X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e7ddfe10846f89b5eeec4bf4f4dc03057a744009..533816a3c2b373dbf1ea67c7071890ee27e18aa9:/config/locales/oc.yml diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml index 2a02782d0..d1ff013c1 100644 --- a/config/locales/oc.yml +++ b/config/locales/oc.yml @@ -220,7 +220,6 @@ oc: auth: providers: none: Ges - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -341,12 +340,8 @@ oc: way_paginated: Linhas (%{x} a %{y} sus %{count}) relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count}) - comment: Comentaris (%{count}) changesetxml: Grop de modificacions XML osmchangexml: osmChange XML - feed: - title: Grop de modificacions %{id} - title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment} join_discussion: Se connectar per rejónher la discussion discussion: Discussion still_open: Ensemble de modificacions totjorn dobèrt — la discussion se dobrirà @@ -455,6 +450,9 @@ oc: no_more_area: Ges d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna. no_more_user: Ges d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire. load_more: Cargar mai + feed: + title: Grop de modificacions %{id} + title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment} timeout: sorry: O planhèm, la lista deis gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada. @@ -1792,7 +1790,6 @@ oc: heading: Connexion email or username: 'Adreça e-mail o nom d''utilizaire :' password: 'Senhal :' - openid_html: '%{logo} OpenID :' remember: Se remembrar de ieu lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ? login_button: Se connectar @@ -1953,16 +1950,12 @@ oc: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant title: Guida per debutants description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat. - help: - title: 'Fòrum d’ajuda : help.openstreetmap.org' - description: Pausar una question o cercar de respònsas sus lo site questions-e-respònsas - d'OSM. + community: + title: Comunautat mailing_lists: title: Listas de difusion description: Pausar una question o discutir de questions interessantas sus un larg ventalh de tematicas o de listas de difusion regionalas. - community: - title: Comunautat irc: title: IRC description: Discussion interactiva dins de fòrça lengas diferentas e sus