X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e7883152e4ace49d93b801f74d4bc250fa4f4e6d..45e90cfd2416a6023f2e3f6b81f8f8bbb0261cbd:/config/locales/fr.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 31e48b858..0e9663e1c 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -51,6 +51,8 @@
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
# Author: Syl
+# Author: The RedBurn
+# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
# Author: Vcalame
# Author: Verdy p
@@ -411,11 +413,11 @@ fr:
overpass:
title: API Overpass
description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
- de données dâOpenStreetMap
+ de données OpenStreetMap
geofabrik:
title: Téléchargements de Geofabrik
- description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, pays
- et villes sélectionnées
+ description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+ pays et des villes sélectionnées
metro:
title: Extractions de Metro
description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
@@ -604,7 +606,7 @@ fr:
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
motorway: Autoroute
- motorway_junction: Jonction dâautoroute
+ motorway_junction: Bretelle dâautoroute / Sortie
motorway_link: Voie autoroutière
path: Chemin
pedestrian: Chemin piéton
@@ -1072,9 +1074,12 @@ fr:
Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal.
- more_2_html: |-
- Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas nous même fournir une API gratuite et en libre accès pour les développeurs tiers.
- Veuillez vous référer à notre politique dâutilisation de lâAPI, à notre politique dâutilisation des tuiles, et à la politique dâutilisation de Nominatim.
+ more_2_html: "Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
+ nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les tierces
+ personnes.\nVeuillez vous référer à notre politique
+ dâutilisation de lâAPI, \n à notre politique
+ dâutilisation des tuiles, \net à la politique
+ dâutilisation de Nominatim."
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
@@ -1241,7 +1246,7 @@ fr:
description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation Ã
OpenStreetMap, en fonction des cartes et dâautres services.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
title: wiki.openstreetmap.org
description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOSM
about_page:
@@ -1259,29 +1264,31 @@ fr:
jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
community_driven_html: |-
- La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du GIS, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.
+ La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et bien dâautres.
Pour en savoir plus sur la communauté, consultez les annuaires dâutilisateurs, les blogues communautaires et le site web de la Fondation OSM.
open_data_title: Données libres
open_data_html: 'OpenStreetMap est en open data : vous êtes libre de lâutiliser
pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous
- pouvez distribuez le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
+ pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence. Consultez la
page sur les droits dâauteur et licence pour
plus de détails.'
legal_title: Juridique
legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
exploités par la \nFondation OpenStreetMap
- (OSMF) \nau nom de la communauté.
\nVeuillez contacter
+ (OSMF) \nau nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts
+ par lâOSMF est sujette\nà notre \nPolitique
+ des usages acceptés et à notre Politique
+ de confidentialité.\n
\nVeuillez contacter
lâOSMF \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
les droits dâauteur ou dâautres aspects juridiques."
partners_title: Partenaires
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de votre
- journal'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} a posté un commentaire sur un article de journal'
hi: Bonjour %{to_user},
- header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent de votre
- journal OpenStreetMap avec le sujet %{subject}â¯:'
+ header: '%{from_user} a posté un commentaire sur un article récent du journal
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject}â¯:'
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
message_notification:
@@ -1523,6 +1530,9 @@ fr:
track: Piste
bridleway: Sentier équestre
cycleway: Voie cyclable
+ cycleway_national: Piste cyclable nationale
+ cycleway_regional: Piste cyclable régionale
+ cycleway_local: Piste cyclable locale
footway: Voie piétonne
rail: Voie de chemin de fer
subway: Ligne de métro
@@ -1575,6 +1585,9 @@ fr:
private: Accès privé
destination: Réservé aux riverains
construction: Routes en construction
+ bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ toilets: Toilettes
richtext_area:
edit: Modifier
preview: Aperçu
@@ -1795,7 +1808,7 @@ fr:
required: Requis
url: URL principale de lâapplication
callback_url: URL de rappel
- support_url: URL de support
+ support_url: URL de soutien
requests: 'Demander les permissions suivantes à lâutilisateur :'
allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
@@ -1857,6 +1870,9 @@ fr:
github:
title: Connexion avec GitHub
alt: Connexion avec un Compte GitHub
+ wikipedia:
+ title: Se connecter avec Wikipédia
+ alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
yahoo:
title: Se connecter avec Yahoo
alt: Se connecter avec lâOpenID de Yahoo
@@ -1905,9 +1921,10 @@ fr:
du contributeur.
email address: 'Adresse de courriel :'
confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courriel :'
- not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte
- sur la confidentialité)
+ not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir
+ notre charte sur la confidentialité
+ pour plus d'information
display name: 'Nom affiché :'
display name description: Votre nom dâutilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
@@ -1979,7 +1996,7 @@ fr:
email address: 'Adresse de courriel :'
created from: 'Créé depuis :'
status: 'Ãtat :'
- spam score: 'Score de spam :'
+ spam score: 'Indice de pollution :'
description: Description
user location: Emplacement de lâutilisateur
if set location: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link}
@@ -2067,6 +2084,8 @@ fr:
gravatar: Utiliser Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: quâest-ce que ceci ?
+ disabled: Gravatar a été désactivé.
+ enabled: L'affichage de votre Gravatar a été activé.
new image: Ajouter une image
keep image: Garder lâimage actuelle
delete image: Supprimer lâimage actuelle
@@ -2356,7 +2375,7 @@ fr:
key:
title: Légende
tooltip: Légende
- tooltip_disabled: La légende nâest disponible que pour la couche standard
+ tooltip_disabled: La légende nâest pas disponible pour cette couche
map:
zoom:
in: Vue rapprochée
@@ -2430,11 +2449,21 @@ fr:
instructions:
continue_without_exit: Continuez sur %{name}
slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+ offramp_right_without_exit: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+ onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+ endofroad_right_without_exit: à la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+ merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+ fork_right_without_exit: à la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+ offramp_left_without_exit: Prendre la bretelle de gauche jusque %{name}
+ onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+ endofroad_left_without_exit: à la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+ merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+ fork_left_without_exit: à la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
via_point_without_exit: (par le point)
follow_without_exit: Suivez %{name}