X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e731dd71a77ad4ad1e9db22535e89444bb98e5d9..9f7ec064e448a745e0ea2615a089f0988215dec6:/config/locales/ca.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 181ae1dcb..9fbd9a13f 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -15,6 +15,7 @@
# Author: Grondin
# Author: Jaumeortola
# Author: Jconstanti
+# Author: Jlrb+
# Author: Jmontane
# Author: Macofe
# Author: Martorell
@@ -55,8 +56,8 @@ ca:
message:
create: Envia
client_application:
- create: Registre
- update: Modificació
+ create: Registra
+ update: Modifica
redaction:
create: Crea una redacció
update: Desa la redacció
@@ -64,8 +65,8 @@ ca:
create: Puja
update: Desa els canvis
user_block:
- create: Crear bloc
- update: Bloc d'Actualització
+ create: Crea un bloc
+ update: Actualitza el bloc
activerecord:
errors:
messages:
@@ -76,8 +77,8 @@ ca:
changeset: Conjunt de canvis
changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
country: PaÃs
- diary_comment: Comentari del diari
- diary_entry: Entrada al diari
+ diary_comment: Comentari de diari
+ diary_entry: Entrada de diari
friend: Amic
language: Llengua
message: Missatge
@@ -85,11 +86,11 @@ ca:
node_tag: Etiqueta del node
notifier: Notificador
old_node: Node antic
- old_node_tag: Etiqueta del node antic
+ old_node_tag: Etiqueta de node antic
old_relation: Relació antiga
old_relation_member: Membre de la relació antiga
old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
- old_way: Via antiga
+ old_way: Camà antic
old_way_node: Node de la via antiga
old_way_tag: Etiqueta de la via antiga
relation: Relació
@@ -100,7 +101,7 @@ ca:
tracepoint: Punt de la traça
tracetag: Etiqueta de la traça
user: Usuari
- user_preference: Preferència d'usuari
+ user_preference: Preferència de l'usuari
user_token: Testimoni d'usuari
way: Via
way_node: Node de la via
@@ -141,77 +142,91 @@ ca:
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: aproximadament fa 1 hora
- other: aproximadament fa %{count} hores
+ one: fa 1 hora aproximadament
+ other: 'fa %{count} hores aproximadament '
about_x_months:
- one: aproximadament fa 1 mes
- other: aproximadament fa %{count} mesos
+ one: fa 1 mes aproximadament
+ other: fa %{count} mesos aproximadament
about_x_years:
- one: aproximadament fa 1 any
- other: aproximadament fa %{count} anys
+ one: fa 1 any aproximadament
+ other: ' fa %{count} anys aproximadament'
almost_x_years:
- one: gairebé fa 1 any
- other: gairebé fa %{count} anys
+ one: fa gairebé 1 any
+ other: gairebé fa gairebé %{count} anys
half_a_minute: fa mig minut
+ less_than_x_seconds:
+ other: un=fa menys d'1 segon
+ less_than_x_minutes:
+ other: un=fa menys dâ1 minut
+ over_x_years:
+ other: un=fa més dâ1 any
x_seconds:
one: fa 1 segon
other: fa %{count} segons
+ x_minutes:
+ other: un=fa 1 minut
+ x_days:
+ other: un=fa 1 dia
+ x_months:
+ other: un=fa 1 mes
+ x_years:
+ other: un=fa 1 any
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor al navegador)
+ description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador)
id:
name: iD
- description: iD (editor al navegador)
+ description: iD (editor integrat en el navegador)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor al navegador)
+ description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador)
remote:
- name: Control Remot
+ name: Control remot
description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creat fa %{when}
- opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
- commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
- commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
- closed_at_html: Resolt fa %{when}
- closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
- reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivat el %{when} per %{user}
+ opened_at_html: Creat a %{when}
+ opened_at_by_html: Creat a %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualitzat a %{when}
+ commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolt a %{when}
+ closed_at_by_html: Resolt a %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivat a %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivat a %{when} per %{user}
rss:
- title: Notes de OpenStreetMap
- description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
+ title: Notes d'OpenStreetMap
+ description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
a la vostra à rea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un canal rss per la nota %{id}
- opened: Nota nova (a prop %{place})
- commented: nou comentari (prop de %{place})
- closed: nota tancada (aprop de %{place})
- reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
+ description_item: Un agregador rss per a la nota %{id}
+ opened: Nota nova (a prop de %{place})
+ commented: nou comentari (a prop de %{place})
+ closed: nota tancada (a prop de %{place})
+ reopened: nota reactivada (a prop de %{place})
entry:
comment: Comentari
full: Nota sencera
browse:
created: Creat
closed: Tancat
- created_html: Creat el %{time}
- closed_html: Tancat el %{time}
- created_by_html: Creat el %{time} per %{user}
- deleted_by_html: Eliminat el %{time} per %{user}
- edited_by_html: Editat el %{time} per %{user}
- closed_by_html: Tancat el %{time} per %{user}
+ created_html: Creat a %{time}
+ closed_html: Tancat a %{time}
+ created_by_html: Creat a %{time} per %{user}
+ deleted_by_html: Eliminat a %{time} per %{user}
+ edited_by_html: Editat a %{time} per %{user}
+ closed_by_html: Tancat a %{time} per %{user}
version: Versió
in_changeset: Conjunt de canvis
anonymous: anònim
- no_comment: (sense comentaris)
+ no_comment: (cap comentari)
part_of: Part de
download_xml: Descarregar l'XML
- view_history: Mostrar l'historial
- view_details: Mostrar els detalls
+ view_history: Mostra l'historial
+ view_details: Mostra els detalls
location: 'Ubicació:'
changeset:
title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
@@ -223,9 +238,8 @@ ca:
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
- hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user}el
- %{when}
- commented_by: Comentari de %{user} fa %{when}
+ hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when}
+ commented_by: Comentari de %{user} a %{when}
changesetxml: XML del conjunt de canvis
osmchangexml: XML en format osmChange
feed:
@@ -233,6 +247,8 @@ ca:
title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicieu sessió per unir-vos a la discussió
discussion: Discussió
+ still_open: Conjunt de canvis encara obert - la discussió començarà quan es
+ tanqui el conjunt de canvis.
node:
title: 'Node: %{name}'
history_title: 'Historial del node: %{name}'
@@ -248,16 +264,16 @@ ca:
history_title: 'Historial de la relació: %{name}'
members: Membres
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} com %{role}'
+ entry_role: '%{type} %{name} com a %{role}'
type:
node: Node
way: Via
relation: Relació
containing_relation:
entry: Relació %{relation_name}
- entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
+ entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Ho sentim, no s''ha trobat el %{type} amb l''id #%{id}.'
+ sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.'
type:
node: node
way: via
@@ -265,8 +281,8 @@ ca:
changeset: conjunt de canvis
note: nota
timeout:
- sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb
- identificador %{id}.
+ sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador
+ %{id}.
type:
node: node
way: via
@@ -275,26 +291,27 @@ ca:
note: nota
redacted:
redaction: Redacció %{id}
- message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com
- ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls.
+ message_html: No es pot mostrar la versió %{version} d'aquest %{type} tal com
+ ha estat redactada. Consulteu %{redaction_link} per a més detalls.
type:
node: node
way: via
relation: relació
start_rjs:
- feature_warning: Carregant %{num_features} caracterÃstiques, que poden fer que
- el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que
- voleu mostrar aquestes dades?
+ feature_warning: Carregant %{num_features} caracterÃstiques que poden fer que
+ el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes
+ dades de tota manera?
load_data: Carrega dades
loading: S'està carregant...
tag_details:
tags: Etiquetes
wiki_link:
- key: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
- tag: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
+ key: La pà gina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key}
+ tag: La pà gina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
telephone_link: Telefona %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualització de color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota nova
@@ -302,29 +319,29 @@ ca:
open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- open_by: Creat per %{user} fa %{when}
- open_by_anonymous: Creat per un anònim fa %{when}
- commented_by: Comentari de %{user} fa %{when}
- commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim fa %{when}
- closed_by: Resolt per %{user} fa %{when}
- closed_by_anonymous: Resolt per un anònim fa %{when}
- reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa %{when}
- hidden_by: Ocultat per %{user} fa %{when}
- report: Avisa dâaquesta notÃcia
+ open_by: Creat per %{user} a %{when}
+ open_by_anonymous: Creat per un anònim a %{when}
+ commented_by: Comentari de %{user} a %{when}
+ commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{when}
+ closed_by: Resolt per %{user} a %{when}
+ closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{when}
+ reopened_by: Reactivat per %{user} a %{when}
+ reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{when}
+ hidden_by: Ocultat per %{user} a %{when}
+ report: Reporta aquesta nota
query:
- title: Consultar caracterÃstiques
- introduction: Cliqueu al mapa per trobar caracterÃstques properes.
- nearby: CaracterÃstiques properes
- enclosing: CaracterÃstiques adjuntes
+ title: Consulta objectes
+ introduction: Cliqueu en el mapa per a trobar objectes propers.
+ nearby: Objectes propers
+ enclosing: Objectes envoltants
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: PÃ gina %{page}
- next: Següent â
- previous: â Anterior
+ next: Següent »
+ previous: « Anterior
changeset:
anonymous: Anònim
- no_edits: (sense edicions)
+ no_edits: (no hi ha cap edició)
view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
changesets:
id: ID
@@ -337,97 +354,100 @@ ca:
title_user: Conjunts de canvis de %{user}
title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
- empty: No s'han trobat conjunts de canvis
- empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta à rea
- empty_user: No hi han conjunts de canvis fets per aquest usuari.
- no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis.
- no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta à rea.
- no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari.
+ empty: No s'ha trobat cap conjunt de canvis.
+ empty_area: No hi ha cap conjunt de canvis en aquesta à rea.
+ empty_user: No hi ha cap conjunt de canvis d'aquest usuari.
+ no_more: No s'ha trobat cap altre conjunt de canvis.
+ no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta à rea.
+ no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari.
load_more: Carrega'n més
timeout:
- sorry: Ho sentim, la llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat
- massa a recuperar-se.
+ sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a
+ carregar-se.
changeset_comments:
comment:
+ comment: 'Nou comentari al conjunt de canvis #%{changeset_id} de %{author}'
+ commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user}
+ comments:
comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
- commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
index:
- title_all: Discussió del conjunt de canvis d'OpenStreetMap
+ title_all: Discussió de conjunts de canvis d'OpenStreetMap
title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha
+ trigat massa a recuperar-se.
diary_entries:
new:
title: Entrada de diari nova
form:
subject: 'Assumpte:'
body: 'Cos del missatge:'
- language: 'Llengua:'
+ language: 'Idioma:'
location: 'Ubicació:'
latitude: 'Latitud:'
longitude: 'Longitud:'
use_map_link: usa el mapa
index:
- title: Diaris d'usuari/a
- title_friends: Diaris dels amics
- title_nearby: Diaris d'amics propers
+ title: Diaris dels usuaris
+ title_friends: Diaris d'amics
+ title_nearby: Diaris d'usuaris propers
user_title: Diari de %{user}
in_language_title: Entrades de diari en %{language}
new: Entrada de diari nova
- new_title: Redacta una nova entrada al meu diari d'usuari/a
- no_entries: No hi ha entrades al diari
- recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
+ new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari
+ no_entries: No hi ha cap entrada en el diari
+ recent_entries: Entrades recents al diari
older_entries: Entrades més antigues
newer_entries: Entrades més noves
edit:
- title: Edita entrada del diari
- marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
+ title: Edita l'entrada del diari
+ marker_text: Ubicació de l'entrada del Diari
show:
title: Diari de %{user} | %{title}
user_title: Diari de %{user}
- leave_a_comment: Deixa un comentari
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
+ leave_a_comment: Feu un comentari
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per a fer un comentari'
login: Inicia una sessió
no_such_entry:
- title: No hi ha entrada al diari com
- heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
- body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}.
- Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic estÃ
- malament.
+ title: Aquesta entrada no és al diari
+ heading: 'No hi ha cap entrada amb la id: %{id}'
+ body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau,
+ comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte.
diary_entry:
posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comenta aquesta entrada
reply_link: Respon a aquesta entrada
comment_count:
+ zero: Cap comentari
one: '%{count} comentari'
- zero: Sense comentaris
other: '%{count} comentaris'
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
- unhide_link: Desamaga aquesta entrada
+ unhide_link: Mostra aquesta entrada
confirm: Confirma
- report: Informeu d'aquesta entrada
+ report: Denuncieu aquesta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Amaga aquest comentari
- unhide_link: Desamaga aquest comentari
+ unhide_link: Mostra aquest comentari
confirm: Confirma
- report: Informeu d'aquest comentari
+ report: Reporteu aquest comentari
location:
location: 'Ubicació:'
view: Mostra
edit: Modifica
feed:
user:
- title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per %{user}
- description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per %{user}
+ title: Entrades de diari d'OpenStreetMap per a %{user}
+ description: Entrades de diari recents d'OpenStreetMap de %{user}
language:
- title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en %{language_name}
- description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en
- %{language_name}
+ title: Entrades de diari d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap en %{language_name}
all:
- title: Entrades del diari d'OpenStreetMap
- description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap
+ title: Entrades de diari d'OpenStreetMap
+ description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari'
+ has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari'
post: Publica
when: Quan
comment: Comentari
@@ -436,14 +456,14 @@ ca:
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultats propis
+ latlon: Resultats de interns
ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA
osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Resultats de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Resultats de OpenStreetMap
nominatim
- geonames: Resultats des de GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de OpenStreetMap
- nominatim
- geonames_reverse: Resultats procedents de GeoNames
+ geonames_reverse: Resultats de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -451,15 +471,20 @@ ca:
chair_lift: Telecadira
drag_lift: TeleesquÃ
gondola: Telecabina
+ platter: Telesquà amb seient de disc
pylon: Piló
station: Estació de telefèric
+ t-bar: Telesquà amb seient en T
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
- apron: Autobús de pista
+ airstrip: Aeròdrom
+ apron: Plataforma d'estacionament
gate: Porta
hangar: Hangar
- helipad: HelisuperfÃcie
- runway: Pista d'aterratge
+ helipad: Heliport
+ holding_position: Punt d'espera
+ parking_position: Punt d'estacionament
+ runway: Pista
taxiway: Carrer de rodada
terminal: Terminal
amenity:
@@ -468,11 +493,11 @@ ca:
atm: Caixer automà tic
bank: Banc
bar: Bar
- bbq: barbacoa
+ bbq: Barbacoa
bench: Banc
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
- biergarten: Cervesseria a l'aire lliure
+ biergarten: Cerveseria a l'aire lliure
boat_rental: Lloguer d'embarcacions
brothel: ProstÃbul
bureau_de_change: Oficina de canvi
@@ -483,12 +508,12 @@ ca:
car_wash: Rentat de cotxes
casino: Casino
charging_station: Estació de recà rrega
- childcare: Ludoteca
+ childcare: Llar d'infants
cinema: Cinema
clinic: ClÃnica
clock: Rellotge
college: Institut
- community_centre: Centre Comunitari / Centre CÃvic
+ community_centre: Centre cÃvic
courthouse: Jutjat
crematorium: Crematori
dentist: Dentista
@@ -497,38 +522,40 @@ ca:
driving_school: Autoescola
embassy: Ambaixada
fast_food: Menjar rà pid
- ferry_terminal: Terminal de Ferry
+ ferry_terminal: Terminal de ferris
fire_station: Parc de bombers
food_court: Ãrea de restauració
fountain: Font
fuel: Benzinera
gambling: Jocs d'atzar
grave_yard: Cementiri
+ grit_bin: Contenidor de sal
hospital: Hospital
- hunting_stand: Club de caça
- ice_cream: Gelat
+ hunting_stand: Aguait
+ ice_cream: Gelateria
kindergarten: Jardà d'infà ncia
library: Biblioteca
marketplace: Mercat
monastery: Monestir
motorcycle_parking: Aparcament per a motos
nightclub: Club nocturn
- nursing_home: Llar d'Avis
+ nursing_home: Residència gerià trica
office: Oficina
parking: PÃ rquing
parking_entrance: Entrada d'aparcament
+ parking_space: Plaça dâaparcament
pharmacy: Farmà cia
place_of_worship: Lloc de culte
police: Policia
- post_box: Bustia
+ post_box: Bústia
post_office: Oficina de correus
- preschool: Pre-Escola
+ preschool: Parvulari
prison: Presó
pub: Pub
public_building: Edifici públic
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Casa de Retirament
+ retirement_home: Residència gerià trica
sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Refugi
@@ -542,23 +569,24 @@ ca:
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
theatre: Teatre
- toilets: Banys
+ toilets: Lavabos
townhall: Ajuntament
university: Universitat
vending_machine: MÃ quina expenedora
- veterinary: Veterinari
- village_hall: Casa de la Vila
- waste_basket: Cistella de Residus
+ veterinary: Cirurgia veterinà ria
+ village_hall: Centre cÃvic
+ waste_basket: Paperera
waste_disposal: Contenidor d'escombraries
water_point: Punt d'aigua
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: LÃmit administratiu
census: LÃmit censal
- national_park: Parc Nacional
- protected_area: Zona protegida
+ national_park: Parc nacional
+ protected_area: Ãrea protegida
bridge:
aqueduct: Aqüeducte
+ boardwalk: Passarel·la de fusta
suspension: Pont suspès
swing: Pont giratori
viaduct: Viaducte
@@ -578,42 +606,45 @@ ca:
"yes": Botiga d'artesania
emergency:
ambulance_station: Base d'ambulà ncies
+ assembly_point: Punt de reunió
defibrillator: Desfibril·lador
- landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
+ landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
phone: Telèfon per a emergències
+ water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
"yes": Emergència
highway:
abandoned: Carretera abandonada
- bridleway: Ferradura
- bus_guideway: Carril Bus
+ bridleway: Camà de ferradura
+ bus_guideway: Carril d'autobús guiat
bus_stop: Parada d'autobús
construction: Autopista en construcció
corridor: Corredor
- cycleway: Ruta per a bicicletes
+ cycleway: Carril bici
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
- ford: Fiord
- give_way: Senya de cediu el pas
- living_street: Carrer habitat
+ ford: Gual
+ give_way: Senyal de cediu el pas
+ living_street: Carrer residencial
milestone: Fita
motorway: Autopista
- motorway_junction: Unió d'autopista
- motorway_link: Carretera d'autopista
+ motorway_junction: Nus viari
+ motorway_link: Enllaç d'autopista
+ passing_place: Apartador
path: CamÃ
- pedestrian: Via Peatonal
- platform: Perron
- primary: Carretera Principal
+ pedestrian: Via de vianants
+ platform: Andana per a bus o tramvia
+ primary: Carretera principal
primary_link: Carretera principal
- proposed: Carretera proposada
- raceway: Vial RÃ pid
- residential: Carrer Residencial
+ proposed: Carretera projectada
+ raceway: Circuit de curses
+ residential: Carrer residencial
rest_area: Ãrea de descans
road: Carretera
secondary: Carretera secundà ria
secondary_link: Carretera secundà ria
- service: Carretera de Servei
- services: Serveis en ruta
+ service: Via de servei
+ services: Ãrea de serveis
speed_camera: Radar
steps: Graons
stop: Senyal d'estop
@@ -622,44 +653,46 @@ ca:
tertiary_link: Carretera tercià ria
track: Pista
traffic_signals: Senyals de trà nsit
- trail: Sendera o corriol
- trunk: Autovia de
- trunk_link: Autovia de
- unclassified: Sense classificar Road
+ trail: Sendera
+ trunk: Autovia
+ trunk_link: Autovia
+ turning_loop: Rotonda de canvi de sentit
+ unclassified: Carretera sense classificar
"yes": Carretera
historic:
- archaeological_site: Lloc arqueològic
+ archaeological_site: Jaciment arqueològic
battlefield: Camp de batalla
- boundary_stone: Pedra de la frontera
+ boundary_stone: Fita fronterera
building: Edifici històric
bunker: Búnquer
castle: Castell
church: Església
- city_gate: Porta urbana
- citywalls: Muralles
- fort: FortÃ
- heritage: Espai patrimoni de la humanitat
+ city_gate: Porta de la ciutat
+ citywalls: Muralles de la vila
+ fort: Fort
+ heritage: Patrimoni de la humanitat
house: Casa
icon: Icona
- manor: Manor
+ manor: Casa pairal
memorial: Memorial
mine: Mina
+ mine_shaft: Pou miner
monument: Monument
- roman_road: Carretera Romana
+ roman_road: Calçada romana
ruins: Ruïnes
stone: Pedra
tomb: Tomba
tower: Torre
- wayside_cross: Camà de la creu
- wayside_shrine: Santuari de carreteres
- wreck: Wreck
+ wayside_cross: Creu de terme
+ wayside_shrine: Oratori
+ wreck: Derelicte
"yes": Lloc històric
junction:
"yes": Intersecció
landuse:
allotments: Horts
basin: Conca
- brownfield: Brownfield terra
+ brownfield: Erm urbÃ
cemetery: Cementiri
commercial: Zona comercial
conservation: Conservació
@@ -670,53 +703,55 @@ ca:
forest: Bosc
garages: Garatges
grass: Herba
- greenfield: Greenfield terra
+ greenfield: Terreny no urbanitzat
industrial: Zona industrial
landfill: Abocador
meadow: Prat
- military: Zona Militar
+ military: Zona militar
mine: Mina
orchard: Verger
quarry: Pedrera
railway: Ferrocarril
- recreation_ground: Zona d'Esbarjo
+ recreation_ground: Zona d'esbarjo
reservoir: Embassament
- reservoir_watershed: Embassament de conca
+ reservoir_watershed: Conca de l'embassament
residential: Ãrea residencial
- retail: Al detall
- road: Zona de carretera
- village_green: Zona verda
+ retail: Zona comercial
+ road: Ãrea de carretera
+ village_green: Prat municipal
vineyard: Vinya
"yes": Ãs del terreny
leisure:
- beach_resort: Beach Resort
+ beach_resort: Complex turÃstic de platja
bird_hide: Aguait
- common: Terra comú
+ common: Terreny comunal
dog_park: Parc canÃ
+ firepit: Pou per a fer for
fishing: Ãrea de pesca
- fitness_centre: Centre de fitness
- fitness_station: Centre de fitness
+ fitness_centre: Gimnà s
+ fitness_station: Gimnàs a l'aire lliure
garden: JardÃ
golf_course: Camp de golf
horse_riding: HÃpica
- ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
+ ice_rink: Pista de gel
marina: Port esportiu
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
park: Parc
pitch: Camp d'esports
playground: Parc infantil
- recreation_ground: Terra de recreació
- resort: Resort
+ recreation_ground: Zona d'esbarjo
+ resort: Complex turÃstic
sauna: Sauna
- slipway: Slipway
+ slipway: Grada nà utica
sports_centre: Centre esportiu
stadium: Estadi
swimming_pool: Piscina
- track: Pista
+ track: Pista d'atletisme
water_park: Parc aquà tic
"yes": Esbarjo
man_made:
+ adit: Galeria d'accés
beacon: Balisa
beehive: Rusc d'abelles
breakwater: Escullera
@@ -724,10 +759,18 @@ ca:
bunker_silo: Búnquer
chimney: Xemeneia
crane: Grua
+ dolphin: Punt d'amarratge
+ dyke: Dic
+ embankment: Terraplè
+ flagpole: Asta
gasometer: Gasòmetre
+ groyne: Espigó
+ kiln: Kiln
lighthouse: Far
+ mast: MÃ stil
mine: Mina
mineshaft: Pou miner
+ monitoring_station: Estació de control
petroleum_well: Pou petrolÃfer
pier: Moll
pipeline: Canonada
@@ -735,13 +778,14 @@ ca:
storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
surveillance: Vigilà ncia
tower: Torre
- wastewater_plant: Planta d'aigües residuals
+ wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals
watermill: Molà d'aigua
water_tower: Torre d'aigua
water_well: Pou
+ water_works: Estructura hidrà ulica
windmill: Molà de vent
works: FÃ brica
- "yes": Fet per l'home
+ "yes": Artificial
military:
airfield: Aeroport militar
barracks: Caserna
@@ -757,7 +801,7 @@ ca:
cliff: Cingle
crater: Crà ter
dune: Duna
- fell: Forest
+ fell: Landa
fjord: Fiord
forest: Bosc
geyser: Guèiser
@@ -767,8 +811,8 @@ ca:
hill: Pujol
island: Illa
land: Terra
- marsh: Marsh
- moor: Amarratge
+ marsh: Aiguamoll
+ moor: Torbera
mud: Llot
peak: Pic
point: Punt
@@ -778,7 +822,7 @@ ca:
saddle: Coll
sand: Sorra
scree: Pedregar
- scrub: Scrub
+ scrub: Matollar
spring: Deu
stone: Pedra
strait: Estret
@@ -822,54 +866,55 @@ ca:
municipality: Municipi
neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
- quarter: Quarter
+ quarter: Districte
region: Regió
sea: Mar
square: Plaça
- state: Estat o provÃncia
+ state: Estat
subdivision: Subdivisió
suburb: Suburbi
- town: Poble
+ town: Vila
unincorporated_area: Ãrea no incorporada
- village: Aldea
+ village: Poble
"yes": Lloc
railway:
- abandoned: Ferrocarril fora de Servei
- construction: Ferrocarril en Construcció
+ abandoned: Ferrocarril abandonat
+ construction: Ferrocarril en construcció
disused: Ferrocarril en desús
- funicular: Funicular Railway
- halt: Parada de tren
- junction: Cruïlla de tren
+ funicular: Funicular
+ halt: Parada de trens
+ junction: Nus ferroviari
level_crossing: Pas a nivell
light_rail: Tren lleuger
miniature: Ferrocarril en miniatura
monorail: Monorail
- narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
+ narrow_gauge: Ferroviari de via estreta
platform: Andana
- preserved: Conservat ferrocarril
- proposed: Ferrocarril proposat
+ preserved: Ferrocarril conservat
+ proposed: Ferrocarril projectat
spur: Esperó de ferrocarril
station: Estació de tren
- stop: Parada de Ferrocarril
+ stop: Parada de trens
subway: Metro
- subway_entrance: Accés al Metro
- switch: Punts de ferrocarril
+ subway_entrance: Accés al metro
+ switch: Canvi d'agulles
tram: Tramvia
tram_stop: Parada de tramvia
shop:
- alcohol: De llicència
+ alcohol: Licorista
antiques: Antiquari
art: Galeria d'Art
bakery: Fleca
beauty: Saló de bellesa
beverages: Botiga de begudes
- bicycle: Tenda de bicicletes
+ bicycle: Botiga de bicicletes
+ bookmaker: Casa d'apostes
books: Llibreria
boutique: Boutique
butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes
- car_parts: Peces de cotxes
- car_repair: Reparació d'automòbils
+ car_parts: Recanvis per a cotxes
+ car_repair: Taller mecà nic
carpet: Botiga de catifes
charity: Botiga de caritat
chemist: Farmà cia
@@ -902,8 +947,11 @@ ca:
hairdresser: Perruqueria o barberia
hardware: Botiga de maquinari
hifi: Hi-Fi
+ houseware: Botiga d'objectes per a la llar
+ interior_decoration: Decoració d'interiors
jewelry: Joieria
kiosk: Quiosc botiga
+ kitchen: Botiga de cuina
laundry: Bugaderia
lottery: Loteria
mall: Centre comercial
@@ -916,6 +964,8 @@ ca:
optician: Ãptica
organic: Botiga d'aliments orgà nics
outdoor: Botiga exterior
+ paint: Botiga de pintures
+ pawnbroker: Casa de penyores
pet: Botiga d'animals
pharmacy: Farmà cia
photo: Botiga de foto
@@ -1005,6 +1055,7 @@ ca:
title: Problemes
select_status: Selecciona l'estat
select_type: Selecciona el tipus
+ select_last_updated_by: Selecció la darrera actualització feta per
reported_user: Usuari denunciat
not_updated: No actualitzat
search: Cerca
@@ -1014,31 +1065,96 @@ ca:
status: Estat
reports: Informes
last_updated: Darrera actualització
- last_updated_time_html: Fa %{time}
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} per %{user}
+ link_to_reports: Veure els informes
+ reports_count:
+ one: 1 Informe
+ other: '%{count} Informes'
+ reported_item: Element denunciat
states:
ignored: Ignorat
open: Obert
resolved: Resolt
+ update:
+ new_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
+ successful_update: El vostre informe s'ha actualitzat correctament
+ provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
show:
+ title: '%{status} Incidència #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Cap informe
+ one: 1 informe
+ other: '%{count} informes'
+ report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime}
+ last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime}
+ last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
resolve: Resol
ignore: Ignora
reopen: Reobre
+ reports_of_this_issue: Denúncies sobre aquesta qüestió
+ read_reports: Llegeix els informes
+ new_reports: Informes nous
+ other_issues_against_this_user: Altres incidències contra aquest usuari
+ no_other_issues: No hi ha cap altra incidència contra aquest usuari
+ comments_on_this_issue: Comentaris sobre aquesta incidència
+ resolve:
+ resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolt"
+ ignore:
+ ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorat"
+ reopen:
+ reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Obert"
+ comments:
+ created_at: A %{datetime}
+ reassign_param: Reassigna incidència?
+ reports:
+ updated_at: A %{datetime}
+ reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Sâha creat el comentari correctament
reports:
new:
+ title_html: Informe %{link}
+ missing_params: No s'ha pogut crear un nou informe
+ details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori).
+ select: 'Tria un motiu del teu informe:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Abans d''enviar el teu informe als moderadors del lloc web, comprova
+ que:'
+ not_just_mistake: Estàs segur que el problema no és només un error
+ unable_to_fix: No pots resoldre el problema tu sol ni tampoc amb l'ajuda dels
+ membres de la teva comunitat
+ resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté spam
+ offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena
+ threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça
other_label: Un altre
diary_comment:
+ spam_label: Aquest comentari de diari és/conté spam
+ offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè
+ threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça
other_label: Un altre
user:
+ spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté spam
+ offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè
+ threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça
+ vandal_label: Aquest usuari és un và ndal
other_label: Altre
note:
spam_label: Aquesta nota és brossa
personal_label: Aquesta nota conté dades personals
+ abusive_label: Aquesta nota és injuriosa
other_label: Altre
+ create:
+ successful_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
+ provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -1055,6 +1171,7 @@ ca:
edit: Modificació
history: Historial
export: Exporta
+ issues: Incidències
data: Dades
export_data: Exporta les dades
gps_traces: Traces de GPS
@@ -1067,9 +1184,12 @@ ca:
intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús
lliure sota una llicència oberta.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
- partners_ucl: el Centre UCL VR
+ hosting_partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Allotjament Bytemark
partners_partners: socis
+ tou: Condicions dâús
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de lÃnia, mentre es fan actuacions
de manteniment necessà ries.
osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only
@@ -1198,13 +1318,15 @@ ca:
conjunts de canvis'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un conjunt de
canvis el qual hi esteu interessat'
- your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari en un dels vostres conjunts
- de canvis creats a %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari en un conjunt de canvis
- de %{changeset_author} a %{time} i que esteu seguint'
+ your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres
+ conjunts de canvis'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt
+ de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant'
partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sense comentari
details: Més detalls del conjunt de canvis es poden trobar a %{url}
+ unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis,
+ visita %{url} i clica "Deixa de seguir"
messages:
inbox:
title: Safata d'entrada
@@ -1307,11 +1429,14 @@ ca:
legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
formalment per la \nFundació OpenStreetMap
(OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
- es troba subjecte a les nostres \npolÃtiques
+ es troba subjecte a les nostres ,
+ \npolÃtiques
d'ús acceptable i a les nostres polÃtiques
de privadesa\n
\nContacteu
amb l'OSMF \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
- aspectes legals."
+ aspectes legals.\nOpenStreetMap, el logotip de la lupa i l'Estat del Mapa
+ són marques
+ registrades de l'OSFM."
partners_title: Socis
copyright:
foreign:
@@ -1399,20 +1524,20 @@ ca:
Direcció Générale des Impôts.
contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades
d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: |-
- Nova Zelanda: conté dades d'origen de
- Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.
+ contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de
+ LINZ Data Service amb permÃs per a reutilització sota .'
contributors_si_html: 'Eslovènia: Conté dades de l''Autoritat
de Topografia i Cartografia i el Ministeri
d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).'
+ contributors_es_html: |-
+ Spain: Conté dades de l'Institut Geogrà fic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartgrà fic Nacional (SCNE)
+ amb llicència per a reutilització sota CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Sud-à frica: conté dades del
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservat per l'estat.
- contributors_gb_html: |-
- Regne Unit: conté dades del
- Ordnance Survey © Drets d'autor de la Corona i de la base de dades
- 2010-12.
+ contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades del Ordnance
+ Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
contributors_footer_1_html: |-
Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pà gina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM.
@@ -1429,7 +1554,7 @@ ca:
que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment
per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en lÃnia..
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en lÃnia..
trademarks_title_html: Marques registrades
trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes
@@ -1455,14 +1580,15 @@ ca:
vostra %{user_page}.
user_page_link: pà gina d'usuari
anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
- flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch,
- l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu baixar
- el pluguin de Flash des del web Adobe.com. També hi ha altres
- opcions per editar l'OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch,
+ l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu baixar
+ el reproductor Flash Player des del web Adobe.com. També hi ha altres
+ opcions per a editar l'OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó
en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
- potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ per a més informació
potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
id_not_configured: iD no s'ha configurat
@@ -1544,7 +1670,7 @@ ca:
i documentar temes de cartografia.
welcome:
url: /welcome
- title: Benvinguts a l'OSM
+ title: Benvingut a OpenStreetMap
description: Comença amb aquesta guia rà pida sobre els aspectes bà sics de
l'OpenStreetMap.
beginners_guide:
@@ -1553,9 +1679,9 @@ ca:
description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pà gina de preguntes
- i respostes d'OSM.
+ title: Fòrum d'ajuda
+ description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pà gina de preguntes
+ i respostes d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de correu
description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una
@@ -1571,10 +1697,15 @@ ca:
title: switch2osm
description: Ajuda per a empreses i organitzacions que canviïn als mapes i
altres serveis basats en OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Per a organitzacions
+ description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
+ que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM.
+ title: Wiki d'OpenStreetMap
+ description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Resultats de la cerca
close: Tanca
@@ -1587,6 +1718,7 @@ ca:
where_am_i: On és això?
where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
submit_text: Vés-hi
+ reverse_directions_text: Inverteix la direcció
key:
table:
entry:
@@ -1661,7 +1793,7 @@ ca:
edit: Modifica
preview: Previsualització
markdown_help:
- title_html: Analitzat amb Markdown
+ title_html: Analitzat amb kramdown
headings: Encapçalaments
heading: Encapçalament
subheading: Subencapçalament
@@ -1712,10 +1844,11 @@ ca:
Automà tica."
questions:
title: Alguna pregunta més?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest
- projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions
- col·laboratives i documentar temes de cartografia. Visiteu
- l'ajuda.
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
+ projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar
+ de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda.
+ Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Fes
+ un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda."
start_mapping: Comença a editar el mapa
add_a_note:
title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
@@ -1740,12 +1873,17 @@ ca:
tags_help: separat per comes
visibility: 'Visibilitat:'
visibility_help: què significa això?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de
+ GPS
help: Ajuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Pujar traça de GPS
trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un
correu electrònic en finalitzar.
+ upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat
+ de l'error. Proveu-ho de nou
traces_waiting:
one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, aixà no blocareu la cua
@@ -1769,6 +1907,8 @@ ca:
tags_help: separat per comes
visibility: 'Visibilitat:'
visibility_help: Què vol dir això?
+ update:
+ updated: Traça actualitzada
trace_optionals:
tags: Etiquetes
show:
@@ -1790,13 +1930,16 @@ ca:
delete_trace: Suprimeix aquesta traça
trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
visibility: 'Visibilitat:'
+ confirm_delete: Esborra aquesta traça?
trace_paging_nav:
showing_page: PÃ gina %{page}
older: Traces més antigues
newer: Tracks més recents
trace:
pending: PENDENT
- count_points: '%{count} punts'
+ count_points:
+ one: 1 punt
+ other: '%{count} punts'
more: més
trace_details: Mostra els detalls de la traça
view_map: Visualitza el mapa
@@ -1811,6 +1954,7 @@ ca:
map: mapa
index:
public_traces: Traces GPS públiques
+ my_traces: Les meves traçes de GPS
public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
description: Navega pels tracks pujats recentment
tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}'
@@ -1819,6 +1963,7 @@ ca:
wiki.
upload_trace: Puja una traça
see_all_traces: Mostra totes les traces
+ see_my_traces: Veure les meves traces
delete:
scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
make_public:
@@ -1837,10 +1982,15 @@ ca:
other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: No tens permÃs per a accedir aquesta acció
require_cookies:
cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes
al navegador abans de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Teniu un missatge urgent en el lloc web d'OpenStreetMap.
+ Cal que el llegiu per a poder desar els vostres canvis.
blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos
a la interfÃcie web per obtenir més informació.
need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in
@@ -1871,6 +2021,8 @@ ca:
invalid: El testimoni dâautorització no és và lid.
revoke:
flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
+ permissions:
+ missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta caracterÃstica
oauth_clients:
new:
title: Registrar-se una nova aplicació
@@ -2042,15 +2194,27 @@ ca:
terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de
col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi aquesta
pà gina de wiki.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Termes
heading: Termes
- consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions
- han d'estar en el domini públic
+ heading_ct: Condicions de col·laboració
+ read and accept with tou: Llegiu l'acord de col·laborador i les condicions d'ús
+ i, en acabat, marqueu totes dues caselles i premeu el botó de continuar.
+ contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions
+ actuals i futures.
+ read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord
+ tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'us del lloc web i altres infraestructures
+ propocionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accpteu-lo.
+ read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us
+ consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
+ de domini públic
consider_pd_why: què és això?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un resum
llegible humà i algunes traduccions informals'
continue: Continua
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ho rebutjo
you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
per a nous col·laboradors per continuar.
@@ -2089,7 +2253,7 @@ ca:
ct status: 'Termes del col·laborador:'
ct undecided: No decidit
ct declined: Declinats
- latest edit: 'Ãltima edició %{ago}:'
+ latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):'
email address: 'Adreça de correu:'
created from: 'Creat a partir de:'
status: 'Estat:'
@@ -2129,6 +2293,7 @@ ca:
friends_diaries: entrades de diari dels amics
nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers
nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
+ report: Denuncieu aquest usuari
popup:
your location: La vostra ubicació
nearby mapper: «Mapador» proper
@@ -2170,6 +2335,7 @@ ca:
els termes de col·laborador nou.
agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions
han d'estar en el domini públic.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: què és això?
profile description: 'Descripció del perfil:'
preferred languages: 'Llengües preferents:'
@@ -2285,6 +2451,8 @@ ca:
not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol và lid.
already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: No es poden retirar els drets d'administrador
+ de l'usuari actual.
grant:
title: Confirmi la concessió de rol
heading: Confirmi la concessió de rol
@@ -2353,14 +2521,16 @@ ca:
title: Revocació de bloc en %{block_on}
heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
- past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
+ past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
revoke: Revoca!
flash: Aquest bloc ha estat revocat.
helper:
time_future: Finalitza en %{time}.
until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
- time_past: Va acabar fa %{time}.
+ time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat
+ la sessió.
+ time_past: Va acabar a %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 hora
@@ -2471,6 +2641,7 @@ ca:
title: Capes del mapa
copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap
donate_link_text: Feu un donatiu
+ terms: Termes del lloc web i l'API
site:
edit_tooltip: Modifica el mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
@@ -2507,10 +2678,15 @@ ca:
edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a
continuació, feu clic aquÃ.
directions:
+ ascend: Desnivell positiu
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
fossgis_osrm_car: Cotxe (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A peu (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper)
graphhopper_foot: A peu (GraphHopper)
+ descend: Desnivell negatiu
directions: Indicacions
distance: Distà ncia
errors:
@@ -2519,8 +2695,23 @@ ca:
instructions:
continue_without_exit: Continuar a %{name}
slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
+ offramp_right: Agafeu la rampa de la dreta
+ offramp_right_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta
+ offramp_right_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta a %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta cap
+ a %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a la dreta
+ a %{name} cap a %{directions}
offramp_right_with_name: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
+ offramp_right_with_directions: Agafeu la rampa de la dreta cap a %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Agafeu la rampa de la dreta a %{name}
+ cap a %{directions}
onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gireu a la dreta en la rampa cap a %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gireu a la dreta en la rampa a %{name}
+ cap a %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gireu a la dreta a la rampa
+ onramp_right: Gireu a la dreta a la rampa
endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
%{name}
merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
@@ -2530,8 +2721,21 @@ ca:
uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+ offramp_left: Agafeu la rampa de l'esquerra
+ offramp_left_with_exit: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+ offramp_left_with_exit_name: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra a %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+ cap a %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Agafeu la sortida %{exit} a l'esquerra
+ a %{name} cap a %{directions}
offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+ offramp_left_with_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra cap a %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Agafeu la rampa de l'esquerra a %{name}
+ cap a %{directions}
onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa cap a %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gireu a l'esquerra en la rampa a %{name}
+ cap a %{directions}
onramp_left_without_directions: Gireu a l'esquerra a la rampa
onramp_left: Gireu a l'esquerra a la rampa
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a