uk: more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами - використання графічних мап та Правилами + використання тайлів мап та Правилами використання сервісу Nominatim. contributors_title_html: Наші учасники contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо @@ -1563,8 +1609,8 @@ uk: дозволу правовласників. infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь - із нашим порядком - з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою + з нашим порядком + з вилучення таких даних або скористайтесь безпосередньо сторінкою для онлайн звернень. trademarks_title_html: Торгові марки trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими @@ -1868,11 +1914,6 @@ uk: впорядковані точки з часовими позначками) new: upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:' - description: 'Опис:' - tags: 'Мітки:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: що це значить? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces help: Довідка @@ -1896,18 +1937,6 @@ uk: edit: title: Редагування треку %{name} heading: Редагування треку %{name} - filename: 'Ім’я файлу:' - download: завантажити - uploaded_at: 'Завантажено на сервер:' - points: 'Кількість точок:' - start_coord: 'Координати початку:' - map: мапа - edit: редагувати - owner: 'Власник:' - description: 'Опис:' - tags: 'Теґи:' - tags_help: через кому - visibility: 'Видимість:' visibility_help: ще це означає? update: updated: Трек оновлено @@ -2060,6 +2089,7 @@ uk: no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + oauth: OAuth registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:' register_new: Зареєструвати ваш застосунок form: @@ -2402,17 +2432,6 @@ uk: go_public: flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете редагувати. - make_friend: - heading: Додати %{user} як друга? - button: Додати як друга - success: Тепер %{name} є вашим другом! - failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. - already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. - remove_friend: - heading: Вилучити %{user} з друзів? - button: Вилучити із списку друзів - success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.' - not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.' index: title: Користувачі heading: Користувачі @@ -2533,7 +2552,7 @@ uk: until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача в систему. - time_past: Закінчилось %{time} тому. + time_past: Закінчилось %{time}. block_duration: hours: one: '%{count} година' @@ -2591,7 +2610,7 @@ uk: next: Наступна → previous: ← Попередня notes: - mine: + index: title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user} heading: Нотатки користувача %{user} subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user} @@ -2635,9 +2654,16 @@ uk: out: Зменшити locate: title: Показати моє місцезнаходження - metersUnit: метри - feetUnit: фути - popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки + metersPopup: + one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки + other: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки + feetPopup: + one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки + few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки + many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки + other: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки base: standard: Стандартний cycle_map: ВелоМапа @@ -2654,6 +2680,11 @@ uk: donate_link_text: terms: Умови використання Вебсайту та API + thunderforest: Тайли надав Andy + Allan + hotosm: Стиль тайлів — від Гуманітарної + команди OpenStreetMap, хостинг — від OpenStreetMap + Франція site: edit_tooltip: Редагування мапи edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи