X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/e9ff13dc9cea123560108af80573c383636064d6..fa86ea018773b03707ca5e3d7b95518e62c49d80:/config/locales/gl.yml
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index cbf0e3a84..f5048e6db 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -168,7 +168,7 @@ gl:
way: camiño
paging_nav:
of: de
- showing_page: Mostrando a páxina
+ showing_page: páxina
redacted:
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
redaction: Redacción %{id}
@@ -195,14 +195,10 @@ gl:
node: Nodo
relation: Relación
way: Camiño
- start:
- manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
- view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
start_rjs:
data_frame_title: Datos
data_layer_name: Explorar os datos do mapa
details: Detalles
- drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} o %{timestamp}
hide_areas: Agochar as zonas
history_for_feature: Historial de %{feature}
@@ -212,7 +208,7 @@ gl:
manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
object_list:
api: Obter esta área desde a API
- back: Mostrar a lista de obxectos
+ back: Volver á lista de obxectos
details: Detalles
heading: Lista de obxectos
history:
@@ -230,6 +226,7 @@ gl:
show_areas: Mostrar as zonas
show_history: Mostrar o historial
unable_to_load_size: "Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})"
+ view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
wait: Agarde...
zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
tag_details:
@@ -253,8 +250,8 @@ gl:
way_title: "Camiño: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: tamén parte do camiño %{related_ways}
- other: tamén parte dos camiños %{related_ways}
+ one: parte do camiño %{related_ways}
+ other: parte dos camiños %{related_ways}
nodes: "Nodos:"
part_of: "Parte de:"
way_history:
@@ -274,7 +271,7 @@ gl:
changeset_paging_nav:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
- showing_page: Mostrando a páxina %{page}
+ showing_page: Páxina %{page}
changesets:
area: Zona
comment: Comentario
@@ -282,13 +279,13 @@ gl:
saved_at: Gardado o
user: Usuario
list:
- description: Cambios recentes
+ description: Examinar os cambios recentes feitos no mapa
description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
- empty_anon_html: AÃnda non se fixo ningunha edición
+ empty_anon_html: AÃnda non se fixo ningunha edición.
empty_user_html: Semella que aÃnda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á guÃa para principiantes.
heading: Conxuntos de cambios
heading_bbox: Conxuntos de cambios
@@ -319,8 +316,9 @@ gl:
hide_link: Agochar este comentario
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 comentario
+ one: "%{count} comentario"
other: "%{count} comentarios"
+ zero: Sen comentarios
comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
@@ -355,7 +353,7 @@ gl:
newer_entries: Entradas máis novas
no_entries: Non hai entradas no diario
older_entries: Entradas máis vellas
- recent_entries: "Entradas recentes no diario:"
+ recent_entries: Entradas recentes no diario
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
title_nearby: Diarios de usuarios de lugares próximos
@@ -982,13 +980,11 @@ gl:
partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
sign_up: rexistrarse
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
- sotm2012: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2012, O estado do mapa, do 6 ao 8 de setembro en Toquio!
tag_line: O mapa mundial libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver o mapa
- welcome_user: Benvido, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
wiki: wiki
wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
@@ -998,6 +994,9 @@ gl:
text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá
title: Acerca desta tradución
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
+ title: Exemplo de recoñecemento
contributors_at_html: "Austria: Contén datos de\nStadt Wien (baixo a licenza\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas)."
contributors_ca_html: "Canadá: Contén datos de\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á páxina dos\ncolaboradores no wiki do OpenStreetMap."
@@ -1011,11 +1010,12 @@ gl:
contributors_za_html: "Sudáfrica: Contén datos con orixe no\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, dereitos de autor do estado reservados."
credit_1_html: "PedÃmoslle que acredite o traballo asÃ: “© dos colaboradores do\nOpenStreetMap”."
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando con\nesta páxina.\nComo alternativa, e obrigatoriamente se está distribuÃndo o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posible incluÃr as ligazóns (por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa.\nPor exemplo:"
credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
infringement_1_html: "Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\nfontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\no permiso explÃcito dos posuidores deses dereitos."
infringement_2_html: "Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado\ná base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte\no noso procedemento\npara retirar datos ou deixe unha notificación no noso\nformulario en liña."
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autorÃa
- intro_1_html: "O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a licenza Creative\nCommons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: "Vostede é libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,\nna medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\ncolaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá\nque distribuÃr o resultado baixo a mesma licenza. O\ntexto\nlegal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades."
intro_3_html: "Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación\natópanse baixo a licenza Creative\nCommons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA)."
more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais."
@@ -1150,14 +1150,15 @@ gl:
header: "%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto \"%{subject}\":"
hi: "Ola %{to_user}:"
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
+ confirm: "Antes de facer nada, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede. Se é asÃ, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:"
+ created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
+ greeting: Boas!
+ subject: "[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap"
+ welcome: Queremos darlle a benvida e proporcionarlle algunha información adicional como axuda para comezar.
signup_confirm_html:
ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas.
- click_the_link: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap.
current_user: "A lista de todos os usuarios por categorÃas, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: Category:Users_by_geographical_region."
get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap no wiki, póñase ao dÃa das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap ou vaia polo blogue OpenGeoData de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e escoitar os podcasts tamén!
- greeting: Boas!
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere crear unha conta en
introductory_video: Pode ollar un %{introductory_video_link}.
more_videos: Hai %{more_videos_link}.
more_videos_here: máis vÃdeos aquÃ
@@ -1167,18 +1168,12 @@ gl:
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:"
blog_and_twitter: "Póñase ao dÃa das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:"
- click_the_link_1: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa
- click_the_link_2: conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap.
- current_user_1: A lista de todos os usuarios por categorÃas, baseada segundo a súa localización no mundo,
- current_user_2: "está dispoñible en:"
- greeting: Boas!
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere crear unha conta en
+ current_user: "A lista de todos os usuarios por categorÃas, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en:"
introductory_video: "Pode ollar un vÃdeo introdutorio ao OpenStreetMap aquÃ:"
more_videos: "Hai máis vÃdeos aquÃ:"
opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap. Tamén ten podcasts:"
the_wiki: "Lea máis acerca do OpenStreetMap no wiki:"
- user_wiki_1: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa
- user_wiki_2: etiquetas de categorÃa que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
+ user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categorÃa que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap en:"
oauth:
oauthorize:
@@ -1421,6 +1416,7 @@ gl:
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: que significa isto?
list:
+ description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
empty_html: AÃnda non hai nada por aquÃ. Cargue unha nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina do wiki.
public_traces: Pistas GPS públicas
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
@@ -1468,7 +1464,7 @@ gl:
trace_paging_nav:
newer: Pistas máis novas
older: Pistas máis antigas
- showing_page: Mostrando a páxina %{page}
+ showing_page: Páxina %{page}
view:
delete_track: Borrar esta pista
description: "Descrición:"
@@ -1507,6 +1503,10 @@ gl:
email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente. Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: que é isto?
home location: "Lugar de orixe:"
image: "Imaxe:"
image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
@@ -1568,8 +1568,8 @@ gl:
heading: Usuarios
hide: Agochar os usuarios seleccionados
showing:
- one: Mostrando a páxina "%{page}" (%{first_item} de %{items})
- other: Mostrando a páxina "%{page}" (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary: "%{name} creado desde %{ip_address} o %{date}"
summary_no_ip: "%{name} creado o %{date}"
title: Usuarios
@@ -1631,7 +1631,7 @@ gl:
button: Engadir como amigo
failed: Houbo un erro ao engadir a %{name} como amigo.
heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
- success: "%{name} xa é o seu amigo."
+ success: "%{name} xa é o seu amigo!"
new:
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
@@ -1642,6 +1642,7 @@ gl:
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
flash create success message: O usuario creouse correctamente. Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.
Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluÃr webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
+ flash welcome: Grazas por rexistrarse. Enviámoslle unha mensaxe de benvida ao enderezo %{email} con algúns consellos para comezar.
heading: Crear unha conta de usuario
license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos do colaborador.
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
@@ -1719,10 +1720,10 @@ gl:
diary: diario
edits: edicións
email address: "Enderezo de correo electrónico:"
- friends_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos seus amigos
- friends_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos amigos
+ friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
+ friends_diaries: entradas de diario dos amigos
hide_user: agochar este usuario
- if set location: Se define a súa localización, aquà aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de %{settings_link}.
+ if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para ollar usuarios de lugares próximos.
km away: a %{count}km de distancia
latest edit: "Ãltima edición %{ago}:"
m away: a %{count}m de distancia
@@ -1734,8 +1735,8 @@ gl:
my settings: os meus axustes
my traces: as miñas pistas
nearby users: Outros usuarios próximos
- nearby_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
- nearby_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
+ nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
+ nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
new diary entry: nova entrada no diario
no friends: AÃnda non engadiu ningún amigo.
no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
@@ -1819,7 +1820,7 @@ gl:
revoke: Revogar!
revoker_name: Revogado por
show: Mostrar
- showing_page: Mostrando a páxina %{page}
+ showing_page: Páxina %{page}
status: Estado
period:
one: 1 hora