X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e8c4d21ed289e2e5030c0002df0b6660588fbb4b..be6a33b80536576136471ec4f8eaeef0b60505c2:/config/locales/ru.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index af64139b3..6e881c0ec 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,13 +1,24 @@ # Messages for Russian (Русский) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: AOleg # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Amire80 # Author: Calibrator +# Author: Chilin +# Author: Dr&mx +# Author: Eleferen +# Author: EugeneZelenko +# Author: Express2000 # Author: Ezhick +# Author: G0rn # Author: Komzpa +# Author: Lockal +# Author: MaxSem +# Author: TarzanASG # Author: Yuri Nazarov # Author: Александр Сигачёв +# Author: Сrower ru: activerecord: attributes: @@ -40,7 +51,7 @@ ru: active: Активен description: Описание display_name: Отображаемое имя - email: Эл. адрес + email: Адрес электронной почты languages: Языки pass_crypt: Пароль models: @@ -62,7 +73,7 @@ ru: old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_tag: Старый тег отношения old_way: Старая линия - old_way_node: Старый узел линии + old_way_node: Старая точка линии old_way_tag: Старый тег линии relation: Отношение relation_member: Участник отношения @@ -82,14 +93,15 @@ ru: cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. browse: changeset: - changeset: "Пакет правок: {{id}}" + changeset: "Пакет правок: %{id}" changesetxml: XML пакета правок - download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} + download: Загрузить %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link} feed: - title: Пакет правок {{id}} - title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}} + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Пакет правок changeset_details: @@ -99,57 +111,74 @@ ru: closed_at: "Закрыт:" created_at: "Создан:" has_nodes: - one: "Содержит {{count}} точку:" - other: "Содержит точки ({{count}} шт.):" + one: "Содержит %{count} точку:" + other: "Содержит точки (%{count} шт.):" has_relations: - one: "Имеет следующие {{count}} отношение:" - other: "Имеет следующие {{count}} отношений:" - has_ways: "Содержит {{count}} линий:" + few: "Содержит следующие %{count} отношения:" + one: "Содержит следующие %{count} отношение:" + other: "Содержит следующие %{count} отношений:" + has_ways: + few: "Содержит следующие %{count} линии:" + one: "Содержит следующую %{count} линию:" + other: "Содержит следующие %{count} линий:" no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. show_area_box: Показать выделенную область - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Следующий пакет правок - prev_tooltip: Предыдущий пакет правок - user: - name_tooltip: Просмотр правок {{user}} - next_tooltip: Следующая правка {{user}} - prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}} common_details: changeset_comment: "Комментарий:" + deleted_at: "Когда удалено:" + deleted_by: "Кем удалено:" edited_at: "Изменено:" edited_by: "Пользователь:" in_changeset: "В пакете правок:" version: "Версия:" containing_relation: - entry: Отношение {{relation_name}} - entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}}) + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) map: deleted: Удалено + edit: + area: Править область + node: Править точку + relation: Править отношение + way: Править линию larger: area: Просмотр области на более крупной карте node: Просмотр точки на более крупной карте relation: Просмотр отношения на более крупной карте way: Просмотр линии на более крупной карте loading: Загрузка... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок + next_node_tooltip: Следующая точка + next_relation_tooltip: Следующее отношение + next_way_tooltip: Следующая линия + prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок + prev_node_tooltip: Предыдущая точка + prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение + prev_way_tooltip: Предыдущая линия + user: + name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user} + next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user} + prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Скачать XML edit: править node: Точка - node_title: "Точка: {{node_name}}" + node_title: "Точка: %{node_name}" view_history: посмотреть историю node_details: coordinates: "Координаты:" part_of: "Участвует в:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Скачать XML node_history: История точки - node_history_title: "История точки: {{node_name}}" + node_history_title: "История точки: %{node_name}" view_details: посмотреть подробнее not_found: - sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден. + sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден. type: changeset: пакет правок node: точка @@ -159,22 +188,22 @@ ru: of: из showing_page: Показана страница relation: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}" download_xml: Скачать XML relation: Отношение - relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" + relation_title: "Отношение: %{relation_name}" view_history: посмотреть историю relation_details: members: "Участники:" part_of: "Участвует в:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Скачать XML relation_history: История отношения - relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}" + relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}" view_details: посмотреть подробнее relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}" type: node: Точка relation: Отношение @@ -188,6 +217,7 @@ ru: details: Подробности drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]] + hide_areas: Скрыть области history_for_feature: История [[feature]] load_data: Загрузить данные loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. @@ -210,31 +240,43 @@ ru: node: Точка way: Линия private_user: частный пользователь + show_areas: Показать области show_history: Показать историю - unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size}) wait: Подождите... zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра tag_details: tags: "Теги:" + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + timeout: + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения. + type: + changeset: пакета правок + node: точки + relation: отношения + way: линии way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Скачать XML edit: править view_history: посмотреть историю way: линия - way_title: "Линия: {{way_name}}" + way_title: "Линия: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: также содержится в линии {{related_ways}} - other: также содержится в линиях {{related_ways}} + one: также содержится в линии %{related_ways} + other: также содержится в линиях %{related_ways} nodes: "Точки:" part_of: "Участвует в:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Скачать XML view_details: подробнее way_history: История правок линии - way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}" + way_history_title: "История правок линии: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Аноним @@ -247,7 +289,7 @@ ru: changeset_paging_nav: next: Следующая → previous: ← Предыдущая - showing_page: Страница {{page}} + showing_page: Страница %{page} changesets: area: Область comment: Комментарий @@ -256,31 +298,48 @@ ru: user: Пользователь list: description: Последние изменения - description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}" - description_user: Пакеты правок пользователя {{user}} - description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}" + description_friend: Пакеты правок ваших друзей + description_nearby: Наборы правок соседних участников + description_user: Пакеты правок пользователя %{user} + description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} heading: Пакеты правок heading_bbox: Пакеты правок + heading_friend: Пакеты правок + heading_nearby: Пакеты правок heading_user: Пакеты правок heading_user_bbox: Пакеты правок title: Пакет правок - title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} - title_user: Пакеты правок пользователя {{user}} - title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox} + title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} назад" + comment: Комментарий + has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника" + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии + post: Пост + when: Когда diary_comment: - comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}} + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Подтвердить hide_link: Скрыть этот комментарий diary_entry: comment_count: - one: 1 комментарий - other: "{{count}} комментариев" + few: "%{count} комментария" + one: "%{count} комментарий" + other: "%{count} комментариев" comment_link: Комментировать confirm: Подтвердить edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись - posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}" + posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}" reply_link: Ответить edit: body: "Текст:" @@ -298,13 +357,13 @@ ru: description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap title: Дневниковые записи OpenStreetMap language: - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}} + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} user: - description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} list: - in_language_title: Дневник записей в {{language}} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике new_title: Сделать новую запись в своем дневнике newer_entries: Более новые записи @@ -312,31 +371,48 @@ ru: older_entries: Более старые записи recent_entries: "Недавние записи:" title: Дневники - user_title: Дневник пользователя {{user}} + title_friends: Дневники друзей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + location: + edit: Правка + location: "Положение:" + view: Вид new: title: Сделать новую запись в дневнике no_such_entry: - body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. - heading: Нет записи с id {{id}} + body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + heading: Нет записи с id %{id} title: Нет такой дневниковой записи no_such_user: - body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна. - heading: Пользователя {{user}} не существует + body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + heading: Пользователя %{user} не существует title: Нет такого пользователя view: leave_a_comment: Оставить комментарий login: Представиться - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий" save_button: Сохранить - title: Дневники пользователя | {{user}} - user_title: Дневник пользователя {{user}} + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + name: Дистанционное управление export: start: add_marker: Поставить на карту маркер area_to_export: Область для экспорта embeddable_html: Встраиваемый HTML export_button: Экспортировать - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: "Формат:" format_to_export: Формат экспорта image_size: "Размер изображения:" @@ -344,14 +420,16 @@ ru: licence: Лицензия longitude: "Долгота:" manually_select: Выделить другую область - mapnik_image: Изображение Mapnik + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) max: макс. options: Настройки - osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML) - osmarender_image: Изображение Osmarender + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML output: Результат paste_html: HTML-код для встраивания на сайт scale: Масштаб + too_large: + body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область. + heading: Область слишком большая zoom: Приблизить start_rjs: add_marker: Добавить маркер на карту @@ -365,14 +443,14 @@ ru: description: title: geonames: Местоположение из GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} из OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} из OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim types: cities: Города places: Места towns: Городские поселения description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} %{type}" direction: east: восточнее north: севернее @@ -383,10 +461,11 @@ ru: south_west: юго-западнее west: западнее distance: - one: около 1 км - other: около {{count}} км + one: около %{count} км + other: около %{count} км zero: менее 1 км results: + more_results: Ещё результаты no_results: Ничего не найдено search: title: @@ -398,8 +477,8 @@ ru: uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результаты от Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: @@ -409,6 +488,7 @@ ru: auditorium: Аудитория bank: Банк bar: Бар + bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов brothel: Бордель @@ -423,9 +503,12 @@ ru: clinic: Поликлиника club: Клуб college: Колледж + community_centre: Общественный центр + courthouse: Помещение суда crematorium: Крематоорий dentist: Стоматология doctors: Врач + dormitory: Общежитие drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство @@ -434,19 +517,24 @@ ru: ferry_terminal: Паромная станция fire_hydrant: Пожарный гидрант fire_station: Пожарная охрана - fountain: фонтан + fountain: Фонтан fuel: Заправка - gym: тренажерный зал + grave_yard: Место захоронения + gym: Тренажёрный зал / Фитнес-центр + hall: Холл health_centre: Оздоровительный центр hospital: Госпиталь hotel: Гостинница - hunting_stand: охотничья вышка + hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженное kindergarten: Детский сад library: Библиотека market: Магазин + marketplace: Рыночная площадь mountain_rescue: Горная спасательная служба - nightclub: ночной клуб + nightclub: Ночной клуб + nursery: Пансионат + nursing_home: Дом престарелых office: Офис park: Парк parking: Стоянка @@ -455,31 +543,50 @@ ru: police: Милиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб - public_building: общественное здание + public_building: Общественное здание + public_market: Городской рынок + reception_area: Приёмная + recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан + retirement_home: Дом престарелых sauna: Сауна - school: школа + school: Школа + shelter: Укрытие shop: Магазин + shopping: Торговый центр + social_club: Сообщество + studio: Студия supermarket: Супермаркет taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет + townhall: Городская администрация university: Университет vending_machine: торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника + village_hall: Усадьба waste_basket: Мусорка - wifi: Вай-Фай + wifi: Wi-Fi-доступ + youth_centre: Молодёжный центр boundary: administrative: Административная граница building: + apartments: Многоквартирный дом + block: Ряд зданий bunker: Бункер + chapel: Часовня church: Церковь city_hall: Мэрия + commercial: Офисное здание dormitory: Общежитие + entrance: Вход в здание + faculty: Факультетское здание farm: Ферма + flats: Квартиры garage: Гараж hall: Холл hospital: Здание больницы @@ -487,18 +594,23 @@ ru: house: Дом industrial: Промышленное здание office: Офисное здание - school: Школа + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Здание на продажу + school: Здание школы shop: Магазин stadium: Стадион + store: Магазин + terrace: Ряд жилых домов tower: Башня train_station: трамвайная остановка university: Университет - "yes": Здание highway: bridleway: Конный путь bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка byway: Закоулок + construction: Ремонт дороги cycleway: Велодорожка distance_marker: Километровый столб emergency_access_point: Пункт первой помощи @@ -506,13 +618,17 @@ ru: ford: Брод gate: Ворота living_street: Жилая улица + minor: Второстепенная дорога motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток motorway_link: Развязка на автомагистрали + path: Тропа pedestrian: Дорога для пешеходов platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица обычная road: Дорога secondary: Второстепенная дорога secondary_link: Примыкающая дорога @@ -525,30 +641,43 @@ ru: trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка + unclassified: Дорога местная + unsurfaced: Дорога без покрытия historic: archaeological_site: Раскопки battlefield: Поле боя + boundary_stone: Пограничный камень building: Здание castle: Крепость church: Церковь house: Дом icon: Икона + manor: Поместье memorial: Памятник + mine: Рудник monument: Памятник museum: Музей ruins: Развалины tower: Башня + wayside_cross: Придорожный крест + wayside_shrine: Придорожная святыня wreck: Остов судна landuse: allotments: Сады-огороды basin: Бассейн + brownfield: Заброшенная зона cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория + conservation: Законсервированная зона construction: Стройка farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы forest: Дикий лес grass: Трава + greenfield: Неосвоенная территория industrial: Промзона + landfill: Свалка meadow: Луг military: Военная зона mine: Шахта @@ -557,10 +686,12 @@ ru: park: Парк piste: Лыжня plaza: Открытая площадка + quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха reservoir: водохранилище residential: Жилой район + retail: Торговая территория village_green: Зелёная деревня vineyard: Виноградник wetland: Заболоченность @@ -635,19 +766,20 @@ ru: houses: Дома island: Остров islet: Маленький остров - locality: Населённый пункт + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность moor: Торфяник municipality: Муниципалитет - postcode: Индекс + postcode: Почтовый индекс region: Регион sea: Море - state: Штат + state: Область/Штат subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня railway: + abandoned: Разобранные железнодорожные пути construction: Ремонт ж/д путей disused: Заброшеная ж/д ветка disused_station: Заброшеная ж/д станция @@ -656,50 +788,77 @@ ru: historic_station: Историческая ж.д. станция junction: Стрелка ж/д level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт monorail: Монорельс + narrow_gauge: Узкоколейка platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая ж/д + spur: Ответвление ж/д пути station: Железнодорожная станция subway: Станция метро subway_entrance: Вход в метро + switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка yard: Депо shop: + alcohol: Винный магазин + apparel: Магазин одежды art: Художественный салон bakery: Булочная + beauty: Салон красоты + beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин books: Книжный магазин butcher: Мясная лавка car: Автосалон - car_dealer: Автомагазин - car_parts: Автомагазин + car_dealer: Автомобильный дилер + car_parts: Автозапчасти car_repair: Автомастерская carpet: Ковры + charity: Секонд-хэнд + chemist: м-н бытовой химии + clothes: Магазин одежды computer: Компьютерный магазин + confectionery: Кондитерская + convenience: Ларёк + copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика + department_store: Универсам discount: Магазин распродаж - doityourself: Сделай-Сам + doityourself: Сделай сам drugstore: Аптека dry_cleaning: Химчистка electronics: Магазин электротоваров + estate_agent: Продажа недвижимости + farm: Сельпо + fashion: Магазин модной одежды fish: Рыбный магазин florist: Цветочный магазин food: Продукты + funeral_directors: Похоронное бюро furniture: Мебель gallery: Галерея garden_centre: Садовый центр general: Магазин gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин + grocery: Бакалея hairdresser: Парикмахерская + hardware: Хозяйственные магазины + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + insurance: Страховая компания jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск laundry: Прачечная mall: Молл market: Рынок - mobile_phone: Мобильные телефоны + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин + newsagent: Киоск optician: оптика + organic: Продуктовый магазин outdoor: Открытый рынок pet: Зоомагазин photo: фотомагазин @@ -707,6 +866,7 @@ ru: shoes: Обувной магазин shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин + stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство @@ -719,7 +879,7 @@ ru: bed_and_breakfast: Полупансион cabin: Каюта camp_site: Лагерь - caravan_site: Караван-сарай + caravan_site: Стоянка для домиков на колёсах chalet: Шале guest_house: Домик для гостей hostel: Хостел @@ -738,54 +898,76 @@ ru: canal: Канал connector: Слияние рек dam: Дамба + derelict_canal: Пересохший канал + ditch: Водоотлив dock: Док drain: Сточная канава + lock: Шлюз + lock_gate: Ворота шлюза mineral_spring: Минеральный родник mooring: Место швартовки + rapids: Речной порог river: Река riverbank: Берег реки stream: Ручей + wadi: Высохшее русло + water_point: Пункт водоснабжения waterfall: Водопад weir: Плотина javascripts: map: base: cycle_map: Карта для велосипедистов - mapnik: Mapnik - noname: Выделить улицы без названий - osmarender: Osmarender + mapquest: MapQuest Open + standard: Стандартный + transport_map: Карта транспорта overlays: maplint: Maplint site: + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + edit_tooltip: Править карту edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. + history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области + history_tooltip: Просмотр правок в этой области history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок layouts: - donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования. + community_blogs: Блоги сообщества + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap + copyright: Авторское право и лицензия + documentation: Документация + documentation_title: Документация по проекту + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. donate_link_text: пожертвованиями edit: Правка - edit_tooltip: Редактировать карты + edit_with: Править с помощью %{editor} export: Экспорт export_tooltip: Экспортировать данные карты + foundation: Фонд + foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки - gps_traces_tooltip: Работать с треками - help_wiki: Справка и вики - help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru + gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками + help: Помощь + help_centre: Справочный центр + help_title: Сайт помощи проекта history: История - history_tooltip: История пакета правок home: домой home_tooltip: Показать мой дом - inbox: входящие ({{count}}) + inbox: входящие (%{count}) inbox_tooltip: - one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение - other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен. + few: В вашем ящике %{count} новых сообщения + one: В вашем ящике %{count} новое сообщение + other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений. zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений - intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. - intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли. - intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}. - intro_3_ucl: Центр UCL VR + intro_1: OpenStreetMap — это свободная и доступная для редактирования карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. + intro_2: OpenStreetMap позволяет вам просматривать, редактировать и в духе сотрудничества использовать географические данные о любой точке Земли. + intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}. + intro_3_ic: Имперским колледжом Лондона + intro_3_partners: вики + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=ru + intro_3_ucl: UCL VR Centre license: - title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic + alt: CC BY-SA 2.0 + title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic log_in: войти log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью logo: @@ -795,39 +977,45 @@ ru: make_a_donation: text: Поддержать проект title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием - news_blog: Блог новостей - news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д. osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. - shop: Магазин - shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap sign_up: регистрация sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования - sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме! + sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер! tag_line: Свободная вики-карта мира user_diaries: Дневники user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники view: Карта - view_tooltip: Посмотреть карты - welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}} + view_tooltip: Посмотреть карту + welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя - map: - coordinates: "Координаты:" - edit: Правка - view: Карта + wiki: Вики + wiki_title: Вики-сайт проекта + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru + license_page: + foreign: + english_link: английского оригинала + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет + title: Об этом переводе + legal_babble: "

Авторские права и лицензирование

\n

OpenStreetMap — это открытые данные доступные по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). \n

\n\n

Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии (перевод на русский язык) разъясняет ваши права и обязанности.\n

\n\n

Как сослаться на OpenStreetMap

\n

Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n

\n

Где это возможно текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на http://www.openstreetmap.org/, «CC-BY-SA» - на http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n

\n\n

Узнайте больше

\n

Прочитайте больше об использовании наших данных на странице ответов на юридические вопросы. \n

\n

Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. \n

\n

Хотя OpenStreetMap - открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . \n

\n\n

Кто вносит вклад в наш проект

\n

Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n

\n\n\n\n\n\n

\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n

" + native: + mapping_link: начать картографирование + native_link: русской версии + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. + title: Об этой странице message: delete: deleted: Сообщение удалено inbox: date: Дата from: От + messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} my_inbox: Мои входящие - no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: исходящие people_mapping_nearby: пользователями поблизости subject: Тема title: Входящие - you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых mark: as_read: Сообщение отмечено как прочитанное as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное @@ -842,24 +1030,27 @@ ru: limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. message_sent: Сообщение отправлено send_button: Отправить - send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}} + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} subject: "Тема:" title: Отправить сообщение + no_such_message: + body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." + heading: "\nНет такого сообщения" + title: "\nНет такого сообщения" no_such_user: - body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором - heading: Нет такого пользователя/сообщения - title: Нет такого пользователя/сообщения + body: Извините, пользователя с таким именем нет. + heading: Нет такого пользователя + title: Нет такого пользователя outbox: date: Дата inbox: входящие - my_inbox: Мои {{inbox_link}} - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Мои %{inbox_link} + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: исходящие people_mapping_nearby: пользователями поблизости subject: Тема title: Исходящие to: Кому - you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений read: back_to_inbox: Назад ко входящим back_to_outbox: Назад к исходящим @@ -872,29 +1063,33 @@ ru: title: Просмотр сообщения to: "Кому:" unread_button: Пометить как непрочитанное + wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." + reply: + wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." sent_message_summary: delete_button: Удалить notifier: diary_comment_notification: - footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}} - header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - hi: Привет, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике" + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:" + hi: Привет, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" email_confirm_html: click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. greeting: Здравствуйте, hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в - hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}." friend_notification: - had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей" + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." + see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}." + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей gpx_notification: and_no_tags: и без меток. and_the_tags: "и следующими тегами:" @@ -906,7 +1101,7 @@ ru: subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" greeting: Привет, success: - loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных." + loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных." subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" with_description: с описанием your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX @@ -922,26 +1117,27 @@ ru: hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. message_notification: - footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}} - footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}} - header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:" - hi: Привет, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение" + footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl} + footer2: и вы можете ответить на %{replyurl} + header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:" + hi: Привет, %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" signup_confirm_html: + ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов . click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! + get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! greeting: Здравствуйте! hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}. - more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}. + introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}. + more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}. more_videos_here: больше видео здесь user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap - wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. + wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. @@ -951,13 +1147,13 @@ ru: hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:" + opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там также можно найти подкасты:" the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru oauth: oauthorize: allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки @@ -967,9 +1163,9 @@ ru: allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки - request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. revoke: - flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}} + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} oauth_clients: create: flash: Информация успешно зарегистрирована @@ -997,7 +1193,7 @@ ru: list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" my_apps: Мои клиентские приложения my_tokens: Мои авторизованные приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. register_new: Зарегистрировать ваше приложение registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" revoke: Отозвать! @@ -1006,7 +1202,7 @@ ru: submit: Зарегистрировать title: Зарегистрировать новое приложение not_found: - sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден. + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. show: access_url: "URL маркера доступа:" allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки @@ -1021,7 +1217,7 @@ ru: requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" secret: "Потребительский секрет:" support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. - title: Подробности OAuth для {{app_name}} + title: Подробности OAuth для %{app_name} url: "URL маркера запроса:" update: flash: Клиентская информация успешно обновлена @@ -1029,8 +1225,11 @@ ru: edit: anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}." + not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}." + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) user_page_link: страница пользователя index: @@ -1039,13 +1238,14 @@ ru: js_3: Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями. + notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и теми, кто вносил в него вклад. project_name: OpenStreetMap permalink: Постоянная ссылка + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления shortlink: Короткая ссылка key: map_key: Условные знаки - map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба + map_key_tooltip: Легенда для карты table: entry: admin: Административная граница @@ -1112,16 +1312,18 @@ ru: unclassified: Дорога местного значения unsurfaced: Грунтовая дорога wood: Роща - heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}} search: search: Поиск - search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' больше примеров…" + search_help: "примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки в Петергоф», «банкоматы около Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (больше примеров.
Улучшенный русскоязычный поиск: OSM Россия и OSM Беларусь.
Проложить маршрут на карте: OSM Беларусь, YourNavigation, CloudMade Maps и MapQuest Open." submit_text: "?" where_am_i: Где я? where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска sidebar: close: Закрыть search_results: Результаты поиска + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y в %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. @@ -1133,7 +1335,7 @@ ru: download: загрузить edit: править filename: "Имя файла:" - heading: Редактирование трека {{name}} + heading: Редактирование трека %{name} map: карта owner: "Владелец:" points: "Точек:" @@ -1141,21 +1343,21 @@ ru: start_coord: "Координаты начала:" tags: "Теги:" tags_help: через запятую - title: Редактирование трека {{name}} + title: Редактирование трека %{name} uploaded_at: "Передан на сервер:" visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru list: public_traces: Общедоступные GPS-треки - public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}} - tagged_with: " отмеченные {{tags}}" + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + tagged_with: " отмеченные %{tags}" your_traces: Ваши GPS-треки make_public: made_public: Трек сделан общедоступным no_such_user: - body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна. - heading: Пользователя {{user}} не существует + body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна. + heading: Пользователя %{user} не существует title: Нет такого пользователя offline: heading: GPX хранилище отключено @@ -1163,11 +1365,12 @@ ru: offline_warning: message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" + ago: "%{time_in_words_ago} назад" by: "Автор:" - count_points: "{{count}} точек" + count_points: "%{count} точек" edit: править edit_map: Править карту + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ in: в map: карта more: подробнее @@ -1175,28 +1378,30 @@ ru: private: ЧАСТНЫЙ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ trace_details: Показать данные трека + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ view_map: Просмотр карты trace_form: - description: Описание + description: "Описание:" help: Справка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload - tags: Теги + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + tags: "Метки:" tags_help: через запятую upload_button: Передать на сервер - upload_gpx: Выбрать GPX-файл - visibility: Видимость + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru trace_header: see_all_traces: Показать все треки - see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер see_your_traces: Показать все ваши треки - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + upload_trace: Загрузить треки trace_optionals: tags: "Теги:" trace_paging_nav: - of: из - showing: Страница + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + showing_page: Показывается страница %{page} view: delete_track: Удалить этот трек description: "Описание:" @@ -1204,7 +1409,7 @@ ru: edit: править edit_track: Редактировать свойства filename: "Имя файла:" - heading: Просмотр трека {{name}} + heading: Просмотр трека %{name} map: на карте none: Нет owner: "Владелец:" @@ -1212,7 +1417,7 @@ ru: points: "Точек:" start_coordinates: "Координаты начала:" tags: "Теги:" - title: Просмотр трека {{name}} + title: Просмотр трека %{name} trace_not_found: Трек не найден! uploaded: "Передан на сервер:" visibility: "Видимость:" @@ -1223,15 +1428,35 @@ ru: trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) user: account: + contributor terms: + agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. + heading: "Условия сотрудничества:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это значит? + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + current email address: "Текущий адрес эл. почты:" + delete image: Удалить текущее изображение email never displayed publicly: (не будет показан) flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. home location: "Основное местоположение:" + image: "Изображение:" + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше) + keep image: Хранить текущее изображение latitude: "Широта:" longitude: "Долгота:" make edits public button: Сделать все мои правки доступными my settings: Мои настройки + new email address: "Новый адрес эл. почты:" + new image: Добавить изображение no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это такое? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Предпочтительный редактор:" preferred languages: "Предпочитаемые языки:" profile description: "Описание профиля:" public editing: @@ -1244,42 +1469,93 @@ ru: public editing note: heading: Общедоступная правка text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). + replace image: Заменить текущее изображение return to profile: Возврат к профилю save changes button: Сохранить изменения title: Изменение учётной записи update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? confirm: + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе. button: Подтвердить - failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее. heading: Подтвердить учётную запись пользователя press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо отправить себе новое подтверждение. success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + unknown token: Похоже, что такого токена не существует. confirm_email: button: Подтвердить - failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном. + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! + confirm_resend: + failure: Участник %{name} не найден. + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. filter: not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. - friend_map: - nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]" - your location: Ваше местоположение go_public: flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + list: + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + heading: Пользователи + hide: Скрыть выделенных пользователей + showing: + one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) + summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}" + summary_no_ip: "%{name} создан %{date}" + title: Пользователи login: - account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, если вы хотите выяснить подробности. + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения. auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. - create_account: зарегистрируйтесь + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" heading: Представьтесь login_button: Представиться lost password link: Забыли пароль? + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + no account: У вас нет аккаунта? + notice: Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap (переводы) (обсуждение) + notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.

Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо! + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно + openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Войти с помощью AOL OpenID + title: Войти с помощью AOL + google: + alt: Войти с помощью Google OpenID + title: Войти с помощью Google + myopenid: + alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID + title: Войти с помощью MyOpenID + openid: + alt: Войти с помощью OpenID URL + title: Войти с помощью OpenID + wordpress: + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + title: Войти с помощью Wordpress + yahoo: + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + title: Войти с помощью Yahoo password: "Пароль:" - please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}. + register now: Зарегистрируйтесь + remember: "Запомнить меня:" title: Представьтесь + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись. + with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:" + with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:" + logout: + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + title: Выйти lost_password: - email address: "Аадрес эл. почты:" + email address: "Адрес электронной почты:" heading: Забыли пароль? help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. new password button: Вышлите мне новый пароль @@ -1287,77 +1563,115 @@ ru: notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. title: Восстановление пароля make_friend: - already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}. - failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья. - success: Теперь {{name}} является вашим другом. + already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}. + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + success: Теперь %{name} является вашим другом. new: confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" confirm password: "Повторите пароль:" contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. + continue: Продолжить display name: "Отображаемое имя:" display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. email address: "Адрес эл. почты:" fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. - flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. + flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. heading: Создание учётной записи - license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях этой лицензии Creative Commons (BY-SA). + license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

\n" + openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен. password: "Пароль:" - signup: Регистрация + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. title: Регистрация + use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID no_such_user: - body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. - heading: Пользователя {{user}} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + heading: Пользователя %{user} не существует title: Нет такого пользователя + popup: + friend: Друг + nearby mapper: Ближайший пользователь + your location: Ваше местоположение remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." - success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей." + not_a_friend: "%{name} не является вашим другом." + success: "%{name} удалён из вашего списка друзей." reset_password: confirm password: "Подтверждение пароля:" flash changed: Ваш пароль был изменён. flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. - heading: Повторная установка пароля для {{user}} + heading: Повторная установка пароля для %{user} password: "Пароль:" reset: Установить пароль title: Повторная установка пароля set_home: flash success: Ваше местоположение сохранено + suspended: + body: "

\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n

\n

\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n

" + heading: Учётная запись приостановлена + title: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + terms: + agree: Принять + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + decline: Отклонить + guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов" + heading: Условия сотрудничества + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир + legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:" + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада. + title: Условия сотрудничества + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. view: activate_user: активировать этого пользователя add as friend: добавить в друзья - add image: Загрузить - ago: ({{time_in_words_ago}} назад) + ago: (%{time_in_words_ago} назад) block_history: полученные блокировки blocks by me: наложенные мною блокировки blocks on me: мои блокировки - change your settings: изменить настройки + comments: комментарии confirm: Подтвердить + confirm_user: подтвердить этого пользователя create_block: блокировать пользователя created from: "Создано из:" + ct accepted: Приняты %{ago} назад + ct declined: Отклонены + ct status: "Условия участия:" + ct undecided: Неопределено deactivate_user: деактивировать этого пользователя - delete image: Удалить аватар delete_user: удалить этого пользователя description: Описание diary: дневник edits: правки email address: "Адрес Email:" + friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей + friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей hide_user: скрыть этого пользователя - if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}. - km away: "{{count}} км от вас" - m away: "{{count}} м от вас" + if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}. + km away: "%{count} км от вас" + latest edit: "Последняя правка %{ago}:" + m away: "%{count} м от вас" mapper since: "Зарегистрирован:" moderator_history: созданные блокировки + my comments: мои комментарии my diary: мой дневник my edits: мои правки my settings: мои настройки my traces: мои треки - my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth - nearby users: "Ближайшие пользователи:" + nearby users: Другие ближайшие пользователи + nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников + nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников new diary entry: новая запись no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - no home location: Местонахождение не было указано. - no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты. + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. + oauth settings: "\nнастройки OAuth" remove as friend: удалить из друзей role: administrator: Этот пользователь является администратором @@ -1370,41 +1684,41 @@ ru: moderator: Отозвать права модератора send message: отправить сообщение settings_link_text: настройки + spam score: "Оценка спама:" + status: "Статус:" traces: треки unhide_user: отобразить этого пользователя - upload an image: Передать аватар на сервер - user image heading: Аватар user location: Местонахождение пользователя your friends: Ваши друзья user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований." + empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований." heading: Список блокирований, которые сделал title: Блокирования, которые сделал blocks_on: - empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован." - heading: Список блокирований пользователя {{name}} - title: Блокирования для {{name}} + empty: " %{name} ни разу не был заблокирован." + heading: Список блокирований пользователя %{name} + title: Блокирования для %{name} create: - flash: Заблокирован пользователь {{name}}. + flash: Заблокирован пользователь %{name}. try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. edit: back: Просмотреть все блокирования - heading: Правка блокирования пользователя {{name}} + heading: Правка блокирования пользователя %{name} needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. - reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. show: Просмотреть эту блокировку submit: Обновить блокирование - title: Правка блокирования пользователя {{name}} + title: Правка блокирования пользователя %{name} filter: block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие. helper: - time_future: Заканчивается в {{time}}. - time_past: Закончилось {{time}} назад. + time_future: Заканчивается в %{time}. + time_past: Закончилось %{time} назад. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. index: empty: Блокирования ещё не были созданы. @@ -1415,17 +1729,17 @@ ru: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. new: back: Показать все блокирования - heading: Создание блокирования для пользователя {{name}} + heading: Создание блокирования для пользователя %{name} needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. - reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. submit: Создать блокирование - title: Создание блокирования для пользователя {{name}} + title: Создание блокирования для пользователя %{name} tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. not_found: back: Вернуться к индексу - sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено. + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено. partial: confirm: Вы уверены? creator_name: Автор @@ -1439,47 +1753,47 @@ ru: status: Состояние period: one: 1 час - other: "{{count}} час." + other: "%{count} час." revoke: confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? flash: Это блокирование было снято. - heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}} - past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено. + heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by} + past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено. revoke: Снять блокирование! - time_future: Это блокирование закончится {{time}}. - title: Снять блокирование для {{block_on}} + time_future: Это блокирование закончится %{time}. + title: Снять блокирование для %{block_on} show: back: Показать все блокировки confirm: Вы уверены? edit: Изменить - heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. reason: "Причина блокировки:" revoke: Разблокировать! revoker: "Разблокировавший:" show: Показывать status: Состояние - time_future: Заканчивается {{time}} - time_past: Закончилась {{time}} назад - title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + time_future: Заканчивается %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. success: Блокирование обновлено. user_role: filter: - already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}. - doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}. - not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. grant: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»? + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. heading: Подтверждение присвоения роли title: Подтвердить присвоение роли revoke: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»? + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»? confirm: Подтвердить - fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. heading: Подтверждение отзыва роли title: Подтвердить отзыв роли