X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e731dd71a77ad4ad1e9db22535e89444bb98e5d9..9f7ec064e448a745e0ea2615a089f0988215dec6:/config/locales/ca.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 181ae1dcb..9fbd9a13f 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -15,6 +15,7 @@ # Author: Grondin # Author: Jaumeortola # Author: Jconstanti +# Author: Jlrb+ # Author: Jmontane # Author: Macofe # Author: Martorell @@ -55,8 +56,8 @@ ca: message: create: Envia client_application: - create: Registre - update: Modificació + create: Registra + update: Modifica redaction: create: Crea una redacció update: Desa la redacció @@ -64,8 +65,8 @@ ca: create: Puja update: Desa els canvis user_block: - create: Crear bloc - update: Bloc d'Actualització + create: Crea un bloc + update: Actualitza el bloc activerecord: errors: messages: @@ -76,8 +77,8 @@ ca: changeset: Conjunt de canvis changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis country: País - diary_comment: Comentari del diari - diary_entry: Entrada al diari + diary_comment: Comentari de diari + diary_entry: Entrada de diari friend: Amic language: Llengua message: Missatge @@ -85,11 +86,11 @@ ca: node_tag: Etiqueta del node notifier: Notificador old_node: Node antic - old_node_tag: Etiqueta del node antic + old_node_tag: Etiqueta de node antic old_relation: Relació antiga old_relation_member: Membre de la relació antiga old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga - old_way: Via antiga + old_way: Camí antic old_way_node: Node de la via antiga old_way_tag: Etiqueta de la via antiga relation: Relació @@ -100,7 +101,7 @@ ca: tracepoint: Punt de la traça tracetag: Etiqueta de la traça user: Usuari - user_preference: Preferència d'usuari + user_preference: Preferència de l'usuari user_token: Testimoni d'usuari way: Via way_node: Node de la via @@ -141,77 +142,91 @@ ca: datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: aproximadament fa 1 hora - other: aproximadament fa %{count} hores + one: fa 1 hora aproximadament + other: 'fa %{count} hores aproximadament ' about_x_months: - one: aproximadament fa 1 mes - other: aproximadament fa %{count} mesos + one: fa 1 mes aproximadament + other: fa %{count} mesos aproximadament about_x_years: - one: aproximadament fa 1 any - other: aproximadament fa %{count} anys + one: fa 1 any aproximadament + other: ' fa %{count} anys aproximadament' almost_x_years: - one: gairebé fa 1 any - other: gairebé fa %{count} anys + one: fa gairebé 1 any + other: gairebé fa gairebé %{count} anys half_a_minute: fa mig minut + less_than_x_seconds: + other: un=fa menys d'1 segon + less_than_x_minutes: + other: un=fa menys d’1 minut + over_x_years: + other: un=fa més d’1 any x_seconds: one: fa 1 segon other: fa %{count} segons + x_minutes: + other: un=fa 1 minut + x_days: + other: un=fa 1 dia + x_months: + other: un=fa 1 mes + x_years: + other: un=fa 1 any printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editor al navegador) + description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador) id: name: iD - description: iD (editor al navegador) + description: iD (editor integrat en el navegador) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editor al navegador) + description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador) remote: - name: Control Remot + name: Control remot description: Control remot (JOSM o Merkaartor) api: notes: comment: - opened_at_html: Creat fa %{when} - opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user} - commented_at_html: Actualitzat fa %{when} - commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user} - closed_at_html: Resolt fa %{when} - closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user} - reopened_at_html: Reactivat fa %{when} - reopened_at_by_html: Reactivat el %{when} per %{user} + opened_at_html: Creat a %{when} + opened_at_by_html: Creat a %{when} per %{user} + commented_at_html: Actualitzat a %{when} + commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user} + closed_at_html: Resolt a %{when} + closed_at_by_html: Resolt a %{when} per %{user} + reopened_at_html: Reactivat a %{when} + reopened_at_by_html: Reactivat a %{when} per %{user} rss: - title: Notes de OpenStreetMap - description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades + title: Notes d'OpenStreetMap + description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un canal rss per la nota %{id} - opened: Nota nova (a prop %{place}) - commented: nou comentari (prop de %{place}) - closed: nota tancada (aprop de %{place}) - reopened: Nota reactivada (prop de %{place}) + description_item: Un agregador rss per a la nota %{id} + opened: Nota nova (a prop de %{place}) + commented: nou comentari (a prop de %{place}) + closed: nota tancada (a prop de %{place}) + reopened: nota reactivada (a prop de %{place}) entry: comment: Comentari full: Nota sencera browse: created: Creat closed: Tancat - created_html: Creat el %{time} - closed_html: Tancat el %{time} - created_by_html: Creat el %{time} per %{user} - deleted_by_html: Eliminat el %{time} per %{user} - edited_by_html: Editat el %{time} per %{user} - closed_by_html: Tancat el %{time} per %{user} + created_html: Creat a %{time} + closed_html: Tancat a %{time} + created_by_html: Creat a %{time} per %{user} + deleted_by_html: Eliminat a %{time} per %{user} + edited_by_html: Editat a %{time} per %{user} + closed_by_html: Tancat a %{time} per %{user} version: Versió in_changeset: Conjunt de canvis anonymous: anònim - no_comment: (sense comentaris) + no_comment: (cap comentari) part_of: Part de download_xml: Descarregar l'XML - view_history: Mostrar l'historial - view_details: Mostrar els detalls + view_history: Mostra l'historial + view_details: Mostra els detalls location: 'Ubicació:' changeset: title: 'Conjunt de canvis: %{id}' @@ -223,9 +238,8 @@ ca: relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentaris(%{count}) - hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user}el - %{when} - commented_by: Comentari de %{user} fa %{when} + hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when} + commented_by: Comentari de %{user} a %{when} changesetxml: XML del conjunt de canvis osmchangexml: XML en format osmChange feed: @@ -233,6 +247,8 @@ ca: title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} join_discussion: Inicieu sessió per unir-vos a la discussió discussion: Discussió + still_open: Conjunt de canvis encara obert - la discussió començarà quan es + tanqui el conjunt de canvis. node: title: 'Node: %{name}' history_title: 'Historial del node: %{name}' @@ -248,16 +264,16 @@ ca: history_title: 'Historial de la relació: %{name}' members: Membres relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} com %{role}' + entry_role: '%{type} %{name} com a %{role}' type: node: Node way: Via relation: Relació containing_relation: entry: Relació %{relation_name} - entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) + entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Ho sentim, no s''ha trobat el %{type} amb l''id #%{id}.' + sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.' type: node: node way: via @@ -265,8 +281,8 @@ ca: changeset: conjunt de canvis note: nota timeout: - sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb - identificador %{id}. + sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador + %{id}. type: node: node way: via @@ -275,26 +291,27 @@ ca: note: nota redacted: redaction: Redacció %{id} - message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com - ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls. + message_html: No es pot mostrar la versió %{version} d'aquest %{type} tal com + ha estat redactada. Consulteu %{redaction_link} per a més detalls. type: node: node way: via relation: relació start_rjs: - feature_warning: Carregant %{num_features} característiques, que poden fer que - el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que - voleu mostrar aquestes dades? + feature_warning: Carregant %{num_features} característiques que poden fer que + el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes + dades de tota manera? load_data: Carrega dades loading: S'està carregant... tag_details: tags: Etiquetes wiki_link: - key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key} - tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value} + key: La pàgina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key} + tag: La pàgina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia telephone_link: Telefona %{phone_number} + colour_preview: Previsualització de color %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nota nova @@ -302,29 +319,29 @@ ca: open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - open_by: Creat per %{user} fa %{when} - open_by_anonymous: Creat per un anònim fa %{when} - commented_by: Comentari de %{user} fa %{when} - commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim fa %{when} - closed_by: Resolt per %{user} fa %{when} - closed_by_anonymous: Resolt per un anònim fa %{when} - reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when} - reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa %{when} - hidden_by: Ocultat per %{user} fa %{when} - report: Avisa d’aquesta notícia + open_by: Creat per %{user} a %{when} + open_by_anonymous: Creat per un anònim a %{when} + commented_by: Comentari de %{user} a %{when} + commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{when} + closed_by: Resolt per %{user} a %{when} + closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{when} + reopened_by: Reactivat per %{user} a %{when} + reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{when} + hidden_by: Ocultat per %{user} a %{when} + report: Reporta aquesta nota query: - title: Consultar característiques - introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes. - nearby: Característiques properes - enclosing: Característiques adjuntes + title: Consulta objectes + introduction: Cliqueu en el mapa per a trobar objectes propers. + nearby: Objectes propers + enclosing: Objectes envoltants changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} - next: Següent → - previous: ← Anterior + next: Següent » + previous: « Anterior changeset: anonymous: Anònim - no_edits: (sense edicions) + no_edits: (no hi ha cap edició) view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis changesets: id: ID @@ -337,97 +354,100 @@ ca: title_user: Conjunts de canvis de %{user} title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers - empty: No s'han trobat conjunts de canvis - empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta àrea - empty_user: No hi han conjunts de canvis fets per aquest usuari. - no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis. - no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta àrea. - no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari. + empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis. + empty_area: No hi ha cap conjunt de canvis en aquesta àrea. + empty_user: No hi ha cap conjunt de canvis d'aquest usuari. + no_more: No s'ha trobat cap altre conjunt de canvis. + no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta àrea. + no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari. load_more: Carrega'n més timeout: - sorry: Ho sentim, la llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat - massa a recuperar-se. + sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a + carregar-se. changeset_comments: comment: + comment: 'Nou comentari al conjunt de canvis #%{changeset_id} de %{author}' + commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user} + comments: comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}' - commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user} index: - title_all: Discussió del conjunt de canvis d'OpenStreetMap + title_all: Discussió de conjunts de canvis d'OpenStreetMap title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap' + timeout: + sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha + trigat massa a recuperar-se. diary_entries: new: title: Entrada de diari nova form: subject: 'Assumpte:' body: 'Cos del missatge:' - language: 'Llengua:' + language: 'Idioma:' location: 'Ubicació:' latitude: 'Latitud:' longitude: 'Longitud:' use_map_link: usa el mapa index: - title: Diaris d'usuari/a - title_friends: Diaris dels amics - title_nearby: Diaris d'amics propers + title: Diaris dels usuaris + title_friends: Diaris d'amics + title_nearby: Diaris d'usuaris propers user_title: Diari de %{user} in_language_title: Entrades de diari en %{language} new: Entrada de diari nova - new_title: Redacta una nova entrada al meu diari d'usuari/a - no_entries: No hi ha entrades al diari - recent_entries: 'Entrades recents al diari:' + new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari + no_entries: No hi ha cap entrada en el diari + recent_entries: Entrades recents al diari older_entries: Entrades més antigues newer_entries: Entrades més noves edit: - title: Edita entrada del diari - marker_text: Localització de l'Entrada del Diari + title: Edita l'entrada del diari + marker_text: Ubicació de l'entrada del Diari show: title: Diari de %{user} | %{title} user_title: Diari de %{user} - leave_a_comment: Deixa un comentari - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari' + leave_a_comment: Feu un comentari + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per a fer un comentari' login: Inicia una sessió no_such_entry: - title: No hi ha entrada al diari com - heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id} - body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. - Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està - malament. + title: Aquesta entrada no és al diari + heading: 'No hi ha cap entrada amb la id: %{id}' + body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau, + comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte. diary_entry: posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link} comment_link: Comenta aquesta entrada reply_link: Respon a aquesta entrada comment_count: + zero: Cap comentari one: '%{count} comentari' - zero: Sense comentaris other: '%{count} comentaris' edit_link: Edita aquesta entrada hide_link: Amaga aquesta entrada - unhide_link: Desamaga aquesta entrada + unhide_link: Mostra aquesta entrada confirm: Confirma - report: Informeu d'aquesta entrada + report: Denuncieu aquesta entrada diary_comment: comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} hide_link: Amaga aquest comentari - unhide_link: Desamaga aquest comentari + unhide_link: Mostra aquest comentari confirm: Confirma - report: Informeu d'aquest comentari + report: Reporteu aquest comentari location: location: 'Ubicació:' view: Mostra edit: Modifica feed: user: - title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per %{user} - description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per %{user} + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap per a %{user} + description: Entrades de diari recents d'OpenStreetMap de %{user} language: - title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en %{language_name} - description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en - %{language_name} + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap en %{language_name} + description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap en %{language_name} all: - title: Entrades del diari d'OpenStreetMap - description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap + description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari' + has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari' post: Publica when: Quan comment: Comentari @@ -436,14 +456,14 @@ ca: geocoder: search: title: - latlon: Resultats propis + latlon: Resultats de interns ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Resultats de GeoNames + osm_nominatim_reverse: Resultats de OpenStreetMap nominatim - geonames: Resultats des de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de OpenStreetMap - nominatim - geonames_reverse: Resultats procedents de GeoNames + geonames_reverse: Resultats de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -451,15 +471,20 @@ ca: chair_lift: Telecadira drag_lift: Teleesquí gondola: Telecabina + platter: Telesquí amb seient de disc pylon: Piló station: Estació de telefèric + t-bar: Telesquí amb seient en T aeroway: aerodrome: Aeròdrom - apron: Autobús de pista + airstrip: Aeròdrom + apron: Plataforma d'estacionament gate: Porta hangar: Hangar - helipad: Helisuperfície - runway: Pista d'aterratge + helipad: Heliport + holding_position: Punt d'espera + parking_position: Punt d'estacionament + runway: Pista taxiway: Carrer de rodada terminal: Terminal amenity: @@ -468,11 +493,11 @@ ca: atm: Caixer automàtic bank: Banc bar: Bar - bbq: barbacoa + bbq: Barbacoa bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes - biergarten: Cervesseria a l'aire lliure + biergarten: Cerveseria a l'aire lliure boat_rental: Lloguer d'embarcacions brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi @@ -483,12 +508,12 @@ ca: car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino charging_station: Estació de recàrrega - childcare: Ludoteca + childcare: Llar d'infants cinema: Cinema clinic: Clínica clock: Rellotge college: Institut - community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic + community_centre: Centre cívic courthouse: Jutjat crematorium: Crematori dentist: Dentista @@ -497,38 +522,40 @@ ca: driving_school: Autoescola embassy: Ambaixada fast_food: Menjar ràpid - ferry_terminal: Terminal de Ferry + ferry_terminal: Terminal de ferris fire_station: Parc de bombers food_court: Àrea de restauració fountain: Font fuel: Benzinera gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri + grit_bin: Contenidor de sal hospital: Hospital - hunting_stand: Club de caça - ice_cream: Gelat + hunting_stand: Aguait + ice_cream: Gelateria kindergarten: Jardí d'infància library: Biblioteca marketplace: Mercat monastery: Monestir motorcycle_parking: Aparcament per a motos nightclub: Club nocturn - nursing_home: Llar d'Avis + nursing_home: Residència geriàtrica office: Oficina parking: Pàrquing parking_entrance: Entrada d'aparcament + parking_space: Plaça d’aparcament pharmacy: Farmàcia place_of_worship: Lloc de culte police: Policia - post_box: Bustia + post_box: Bústia post_office: Oficina de correus - preschool: Pre-Escola + preschool: Parvulari prison: Presó pub: Pub public_building: Edifici públic recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant - retirement_home: Casa de Retirament + retirement_home: Residència geriàtrica sauna: Sauna school: Escola shelter: Refugi @@ -542,23 +569,24 @@ ca: taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre - toilets: Banys + toilets: Lavabos townhall: Ajuntament university: Universitat vending_machine: Màquina expenedora - veterinary: Veterinari - village_hall: Casa de la Vila - waste_basket: Cistella de Residus + veterinary: Cirurgia veterinària + village_hall: Centre cívic + waste_basket: Paperera waste_disposal: Contenidor d'escombraries water_point: Punt d'aigua youth_centre: Centre juvenil boundary: administrative: Límit administratiu census: Límit censal - national_park: Parc Nacional - protected_area: Zona protegida + national_park: Parc nacional + protected_area: Àrea protegida bridge: aqueduct: Aqüeducte + boardwalk: Passarel·la de fusta suspension: Pont suspès swing: Pont giratori viaduct: Viaducte @@ -578,42 +606,45 @@ ca: "yes": Botiga d'artesania emergency: ambulance_station: Base d'ambulàncies + assembly_point: Punt de reunió defibrillator: Desfibril·lador - landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència + landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència phone: Telèfon per a emergències + water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència "yes": Emergència highway: abandoned: Carretera abandonada - bridleway: Ferradura - bus_guideway: Carril Bus + bridleway: Camí de ferradura + bus_guideway: Carril d'autobús guiat bus_stop: Parada d'autobús construction: Autopista en construcció corridor: Corredor - cycleway: Ruta per a bicicletes + cycleway: Carril bici elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera - ford: Fiord - give_way: Senya de cediu el pas - living_street: Carrer habitat + ford: Gual + give_way: Senyal de cediu el pas + living_street: Carrer residencial milestone: Fita motorway: Autopista - motorway_junction: Unió d'autopista - motorway_link: Carretera d'autopista + motorway_junction: Nus viari + motorway_link: Enllaç d'autopista + passing_place: Apartador path: Camí - pedestrian: Via Peatonal - platform: Perron - primary: Carretera Principal + pedestrian: Via de vianants + platform: Andana per a bus o tramvia + primary: Carretera principal primary_link: Carretera principal - proposed: Carretera proposada - raceway: Vial Ràpid - residential: Carrer Residencial + proposed: Carretera projectada + raceway: Circuit de curses + residential: Carrer residencial rest_area: Àrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundària secondary_link: Carretera secundària - service: Carretera de Servei - services: Serveis en ruta + service: Via de servei + services: Àrea de serveis speed_camera: Radar steps: Graons stop: Senyal d'estop @@ -622,44 +653,46 @@ ca: tertiary_link: Carretera terciària track: Pista traffic_signals: Senyals de trànsit - trail: Sendera o corriol - trunk: Autovia de - trunk_link: Autovia de - unclassified: Sense classificar Road + trail: Sendera + trunk: Autovia + trunk_link: Autovia + turning_loop: Rotonda de canvi de sentit + unclassified: Carretera sense classificar "yes": Carretera historic: - archaeological_site: Lloc arqueològic + archaeological_site: Jaciment arqueològic battlefield: Camp de batalla - boundary_stone: Pedra de la frontera + boundary_stone: Fita fronterera building: Edifici històric bunker: Búnquer castle: Castell church: Església - city_gate: Porta urbana - citywalls: Muralles - fort: Fortí - heritage: Espai patrimoni de la humanitat + city_gate: Porta de la ciutat + citywalls: Muralles de la vila + fort: Fort + heritage: Patrimoni de la humanitat house: Casa icon: Icona - manor: Manor + manor: Casa pairal memorial: Memorial mine: Mina + mine_shaft: Pou miner monument: Monument - roman_road: Carretera Romana + roman_road: Calçada romana ruins: Ruïnes stone: Pedra tomb: Tomba tower: Torre - wayside_cross: Camí de la creu - wayside_shrine: Santuari de carreteres - wreck: Wreck + wayside_cross: Creu de terme + wayside_shrine: Oratori + wreck: Derelicte "yes": Lloc històric junction: "yes": Intersecció landuse: allotments: Horts basin: Conca - brownfield: Brownfield terra + brownfield: Erm urbà cemetery: Cementiri commercial: Zona comercial conservation: Conservació @@ -670,53 +703,55 @@ ca: forest: Bosc garages: Garatges grass: Herba - greenfield: Greenfield terra + greenfield: Terreny no urbanitzat industrial: Zona industrial landfill: Abocador meadow: Prat - military: Zona Militar + military: Zona militar mine: Mina orchard: Verger quarry: Pedrera railway: Ferrocarril - recreation_ground: Zona d'Esbarjo + recreation_ground: Zona d'esbarjo reservoir: Embassament - reservoir_watershed: Embassament de conca + reservoir_watershed: Conca de l'embassament residential: Àrea residencial - retail: Al detall - road: Zona de carretera - village_green: Zona verda + retail: Zona comercial + road: Àrea de carretera + village_green: Prat municipal vineyard: Vinya "yes": Ús del terreny leisure: - beach_resort: Beach Resort + beach_resort: Complex turístic de platja bird_hide: Aguait - common: Terra comú + common: Terreny comunal dog_park: Parc caní + firepit: Pou per a fer for fishing: Àrea de pesca - fitness_centre: Centre de fitness - fitness_station: Centre de fitness + fitness_centre: Gimnàs + fitness_station: Gimnàs a l'aire lliure garden: Jardí golf_course: Camp de golf horse_riding: Hípica - ice_rink: Pista de patinatge sobre gel + ice_rink: Pista de gel marina: Port esportiu miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural park: Parc pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil - recreation_ground: Terra de recreació - resort: Resort + recreation_ground: Zona d'esbarjo + resort: Complex turístic sauna: Sauna - slipway: Slipway + slipway: Grada nàutica sports_centre: Centre esportiu stadium: Estadi swimming_pool: Piscina - track: Pista + track: Pista d'atletisme water_park: Parc aquàtic "yes": Esbarjo man_made: + adit: Galeria d'accés beacon: Balisa beehive: Rusc d'abelles breakwater: Escullera @@ -724,10 +759,18 @@ ca: bunker_silo: Búnquer chimney: Xemeneia crane: Grua + dolphin: Punt d'amarratge + dyke: Dic + embankment: Terraplè + flagpole: Asta gasometer: Gasòmetre + groyne: Espigó + kiln: Kiln lighthouse: Far + mast: Màstil mine: Mina mineshaft: Pou miner + monitoring_station: Estació de control petroleum_well: Pou petrolífer pier: Moll pipeline: Canonada @@ -735,13 +778,14 @@ ca: storage_tank: Tanc d'emmagatzematge surveillance: Vigilància tower: Torre - wastewater_plant: Planta d'aigües residuals + wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals watermill: Molí d'aigua water_tower: Torre d'aigua water_well: Pou + water_works: Estructura hidràulica windmill: Molí de vent works: Fàbrica - "yes": Fet per l'home + "yes": Artificial military: airfield: Aeroport militar barracks: Caserna @@ -757,7 +801,7 @@ ca: cliff: Cingle crater: Cràter dune: Duna - fell: Forest + fell: Landa fjord: Fiord forest: Bosc geyser: Guèiser @@ -767,8 +811,8 @@ ca: hill: Pujol island: Illa land: Terra - marsh: Marsh - moor: Amarratge + marsh: Aiguamoll + moor: Torbera mud: Llot peak: Pic point: Punt @@ -778,7 +822,7 @@ ca: saddle: Coll sand: Sorra scree: Pedregar - scrub: Scrub + scrub: Matollar spring: Deu stone: Pedra strait: Estret @@ -822,54 +866,55 @@ ca: municipality: Municipi neighbourhood: Barri postcode: Codi postal - quarter: Quarter + quarter: Districte region: Regió sea: Mar square: Plaça - state: Estat o província + state: Estat subdivision: Subdivisió suburb: Suburbi - town: Poble + town: Vila unincorporated_area: Àrea no incorporada - village: Aldea + village: Poble "yes": Lloc railway: - abandoned: Ferrocarril fora de Servei - construction: Ferrocarril en Construcció + abandoned: Ferrocarril abandonat + construction: Ferrocarril en construcció disused: Ferrocarril en desús - funicular: Funicular Railway - halt: Parada de tren - junction: Cruïlla de tren + funicular: Funicular + halt: Parada de trens + junction: Nus ferroviari level_crossing: Pas a nivell light_rail: Tren lleuger miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail - narrow_gauge: Ample ferroviari mètric + narrow_gauge: Ferroviari de via estreta platform: Andana - preserved: Conservat ferrocarril - proposed: Ferrocarril proposat + preserved: Ferrocarril conservat + proposed: Ferrocarril projectat spur: Esperó de ferrocarril station: Estació de tren - stop: Parada de Ferrocarril + stop: Parada de trens subway: Metro - subway_entrance: Accés al Metro - switch: Punts de ferrocarril + subway_entrance: Accés al metro + switch: Canvi d'agulles tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia shop: - alcohol: De llicència + alcohol: Licorista antiques: Antiquari art: Galeria d'Art bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa beverages: Botiga de begudes - bicycle: Tenda de bicicletes + bicycle: Botiga de bicicletes + bookmaker: Casa d'apostes books: Llibreria boutique: Boutique butcher: Carnisseria car: Venda de Cotxes - car_parts: Peces de cotxes - car_repair: Reparació d'automòbils + car_parts: Recanvis per a cotxes + car_repair: Taller mecànic carpet: Botiga de catifes charity: Botiga de caritat chemist: Farmàcia @@ -902,8 +947,11 @@ ca: hairdresser: Perruqueria o barberia hardware: Botiga de maquinari hifi: Hi-Fi + houseware: Botiga d'objectes per a la llar + interior_decoration: Decoració d'interiors jewelry: Joieria kiosk: Quiosc botiga + kitchen: Botiga de cuina laundry: Bugaderia lottery: Loteria mall: Centre comercial @@ -916,6 +964,8 @@ ca: optician: Òptica organic: Botiga d'aliments orgànics outdoor: Botiga exterior + paint: Botiga de pintures + pawnbroker: Casa de penyores pet: Botiga d'animals pharmacy: Farmàcia photo: Botiga de foto @@ -1005,6 +1055,7 @@ ca: title: Problemes select_status: Selecciona l'estat select_type: Selecciona el tipus + select_last_updated_by: Selecció la darrera actualització feta per reported_user: Usuari denunciat not_updated: No actualitzat search: Cerca @@ -1014,31 +1065,96 @@ ca: status: Estat reports: Informes last_updated: Darrera actualització - last_updated_time_html: Fa %{time} + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} per %{user} + link_to_reports: Veure els informes + reports_count: + one: 1 Informe + other: '%{count} Informes' + reported_item: Element denunciat states: ignored: Ignorat open: Obert resolved: Resolt + update: + new_report: El vostre informe s'ha registrat correctament + successful_update: El vostre informe s'ha actualitzat correctament + provide_details: Proporcioneu els detalls demanats show: + title: '%{status} Incidència #%{issue_id}' + reports: + zero: Cap informe + one: 1 informe + other: '%{count} informes' + report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime} + last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime} + last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} resolve: Resol ignore: Ignora reopen: Reobre + reports_of_this_issue: Denúncies sobre aquesta qüestió + read_reports: Llegeix els informes + new_reports: Informes nous + other_issues_against_this_user: Altres incidències contra aquest usuari + no_other_issues: No hi ha cap altra incidència contra aquest usuari + comments_on_this_issue: Comentaris sobre aquesta incidència + resolve: + resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolt" + ignore: + ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorat" + reopen: + reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Obert" + comments: + created_at: A %{datetime} + reassign_param: Reassigna incidència? + reports: + updated_at: A %{datetime} + reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: S’ha creat el comentari correctament reports: new: + title_html: Informe %{link} + missing_params: No s'ha pogut crear un nou informe + details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori). + select: 'Tria un motiu del teu informe:' + disclaimer: + intro: 'Abans d''enviar el teu informe als moderadors del lloc web, comprova + que:' + not_just_mistake: Estàs segur que el problema no és només un error + unable_to_fix: No pots resoldre el problema tu sol ni tampoc amb l'ajuda dels + membres de la teva comunitat + resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió categories: diary_entry: + spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté spam + offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena + threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça other_label: Un altre diary_comment: + spam_label: Aquest comentari de diari és/conté spam + offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè + threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça other_label: Un altre user: + spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté spam + offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè + threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça + vandal_label: Aquest usuari és un vàndal other_label: Altre note: spam_label: Aquesta nota és brossa personal_label: Aquesta nota conté dades personals + abusive_label: Aquesta nota és injuriosa other_label: Altre + create: + successful_report: El vostre informe s'ha registrat correctament + provide_details: Proporcioneu els detalls demanats layouts: project_name: title: OpenStreetMap @@ -1055,6 +1171,7 @@ ca: edit: Modificació history: Historial export: Exporta + issues: Incidències data: Dades export_data: Exporta les dades gps_traces: Traces de GPS @@ -1067,9 +1184,12 @@ ca: intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari - partners_ucl: el Centre UCL VR + hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres + %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Allotjament Bytemark partners_partners: socis + tou: Condicions d’ús osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only @@ -1198,13 +1318,15 @@ ca: conjunts de canvis' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un conjunt de canvis el qual hi esteu interessat' - your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari en un dels vostres conjunts - de canvis creats a %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari en un conjunt de canvis - de %{changeset_author} a %{time} i que esteu seguint' + your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres + conjunts de canvis' + commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt + de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant' partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sense comentari details: Més detalls del conjunt de canvis es poden trobar a %{url} + unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis, + visita %{url} i clica "Deixa de seguir" messages: inbox: title: Safata d'entrada @@ -1307,11 +1429,14 @@ ca: legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment per la \nFundació OpenStreetMap (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF - es troba subjecte a les nostres \npolítiques + es troba subjecte a les nostres , + \npolítiques d'ús acceptable i a les nostres polítiques de privadesa\n
\nContacteu amb l'OSMF \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres - aspectes legals." + aspectes legals.\nOpenStreetMap, el logotip de la lupa i l'Estat del Mapa + són marques + registrades de l'OSFM." partners_title: Socis copyright: foreign: @@ -1399,20 +1524,20 @@ ca: Direcció Générale des Impôts. contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: |- - Nova Zelanda: conté dades d'origen de - Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat. + contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de + LINZ Data Service amb permís per a reutilització sota .' contributors_si_html: 'Eslovènia: Conté dades de l''Autoritat de Topografia i Cartografia i el Ministeri d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).' + contributors_es_html: |- + Spain: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartgràfic Nacional (SCNE) + amb llicència per a reutilització sota CC BY 4.0. contributors_za_html: |- Sud-àfrica: conté dades del Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservat per l'estat. - contributors_gb_html: |- - Regne Unit: conté dades del - Ordnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades - 2010-12. + contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades del Ordnance + Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.' contributors_footer_1_html: |- Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM. @@ -1429,7 +1554,7 @@ ca: que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. + href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.. trademarks_title_html: Marques registrades trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map» són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes @@ -1455,14 +1580,15 @@ ca: vostra %{user_page}. user_page_link: pàgina d'usuari anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas. - flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, - l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar - el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres - opcions per editar l'OpenStreetMap. + flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch, + l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu baixar + el reproductor Flash Player des del web Adobe.com. També hi ha altres + opcions per a editar l'OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".) - potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + per a més informació potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".) id_not_configured: iD no s'ha configurat @@ -1544,7 +1670,7 @@ ca: i documentar temes de cartografia. welcome: url: /welcome - title: Benvinguts a l'OSM + title: Benvingut a OpenStreetMap description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de l'OpenStreetMap. beginners_guide: @@ -1553,9 +1679,9 @@ ca: description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes - i respostes d'OSM. + title: Fòrum d'ajuda + description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes + i respostes d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Llistes de correu description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una @@ -1571,10 +1697,15 @@ ca: title: switch2osm description: Ajuda per a empreses i organitzacions que canviïn als mapes i altres serveis basats en OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Per a organitzacions + description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el + que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM. + title: Wiki d'OpenStreetMap + description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap. sidebar: search_results: Resultats de la cerca close: Tanca @@ -1587,6 +1718,7 @@ ca: where_am_i: On és això? where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca submit_text: Vés-hi + reverse_directions_text: Inverteix la direcció key: table: entry: @@ -1661,7 +1793,7 @@ ca: edit: Modifica preview: Previsualització markdown_help: - title_html: Analitzat amb Markdown + title_html: Analitzat amb kramdown headings: Encapçalaments heading: Encapçalament subheading: Subencapçalament @@ -1712,10 +1844,11 @@ ca: Automàtica." questions: title: Alguna pregunta més? - paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest - projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions - col·laboratives i documentar temes de cartografia. Visiteu - l'ajuda. + paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest + projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar + de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda. + Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Fes + un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda." start_mapping: Comença a editar el mapa add_a_note: title: No tens temps per editar? Afegeix una nota! @@ -1740,12 +1873,17 @@ ca: tags_help: separat per comes visibility: 'Visibilitat:' visibility_help: què significa això? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de + GPS help: Ajuda + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Pujar traça de GPS trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un correu electrònic en finalitzar. + upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat + de l'error. Proveu-ho de nou traces_waiting: one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua @@ -1769,6 +1907,8 @@ ca: tags_help: separat per comes visibility: 'Visibilitat:' visibility_help: Què vol dir això? + update: + updated: Traça actualitzada trace_optionals: tags: Etiquetes show: @@ -1790,13 +1930,16 @@ ca: delete_trace: Suprimeix aquesta traça trace_not_found: No s'ha trobat la traça! visibility: 'Visibilitat:' + confirm_delete: Esborra aquesta traça? trace_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} older: Traces més antigues newer: Tracks més recents trace: pending: PENDENT - count_points: '%{count} punts' + count_points: + one: 1 punt + other: '%{count} punts' more: més trace_details: Mostra els detalls de la traça view_map: Visualitza el mapa @@ -1811,6 +1954,7 @@ ca: map: mapa index: public_traces: Traces GPS públiques + my_traces: Les meves traçes de GPS public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user} description: Navega pels tracks pujats recentment tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}' @@ -1819,6 +1963,7 @@ ca: wiki. upload_trace: Puja una traça see_all_traces: Mostra totes les traces + see_my_traces: Veure les meves traces delete: scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit make_public: @@ -1837,10 +1982,15 @@ ca: other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user} description_without_count: Fitxer GPX de %{user} application: + permission_denied: No tens permís per a accedir aquesta acció require_cookies: cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar. + require_admin: + not_an_admin: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Teniu un missatge urgent en el lloc web d'OpenStreetMap. + Cal que el llegiu per a poder desar els vostres canvis. blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in @@ -1871,6 +2021,8 @@ ca: invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid. revoke: flash: He estat revocat el testimoni per %{application} + permissions: + missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica oauth_clients: new: title: Registrar-se una nova aplicació @@ -2042,15 +2194,27 @@ ca: terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta pàgina de wiki. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termes heading: Termes - consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions - han d'estar en el domini públic + heading_ct: Condicions de col·laboració + read and accept with tou: Llegiu l'acord de col·laborador i les condicions d'ús + i, en acabat, marqueu totes dues caselles i premeu el botó de continuar. + contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions + actuals i futures. + read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord + tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'us del lloc web i altres infraestructures + propocionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accpteu-lo. + read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us + consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin + de domini públic consider_pd_why: què és això? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum llegible humà i algunes traduccions informals' continue: Continua + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Ho rebutjo you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar. @@ -2089,7 +2253,7 @@ ca: ct status: 'Termes del col·laborador:' ct undecided: No decidit ct declined: Declinats - latest edit: 'Última edició %{ago}:' + latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):' email address: 'Adreça de correu:' created from: 'Creat a partir de:' status: 'Estat:' @@ -2129,6 +2293,7 @@ ca: friends_diaries: entrades de diari dels amics nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers + report: Denuncieu aquest usuari popup: your location: La vostra ubicació nearby mapper: «Mapador» proper @@ -2170,6 +2335,7 @@ ca: els termes de col·laborador nou. agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions han d'estar en el domini públic. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: què és això? profile description: 'Descripció del perfil:' preferred languages: 'Llengües preferents:' @@ -2285,6 +2451,8 @@ ca: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid. already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}. doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: No es poden retirar els drets d'administrador + de l'usuari actual. grant: title: Confirmi la concessió de rol heading: Confirmi la concessió de rol @@ -2353,14 +2521,16 @@ ca: title: Revocació de bloc en %{block_on} heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. - past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara. + past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar. confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? revoke: Revoca! flash: Aquest bloc ha estat revocat. helper: time_future: Finalitza en %{time}. until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. - time_past: Va acabar fa %{time}. + time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat + la sessió. + time_past: Va acabar a %{time}. block_duration: hours: one: 1 hora @@ -2471,6 +2641,7 @@ ca: title: Capes del mapa copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Termes del lloc web i l'API site: edit_tooltip: Modifica el mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -2507,10 +2678,15 @@ ca: edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. directions: + ascend: Desnivell positiu engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) fossgis_osrm_car: Cotxe (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A peu (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper) graphhopper_foot: A peu (GraphHopper) + descend: Desnivell negatiu directions: Indicacions distance: Distància errors: @@ -2519,8 +2695,23 @@ ca: instructions: continue_without_exit: Continuar a %{name} slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name} + offramp_right: Agafeu la rampa de la dreta + offramp_right_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta + offramp_right_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta a %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta cap + a %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta + a %{name} cap a %{directions} offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name} + offramp_right_with_directions: Agafeu la rampa de la dreta cap a %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Agafeu la rampa de la dreta a %{name} + cap a %{directions} onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name} + onramp_right_with_directions: Gireu a la dreta en la rampa cap a %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gireu a la dreta en la rampa a %{name} + cap a %{directions} + onramp_right_without_directions: Gireu a la dreta a la rampa + onramp_right: Gireu a la dreta a la rampa endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a %{name} merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name} @@ -2530,8 +2721,21 @@ ca: uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name} sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name} turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name} + offramp_left: Agafeu la rampa de l'esquerra + offramp_left_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra + offramp_left_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra a %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra + cap a %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra + a %{name} cap a %{directions} offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name} + offramp_left_with_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra cap a %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra a %{name} + cap a %{directions} onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name} + onramp_left_with_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa cap a %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa a %{name} + cap a %{directions} onramp_left_without_directions: Gireu a l'esquerra a la rampa onramp_left: Gireu a l'esquerra a la rampa endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a