X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e9ad6d852c437a00e6cf9f0f529525a3b33d9901..aad81eb74c9e6d70971f938da542271b8a70b638:/config/locales/ca.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 265f01f37..d1c9ef790 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -1,7 +1,7 @@
# Messages for Catalan (català )
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alan Mena
# Author: Aleator
# Author: Alvaro Vidal-Abarca
# Author: Amire80
@@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Eduardo Martinez
# Author: El libre
# Author: Fitoschido
+# Author: Galactic Thrasher
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
# Author: Jaumeortola
@@ -30,13 +31,16 @@
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
# Author: Quel.soler
+# Author: Rbndev
# Author: Ruila
# Author: SMP
# Author: Sim6
+# Author: Skurz0
# Author: Solde
# Author: Somenxavier
# Author: Ssola
# Author: Toniher
+# Author: Vfc
# Author: XVEC
# Author: ìë¼
---
@@ -62,11 +66,14 @@ ca:
client_application:
create: Registreu-vos
update: Actualitza
+ doorkeeper_application:
+ create: Registreu-vos
+ update: Actualitza
redaction:
- create: Crea un informe
- update: Desa un informe
+ create: Crea una eliminació
+ update: Desa una eliminació
trace:
- create: Puja
+ create: Carrega
update: Desa els canvis
user_block:
create: Crea un bloc
@@ -80,18 +87,18 @@ ca:
acl: Llista de control d'accés
changeset: Conjunt de canvis
changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
- country: PaÃs
- diary_comment: Comentari al diari
- diary_entry: Entrada al diari
+ country: PaÃs/Estat
+ diary_comment: Comentari al Diari
+ diary_entry: Entrada al Diari
friend: Amic
issue: Incidència
language: Llengua
message: Missatge
node: Node
- node_tag: Etiqueta del node
+ node_tag: Etiqueta del Node
notifier: Notificador
- old_node: Node antic
- old_node_tag: Etiqueta de node antic
+ old_node: Node Antic
+ old_node_tag: Etiqueta de node antiga
old_relation: Relació antiga
old_relation_member: Membre de relació antiga
old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
@@ -116,7 +123,7 @@ ca:
client_application:
name: Nom (Requerit)
url: URL de l'aplicació principal (Requerit)
- callback_url: URL de devolució de trucada
+ callback_url: URL de crida de retorn
support_url: URL de suport
allow_read_prefs: Llegeix les seves preferències d'usuari
allow_write_prefs: Modifica les seves preferències d'usuari
@@ -128,11 +135,16 @@ ca:
diary_comment:
body: Cos
diary_entry:
- user: Usuari
+ user: Usuari/a
title: Tema
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- language: Idioma
+ language: Llengua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nom
+ redirect_uri: Redirigeix URIs
+ confidential: Aplicació confidencial?
+ scopes: Permisos
friend:
user: Usuari/a
friend: Amic
@@ -145,7 +157,7 @@ ca:
longitude: Longitud
public: Públic
description: Descripció
- gpx_file: Pujar arxiu GPX
+ gpx_file: Carregar fitxer GPX
visibility: Visibilitat
tagstring: Etiquetes
message:
@@ -153,20 +165,48 @@ ca:
title: Tema
body: Cos
recipient: Destinatari
+ redaction:
+ title: TÃtol
+ description: Descripció
report:
category: Trieu un motiu per a la vostra denúncia
details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori).
user:
+ auth_provider: Proveïdor d'autenticació
+ auth_uid: UID d'autenticació
email: Adreça electrònica
+ email_confirmation: Confirmació de correu electrònic
+ new_email: Nova adreça electrònica
active: Actiu
display_name: Nom en pantalla
- description: Descripció
- languages: Idiomes
+ description: Descripció del perfil
+ home_lat: Latitud
+ home_lon: Longitud
+ languages: Llengües preferides
+ preferred_editor: Editor preferit
pass_crypt: Contrasenya
pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: L'aplicació serà utilitzada on el secret del client pugui ser
+ mantingut confidencial (les aplicacions natives de mòbil i les aplicacions
+ d'una sola pà gina no són confidencials)
+ redirect_uri: Useu una lÃnia per URI
trace:
tagstring: separat per comes
+ user_block:
+ reason: La raó per què l'usuari s'està blocant. Mantingueu la calma i sigueu
+ tan raonable com sigui possible, doneu tants detalls com sigui possible
+ sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu
+ en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, aixÃ
+ que intenteu utilitzar termes comuns.
+ needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi?
+ user:
+ email_confirmation: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
+ nostra polÃtica de privadesa
+ per a més informació)
+ new_email: (no es mostrarà mai públicament)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -209,18 +249,12 @@ ca:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador)
id:
name: iD
description: iD (editor integrat en el navegador)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador)
remote:
name: Control remot
- description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+ description: Control remot (JOSM, Potlatch o Merkaartor)
auth:
providers:
none: Cap
@@ -245,7 +279,7 @@ ca:
title: Notes d'OpenStreetMap
description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
a la teva à rea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Un agregador rss per a la nota %{id}
+ description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id}
opened: Nota nova (a prop de %{place})
commented: nou comentari (a prop de %{place})
closed: nota tancada (a prop de %{place})
@@ -267,6 +301,12 @@ ca:
anonymous: anònim
no_comment: (cap comentari)
part_of: Part de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relació
+ other: '%{count} relacions'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vies'
download_xml: Baixa lâXML
view_history: Mostra lâhistorial
view_details: Mostra els detalls
@@ -281,8 +321,8 @@ ca:
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
- hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when}
- commented_by: Comentari de %{user} a %{when}
+ hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when}
+ commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when}
changesetxml: XML del conjunt de canvis
osmchangexml: XML en format osmChange
feed:
@@ -299,6 +339,9 @@ ca:
title_html: 'Via: %{name}'
history_title_html: 'Historial de la via: %{name}'
nodes: Nodes
+ nodes_count:
+ one: 1 node
+ other: '%{count} nodes'
also_part_of_html:
one: part de la via %{related_ways}
other: part de les vies %{related_ways}
@@ -306,6 +349,9 @@ ca:
title_html: 'Relació: %{name}'
history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
members: Membres
+ members_count:
+ one: 1 membre
+ other: '%{count} membres'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}'
type:
@@ -316,6 +362,7 @@ ca:
entry_html: Relació %{relation_name}
entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
not_found:
+ title: No s'ha trobat
sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.'
type:
node: node
@@ -324,6 +371,7 @@ ca:
changeset: conjunt de canvis
note: nota
timeout:
+ title: Error d'esgotament del temps d'espera
sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador
%{id}.
type:
@@ -363,15 +411,15 @@ ca:
open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- opened_by: Creat per %{user} a %{when}
- opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{when}
- commented_by: Comentari de %{user} a %{when}
- commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{when}
- closed_by: Resolt per %{user} a %{when}
- closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{when}
- reopened_by: Reactivat per %{user} a %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{when}
- hidden_by: Ocultat per %{user} a %{when}
+ opened_by_html: Creat per %{user} a %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when}
+ commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when}
+ closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when}
+ reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when}
+ hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when}
report: Reportar aquesta nota
query:
title: Consultar objectes
@@ -381,8 +429,8 @@ ca:
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: PÃ gina %{page}
- next: Següent â
- previous: â Anterior
+ next: Següent »
+ previous: « Anterior
changeset:
anonymous: Anònim
no_edits: (no hi ha cap edició)
@@ -420,17 +468,33 @@ ca:
timeout:
sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha
trigat massa a recuperar-se.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km de distà ncia'
+ m away: '%{count}m de distà ncia'
+ popup:
+ your location: La vostra ubicació
+ nearby mapper: Cartògraf proper
+ friend: Amic
+ show:
+ title: El meu tauler
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i establiu la ubicació de casa
+ vostra per veure usuaris propers.'
+ edit_your_profile: Editeu el vostre perfil
+ my friends: Les meves amistats
+ no friends: Encara no has afegit cap amic.
+ nearby users: Altres usuaris propers
+ no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop.
+ friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
+ friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics
+ nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers
+ nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers
diary_entries:
new:
title: Entrada de diari nova
form:
- subject: 'Assumpte:'
- body: 'Cos del missatge:'
- language: 'Idioma:'
- location: 'Ubicació:'
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longitud:'
- use_map_link: usa el mapa
+ location: Ubicació
+ use_map_link: Useu el mapa
index:
title: Diaris dels usuaris
title_friends: Diaris d'amics
@@ -459,7 +523,8 @@ ca:
body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau,
comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Ãltima actualització de %{updated}
comment_link: Comenta aquesta entrada
reply_link: Enviar un missatge a l'autor
comment_count:
@@ -493,11 +558,17 @@ ca:
description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari'
+ no_comments: Sense comentaris al diari
post: Publicar
when: Quan
comment: Comentari
newer_comments: Comentaris més nous
older_comments: Comentaris més antics
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: S'ha registrat l'aplicació.
friendships:
make_friend:
heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
@@ -505,6 +576,8 @@ ca:
success: '%{name} és ara el vostre amic!'
failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
+ limit_exceeded: Us heu amistat amb molts usuaris recentment. Espereu una mica
+ abans de fer-ho amb algú més.
remove_friend:
heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
button: Suprimeix dels amics
@@ -528,10 +601,12 @@ ca:
chair_lift: Telecadira
drag_lift: TeleesquÃ
gondola: Telecabina
- platter: Telesquà amb seient de disc
+ magic_carpet: Cinta Transportadora
+ platter: Teleesquà amb seient de disc
pylon: Piló
station: Estació de telefèric
- t-bar: Telesquà amb seient en T
+ t-bar: Teleesquà amb seient en T
+ "yes": Vies per cables penjats
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
airstrip: Aeròdrom
@@ -540,11 +615,15 @@ ca:
hangar: Hangar
helipad: Heliport
holding_position: Punt d'espera
+ navigationaid: Ajut de Navegació per a Aviació
parking_position: Punt d'estacionament
runway: Pista
+ taxilane: Carril de taxi
taxiway: Carrer de rodatge
terminal: Terminal
+ windsock: MÃ nega de vent
amenity:
+ animal_boarding: Hotel de Mascotes
animal_shelter: Refugi d'animals
arts_centre: Centre d'art
atm: Caixer automà tic
@@ -554,7 +633,9 @@ ca:
bench: Banc
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+ bicycle_repair_station: Estació de reparació de bicicletes
biergarten: Cerveseria a l'aire lliure
+ blood_bank: Banc de sang
boat_rental: Lloguer d'embarcacions
brothel: ProstÃbul
bureau_de_change: Oficina de canvi
@@ -571,6 +652,7 @@ ca:
clock: Rellotge
college: Facultat
community_centre: Centre cÃvic
+ conference_centre: Centre de conferències
courthouse: Jutjat
crematorium: Crematori
dentist: Dentista
@@ -578,6 +660,7 @@ ca:
drinking_water: Punt d'aigua potable
driving_school: Autoescola
embassy: Ambaixada
+ events_venue: Recinte d'esdeveniments
fast_food: Lloc de menjar rà pid
ferry_terminal: Terminal de ferris
fire_station: Parc de bombers
@@ -590,16 +673,23 @@ ca:
hospital: Hospital
hunting_stand: Mirador de fauna
ice_cream: Gelateria
+ internet_cafe: Cibercafè
kindergarten: Escola bressol
+ language_school: Escola d'idiomes
library: Biblioteca
+ loading_dock: Moll de cà rrega
+ love_hotel: Hotel d'amor
marketplace: Mercat ambulant
monastery: Monestir
+ money_transfer: Transferència de diners
motorcycle_parking: Aparcament per a motos
+ music_school: Escola de música
nightclub: Club nocturn
nursing_home: Residència gerià trica
parking: Aparcament
parking_entrance: Entrada d'aparcament
parking_space: Plaça dâaparcament
+ payment_terminal: Terminal de pagament
pharmacy: Farmà cia
place_of_worship: Lloc de culte
police: Policia
@@ -607,7 +697,10 @@ ca:
post_office: Oficina de correus
prison: Presó
pub: Bar - Pub
+ public_bath: Bany públic
+ public_bookcase: Llibreria pública
public_building: Edifici públic
+ ranger_station: Lloc de guarda forestal
recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
school: Escola - Institut
@@ -615,25 +708,34 @@ ca:
shower: Dutxa
social_centre: Centre social
social_facility: Equipament social
- studio: Estudi de grabació
+ studio: Estudi de gravació
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
theatre: Teatre
toilets: Lavabos
townhall: Ajuntament
+ training: Instal·lacions d'entrenament
university: Universitat
+ vehicle_inspection: Inspecció de vehicles
vending_machine: MÃ quina expenedora
veterinary: Cirurgia veterinà ria
village_hall: Centre cÃvic
waste_basket: Paperera
waste_disposal: Contenidor d'escombraries
+ waste_dump_site: Abocador de residus
+ watering_place: Abeurador
water_point: Punt d'aigua
+ weighbridge: BÃ scula
+ "yes": Servei
boundary:
+ aboriginal_lands: Terres aborÃgens
administrative: LÃmit administratiu
census: LÃmit censal
national_park: Parc nacional
+ political: Frontera electoral
protected_area: Ãrea protegida
+ "yes": Frontera
bridge:
aqueduct: Aqüeducte
boardwalk: Passarel·la de fusta
@@ -642,43 +744,88 @@ ca:
viaduct: Viaducte
"yes": Pont
building:
+ apartment: Apartament
apartments: Apartaments
+ barn: Graner
+ bungalow: Bungalou
+ cabin: Cabanya
chapel: Capella
church: Edifici de l'església
+ civic: Centre cÃvic
+ college: Edifici universitari
commercial: Edifici comercial
+ construction: Edifici en construcció
+ detached: Casa unifamiliar
dormitory: Residència Università ria
+ duplex: Dúplex
farm: Casa de pagès
+ farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja
garage: Garatge
+ garages: Garatges
+ greenhouse: Hivernacle
+ hangar: Hangar
hospital: Edifici hospitalari
hotel: Edifici hoteler
house: Casa
+ houseboat: Casa flotant
+ hut: Barraca
industrial: Edifici industrial
+ kindergarten: Edifici d'escola bressol
+ manufacture: FÃ brica
office: Edifici d'oficines
public: Edifici públic
residential: Edifici residencial
retail: Edifici de Venda al detall
+ roof: Sostre
+ ruins: Edifici en ruïnes
school: Edifici escolar
+ semidetached_house: Casa semiadossada
+ service: Edifici de servei
+ shed: Cobert
+ stable: Estable
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edifici d'un temple
terrace: Edifici de terrasses
train_station: Edifici d'estació de trens
university: Edifici universitari
+ warehouse: Magatzem
"yes": Edifici
+ club:
+ scout: Centre escolta
+ sport: Club esportiu
+ "yes": Club
craft:
+ beekeeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrer
brewery: FÃ brica de cervesa
carpenter: Fuster
+ confectionery: Confiteria
+ dressmaker: Modista
electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparació d'aparells electrònics
gardener: Jardiner
+ glaziery: Vidrier
+ handicraft: Artesania
painter: Pintor
photographer: Fotògraf
plumber: Lampista
+ sawmill: Serradora
shoemaker: Sabater
+ stonemason: Picapedrer
tailor: Sastre
+ window_construction: Construcció de finestres
+ winery: Bodega
"yes": Botiga d'artesania
emergency:
+ access_point: Punt d'accés
ambulance_station: Base d'ambulà ncies
assembly_point: Punt de reunió
defibrillator: Desfibril·lador
+ fire_extinguisher: Extintor de foc
+ fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis
landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
phone: Telèfon per a emergències
+ siren: Sirena d'emergència
water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
"yes": Emergència
highway:
@@ -721,6 +868,7 @@ ca:
tertiary: Carretera tercià ria
tertiary_link: Carretera tercià ria
track: Pista - CamÃ
+ traffic_mirror: Mirall de trà nsit
traffic_signals: Semà fors
trunk: Via rà pida
trunk_link: Via rà pida
@@ -728,12 +876,16 @@ ca:
unclassified: Carretera sense classificar
"yes": Carretera
historic:
+ aircraft: Avió històric
archaeological_site: Jaciment arqueològic
+ bomb_crater: Crà ter de bomba històric
battlefield: Camp de batalla
boundary_stone: Fita fronterera
building: Edifici històric
bunker: Búnquer
+ cannon: Canó històric
castle: Castell
+ charcoal_pile: Carbonera històrica
church: Església
city_gate: Porta de la població
citywalls: Muralles de la població
@@ -742,9 +894,11 @@ ca:
house: Casa
manor: Casa pairal
memorial: Memorial
+ milestone: Fita històrica
mine: Mina
mine_shaft: Pou miner
monument: Monument
+ railway: Ferrocarril històric
roman_road: Calçada romana
ruins: Ruïnes
stone: Pedra
@@ -758,7 +912,8 @@ ca:
"yes": Intersecció
landuse:
allotments: Horts
- basin: Conca
+ aquaculture: Aqüicultura
+ basin: Conca hidrogrà fica
brownfield: Terra no urbanitzada
cemetery: Cementiri
commercial: Zona comercial
@@ -780,6 +935,7 @@ ca:
quarry: Pedrera
railway: Ferrocarril
recreation_ground: Zona d'esbarjo
+ religious: Terra religiosa
reservoir: Embassament
reservoir_watershed: Conca de l'embassament
residential: Ãrea residencial
@@ -788,9 +944,14 @@ ca:
vineyard: Vinya
"yes": Ãs del terreny
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults
+ amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs
beach_resort: Complex turÃstic de platja
bird_hide: Mirador d'ocells
+ bleachers: Grades
+ bowling_alley: Bolera
common: Terreny comunal
+ dance: Sala de ball
dog_park: Parc canÃ
firepit: Pou per a fer foc
fishing: Ãrea de pesca
@@ -803,7 +964,9 @@ ca:
marina: Port esportiu
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Seient exterior
park: Parc
+ picnic_table: Taula de pÃcnic
pitch: Camp d'esports
playground: Parc infantil
recreation_ground: Zona d'esbarjo
@@ -818,13 +981,18 @@ ca:
"yes": Oci
man_made:
adit: Galeria d'accés
+ advertising: Publicitat
+ antenna: Antena
+ avalanche_protection: Protecció d'allaus
beacon: Balisa
beehive: Rusc d'abelles
breakwater: Escullera
bridge: Pont
bunker_silo: Búnquer
chimney: Xemeneia
+ communications_tower: Torre de comunicacions
crane: Grua
+ cross: Creu
dolphin: Punt d'amarratge
dyke: Dic
embankment: Terraplè
@@ -840,12 +1008,18 @@ ca:
petroleum_well: Pou petrolÃfer
pier: Moll
pipeline: Canonada
+ pumping_station: Estació de bombeig
+ reservoir_covered: Dipòsit cobert
silo: Sitja
+ snow_cannon: Canó de neu
+ snow_fence: Barrera contra les allaus
storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
surveillance: Vigilà ncia
+ telescope: Telescopi
tower: Torre
wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals
watermill: Molà d'aigua
+ water_tap: Aixeta d'aigua
water_tower: Torre d'aigua
water_well: Pou
water_works: Estructura hidrà ulica
@@ -856,15 +1030,20 @@ ca:
airfield: Aeroport militar
barracks: Caserna
bunker: Búnquer
+ checkpoint: Punt de control
+ trench: Trinxera
"yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Coll - Port de muntanya
natural:
+ atoll: Atol
+ bare_rock: Roca pelada
bay: Badia
beach: Platja
cape: Cap
cave_entrance: Entrada a cova
cliff: Cingle
+ coastline: Costa
crater: Crà ter
dune: Duna
fell: Landa
@@ -875,12 +1054,14 @@ ca:
grassland: Prats
heath: Bruguerar
hill: Pujol
+ hot_spring: Surgència termal
island: Illa
land: Terra
marsh: Aiguamoll
moor: Torbera
mud: Llot
peak: Pic
+ peninsula: PenÃnsula
point: Punt
reef: Escull
ridge: Cresta
@@ -898,25 +1079,36 @@ ca:
water: Aigua
wetland: Aiguamoll
wood: Bosc
+ "yes": CaracterÃstica natural
office:
accountant: Comptable
administrative: Administració
+ advertising_agency: Agència publicità ria
architect: Arquitecte
association: Associació
company: Empresa
+ diplomatic: Oficina diplomà tica
educational_institution: Institució educativa
employment_agency: Agència d'ocupació
+ energy_supplier: Oficina subministradora d'energia
estate_agent: Immobilià ria
+ financial: Oficina financera
government: Oficina governamental
insurance: Oficina d'assegurances
it: Oficina TIC
lawyer: Advocat
+ logistics: Oficina logÃstica
ngo: Oficina d'una ONG
+ notary: Notaria
+ religion: Oficina religiosa
+ research: Oficina de recerca
+ tax_advisor: Gestoria
telecommunication: Oficina de telecomunicacions
travel_agent: Agència de viatges
"yes": Oficina
place:
allotments: Horts
+ archipelago: Arxipèlag
city: Ciutat
city_block: Illa de cases
country: PaÃs
@@ -931,6 +1123,7 @@ ca:
locality: Localitat
municipality: Municipi
neighbourhood: Barri
+ plot: Parcel·la
postcode: Codi postal
quarter: Districte
region: Regió
@@ -967,11 +1160,17 @@ ca:
tram_stop: Parada de tramvia
yard: Pati de ferrocarril
shop:
+ agrarian: Botiga agrà ria
alcohol: Licorista
antiques: Antiquari
+ appliance: Botiga d'electrodomèstics
art: Galeria d'art
+ baby_goods: Botiga d'articles per a nadons
+ bag: Botiga de bosses
bakery: Fleca
+ bathroom_furnishing: Mobiliari de bany
beauty: Saló de bellesa
+ bed: Matalasseria
beverages: Botiga de begudes
bicycle: Botiga de bicicletes
bookmaker: Casa d'apostes
@@ -983,61 +1182,88 @@ ca:
car_repair: Taller mecà nic
carpet: Botiga de catifes
charity: Botiga de beneficència
+ cheese: Botiga de formatge
chemist: Farmà cia
+ chocolate: Xocolateria
clothes: Botiga de roba
+ coffee: Cafeteria
computer: Botiga d'informà tica
confectionery: Confiteria
convenience: Botiga de conveniència
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga cosmètica
+ curtain: Botiga de cortines
+ dairy: Lleteria
deli: Botiga gastronòmica
department_store: Grans magatzems
discount: Botiga de descompte
doityourself: Botiga de bricolatge
dry_cleaning: Tintoreria
+ e-cigarette: Botiga de cigarrets electrònics
electronics: Botiga d'electrònica
+ erotic: Botiga eròtica
estate_agent: Immobilià ria
+ fabric: Botiga de teixits
farm: Agrobotiga
fashion: Botiga de moda
+ fishing: Botiga d'accessoris de pesca
florist: Floristeria
food: Botiga d'alimentació
+ frame: Botiga de marcs
funeral_directors: Funerà ria
furniture: Botiga de mobles
garden_centre: Centre de jardineria
+ gas: Gasolinera
general: Botiga generalista
gift: Botiga de regals
greengrocer: Verduleria
grocery: Botiga de queviures
hairdresser: Perruqueria
hardware: Ferreteria
+ hearing_aids: Botiga d'audiòfons
+ herbalist: Herbolari
hifi: Botiga de Hi-Fi
houseware: Botiga d'objectes per a la llar
+ ice_cream: Gelateria
interior_decoration: Decoració d'interiors
jewelry: Joieria
kiosk: Quiosc
kitchen: Botiga de cuina
laundry: Bugaderia
+ locksmith: ManyÃ
lottery: Loteria
mall: Centre comercial
massage: Massatgista
+ medical_supply: Botiga de subministraments mèdics
mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils
+ money_lender: Prestador de diners
motorcycle: Botiga de motocicletes
+ motorcycle_repair: Botiga de reparació de motocicletes
music: Botiga de música
+ musical_instrument: Instruments musicals
newsagent: Quiosc de premsa
+ nutrition_supplements: Suplements de nutrició
optician: Ãptica
organic: Botiga d'aliments ecològics
outdoor: Botiga d'esports d'aventura
paint: Botiga de pintures
+ pastry: Pastisseria
pawnbroker: Casa de penyores
+ perfumery: Perfumeria
pet: Botiga d'animals
+ pet_grooming: Perruqueria de mascotes
photo: Fotògraf
seafood: Botiga de marisc
second_hand: Botiga de segona mÃ
+ sewing: Merceria
shoes: Sabateria
sports: Botiga d'esports
stationery: Papereria
+ storage_rental: Lloguer d'emmagatzematge
supermarket: Supermercat
tailor: Sastreria
+ tattoo: Botiga de tatuatges
+ tea: Botiga de te
ticket: Venda d'entrades
tobacco: Estanc
toys: Botiga de joguines
@@ -1046,6 +1272,8 @@ ca:
vacant: Botiga tancada
variety_store: Botiga de preus baixos
video: Videoclub
+ video_games: Botiga de videojocs
+ wholesale: Magatzem a l'engròs
wine: Vinateria - Celler
"yes": Botiga
tourism:
@@ -1055,6 +1283,7 @@ ca:
attraction: Atracció
bed_and_breakfast: Bed and breakfast
cabin: Cabanya
+ camp_pitch: Parcel·la de cà mping
camp_site: CÃ mping
caravan_site: CÃ mping per a caravanes
chalet: Xalet
@@ -1068,6 +1297,7 @@ ca:
picnic_site: Ãrea de pÃcnic
theme_park: Parc temà tic
viewpoint: Mirador
+ wilderness_hut: Refugi lliure
zoo: Zoològic
tunnel:
building_passage: Passatge en edifici
@@ -1094,17 +1324,15 @@ ca:
"yes": Curs d'aigua
admin_levels:
level2: Frontera (nivell 2)
+ level3: LÃmit regional
level4: LÃmit estatal (nivell 4)
level5: LÃmit regional (nivell 5)
level6: LÃmit comarcal (nivell 6)
+ level7: LÃmit municipal
level8: LÃmit municipal (nivell 8)
- level9: LÃmit intramunicipal (nivell 9)
+ level9: LÃmit inframunicipal (nivell 9)
level10: LÃmit de suburbi-barri (nivell 10)
- description:
- title:
- osm_nominatim: Ubicació segons OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Ubicació segons GeoNames
+ level11: LÃmit del veïnat
types:
cities: Ciutats
towns: Viles
@@ -1191,17 +1419,17 @@ ca:
resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió
categories:
diary_entry:
- spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté spam
+ spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté contingut brossa
offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena
threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça
other_label: Un altre
diary_comment:
- spam_label: Aquest comentari de diari és/conté spam
+ spam_label: Aquest comentari de diari és/conté contingut brossa
offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè
threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça
other_label: Un altre
user:
- spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté spam
+ spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté contingut brossa
offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè
threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça
vandal_label: Aquest usuari és un và ndal
@@ -1220,7 +1448,7 @@ ca:
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap
- home: Vés a la ubicació d'inici
+ home: Ves a la ubicació d'inici
logout: Surt
log_in: Inicia la sessió
log_in_tooltip: Entra amb un compte existent
@@ -1239,12 +1467,12 @@ ca:
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris dâusuari
edit_with: Edita amb %{editor}
tag_line: El mapa col·laboratiu lliure
- intro_header: OpenStreetMap us dona la benviguda
+ intro_header: OpenStreetMap us dona la benvinguda
intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús
lliure sota una llicència oberta.
intro_2_create_account: Crea un compte dâusuari
- hosting_partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ i d'altres %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socis
@@ -1273,12 +1501,21 @@ ca:
hi: Hola %{to_user},
header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb
el tema %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap
+ amb el tema %{subject}:'
footer: Pots també llegit el comentari a %{readurl} i pots comentar a %{commenturl}
o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl}
+ footer_html: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar-lo a %{commenturl}
+ o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hola %{to_user},
header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el
tema %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} us ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap
+ amb el tema %{subject}:'
+ footer: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
+ a l'autor a %{replyurl}
footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
a l'autor a %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1286,25 +1523,27 @@ ca:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'
had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Hola,
- your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
- with_description: amb la descripció
- and_the_tags: 'i les etiquetes següents:'
- and_no_tags: i cap etiqueta.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
- failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
- more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació de GPX i com
- evitar-les
- more_info_2: 'els podeu trobar a:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
- loaded_successfully:
- one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible.
- other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points}
- punts possibles.
+ befriend_them_html: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} amb
+ la descripció %{trace_description} i les etiquetes següents: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name}
+ amb la descripció %{trace_description} i sense etiquetes
+ gpx_failure:
+ hi: Hola %{to_user},
+ failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
+ more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació
+ de GPX i com evitar-les a %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Hola %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible.
+ other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points}
+ punts possibles.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda'
greeting: Hola
@@ -1315,32 +1554,18 @@ ca:
començar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu'
- email_confirm_plain:
greeting: Hola,
hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
a %{server_url} per %{new_address}.
- click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar
- el canvi.
- email_confirm_html:
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
- a %{server_url} per %{new_address}.
- click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar
+ click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a confirmar
el canvi.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya'
- lost_password_plain:
greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya
+ hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reinicialitzar la contrasenya
del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
- click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar
+ click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a reinicialitzar
la contrasenya.
- lost_password_html:
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya
- del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
- click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la
- vostra contrasenya.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuari anònim
greeting: Hola,
@@ -1350,25 +1575,38 @@ ca:
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una nota que us interessa'
your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les vostres notes de
mapa a prop de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una de les vostres
+ notes de mapa a prop de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa que
havÃeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una nota de mapa
+ que havÃeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les vostres
notes'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que us
interessa'
your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resolt una de les vostres notes de mapa a
+ prop de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havÃeu comentat.
Aquesta nota és a prop de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havÃeu comentat.
+ Aquesta nota és a prop de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres
notes'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota que us
interessa'
your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivat una de les vostres notes de mapa
+ a prop de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havÃeu comentat.
La nota és a prop de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havÃeu
+ comentat. La nota és a prop de %{place}.'
details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
+ details_html: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
@@ -1379,18 +1617,55 @@ ca:
que us interessa'
your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres
conjunts de canvis'
- commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt
- de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels
+ vostres conjunts de canvis'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en un
+ conjunt de canvis que esteu seguint de %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en
+ un conjunt de canvis que esteu seguint creat per %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: amb el comentari '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: cap comentari
details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}
- unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis,
- visita %{url} i clica "Deixa de seguir"
+ details_html: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}.
+ unsubscribe: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de
+ canvis, visita %{url} i clica "Dona de baixa"
+ unsubscribe_html: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt
+ de canvis, visiteu %{url} i cliqueu "Dona de baixa".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Comprova el teu correu electrònic
+ introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+ introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu
+ que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
+ press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per a activar el compte.
+ button: Confirma
+ success: Heu confirmat el vostre compte, grà cies per registrar-vos!
+ already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
+ unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
+ reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica
+ aquÃ.
+ confirm_resend:
+ failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
+ confirm_email:
+ heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
+ press confirm button: Premeu el botó de confirmar de sota per a confirmar la
+ vostra nova adreça de correu electrònic.
+ button: Confirma
+ success: S'ha confirmat el canvi de la teva adreça electrònica!
+ failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
+ unknown_token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Hem enviat una nota de confirmació a %{email} i tan aviat
+ com confirmeu el vostre compte podreu començar a cartografiar.
+ whitelist: Si utilitzeu un sistema antispam que descarta les peticions de confirmació,
+ aleshores assegureu-vos d'afegir %{sender} a la vostra llista blanca, ja que
+ no podrem respondre a cap petició de confirmació.
messages:
inbox:
title: Safata d'entrada
my_inbox: La meva safata d'entrada
- outbox: Safata de sortida
+ my_outbox: La meva safata de sortida
messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} missatge nou'
@@ -1424,9 +1699,8 @@ ca:
body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
outbox:
title: Safata de sortida
- my_inbox_html: La meva %{inbox_link}
- inbox: safata d'entrada
- outbox: safata de sortida
+ my_inbox: La meva safata d'entrada
+ my_outbox: La meva safata de sortida
messages:
one: Teniu %{count} missatge enviat
other: Teniu %{count} missatges enviats
@@ -1460,6 +1734,134 @@ ca:
as_unread: Missatge marcat com a no llegit
destroy:
destroyed: Missatge suprimit
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasenya perduda
+ heading: Heu oblidat la contrasenya?
+ email address: 'Adreça de correu electrònic:'
+ new password button: Restableix la contrasenya
+ help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
+ us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
+ notice email on way: Lamentem que l'hà giu perdut :-( però ja us hem enviat un
+ correu i la podreu restablir ben aviat.
+ notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
+ reset_password:
+ title: Restableix la contrasenya
+ heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
+ reset: Restableix la contrasenya
+ flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
+ flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Les meves preferències
+ preferred_editor: Editor preferit
+ preferred_languages: Idiomes preferits
+ edit_preferences: Edita les preferències
+ edit:
+ title: Edita les preferències
+ save: Actualitza les preferències
+ cancel: Cancel·la
+ update:
+ failure: No s'han pogut actualitzar les preferències.
+ update_success_flash:
+ message: S'han actualitzat les preferències.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Edita el perfil
+ save: Actualitza el perfil
+ cancel: Cancel·la
+ image: Imatge
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Què és Gravatar?
+ disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
+ enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
+ new image: Afegeix una imatge
+ keep image: Conserva la imatge actual
+ delete image: Suprimeix la imatge actual
+ replace image: Reemplaça la imatge actual
+ image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100)
+ home location: Ubicació inicial
+ no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
+ update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer
+ clic al mapa?
+ update:
+ success: S'ha actualitzat el perfil.
+ failure: No s'ha pogut actualitzar el perfil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Inicia la sessió
+ heading: Inicia la sessió
+ email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
+ password: 'Contrasenya:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Recorda'm
+ lost password link: Heu perdut la contrasenya?
+ login_button: Accés
+ register now: Registreu-vos-hi ara
+ with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el
+ nom d''usuari i contrasenya:'
+ with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
+ new to osm: Nou a OpenStreetMap?
+ to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir
+ un compte.
+ create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut.
+ no account: No teniu cap compte?
+ account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç
+ al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu
+ un nou correu electrònic de confirmació.
+ account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.
Contacteu
+ amb assistència per parlar-ne.
+ auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
+ openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Inicia sessió amb un compte OpenID
+ alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
+ google:
+ title: Inicieu la sessió amb Google
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicieu la sessió amb Facebook
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicieu la sessió amb Windows Live
+ alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows Live
+ github:
+ title: Inicieu la sessió amb GitHub
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia
+ wordpress:
+ title: Inicieu la sessió amb Wordpress
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Inicieu la sessió amb AOL
+ alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL
+ destroy:
+ title: Surt
+ heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
+ logout_button: Surt
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analitzat amb kramdown
+ headings: Encapçalaments
+ heading: Encapçalament
+ subheading: SubtÃtol
+ unordered: Llista sense ordenar
+ ordered: Llista ordenada
+ first: Primer element
+ second: Segon element
+ link: Enllaç
+ text: Text
+ image: Imatge
+ alt: Text alternatiu
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Edita
+ preview: Previsualitza
site:
about:
next: Següent
@@ -1501,7 +1903,7 @@ ca:
foreign:
title: Quant a la traducció
html: En cas de conflicte entre aquesta pà gina traduïda i %{english_original_link},
- la pà gina en anglès té prevalènça
+ la pà gina en anglès té prevalença
english_link: l'original en anglès
native:
title: Sobre aquesta pà gina
@@ -1513,8 +1915,9 @@ ca:
legal_babble:
title_html: Drets d'autor i llicència
intro_1_html: |-
- Les open data d'OpenStreetMap® estan publicades sota la llicència de base de dades oberta (ODbL) per la ® són dades obertes, publicades sota la Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) per la Fundació OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer
obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra
@@ -1536,11 +1939,11 @@ ca:
no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
- credit_3_1_html: "Les tessel·les de mapa en “standard style” a
- www.openstreetmap.org són un producte de \nl'OpenStreetMap Foundation usant
- dades de l'OpenStreetMap \nsota llicència Open Database License. Si useu
- aquestes tessel·les, afegiu la següent atribució:\n“Base map and data
- from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation”."
+ credit_3_1_html: |-
+ Les tessel·les de mapa en “standard style” a www.openstreetmap.org són un
+ producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap sota llicència Open
+ Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a
+ les dades del mapa.
credit_4_html: |-
En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
Per exemple:
@@ -1549,7 +1952,7 @@ ca:
title: Exemple d'atribució d'autoria
more_title_html: Saber-ne més
more_1_html: |-
- Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autorita, visiteu la pà gina de llicència de la OSMF.
more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la polÃtica
@@ -1564,21 +1967,21 @@ ca:
Wien (sota CC
BY), el Land
Voralberg i el Land Tirol (sota CC
- BY AT amb correccions.'
+ BY AT amb correccions).'
contributors_au_html: 'Austrà lia: Conté dades de PSMA
Autralia Limited publicades per Commonwealth of Australia sota els termes
de CC BY 4.0.'
contributors_ca_html: 'Canadà : conté dades de GeoBase ®,
- GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals de Canadà ), CanVec (© Departament
- de Recursos Naturals de Canadà ) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
- d''EstadÃstica de Canadà ).'
+ GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals del Canadà ), CanVec (© Departament
+ de Recursos Naturals del Canadà ) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
+ d''EstadÃstica del Canadà ).'
contributors_fi_html: 'Finlà ndia: Conté dades de la base
de dades topogrà fica del National Land Survey of Finland i d''altres bases
de dades sota la llicència
NLSFI.'
contributors_fr_html: |-
França: conté dades de la
- Direction Générale des Impôts.
+ Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: 'Països Baixos: Conté © dades
d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: 'Nova Zelanda: Conté dades de
@@ -1587,17 +1990,17 @@ ca:
de Topografia i Cartografia i del Ministeri
d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació (informació pública d''Eslovènia).'
contributors_es_html: |-
- Spain: Conté dades de l'Institut Geogrà fic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartgrà fic Nacional (SCNE)
+ Espanya: Conté dades de l'Institut Geogrà fic Nacional espanyol(IGN) i del Sistema Cartogrà fic Nacional (SCNE)
amb llicència per a reutilització sota CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Sud-à frica: conté dades del
Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information, drets d'autor reservats per l'estat.
- contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades del Ordnance
+ contributors_gb_html: 'Regne Unit: Conté dades de l''Ordnance
Survey © Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
contributors_footer_1_html: |-
Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pà gina dedicada als Col·laboradors del wiki d'OSM.
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors del wiki d'OSM.
contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
cap garantia o accepta cap responsabilitat.
@@ -1610,7 +2013,7 @@ ca:
que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment
per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en lÃnia..
+ href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en lÃnia.
trademarks_title_html: Marques registrades
trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes
@@ -1634,18 +2037,7 @@ ca:
els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
vostra %{user_page}.
user_page_link: pà gina d'usuari
- anon_edits_link_text: Llegeix aquà perquè.
- flash_player_required_html: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el
- Potlatch, l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu baixar
- el reproductor Flash Player des del web Adobe.com. També hi ha altres
- opcions per a editar l'OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
- Potlatch, desseleccioneu la via o el punt actuals si esteu en mode d'edició
- en viu o feu clic a "Desa" si teniu un botó "Desa".)
- potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- per a més informació
- potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
- Potlatch 2, feu clic a "Desa".)
+ anon_edits_link_text: Llegeix aquà per què.
id_not_configured: iD no s'ha configurat
no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que
són necessà ries per a aquesta funcionalitat.
@@ -1658,13 +2050,13 @@ ca:
map_image: Imatge de mapa (mostra una capa està ndard)
embeddable_html: HTML incrustable
licence: Llicència
- export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes
+ export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota els termes
de la Open Data Commons
Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
incloses a la llista següent:'
- body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap.
+ body: Aquesta zona és massa gran per a ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap.
Feu zoom, seleccioneu una à rea més petita o useu una de les següents fonts
per descarregar quantitats grans de dades.
planet:
@@ -1743,7 +2135,7 @@ ca:
de llistes de correu temà tiques i regionals.
forums:
title: Fòrums
- description: Preguntes i debats per als que prefereixen un estil d'interfÃcie
+ description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfÃcie
de tauler d'anuncis.
irc:
title: IRC
@@ -1756,11 +2148,20 @@ ca:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Per a organitzacions
description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
- que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda.
+ que et cal saber al nostre espai de benvinguda.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki d'OpenStreetMap
description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que
+ s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible
+ des del navegador web.
+ desktop_html: Encara podeu usar Potlatch descarregant
+ l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows.
+ id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte,
+ el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment.
+ Canvieu aquà les vostres preferències.
sidebar:
search_results: Resultats de la cerca
close: Tanca
@@ -1772,7 +2173,7 @@ ca:
to: A
where_am_i: On és això?
where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
- submit_text: Vés-hi
+ submit_text: Ves-hi
reverse_directions_text: Inverteix la direcció
key:
table:
@@ -1844,23 +2245,6 @@ ca:
bicycle_shop: Botiga de bicicletes
bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
toilets: Lavabos
- richtext_area:
- edit: Edita
- preview: Previsualització
- markdown_help:
- title_html: Analitzat amb kramdown
- headings: Encapçalaments
- heading: Encapçalament
- subheading: SubtÃtol
- unordered: Llista sense ordenar
- ordered: Llista ordenada
- first: Primer element
- second: Segon element
- link: Enllaç
- text: Text
- image: Imatge
- alt: Text alternatiu
- url: URL
welcome:
title: Us donem la benvinguda!
introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
@@ -1890,9 +2274,9 @@ ca:
o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat mà xima d'una carretera.
rules:
title: Normes
- paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem
+ paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals, però esperem
que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
- Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
+ Si voleu dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
i seguiu les directrius d' \nImportació
i \nEdició
Automà tica."
@@ -1901,12 +2285,12 @@ ca:
paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre i documentar
de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \nAjuda.
- Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Fes
- un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda."
+ Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?Doneu
+ un cop d'ull a la nostra zona de benvinguda."
start_mapping: Comença a editar el mapa
add_a_note:
title: No tens temps per editar? Escriu una nota
- paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu
+ paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu
del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu almapa
i cliqueu la icona de la nota: . Això afegirÃ
@@ -1918,7 +2302,7 @@ ca:
public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats)
trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques
temporals)
- identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables
+ identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traces i com a punts identificables
ordenats segons marques temporals)
new:
upload_trace: Pujar traça GPS
@@ -1935,10 +2319,10 @@ ca:
upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat
de l'error. Proveu-ho de nou
traces_waiting:
- one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquesta
+ one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu que aquesta
traça acabi abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
usuaris.
- other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu a que aquestes
+ other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu que aquestes
traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
usuaris.
edit:
@@ -1959,6 +2343,7 @@ ca:
uploaded: 'Pujat el:'
points: 'Punts:'
start_coordinates: 'Coordenades d''inici:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: edita
owner: 'Propietari:'
@@ -1982,7 +2367,6 @@ ca:
more: més
trace_details: Mostra els detalls de la traça
view_map: Mostra el mapa
- edit: edita
edit_map: Edita el mapa
public: PÃBLIC
identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1990,10 +2374,9 @@ ca:
trackable: RASTREJABLE
by: per
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Traces GPS públiques
- my_traces: Les meves traces de GPS
+ my_traces: Les meves traces
public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
description: Navega per les traces pujades recentment
tagged_with: etiquetat amb %{tags}
@@ -2001,8 +2384,9 @@ ca:
traça o apreneu més sobre les traces GPS a la pà gina
wiki.
upload_trace: Puja una traça
- see_all_traces: Mostra totes les traces
- see_my_traces: Mostra les meves traces
+ all_traces: Totes les traces
+ traces_from: Traces públiques de %{user}
+ remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes
destroy:
scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida
make_public:
@@ -2034,7 +2418,12 @@ ca:
web per obtenir més informació.
need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu
sessió a la interfÃcie web per veure les condicions de col·laboració. No cal
- cal que les accepteu, però sà que les llegiu.
+ que les accepteu, però sà que les llegiu.
+ settings_menu:
+ account_settings: Parà metres del compte
+ oauth1_settings: Parà metres OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autoritzeu l'accés al vostre compte
@@ -2062,6 +2451,14 @@ ca:
flash: Heu anul·lat el testimoni per %{application}
permissions:
missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta caracterÃstica
+ scopes:
+ read_prefs: Llegeix les preferències d'usuari
+ write_prefs: Modifica les preferències d'usuari
+ write_diary: Creeu entrades del diari, comentaris i feu amics
+ write_api: Modifica el mapa
+ read_gpx: Llegiu traces de GPS privades
+ write_gpx: Carrega traces de GPS
+ write_notes: Modifica les notes
oauth_clients:
new:
title: Registreu una nova aplicació
@@ -2070,7 +2467,7 @@ ca:
show:
title: Detalls OAuth per %{app_name}
key: 'Clau de consumidor:'
- secret: 'Pregunta secret del consumidor:'
+ secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
url: 'URL del testimoni de sol·licitud:'
access_url: 'URL del testimoni d''accés:'
authorize_url: 'Autoritzeu URL:'
@@ -2105,114 +2502,78 @@ ca:
flash: La informació del client s'ha actualitzat correctament
destroy:
flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Les meves aplicacions client
+ no_applications_html: Teniu cap aplicació que voldrÃeu registrar per usar amb
+ nosaltres utilitzant l'està ndard %{oauth2}? Heu de registrar la vostra aplicació
+ abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+ new: Registra una nova aplicació
+ name: Nom
+ permissions: Permisos
+ application:
+ edit: Edita
+ delete: Esborra
+ confirm_delete: Vols eliminar aquesta aplicació?
+ new:
+ title: Registra una aplicació nova
+ edit:
+ title: Editeu la vostra aplicació
+ show:
+ edit: Edita
+ delete: Esborra
+ confirm_delete: Voleu eliminar aquesta aplicació?
+ client_id: ID del client
+ client_secret: Secret del client
+ client_secret_warning: Assegureu-vos de desar aquest secret - no s'hi podrÃ
+ tornar a accedir
+ permissions: Permisos
+ redirect_uris: Redirigeix URIs
+ not_found:
+ sorry: No es pot trobar l'aplicació.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Cal autorització
+ introduction: Voleu autoritzar %{application} a accedir al vostre compte amb
+ els permisos següents?
+ authorize: Autoritza
+ deny: Refusa
+ error:
+ title: Sâha produït un error.
+ show:
+ title: Codi d'autorització
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Les meves aplicacions autoritzades
+ application: Aplicació
+ permissions: Permisos
+ no_applications_html: Encara no heu autoritzat cap aplicació %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revoca l'accés
+ confirm_revoke: Voleu revocar l'accés per aquesta aplicació?
users:
- login:
- title: Inicia la sessió
- heading: Inicia la sessió
- email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
- password: 'Contrasenya:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Recorda'm
- lost password link: Heu perdut la contrasenya?
- login_button: Accés
- register now: Registreu-vos-hi ara
- with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el
- nom d''usuari i contrasenya:'
- with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
- new to osm: Nou a OpenStreetMap?
- to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir
- un compte.
- create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut.
- no account: No teniu cap compte?
- account not active: El vostre compte encara no és actiu.
Utilitzeu l'enllaç
- al correu de confirmació per activar el vostre compte o demaneu
- un nou correu electrònic de confirmació.
- account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.
Contacteu amb el l'administrador del web per
- parlar-ne.
- auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
- openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Inicia sessió amb un compte OpenID
- alt: Inicia sessió amb una URL OpenID
- google:
- title: Inicieu la sessió amb Google
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google
- facebook:
- title: Inicieu la sessió amb Facebook
- alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
- windowslive:
- title: Inicieu la sessió amb Windows Live
- alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows Live
- github:
- title: Inicieu la sessió amb GitHub
- alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
- wikipedia:
- title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
- alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia
- yahoo:
- title: Inicieu la sessió amb Yahoo
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Inicieu la sessió amb Wordpress
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Inicieu la sessió amb AOL
- alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL
- logout:
- title: Surt
- heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
- logout_button: Surt
- lost_password:
- title: Contrasenya perduda
- heading: Heu oblidat la contrasenya?
- email address: 'Adreça de correu electrònic:'
- new password button: Restableix la contrasenya
- help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
- us hi enviarem un enllaç per restablir la contrasenya.
- notice email on way: Lamentem que l'hà giu perdut :-( però ja us hem enviat un
- correu i la podreu restablir ben aviat.
- notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
- reset_password:
- title: Restableix la contrasenya
- heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
- reset: Restableix la contrasenya
- flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
- flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu la URL.
new:
title: Registreu-vos-hi
no_auto_account_create: No us podem crear un compte automà ticament.
- contact_webmaster_html: Contacteu amb el webmestre
- per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan
- aviat com sigui possible.
+ contact_support_html: Contacteu amb assistència per
+ gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
+ com sigui possible.
about:
header: Lliure i editable
html: |-
A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.
-Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.
- license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes - de col·laboració. +Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per a confirmar el vostre compte.
email address: 'Adreça de correu:' confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:' - not_displayed_publicly_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu - la nostra polÃtica - de privadesa per a més informació) display name: 'Nom que es mostrarà :' display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:' - password: 'Contrasenya:' - confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:' use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:' auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns servidors o eines extres sà que en poden demanar una. continue: Registreu-vos-hi terms accepted: Grà cies per acceptar els nous termes de col·laboració. - terms declined: Heu decidit no acceptar els nous termes de col·laboració. Per - a més informació, consulteu aquesta pà gina wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termes heading: Termes @@ -2222,8 +2583,8 @@ ca: contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions actuals i futures. read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord - tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'us del lloc web i altres infraestructures - propocionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accpteu-lo. + tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures + proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo. read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin de domini públic @@ -2241,6 +2602,11 @@ ca: france: França italy: Ità lia rest_of_world: Resta del món + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Ens sap greu que hà giu decidit no acceptar els nous termes + de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: aquesta pà gina wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Aquest usuari no existeix heading: L'usuari %{user} no existeix @@ -2257,9 +2623,11 @@ ca: my profile: El meu perfil my settings: Les meves preferències my comments: Els meus comentaris - oauth settings: configuració OAuth + my_preferences: Les meves preferències + my_dashboard: El meu tauler blocks on me: Blocs sobre mi blocks by me: Blocs fets per mi + edit_profile: Edita el perfil send message: Envia un missatge diary: Diari edits: Edicions @@ -2271,22 +2639,13 @@ ca: ct status: 'Termes de col·laboració:' ct undecided: No decidit ct declined: Rebutjat - latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):' + latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):' email address: 'Adreça de correu:' created from: 'Creat a partir de:' status: 'Estat:' - spam score: 'Puntuació Spam:' + spam score: 'Puntuació de contingut brossa:' description: Descripció user location: Ubicació de l'usuari - if_set_location_html: Podeu configurar la vostra ubicació a la pà gina %{settings_link} - per veure usuaris propers. - settings_link_text: preferències - my friends: Les meves amistats - no friends: Encara no has afegit cap amic. - km away: '%{count}km de distà ncia' - m away: '%{count}m de distà ncia' - nearby users: Altres usuaris propers - no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop. role: administrator: Aquest usuari és administrador moderator: Aquest usuari és moderador @@ -2307,27 +2666,17 @@ ca: unhide_user: No amaguis aquest usuari delete_user: Suprimeix aquest usuari confirm: Confirma - friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics - friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics - nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers - nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers report: Denuncieu aquest usuari - popup: - your location: La vostra ubicació - nearby mapper: Cartògraf proper - friend: Amic account: title: Edita el compte my settings: Preferències - current email address: 'Adreça electrònica actual:' - new email address: 'Nova adreça electrònica:' - email never displayed publicly: (no es mostrarà mai públicament) - external auth: 'Autenticació externa:' + current email address: Adreça electrònica actual + external auth: Autenticació externa openid: link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID link text: què és això? public editing: - heading: 'Edició pública:' + heading: Edició pública enabled: Activades. No anònim i amb permÃs per editar dades. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: què és això? @@ -2345,7 +2694,7 @@ ca: quan sigueu usuari públic.- El vostre compte ha estat automà ticament suspès a causa de - l'activitat sospitosa. + El vostre compte ha estat suspès automà ticament a causa + d'activitat sospitosa.
- Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o - es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això. + Aquesta decisió serà revisada per un administrador aviat, o + podeu contactar amb %{webmaster} si desitgeu discutir-ho.
auth_failure: connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat @@ -2451,7 +2751,7 @@ ca: Utilitzant el formulari de sota. option_2: |- Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte - utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari. + utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb l'ID a la configuració d'usuari. user_role: filter: not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol và lid. @@ -2464,8 +2764,8 @@ ca: heading: Confirmi la concessió de rol are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"? confirm: Confirma - fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu - que l'usuari i el paper són và lids. + fail: No s'ha pogut concedir el rol "%{role}" a l'usuari "%{name}". Comproveu + que l'usuari i el rol són và lids. revoke: title: Confirmar revocació de rol heading: Confirmar revocació de rol @@ -2483,29 +2783,18 @@ ca: new: title: Creació de bloc %{name} heading_html: Creació de bloc %{name} - reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat - i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible - sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu - en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, aixà - que intenteu utilitzar termes de comuns. period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API. tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés. tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions. - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi back: Mostra tots els blocs edit: title: Bloc d'edició en %{name} heading_html: Bloc d'edició en %{name} - reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan - tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible - sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot - de la comunitat, aixà que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns. period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API. show: Mostra el bloc back: Mostra tots els blocs - needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi? filter: block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar. block_period: El perÃode de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables @@ -2513,8 +2802,8 @@ ca: create: try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge d'ells i donar-los un termini raonable per respondre. - try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre - abans de blocatge d'ells. + try_waiting: Mireu de donar a l'usuari un termini raonable per respondre abans + de bloquejar-lo. flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}. update: only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo. @@ -2522,21 +2811,21 @@ ca: index: title: Blocs de l'usuari heading: Llista de quadres de l'usuari - empty: No hi ha blocs s'han fet encara. + empty: Encara no s'ha fet cap bloc. revoke: title: Revocació de bloc en %{block_on} heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by} - time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}. + time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}. past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar. confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc? revoke: Revoca! flash: Aquest bloc ha estat revocat. helper: - time_future: Finalitza en %{time}. + time_future_html: Finalitza en %{time}. until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. - time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat - la sessió. - time_past: Va acabar a %{time}. + time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi + iniciat la sessió. + time_past_html: Va acabar a %{time}. block_duration: hours: one: 1 hora @@ -2560,12 +2849,13 @@ ca: blocks_by: title: Blocs %{name} heading_html: Llista de blocs %{name} - empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.' + empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.' show: title: '%{block_on} blocat per %{block_by}' heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}' - created: Creat - status: Estat + created: 'Creat:' + duration: 'Duració:' + status: 'Estat:' show: Mostra edit: Edita revoke: Revoca @@ -2586,13 +2876,14 @@ ca: status: Estat revoker_name: Revocat per showing_page: Pà gina %{page} - next: Endavant » - previous: « Enrere + next: Següent » + previous: « Anterior notes: index: title: Notes enviades o comentades per %{user} heading: notes de %{user} subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user} + no_notes: Sense notes id: Id creator: Creador description: Descripció @@ -2612,12 +2903,12 @@ ca: custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades format: 'Format:' scale: 'Escala:' - image_size: La imatge es mostrarà a la capa està ndard amb una mida de + image_dimensions: La imatge mostrarà la capa està ndard a %{width} x %{height} download: Descà rrega - short_url: URL curta + short_url: URL curt include_marker: Inclou el marcador center_marker: Centra el mapa al marcador - paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web + paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web view_larger_map: Mostra un mapa més gran only_standard_layer: Només la capa està ndard es pot exportar com a imatge embed: @@ -2640,6 +2931,7 @@ ca: other: Sou a menys de %{count} peus del punt base: standard: Està ndard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transports hot: Humanitari @@ -2654,12 +2946,14 @@ ca: copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap donate_link_text: Feu un donatiu terms: Termes del lloc web i l'API + cyclosm: Estil de les tessel·les fet per CyclOSM + hostatjat per OpenStreetMap França thunderforest: Tessel·les cortesia d' Andy Allan opnvkarte: Tessel·les cortesia de MeMoMaps hotosm: L'estil de les tessel·les fet per Humanitarian OpenStreetMap Team hostatjat per OpenStreetMap - France + França site: edit_tooltip: Modifica el mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -2668,17 +2962,17 @@ ca: map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa queryfeature_tooltip: Consulta caracterÃstiques - queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar caracterÃstiques + queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per a consultar caracterÃstiques changesets: show: comment: Comentari subscribe: Subscriure's - unsubscribe: Donar-se de baixa + unsubscribe: Dona de baixa hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar notes: new: - intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors + intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa, @@ -2768,7 +3062,7 @@ ca: stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name} start_without_exit: Comença a %{name} destination_without_exit: Arriba a la destinació. - against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name} + against_oneway_without_exit: Anar contra direcció a %{name} end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name} roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name} roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a @@ -2804,7 +3098,6 @@ ca: centre_map: Centra el mapa aquà redactions: edit: - description: Descripció heading: Modifica la redacció title: Modifica la redacció index: @@ -2812,7 +3105,6 @@ ca: heading: Llista de redaccions title: Llista de redaccions new: - description: Descripció heading: Introduïu informació per una nova redacció title: Creació dâuna versió nova show: @@ -2831,7 +3123,7 @@ ca: not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la. flash: Redacció suprimida - error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. + error: Hi ha hagut un error en suprimir aquesta redacció. validations: leading_whitespace: té un espai en blanc davant trailing_whitespace: té un espai en blanc al final