X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e731dd71a77ad4ad1e9db22535e89444bb98e5d9..2b962023e39785a8388b5666974bdffba14f57d4:/config/locales/ast.yml diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 3a0309efd..57946488d 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -49,6 +49,7 @@ ast: diary_comment: Comentariu del diariu diary_entry: Entrada del diariu friend: Amigu + issue: Problema language: Llingua message: Mensaxe node: Nuedu @@ -65,6 +66,7 @@ ast: relation: Rellación relation_member: Miembru de la rellación relation_tag: Etiqueta de la rellación + report: Informe session: Sesión trace: Traza tracepoint: Puntu de traza @@ -161,6 +163,15 @@ ast: remote: name: Control remotu description: Control remotu (JOSM o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nengunu + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia api: notes: comment: @@ -224,28 +235,28 @@ ast: still_open: El conxuntu de cambios inda ta abiertu; l'alderique abriráse en zarrando'l conxuntu de cambios. node: - title: 'Nuedu: %{name}' - history_title: 'Historial del nuedu: %{name}' + title_html: 'Nuedu: %{name}' + history_title_html: 'Historial del nuedu: %{name}' way: - title: 'Vía: %{name}' - history_title: 'Historial de la vía: %{name}' + title_html: 'Vía: %{name}' + history_title_html: 'Historial de la vía: %{name}' nodes: Nuedos - also_part_of: + also_part_of_html: one: parte de la vía %{related_ways} other: parte de les víes %{related_ways} relation: - title: 'Rellación: %{name}' - history_title: 'Historial de la rellación: %{name}' + title_html: 'Rellación: %{name}' + history_title_html: 'Historial de la rellación: %{name}' members: Miembros relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nuedu way: Vía relation: Rellación containing_relation: - entry: Rellación %{relation_name} - entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Rellación %{relation_name} + entry_role_html: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: sorry: Sentímoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase. type: @@ -283,7 +294,9 @@ ast: tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia + wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} en Wikimedia Commons telephone_link: Llamar a %{phone_number} + colour_preview: Entever el color %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nota nueva @@ -291,8 +304,8 @@ ast: open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}' - open_by: Creáu por %{user} %{when} - open_by_anonymous: Creáu por un anónimu %{when} + opened_by: Creáu por %{user} %{when} + opened_by_anonymous: Creáu por un anónimu %{when} commented_by: Comentariu de %{user} %{when} commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu %{when} closed_by: Resuelto por %{user} %{when} @@ -368,6 +381,7 @@ ast: in_language_title: Entraes del diariu en %{language} new: Nueva entrada del diariu new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu + my_diary: El mio Diariu no_entries: Nun hai entraes nel diariu recent_entries: Entraes más nueves del diariu older_entries: Entraes anteriores @@ -379,7 +393,7 @@ ast: title: Diariu de %{user} | %{title} user_title: Diariu de %{user} leave_a_comment: Dexar un comentariu - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pa dexar un comentariu' login: Entrar no_such_entry: title: Nun esiste la entrada del diariu @@ -387,7 +401,7 @@ ast: body: Sentímoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si pulsiasti nun enllaz enquivocáu. diary_entry: - posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar esta entrada reply_link: Responder a esta entrada comment_count: @@ -400,7 +414,7 @@ ast: confirm: Confirmar report: Informar d'esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at} hide_link: Anubrir esti comentariu unhide_link: Amosar esti comentariu confirm: Confirmar @@ -426,17 +440,29 @@ ast: comment: Comentariu newer_comments: Comentarios más nuevos older_comments: Comentarios anteriores + friendships: + make_friend: + heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos? + button: Amestar como amigu + success: ¡%{name} agora ye'l to amigu! + failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu. + already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}. + remove_friend: + heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}? + button: Desaniciar como amigu + success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.' + not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.' geocoder: search: title: - latlon: Resultaos internos - ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultaos de OpenStreetMap + latlon_html: Resultaos internos + ca_postcode_html: Resultaos de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultaos de OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultaos de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultaos de OpenStreetMap + geonames_html: Resultaos de GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultaos de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultaos de GeoNames + geonames_reverse_html: Resultaos de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1078,11 +1104,10 @@ ast: reopen: reopened: L'estáu del problema pasó a «Abiertu» comments: - created_at: El %{datetime} + comment_from_html: Comentariu de %{user_link} el %{comment_created_at} reassign_param: ¿Volver a asinar el problema? reports: - updated_at: El %{datetime} - reported_by_html: Informar como %{category} por %{user} + reported_by_html: Reportáu como %{category} por %{user} el %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentariu #%{comment_id}' @@ -1190,7 +1215,7 @@ ast: hi: Bones %{to_user}, header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:' footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: hi: Bones %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu' had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.' @@ -1210,8 +1235,10 @@ ast: more_info_2: 'se puen alcontrar en:' success: subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta' - loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} - puntos posibles. + loaded_successfully: + one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible. + other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos + posibles. signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap' greeting: ¡Hola! @@ -1278,10 +1305,10 @@ ast: de cambios' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentó sobro un conxuntu de cambios que t''interesa' - your_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu n''unu de los tos conxuntos - de cambios creáu el %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu nun conxuntu de cambios - del mapa que tas siguiendo creáu por %{changeset_author} el %{time}' + your_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu a les %{time} n''unu de los + tos conxuntos de cambios' + commented_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu a les %{time} nun conxuntu + de cambios del mapa que tas siguiendo creáu por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: col comentariu '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: ensin comentarios details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url} @@ -1302,7 +1329,8 @@ ast: from: De subject: Asuntu date: Data - no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca message_summary: unread_button: Marcar como non lleíu @@ -1311,7 +1339,7 @@ ast: destroy_button: Desaniciar new: title: Unviar mensaxe - send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name} + send_message_to_html: Unviar un mensaxe nuevu a %{name} subject: Asuntu body: Cuerpu back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada @@ -1325,7 +1353,7 @@ ast: body: Nun hai dengún mensaxe con esa id. outbox: title: Buzón de salida - my_inbox: El mio %{inbox_link} + my_inbox_html: El mio %{inbox_link} inbox: buzón outbox: buzón de salida messages: @@ -1334,8 +1362,8 @@ ast: to: Pa subject: Asuntu date: Data - no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con - %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu + con %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca reply: wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun @@ -1363,7 +1391,7 @@ ast: about: next: Siguiente copyright_html: © Collaboradores
d'OpenStreetMap - used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones + used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones pa móviles, y preseos de hardware' lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril, @@ -1388,27 +1416,31 @@ ast: el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la páxina de copyright y llicencia pa más detalles. legal_title: Llegal - legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente - la \nFundación OpenStreetMap (OSMF) - \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF - tán suxetos a les nueses Condiciones + legal_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos + formalmente la \nFundación OpenStreetMap + (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola + OSMF tán suxetos a les nueses Condiciones d'usu,polítiques d'usu aceptable y la nuesa política - de privacidá\n
\nComunícate + de privacidá.\n
\nComunícate cola OSMF \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor u otru tema llegal.\n
\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del mapa» son marques rexistraes de la OSMF." + legal_2_html: |- + Por favor, si tienes entrugues sobro llicencies, derechos d'autor o otres cuestiones llegales comunícate cola OSMF. +
+ OpenStreetMap, el logotipu de la lente y 'Estáu del Mapa' son marques comerciales rexistraes de la OSMF. partners_title: Asociaos copyright: foreign: title: Tocante a esta traducción - text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, + html: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá english_link: l'orixinal n'inglés native: title: Tocante a esta páxina - text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar + html: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y %{mapping_link}. native_link: versión n'asturianu @@ -1425,15 +1457,15 @@ ast: collaboradores. Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones. - intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, + intro_3_1_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación, tán llicenciaos baxo la llicencia Creative Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”. - credit_2_html: |- + credit_2_1_html: |- Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor. Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_4_html: |- Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa. Por casu: attribution_example: @@ -1511,7 +1543,7 @@ ast: infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu procedimientu - de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu + de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu en llinia. trademarks_title_html: Marques rexistraes trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipu de la lente y «State of the @@ -1531,12 +1563,12 @@ ast: y de que tea activada la opción de control remotu edit: not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques. - not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. - Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}. + not_public_description_html: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun + lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}. user_page_link: páxina d'usuariu anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu. - flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor - Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar + flash_player_required_html: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, + l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres opciones pa editar OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, @@ -1558,7 +1590,7 @@ ast: map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar) embeddable_html: HTML pa embrivir licence: Llicencia - export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la llicencia + export_details_html: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la llicencia Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes @@ -1888,7 +1920,9 @@ ast: newer: Traces más nueves trace: pending: PENDIENTE - count_points: '%{count} puntos' + count_points: + one: 1 puntu + other: '%{count} puntos' more: más trace_details: Amosar detalles de la traza view_map: Ver el Mapa @@ -1913,7 +1947,7 @@ ast: upload_trace: Xubir una traza see_all_traces: Ver toles traces see_my_traces: Ver les mios traces - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar make_public: made_public: Traza fecha pública @@ -1948,8 +1982,8 @@ ast: oauth: authorize: title: Autorizar l'accesu a la to cuenta - request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, - %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes + request_access_html: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to + cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste. allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:' allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu. @@ -1962,7 +1996,7 @@ ast: grant_access: Permitir accesu authorize_success: title: Solicitú d'autorización permitida - allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta. + allowed_html: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta. verification: El códigu de comprobación ye %{code}. authorize_failure: title: Falló la solicitú d'autorización @@ -2004,9 +2038,10 @@ ast: issued_at: Emitíu el revoke: ¡Desaniciar! my_apps: Les mios aplicaciones cliente - no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando + no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu. + oauth: OAuth registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:' register_new: Rexistra la to aplicación form: @@ -2037,7 +2072,7 @@ ast: heading: Entrar email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:' password: 'Contraseña:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Recordame:' lost password link: ¿Perdisti la contraseña? login_button: Entrar @@ -2111,9 +2146,9 @@ ast: title: Date d'alta no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente. - contact_webmaster: Comunícate col webmaster p'arreglar - la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína - que podamos. + contact_webmaster_html: Comunícate col webmaster + p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo + más aína que podamos. about: header: Llibre y editable html: |- @@ -2124,9 +2159,10 @@ ast: de collaboración. email address: 'Direición de corréu electrónicu:' confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:' - not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la política de protección de datos pa más información + not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la + política de protección de datos pa más información display name: 'Nome a amosar:' display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies. @@ -2157,7 +2193,7 @@ ast: a ser Dominiu Públicu consider_pd_why: ¿qué ye esto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un resume + guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un resume y delles traducciones non oficiales' continue: Siguir declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined @@ -2206,8 +2242,8 @@ ast: spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:' description: Descripción user location: Allugamientu del usuariu - if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa - ver los usuarios cercanos. + if_set_location_html: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} + pa ver los usuarios cercanos. settings_link_text: preferencies my friends: Los mios amigos no friends: Entá nun amestasti dengún amigu. @@ -2264,7 +2300,7 @@ ast: disabled link text: ¿por qué nun puedo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate + html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón qu'apaez abaxo. Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos @@ -2342,25 +2378,14 @@ ast: go_public: flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar. - make_friend: - heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos? - button: Amestar como amigu - success: ¡%{name} agora ye'l to amigu! - failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu. - already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}. - remove_friend: - heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}? - button: Desaniciar como amigu - success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.' - not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.' index: title: Usuarios heading: Usuarios showing: one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creáu el %{date}' + summary_html: '%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creáu el %{date}' confirm: Confirmar los usuarios esbillaos hide: Anubrir los usuarios esbillaos empty: Nun s'atoparon usuarios que concasen @@ -2368,7 +2393,7 @@ ast: title: Cuenta suspendida heading: Cuenta suspendida webmaster: webmaster - body: |- + body_html: |-

Sentímoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente por actividá sospechosa. @@ -2422,7 +2447,7 @@ ast: back: Tornar al índiz new: title: Creando un bloquéu a %{name} - heading: Creando un bloquéu a %{name} + heading_html: Creando un bloquéu a %{name} reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos @@ -2435,7 +2460,7 @@ ast: back: Ver tolos bloqueos edit: title: Editando'l bloquéu de %{name} - heading: Editando'l bloquéu de %{name} + heading_html: Editando'l bloquéu de %{name} reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou @@ -2463,7 +2488,7 @@ ast: empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu. revoke: title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} - heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} time_future: Esti bloquéu finará en %{time}. past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora. confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? @@ -2493,15 +2518,15 @@ ast: other: '%{count} años' blocks_on: title: Bloqueos fechos a %{name} - heading: Llista de los bloqueos a %{name} + heading_html: Llista de los bloqueos a %{name} empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.' blocks_by: title: Bloqueos fechos por %{name} - heading: Llista de los bloqueos por %{name} + heading_html: Llista de los bloqueos por %{name} empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.' show: title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' created: Creáu status: Estáu show: Amosar @@ -2570,7 +2595,12 @@ ast: out: Amenorgar locate: title: Ver el mio allugamientu - popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu + metersPopup: + one: Tas a menos d'un metru d'esti puntu + other: Tas a menos de %{count} metros d'esti puntu + feetPopup: + one: Tas a menos d'un pie d'esti puntu + other: Tas a menos de %{count} pies d'esti puntu base: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista @@ -2587,6 +2617,11 @@ ast: donate_link_text: terms: Condiciones del sitiu web y de la API + thunderforest: Mosaicu cortesía de Andy + Allan + hotosm: Estilu del mosaicu por Equipu + Humanitariu d'OpenStreetMap agospiáu por OpenStreetMap + Francia site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa