X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ea294c5a687191c731e892b7d96841c687bd9bc3..a543e731c0433b2aa0f0f1583f7c70182a084fd5:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 7ac46e009..e70660cc0 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1,12 +1,12 @@ # Messages for Interlingua (Interlingua) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie ia: activerecord: attributes: diary_comment: - body: Corpore + body: Texto diary_entry: language: Lingua latitude: Latitude @@ -17,7 +17,7 @@ ia: friend: Amico user: Usator message: - body: Corpore + body: Texto recipient: Destinatario sender: Expeditor title: Titulo @@ -76,14 +76,15 @@ ia: cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. setup_user_auth: blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. + need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. browse: changeset: - changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}" + changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}" changesetxml: XML del gruppo de modificationes - download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} + download: Discargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link} feed: - title: Gruppo de modificationes {{id}} - title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}} + title: Gruppo de modificationes %{id} + title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} osmchangexml: XML osmChange title: Gruppo de modificationes changeset_details: @@ -93,59 +94,72 @@ ia: closed_at: "Claudite le:" created_at: "Create le:" has_nodes: - one: "Ha le sequente {{count}} nodo:" - other: "Ha le sequente {{count}} nodos:" + one: "Ha le sequente %{count} nodo:" + other: "Ha le sequente %{count} nodos:" has_relations: - one: "Ha le sequente {{count}} relation:" - other: "Ha le sequente {{count}} relationes:" + one: "Ha le sequente %{count} relation:" + other: "Ha le sequente %{count} relationes:" has_ways: - one: "Ha le sequente {{count}} via:" - other: "Ha le sequente {{count}} vias:" + one: "Ha le sequente %{count} via:" + other: "Ha le sequente %{count} vias:" no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes. show_area_box: Monstrar quadro del area - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Gruppo de modificationes sequente - prev_tooltip: Gruppo de modificationes precedente - user: - name_tooltip: Vider modifications per {{user}} - next_tooltip: Modification sequente per {{user}} - prev_tooltip: Modification precedente per {{user}} common_details: changeset_comment: "Commento:" + deleted_at: "Delite a:" + deleted_by: "Delite per:" edited_at: "Modificate le:" edited_by: "Modificate per:" in_changeset: "In le gruppo de modificationes:" version: "Version:" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Delite + edit: + area: Modificar area + node: Modificar nodo + relation: Modificar relation + way: Modificar via larger: area: Vider le area in un carta plus grande node: Vider le nodo in un carta plus grande relation: Vider le relation in un carta plus grande way: Vider le via in un carta plus grande loading: Cargamento... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente + next_node_tooltip: Nodo sequente + next_relation_tooltip: Relation sequente + next_way_tooltip: Via sequente + prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente + prev_node_tooltip: Nodo precedente + prev_relation_tooltip: Relation precedente + prev_way_tooltip: Via precedente + user: + name_changeset_tooltip: Vider modifications per %{user} + next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user} + prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Discargar XML edit: modificar node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" + node_title: "Nodo: %{node_name}" view_history: vider historia node_details: coordinates: "Coordinatas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Discargar XML node_history: Historia del nodo - node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}" + node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}" view_details: vider detalios not_found: - sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo @@ -155,22 +169,22 @@ ia: of: de showing_page: Monstrante pagina relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Discargar XML relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" + relation_title: "Relation: %{relation_name}" view_history: vider historia relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Discargar XML relation_history: Historia del relation - relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}" view_details: vider detalios relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relation @@ -184,6 +198,7 @@ ia: details: Detalios drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] + hide_areas: Celar areas history_for_feature: Historia de [[feature]] load_data: Cargar datos loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra. @@ -206,31 +221,43 @@ ia: node: Nodo way: Via private_user: usator private + show_areas: Monstrar areas show_history: Monstrar historia - unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})" wait: Un momento... zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar tag_details: tags: "Etiquettas:" + wiki_link: + key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key} + tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value} + wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia + timeout: + sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. + type: + changeset: gruppo de modificationes + node: nodo + relation: relation + way: via way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}" download_xml: Discargar XML edit: modificar view_history: vider historia way: Via - way_title: "Via: {{way_name}}" + way_title: "Via: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: tamben parte del via {{related_ways}} - other: tamben parte del vias {{related_ways}} + one: tamben parte del via %{related_ways} + other: tamben parte del vias %{related_ways} nodes: "Nodos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Discargar XML view_details: vider detalios way_history: Historia del via - way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}" + way_history_title: "Historia del via: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonyme @@ -241,8 +268,9 @@ ia: still_editing: (ancora in modification) view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes changeset_paging_nav: - of: de - showing_page: Monstrante pagina + next: Sequente » + previous: "« Precedente" + showing_page: Pagina %{page} monstrate changesets: area: Area comment: Commento @@ -251,30 +279,36 @@ ia: user: Usator list: description: Modificationes recente - description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} - description_user: Gruppos de modificationes per {{user}} - description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + description_user: Gruppos de modificationes per %{user} + description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} heading: Gruppos de modificationes heading_bbox: Gruppos de modificationes heading_user: Gruppos de modificationes heading_user_bbox: Gruppos de modificationes title: Gruppos de modificationes - title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} - title_user: Gruppos de modificationes per {{user}} - title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + title_user: Gruppos de modificationes per %{user} + title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} + timeout: + sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}} + comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} + confirm: Confirmar + hide_link: Celar iste commento diary_entry: comment_count: one: 1 commento - other: "{{count}} commentos" + other: "%{count} commentos" comment_link: Commentar iste entrata + confirm: Confirmar edit_link: Modificar iste entrata - posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}} + hide_link: Celar iste entrata + posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link} reply_link: Responder a iste entrata edit: - body: "Corpore:" + body: "Texto:" language: "Lingua:" latitude: "Latitude:" location: "Loco:" @@ -289,13 +323,13 @@ ia: description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap title: Entratas de diario de OpenStreetMap language: - description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}} + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name} user: - description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user} list: - in_language_title: Entratas de diario in {{language}} + in_language_title: Entratas de diario in %{language} new: Nove entrata de diario new_title: Componer un nove entrata in tu diario newer_entries: Entratas plus recente @@ -303,24 +337,39 @@ ia: older_entries: Entratas plus ancian recent_entries: "Entratas recente de diario:" title: Diarios de usatores - user_title: Diario de {{user}} + user_title: Diario de %{user} + location: + edit: Modificar + location: "Loco:" + view: Vider new: title: Nove entrata de diario no_such_entry: - body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}" + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" title: Nulle tal entrata de diario no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator {{user}} non existe - title: Nulle tal usator + body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: Le usator %{user} non existe + title: Iste usator non existe view: leave_a_comment: Lassar un commento login: Aperir session - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento" save_button: Salveguardar - title: Diarios de usatores | {{user}} - user_title: Diario de {{user}} + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Predefinite (actualmente %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor) + name: Controlo remote export: start: add_marker: Adder un marcator al carta @@ -343,6 +392,9 @@ ia: output: Resultato paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web scale: Scala + too_large: + body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor. + heading: Area troppo grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adder un marcator al carta @@ -356,14 +408,14 @@ ia: description: title: geonames: Position de GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Citates places: Locos towns: Villages description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}" + prefix: "%{distance} %{direction} del %{type}" direction: east: est north: nord @@ -375,9 +427,10 @@ ia: west: west distance: one: circa 1 km - other: circa {{count}} km + other: circa %{count} km zero: minus de 1 km results: + more_results: Plus resultatos no_results: Nulle resultato trovate search: title: @@ -389,41 +442,489 @@ ia: uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultatos de Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} al %{parentdirection} de %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: - prefix_highway: cammino {{type}} + prefix: + amenity: + airport: Aeroporto + arts_centre: Centro artistic + atm: Cassa automatic + auditorium: Auditorio + bank: Banca + bar: Bar + bench: Banco + bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas + bicycle_rental: Location de bicyclettas + brothel: Bordello + bureau_de_change: Officio de cambio + bus_station: Station de autobus + cafe: Café + car_rental: Location de automobiles + car_sharing: Repartition de autos + car_wash: Lavage de automobiles + casino: Casino + cinema: Cinema + clinic: Clinica + club: Club + college: Schola superior + community_centre: Centro communitari + courthouse: Tribunal + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Medicos + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Aqua potabile + driving_school: Autoschola + embassy: Ambassada + emergency_phone: Telephono de emergentia + fast_food: Fast food + ferry_terminal: Terminal de ferry + fire_hydrant: Hydrante de incendio + fire_station: Caserna de pumperos + fountain: Fontana + fuel: Carburante + grave_yard: Cemeterio + gym: Centro de fitness / Gymnasio + hall: Hall + health_centre: Centro de sanitate + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Posto de chassa + ice_cream: Gelato + kindergarten: Schola pro juvene infantes + library: Bibliotheca + market: Mercato + marketplace: Mercato + mountain_rescue: Succurso de montania + nightclub: Club nocturne + nursery: Sala recreative pro parve infantes + nursing_home: Casa de convalescentia + office: Officio + park: Parco + parking: Parking + pharmacy: Pharmacia + place_of_worship: Loco de adoration + police: Policia + post_box: Cassa postal + post_office: Officio postal + preschool: Pre-schola + prison: Prision + pub: Taverna + public_building: Edificio public + public_market: Mercato public + reception_area: Area de reception + recycling: Puncto de recyclage + restaurant: Restaurante + retirement_home: Residentia pro vetere personas + sauna: Sauna + school: Schola + shelter: Refugio + shop: Boteca + shopping: Compras + social_club: Club social + studio: Appartamento de un camera + supermarket: Supermercato + taxi: Taxi + telephone: Telephono public + theatre: Theatro + toilets: Toilettes + townhall: Casa municipal + university: Universitate + vending_machine: Distributor automatic + veterinary: Clinica veterinari + village_hall: Casa communal + waste_basket: Corbe a papiro + wifi: Accesso WiFi + youth_centre: Centro pro le juventute + boundary: + administrative: Limite administrative + building: + apartments: Bloco de appartamentos + block: Bloco de edificios + bunker: Bunker + chapel: Cappella + church: Ecclesia + city_hall: Casa municipal + commercial: Edificio commercial + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrata de edificio + faculty: Edificio de facultate + farm: Edificio agricole + flats: Appartamentos + garage: Garage + hall: Sala + hospital: Edificio hospitalari + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificio industrial + office: Edificio de officio + public: Edificio public + residential: Edificio residential + retail: Magazin + school: Edificio de schola + shop: Boteca + stadium: Stadio + store: Magazin + terrace: Terrassa + tower: Turre + train_station: Station ferroviari + university: Edificio de universitate + highway: + bridleway: Sentiero pro cavallos + bus_guideway: Via guidate de autobus + bus_stop: Halto de autobus + byway: Via minor + construction: Strata in construction + cycleway: Pista cyclabile + distance_marker: Marcator de distantia + emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia + footway: Sentiero pro pedones + ford: Vado + gate: Porta a cancello + living_street: Strata residential + minor: Via minor + motorway: Autostrata + motorway_junction: Junction de autostrata + motorway_link: Via de communication a autostrata + path: Sentiero + pedestrian: Via pro pedones + platform: Platteforma + primary: Via principal + primary_link: Via principal + raceway: Circuito + residential: Residential + road: Via + secondary: Via secundari + secondary_link: Via secundari + service: Via de servicio + services: Servicios de autostrata + steps: Scalones + stile: Scalon o apertura de passage + tertiary: Via tertiari + track: Pista + trail: Pista + trunk: Via national + trunk_link: Via national + unclassified: Via non classificate + unsurfaced: Cammino de terra + historic: + archaeological_site: Sito archeologic + battlefield: Campo de battalia + boundary_stone: Lapide de frontiera + building: Edificio + castle: Castello + church: Ecclesia + house: Casa + icon: Icone + manor: Casa seniorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tower: Turre + wayside_cross: Cruce juxta le via + wayside_shrine: Reliquario juxta le via + wreck: Naufragio + landuse: + allotments: Jardines familial + basin: Bassino + brownfield: Terreno industrial subutilisate + cemetery: Cemeterio + commercial: Area commercial + conservation: Conservation + construction: Construction + farm: Ferma + farmland: Terra arabile + farmyard: Corte de ferma + forest: Foreste + grass: Herba + greenfield: Terreno sin edificios + industrial: Area industrial + landfill: Discargatorio + meadow: Pastura + military: Area militar + mine: Mina + mountain: Montania + nature_reserve: Reserva natural + park: Parco + piste: Pista de ski + plaza: Placia + quarry: Petreria + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area recreative + reservoir: Reservoir + residential: Area residential + retail: Magazines + village_green: Parco de village + vineyard: Vinia + wetland: Terra humide + wood: Bosco + leisure: + beach_resort: Loco de vacantias al plagia + common: Terreno commun + fishing: Area de pisca + garden: Jardin + golf_course: Campo de golf + ice_rink: Patinatorio + marina: Porto de yachts + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + park: Parco + pitch: Campo sportive + playground: Area de jocos + recreation_ground: Terreno de recreation + slipway: Rampa de barca + sports_centre: Centro sportive + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de athletismo + water_park: Parco aquatic + natural: + bay: Baia + beach: Plagia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata de caverna + channel: Canal + cliff: Precipitio + coastline: Linea de costa + crater: Crater + feature: Attraction + fell: Montania + fjord: Fiord + geyser: Geyser + glacier: Glaciero + heath: Landa + hill: Collina + island: Insula + land: Terra + marsh: Palude + moor: Landa + mud: Fango + peak: Picco + point: Puncto + reef: Scolio + ridge: Cresta + river: Fluvio/Riviera + rock: Rocca + scree: Detrito cadite + scrub: Arbusto + shoal: Banco de sablo + spring: Fontana + strait: Stricto + tree: Arbore + valley: Vallea + volcano: Vulcano + water: Aqua + wetland: Terra humide + wetlands: Terreno paludose + wood: Bosco + place: + airport: Aeroporto + city: Citate + country: Pais + county: Contato + farm: Ferma + hamlet: Vico + house: Casa + houses: Casas + island: Insula + islet: Insuletta + locality: Localitate + moor: Landa + municipality: Municipalitate + postcode: Codice postal + region: Region + sea: Mar + state: Stato + subdivision: Subdivision + suburb: Suburbio + town: Urbe + unincorporated_area: Area sin municipalitate + village: Village + railway: + abandoned: Ferrovia abandonate + construction: Ferrovia in construction + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Station ferroviari in disuso + funicular: Ferrovia funicular + halt: Halto de traino + historic_station: Station ferroviari historic + junction: Junction ferroviari + level_crossing: Passage a nivello + light_rail: Metro legier + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrovia stricte + platform: Platteforma ferroviari + preserved: Ferrovia preservate + spur: Ramification de ferrovia + station: Station ferroviari + subway: Station de metro + subway_entrance: Entrata al metro + switch: Agulia + tram: Tramvia + tram_stop: Halto de tram + yard: Station de manovras + shop: + alcohol: Magazin de bibitas alcoholic + apparel: Boteca de vestimentos + art: Magazin de arte + bakery: Paneteria + beauty: Salon de beltate + beverages: Boteca de bibitas + bicycle: Magazin de bicyclettas + books: Libreria + butcher: Macelleria + car: Magazin de automobiles + car_dealer: Venditor de automobiles + car_parts: Partes de automobiles + car_repair: Reparation de automobiles + carpet: Magazin de tapetes + charity: Magazin de beneficentia + chemist: Pharmacia + clothes: Magazin de vestimentos + computer: Magazin de computatores + confectionery: Confecteria + convenience: Magazin de quartiero + copyshop: Centro de photocopias + cosmetics: Boteca de cosmetica + department_store: Grande magazin + discount: Boteca de disconto + doityourself: Magazin de bricolage + drugstore: Drogeria + dry_cleaning: Lavanderia a sic + electronics: Boteca de electronica + estate_agent: Agentia immobiliari + farm: Magazin agricole + fashion: Boteca de moda + fish: Pischeria + florist: Florista + food: Magazin de alimentation + funeral_directors: Directores de pompas funebre + furniture: Magazin de mobiles + gallery: Galeria + garden_centre: Jardineria + general: Magazin general + gift: Boteca de donos + greengrocer: Verdurero + grocery: Specieria + hairdresser: Perruccheria + hardware: Quincalieria + hifi: Hi-fi + insurance: Assecurantia + jewelry: Joieleria + kiosk: Kiosque + laundry: Lavanderia + mall: Galeria mercante + market: Mercato + mobile_phone: Boteca de telephonos mobile + motorcycle: Magazin de motocyclos + music: Magazin de musica + newsagent: Venditor de jornales + optician: Optico + organic: Boteca de alimentos organic + outdoor: Magazin de sport al aere libere + pet: Boteca de animales + photo: Magazin de photographia + salon: Salon + shoes: Scarperia + shopping_centre: Centro commercial + sports: Magazin de sport + stationery: Papireria + supermarket: Supermercato + toys: Magazin de joculos + travel_agency: Agentia de viages + video: Magazin de video + wine: Magazin de vinos + tourism: + alpine_hut: Cabana alpin + artwork: Obra de arte + attraction: Attraction + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabana + camp_site: Terreno de camping + caravan_site: Terreno pro caravanas + chalet: Chalet + guest_house: Albergo + hostel: Albergo + hotel: Hotel + information: Information + lean_to: Barraca aperte + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Loco de picnic + theme_park: Parco de attractiones + valley: Valle + viewpoint: Puncto de vista + zoo: Jardin zoologic + waterway: + boatyard: Cantier naval + canal: Canal + connector: Connexion aquatic + dam: Dica + derelict_canal: Canal abandonate + ditch: Fossato + dock: Dock + drain: Aquiero + lock: Esclusa + lock_gate: Porta de esclusa + mineral_spring: Fonte de aqua mineral + mooring: Ammarrage + rapids: Rapidos + river: Fluvio/Riviera + riverbank: Ripa de fluvio/riviera + stream: Rivo + wadi: Wadi + water_point: Puncto de aqua + waterfall: Cascada + weir: Barrage javascripts: map: base: cycle_map: Carta cyclista noname: Sin nomine site: + edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta + edit_tooltip: Modificar le carta edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta + history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area + history_tooltip: Vider le modificationes de iste area history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification layouts: - donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware. + community_blogs: Blogs del communitate + community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap + copyright: Copyright & Licentia + documentation: Documentation + documentation_title: Documentation pro le projecto + donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware. donate_link_text: donation edit: Modificar - edit_tooltip: Modificar cartas + edit_with: Modificar con %{editor} export: Exportar export_tooltip: Exportar datos cartographic + foundation: Fundation + foundation_title: Le fundation OpenStreetMap gps_traces: Tracias GPS - gps_traces_tooltip: Gerer tracias - help_wiki: Adjuta & Wiki - help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto + gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS + help: Adjuta + help_centre: Centro de adjuta + help_title: Sito de adjuta pro le projecto history: Historia - history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes home: initio home_tooltip: Ir al position de origine - inbox: cassa de entrata ({{count}}) + inbox: cassa de entrata (%{count}) inbox_tooltip: one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite - other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite + other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. - intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}. + intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}. + intro_3_bytemark: Bytemark + intro_3_ic: Imperial College London + intro_3_partners: wiki + intro_3_ucl: Centro VR del UCL license: title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons log_in: aperir session @@ -435,26 +936,31 @@ ia: make_a_donation: text: Facer un donation title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari - news_blog: Blog de novas - news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc. osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. - shop: Boteca - shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap sign_up: inscriber se sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification - sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam! + sotm2011: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2011, "Le stato del carta", del 9 al 11 de septembre in Denver! tag_line: Le wiki-carta libere del mundo user_diaries: Diarios de usatores user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores view: Vider - view_tooltip: Vider cartas - welcome_user: Benvenite, {{user_link}} + view_tooltip: Vider le carta + welcome_user: Benvenite, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator - map: - coordinates: "Coordinatas:" - edit: Modificar - view: Vider + wiki: Wiki + wiki_title: Sito wiki pro le projecto + license_page: + foreign: + english_link: le original in anglese + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. + title: A proposito de iste traduction + legal_babble: "
\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n
\n\n\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n
\n\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n
\n\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n
\n\n\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n
\n\n\n\n\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n
" + native: + mapping_link: comenciar le cartographia + native_link: version in interlingua + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}. + title: A proposito de iste pagina message: delete: deleted: Message delite @@ -462,12 +968,12 @@ ia: date: Data from: De my_inbox: Mi cassa de entrata - no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de entrata - you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages + you_have: Tu ha %{new_count} nove messages e %{old_count} vetule messages mark: as_read: Message marcate como legite as_unread: Message marcate como non legite @@ -478,28 +984,32 @@ ia: unread_button: Marcar como non legite new: back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata - body: Corpore + body: Texto limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. message_sent: Message inviate send_button: Inviar - send_message_to: Inviar un nove message a {{name}} + send_message_to: Inviar un nove message a %{name} subject: Subjecto title: Inviar message + no_such_message: + body: Non existe un message con iste ID. + heading: Message non existe + title: Message non existe no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID. - heading: Nulle tal usator o message - title: Nulle tal usator o message + body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine. + heading: Iste usator non existe + title: Iste usator non existe outbox: date: Data inbox: cassa de entrata - my_inbox: Mi {{inbox_link}} - no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? outbox: cassa de exito people_mapping_nearby: cartographos vicin subject: Subjecto title: Cassa de exito to: A - you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate + you_have_sent_messages: Tu ha %{count} messages inviate read: back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata back_to_outbox: Retornar al cassa de exito @@ -512,29 +1022,33 @@ ia: title: Leger message to: A unread_button: Marcar como non legite + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. + reply: + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. sent_message_summary: delete_button: Deler notifier: diary_comment_notification: - footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}} - header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" - hi: Salute {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario" + footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" email_confirm_html: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. greeting: Salute, - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}. + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. email_confirm_plain: click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. greeting: Salute, hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a - hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." friend_notification: - had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico" + befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap." + see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico" gpx_notification: and_no_tags: e sin etiquettas. and_the_tags: "e le sequente etiquettas:" @@ -545,7 +1059,7 @@ ia: subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite" greeting: Salute, success: - loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos. + loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos. subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite" with_description: con le description your_gpx_file: Il pare que tu file GPX @@ -561,26 +1075,27 @@ ia: hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail. message_notification: - footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}} - footer2: e tu pote responder a {{replyurl}} - header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" - hi: Salute {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message" + footer1: Tu pote tamben leger le message at %{readurl} + footer2: e tu pote responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" signup_confirm_html: + ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas. click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! greeting: Salute! hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in - introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}. - more_videos: Il ha {{more_videos_link}}. + introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}. + more_videos: Il ha %{more_videos_link}. more_videos_here: plus videos hic user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:" blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:" click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap. @@ -602,11 +1117,11 @@ ia: allow_to: "Permitter al application cliente:" allow_write_api: modificar le carta. allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. - allow_write_gpx: cargar tracias GPS. + allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator. - request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. + request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. revoke: - flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}} + flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} oauth_clients: create: flash: Informationes registrate con successo @@ -620,9 +1135,9 @@ ia: allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. allow_write_api: modificar le carta. allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. - allow_write_gpx: cargar tracias GPS. + allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. - callback_url: URL de reappello + callback_url: URL de retorno name: Nomine requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:" required: Requirite @@ -634,7 +1149,7 @@ ia: list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:" my_apps: Mi applicationes cliente my_tokens: Mi applicationes autorisate - no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. + no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. register_new: Registrar tu application registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:" revoke: Revocar! @@ -643,14 +1158,14 @@ ia: submit: Registrar title: Registrar un nove application not_found: - sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate. + sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate. show: access_url: "URL del indicio de accesso:" allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. allow_write_api: modificar le carta. allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. - allow_write_gpx: cargar tracias GPS. + allow_write_gpx: incargar tracias GPS. allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. authorize_url: "URL de autorisation:" edit: Modificar detalios @@ -658,7 +1173,7 @@ ia: requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" secret: "Secreto de consumitor:" support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL. - title: Detalios OAuth pro {{app_name}} + title: Detalios OAuth pro %{app_name} url: "URL del indicio de requesta:" update: flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo @@ -666,8 +1181,11 @@ ia: edit: anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. + no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. - not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}. + not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes. + potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.) potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) user_page_link: pagina de usator index: @@ -676,13 +1194,14 @@ ia: js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores. + notice: Publicate sub licentia %{license_name} per le %{project_name} e su contributores. project_name: Projecto OpenStreetMap permalink: Permaligamine + remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate shortlink: Ligamine curte key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom + map_key_tooltip: Legenda del carta table: entry: admin: Limite administrative @@ -749,20 +1268,22 @@ ia: unclassified: Via non classificate unsurfaced: Cammino de terra wood: Bosco - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} search: search: Cercar search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." - submit_text: Ir + submit_text: Va where_am_i: Ubi es io? where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca sidebar: close: Clauder search_results: Resultatos del recerca + time: + formats: + friendly: "%e de %B %Y a %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. - upload_trace: Cargar tracia GPS + trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. + upload_trace: Incargar tracia GPS delete: scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion edit: @@ -770,35 +1291,41 @@ ia: download: discargar edit: modificar filename: "Nomine de file:" - heading: Modificar le tracia {{name}} + heading: Modificar le tracia %{name} map: carta owner: "Proprietario:" points: "Punctos:" - save_button: Immagazinar modificationes + save_button: Salveguardar modificationes start_coord: "Coordinata initial:" tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas - title: Modification del tracia {{name}} - uploaded_at: "Cargate le:" + title: Modification del tracia %{name} + uploaded_at: "Incargate le:" visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? list: public_traces: Tracias GPS public - public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}} - tagged_with: " etiquettate con {{tags}}" + public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} + tagged_with: " etiquettate con %{tags}" your_traces: Tu tracias GPS make_public: made_public: Tracia rendite public no_such_user: - body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: Le usator {{user}} non existe - title: Nulle tal usator + body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: Le usator %{user} non existe + title: Iste usator non existe + offline: + heading: Immagazinage GPX foras de linea + message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. + offline_warning: + message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} retro" + ago: "%{time_in_words_ago} retro" by: per - count_points: "{{count}} punctos" + count_points: "%{count} punctos" edit: modificar edit_map: Modificar carta + identifiable: IDENTIFICABILE in: in map: carta more: plus @@ -806,26 +1333,28 @@ ia: private: PRIVATE public: PUBLIC trace_details: Vider detalios del tracia + trackable: TRACIABILE view_map: Vider carta trace_form: - description: Description + description: "Description:" help: Adjuta - tags: Etiquettas + tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas - upload_button: Cargar - upload_gpx: Cargar file GPX - visibility: Visibilitate + upload_button: Incargar + upload_gpx: "Incargar file GPX:" + visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? trace_header: see_all_traces: Vider tote le tracias - see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + traces_waiting: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + upload_trace: Incargar un tracia trace_optionals: tags: Etiquettas trace_paging_nav: - of: de - showing: Monstrante pagina + next: Sequente » + previous: "« Precedente" + showing_page: Pagina %{page} monstrate view: delete_track: Deler iste tracia description: "Description:" @@ -833,7 +1362,7 @@ ia: edit: modificar edit_track: Modificar iste tracia filename: "Nomine de file:" - heading: Visualisation del tracia {{name}} + heading: Visualisation del tracia %{name} map: carta none: Nulle owner: "Proprietario:" @@ -841,9 +1370,9 @@ ia: points: "Punctos:" start_coordinates: "Coordinata de initio:" tags: "Etiquettas:" - title: Visualisation del tracia {{name}} + title: Visualisation del tracia %{name} trace_not_found: Tracia non trovate! - uploaded: "Cargate le:" + uploaded: "Incargate le:" visibility: "Visibilitate:" visibility: identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) @@ -852,15 +1381,34 @@ ia: trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas) user: account: + contributor terms: + agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor. + agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public. + heading: "Conditiones de contributor:" + link text: que es isto? + not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor. + review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor. + current email address: "Adresse de e-mail actual:" + delete image: Remover le imagine actual email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. home location: "Position de origine:" + image: "Imagine:" + image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio) + keep image: Retener le imagine actual latitude: "Latitude:" longitude: "Longitude:" make edits public button: Render tote mi modificationes public my settings: Mi configurationes + new email address: "Adresse de e-mail nove:" + new image: Adder un imagine no home location: Tu non ha entrate tu position de origine. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferite:" preferred languages: "Linguas preferite:" profile description: "Description del profilo:" public editing: @@ -873,40 +1421,90 @@ ia: public editing note: heading: Modification public text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic (lege proque).Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
\n\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n
" + heading: Conto suspendite + title: Conto suspendite + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptar + consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public + consider_pd_why: que es isto? + decline: Declinar + guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official" + heading: Conditiones de contributor + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" + read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. + title: Conditiones de contributor + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. view: activate_user: activar iste usator add as friend: adder como amico - add image: Adder imagine - ago: ({{time_in_words_ago}} retro) + ago: (%{time_in_words_ago} retro) block_history: vider blocadas recipite blocks by me: blocadas per me blocks on me: blocadas super me - change your settings: cambiar tu configurationes confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar iste usator create_block: blocar iste usator created from: "Create ex:" deactivate_user: disactivar iste usator - delete image: Deler imagine delete_user: deler iste usator description: Description diary: diario edits: modificationes email address: "Adresse de e-mail:" hide_user: celar iste usator - if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}. - km away: a {{count}} km de distantia - m away: a {{count}} m de distantia + if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}. + km away: a %{count} km de distantia + latest edit: "Ultime modification %{ago}:" + m away: a %{count} m de distantia mapper since: "Cartographo depost:" moderator_history: vider blocadas date my diary: mi diario my edits: mi modificationes my settings: mi configurationes my traces: mi tracias - my_oauth_details: Vider mi detalios OAuth - nearby users: "Usatores vicin:" + nearby users: Altere usatores vicin new diary entry: nove entrata de diario no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. - no home location: Nulle position de origine ha essite definite. - no nearby users: Il non ha ancora cartographos in le vicinitate. + no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. + oauth settings: configuration oauth remove as friend: remover como amico role: administrator: Iste usator es un administrator @@ -999,41 +1625,41 @@ ia: moderator: Revocar accesso de moderator send message: inviar message settings_link_text: configurationes + spam score: "Punctuation de spam:" + status: "Stato:" traces: tracias unhide_user: revelar iste usator - upload an image: Cargar un imagine - user image heading: Imagine del usator user location: Position del usator your friends: Tu amicos user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada." - heading: Lista de blocadas per {{name}} - title: Blocadas per {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada." + heading: Lista de blocadas per %{name} + title: Blocadas per %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate." - heading: Lista de blocadas de {{name}} - title: Blocadas de {{name}} + empty: "%{name} non ha ancora essite blocate." + heading: Lista de blocadas de %{name} + title: Blocadas de %{name} create: - flash: Creava un blocada del usator {{name}}. + flash: Creava un blocada del usator %{name}. try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder. try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la. edit: back: Examinar tote le blocadas - heading: Modification de un blocada super {{name}} + heading: Modification de un blocada super %{name} needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. show: Examinar iste blocada submit: Actualisar blocada - title: Modification de un blocada super {{name}} + title: Modification de un blocada super %{name} filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. helper: - time_future: Expira in {{time}}. - time_past: Expirava {{time}} retro. + time_future: Expira in %{time}. + time_past: Expirava %{time} retro. until_login: Active usque le usator aperi un session. index: empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. @@ -1044,17 +1670,17 @@ ia: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. new: back: Vider tote le blocadas - heading: Crea blocada de {{name}} + heading: Crea blocada de %{name} needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. submit: Crear blocada - title: Crea blocada de {{name}} + title: Crea blocada de %{name} tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. not_found: back: Retornar al indice - sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. partial: confirm: Es tu secur? creator_name: Creator @@ -1068,47 +1694,47 @@ ia: status: Stato period: one: 1 hora - other: "{{count}} horas" + other: "%{count} horas" revoke: confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? flash: Iste blocada ha essite revocate. - heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}} - past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora. + heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. revoke: Revocar! - time_future: Iste blocada expirara in {{time}}. - title: Revoca blocada de {{block_on}} + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + title: Revoca blocada de %{block_on} show: back: Vider tote le blocadas confirm: Es tu secur? edit: Modificar - heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}" + heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}" needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. reason: "Motivo del blocada:" revoke: Revocar! revoker: "Revocator:" show: Monstrar status: Stato - time_future: Expira in {{time}} - time_past: Expirava {{time}} retro - title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}" + time_future: Expira in %{time} + time_past: Expirava %{time} retro + title: "%{block_on} blocate per %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo. success: Blocada actualisate. user_role: filter: - already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}. - doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}. - not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator. grant: - are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le concession del rolo title: Confirmar le concession del rolo revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le revocation del rolo title: Confirmar le revocation del rolo