X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e7ddfe10846f89b5eeec4bf4f4dc03057a744009..f816482778fad28424a4b2a151e0ba8ede2dcd97:/config/locales/sc.yml diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index 4021e2df1..b96c20584 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -218,7 +218,6 @@ sc: auth: providers: none: Niunu - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -359,14 +358,10 @@ sc: way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relatziones (%{count}) relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Cummentos (%{count}) hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago} comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML de s'annantu de modìficas osmchangexml: XML in formadu osmChange - feed: - title: Annantu de modìficas %{id} - title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu discussion: Arresonu still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando @@ -478,6 +473,9 @@ sc: no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea. no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente. load_more: Càrriga·nde de prus + feed: + title: Annantu de modìficas %{id} + title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} timeout: sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu tempus pro lu recuperare. @@ -1901,7 +1899,6 @@ sc: heading: Intra email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:' password: 'Crae:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Ammenta·ti de mene lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua? login_button: Intra @@ -2268,18 +2265,14 @@ sc: beginners_guide: title: Ghia pro printzipiantes description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade. - help: - title: Fòrum de agiudu - description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas - e rispostas de OpenStreetMap. + community: + title: Forum de sa comunidade + description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de posta eletrònica description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas e regionales. - community: - title: Forum de sa comunidade - description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas @@ -3105,12 +3098,10 @@ sc: other: Ses a %{count} pees dae custu puntu base: standard: Istandard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa tziclìstica transport_map: Mapa de sos trasportos tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Umanitàriu - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Istratos de sa mapa notes: Notas de sa mapa @@ -3126,8 +3117,6 @@ sc: osm_france: OpenStreetMap Frantza thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link} hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link} hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap