X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/eb0f9ff63d5ad5d91ea941420e094dd2980df094..212fe75b6fd26d01dfacf31650e7f71eb7f06a63:/config/locales/fr.yml
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 68431e34c..5a07b1b6c 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -1,1099 +1,3520 @@
-# Messages for French (Français)
+# Messages for French (français)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
+# Author: 2NumForIce
+# Author: Adriendelucca
+# Author: Ajeje Brazorf
+# Author: Alno
+# Author: Amire80
+# Author: Antimuonium
+# Author: BlueCamille
+# Author: Boniface
+# Author: CKali
+# Author: Cantons-de-l'Est
+# Author: Cquoi
# Author: Crochet.david
+# Author: Cybereric
# Author: Damouns
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: DavidL
+# Author: Dereckson
+# Author: Derugon
+# Author: DreZhsh
+# Author: E THP
+# Author: Efred
+# Author: Eruedin
# Author: EtienneChove
+# Author: F.rodrigo
+# Author: Florian COLLIN
+# Author: Florimondable
+# Author: Framafan
+# Author: Framawiki
+# Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
+# Author: Frigory
+# Author: Fylip22
+# Author: Gaspard
+# Author: GeorgeKaplan
+# Author: Gileri
+# Author: Gomoko
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Guilhelma
+# Author: Hashar
+# Author: Hecatonchire
# Author: IAlex
+# Author: Iketsi
+# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
+# Author: JenyxGym
+# Author: Jg45
+# Author: Jiremek
+# Author: Jlrb+
+# Author: Koreller
+# Author: Linedwell
+# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
+# Author: Ltrlg
+# Author: Lucky
+# Author: Lulucmy
+# Author: MacOS Weed
+# Author: Macofe
+# Author: Manaviko
+# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
+# Author: Mdk
+# Author: Melimeli
+# Author: Metroitendo
+# Author: Momo50WM
+# Author: Mulcyber
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nicolapps
+# Author: Niridya
+# Author: Od1n
+# Author: Olasd
+# Author: Orikrin1998
+# Author: Otourly
+# Author: Oupsa
# Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
+# Author: Pipo
+# Author: Pols12
+# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
-fr:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corps
- diary_entry:
- language: Langue
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- title: Titre
- user: Utilisateur
- friend:
- friend: Ami
- user: Utilisateur
- message:
- body: Corps
- recipient: Destinataire
- sender: Expéditeur
- title: Titre
- trace:
- description: Description
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- name: Nom
- public: Public
- size: Taille
- user: Utilisateur
- visible: Visible
- user:
- active: Actif
- description: Description
- display_name: Nom affiché
- email: Courriel
- languages: Langues
- pass_crypt: Mot de passe
- models:
- acl: Liste de contrôle d'accès
+# Author: Roptat
+# Author: Ruila
+# Author: Rémi Bovard
+# Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
+# Author: SleaY
+# Author: StephaneP
+# Author: Syl
+# Author: The RedBurn
+# Author: Thibaut120094
+# Author: Trial
+# Author: Tuxxic
+# Author: Urhixidur
+# Author: VIGNERON
+# Author: Vcalame
+# Author: Vega
+# Author: Verdy p
+# Author: Vikoula5
+# Author: Windes
+# Author: Wladek92
+# Author: Yodaspirine
+# Author: Yvecai
+# Author: Zarisi
+---
+fr:
+ html:
+ dir: ltr
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y Ã %H%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Choisir un fichier
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Commenter
+ diary_entry:
+ create: Publier
+ update: Mettre à jour
+ issue_comment:
+ create: Ajouter un commentaire
+ message:
+ create: Envoyer
+ client_application:
+ create: Sâinscrire
+ update: Mettre à jour
+ oauth2_application:
+ create: Sâinscrire
+ update: Mettre à jour
+ redaction:
+ create: Créer la censure
+ update: Enregistrer la censure
+ trace:
+ create: Téléverser
+ update: Enregistrer les modifications
+ user_block:
+ create: Créer un blocage
+ update: Mettre à jour le blocage
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
+ email_address_not_routable: nâest pas routable
+ display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre
+ identifiant dâutilisateur
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: est déjà en sourdine
+ models:
+ acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
- changeset_tag: Balise du groupe de modifications
+ changeset_tag: Attribut du groupe de modifications
country: Pays
diary_comment: Commentaire du journal
- diary_entry: Entrée du journal
- friend: Ami
+ diary_entry: Entrée dâagenda
+ friend: Ami(e)
+ issue: Problème
language: Langue
message: Message
node: NÅud
- node_tag: Balise de nÅud
- notifier: Notificateur
+ node_tag: Attribut du nÅud
old_node: Ancien nÅud
- old_node_tag: Balise de l'ancien nÅud
+ old_node_tag: Attribut de lâancien nÅud
old_relation: Ancienne relation
- old_relation_member: Ancien membre de la relation
- old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation
+ old_relation_member: Membre de lâancienne relation
+ old_relation_tag: Attribut de lâancienne relation
old_way: Ancien chemin
- old_way_node: NÅud de l'ancien chemin
- old_way_tag: Balise de l'ancien chemin
+ old_way_node: NÅud de lâancien chemin
+ old_way_tag: Attribut de lâancien chemin
relation: Relation
relation_member: Membre de la relation
- relation_tag: Balise de relation
+ relation_tag: Attribut de la relation
+ report: Rapport
session: Session
- trace: Piste
- tracepoint: Point de la piste
- tracetag: Balise de la piste
+ trace: Trace
+ tracepoint: Point de la trace
+ tracetag: Attribut de la trace
user: Utilisateur
- user_preference: Préférences de l'utilisateur
- user_token: Jeton de l'utilisateur
+ user_preference: Préférences de lâutilisateur
+ user_token: Jeton de lâutilisateur
way: Chemin
way_node: NÅud du chemin
- way_tag: Balise du chemin
- application:
- setup_user_auth:
- blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Groupe de modifications : {{id}}"
- changesetxml: Groupe de modifications XML
- download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Groupe de modifications {{id}}
- title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Groupe de modifications
- changeset_details:
- belongs_to: "Appartient à :"
- bounding_box: "Cadre de délimitation :"
- box: cadre
- closed_at: "Terminé le :"
- created_at: "Créé le :"
- has_nodes:
- one: "Concerne le {{count}} nÅud suivant :"
- other: "Concerne les {{count}} nÅuds suivants :"
- has_relations:
- one: "Concerne la relation suivante :"
- other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
- has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
- no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
- show_area_box: Montrer le cadre
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Groupe de modifications suivant
- prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
- user:
- name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
- next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
- prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Commentaire :"
- edited_at: "Modifié le :"
- edited_by: "Modifié par :"
- in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
- version: "Version :"
- containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})
- map:
- deleted: Effacé
- larger:
- area: Voir la zone dans une carte plus grande
- node: Voir le nÅud dans une carte plus grande
- relation: Voir la relation sur une carte plus grande
- way: Voir le chemin sur une carte plus grande
- loading: Chargement...
- node:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: Télécharger XML
- edit: modifier
- node: Point
- node_title: "Point : {{node_name}}"
- view_history: voir l'historique
- node_details:
- coordinates: "Coordonnées :"
- part_of: "Faisant partie de :"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: Télécharger XML
- node_history: Historique des points
- node_history_title: "Historique du nÅud : {{node_name}}"
- view_details: voir détails
- not_found:
- sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé.
- type:
+ way_tag: Attribut du chemin
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nom (obligatoire)
+ url: URL principale de lâapplication (obligatoire)
+ callback_url: URL de rappel
+ support_url: URL de lâassistance
+ allow_read_prefs: lire les préférences de lâutilisateur
+ allow_write_prefs: modifier les préférences de lâutilisateur
+ allow_write_diary: créer des entrées de carnet, des commentaires et des liens
+ dâamitié
+ allow_write_api: modifier la carte
+ allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
+ allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
+ allow_write_notes: modifier les notes
+ diary_comment:
+ body: Corps
+ diary_entry:
+ user: Utilisateur
+ title: Sujet
+ body: Corps
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language_code: Langue
+ doorkeeper/application:
+ name: Nom
+ redirect_uri: Rediriger les URI
+ confidential: Application confidentielle�
+ scopes: Autorisations
+ friend:
+ user: Utilisateur
+ friend: Ami(e)
+ trace:
+ user: Utilisateur
+ visible: Visible
+ name: Nom du fichier
+ size: Taille
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+ visibility: Visibilité
+ tagstring: Balises
+ message:
+ sender: Expéditeur
+ title: Sujet
+ body: Corps
+ recipient: Destinataire
+ redaction:
+ title: Titre
+ description: Description
+ report:
+ category: Sélectionner un motif pour votre signalement
+ details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
+ user:
+ auth_provider: Fournisseur dâauthentification
+ auth_uid: UID dâauthentification
+ email: Courriel
+ email_confirmation: Confirmation du courriel
+ new_email: Nouvelle adresse de courriel
+ active: Actif
+ display_name: Afficher le nom
+ description: Description du profil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Langues préférées
+ preferred_editor: Ãditeur préféré
+ pass_crypt: Mot de passe
+ pass_crypt_confirmation: Confirmer le mot de passe
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Lâapplication sera utilisée là où le secret du client peut être
+ gardé confidentiel (les applications mobiles natives et les applications
+ Ã page unique ne le sont pas)
+ redirect_uri: Utiliser une ligne par URI
+ trace:
+ tagstring: données séparées par des virgules
+ user_block:
+ reason: Le motif pour lequel lâutilisateur est bloqué. Soyez aussi calme et
+ raisonnable que possible, en donnant autant de détails que vous le pouvez
+ sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible publiquement.
+ Gardez à lâesprit que tous les utilisateurs ne comprennent pas le jargon
+ de la communauté, donc essayez dâutiliser des termes simples.
+ needs_view: Est-ce que lâutilisateur ou lâutilisatrice doit se connecter avant
+ quâexpire ce blocageâ¯?
+ user:
+ new_email: (jamais affichée publiquement)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: il y a environ %{count} heure
+ other: il y a environ %{count} heures
+ about_x_months:
+ one: il y a environ %{count} mois
+ other: 'il y a environ %{count} mois '
+ about_x_years:
+ one: il y a environ %{count} an
+ other: il y a environ %{count} ans
+ almost_x_years:
+ one: il y a presque %{count} an
+ other: il y a presque %{count} ans
+ half_a_minute: il y a une demi-minute
+ less_than_x_seconds:
+ one: il y a moins de %{count} seconde
+ other: il y a moins de %{count} secondes
+ less_than_x_minutes:
+ one: il y a moins de %{count} minute
+ other: il y a moins de %{count} minutes
+ over_x_years:
+ one: il y a plus de %{count} an
+ other: il y a plus de %{count} ans
+ x_seconds:
+ one: il y a %{count} seconde
+ other: il y a %{count} secondes
+ x_minutes:
+ one: il y a %{count} minute
+ other: il y a %{count} minutes
+ x_days:
+ one: il y a %{count} jour
+ other: il y a %{count} jours
+ x_months:
+ one: il y a %{count} mois
+ other: 'il y a %{count} mois '
+ x_years:
+ one: il y a %{count} an
+ other: il y a %{count} ans
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Par défaut (actuellement %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+ remote:
+ name: Ãditeur externe
+ description: Ãditeur externe (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Aucun
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipédia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Créé %{when}
+ opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
+ commented_at_html: Mis à jour le %{when}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ closed_at_html: Résolu le %{when}
+ closed_at_by_html: Résolu %{when} par %{user}
+ reopened_at_html: Réactivé %{when}
+ reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
+ rss:
+ title: Notes OpenStreetMap
+ description_all: Une liste de notes rapportées, commentées ou fermées
+ description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
+ votre zone [(%{min_lat}â¯;â¯%{min_lon})â¯ââ¯(%{max_lat}â¯;â¯%{max_lon})]
+ description_item: Un flux RSS pour la note %{id}
+ opened: nouvelle note (près de %{place})
+ commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+ closed: note fermée (près de %{place})
+ reopened: note réactivée (près de %{place})
+ entry:
+ comment: Commentaire
+ full: Note complète
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Supprimer mon compte
+ warning: Avertissementâ¯! Le processus de suppression de compte est définitif
+ et ne peut pas être annulé.
+ delete_account: Supprimer le compte
+ delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+ utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivantsâ¯:'
+ delete_profile: Les informations de votre profil, y compris votre avatar,
+ votre description et votre lieu de résidence seront supprimées.
+ delete_display_name: Votre nom affiché sera supprimé et pourra être réutilisé
+ pour dâautres comptes.
+ retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+ sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compteâ¯:'
+ retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, sâil
+ y en a, seront conservées.
+ retain_traces: Vos traces de géolocalisation, sâil y en a, seront conservées.
+ retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+ sâil y en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, sâil y
+ en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+ sâil y en a, seront conservées.
+ retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+ recent_editing_html: Comme vous avez récemment fait des modifications, votre
+ compte ne peut pas être supprimé pour le moment. La suppression sera possible
+ dans %{time}.
+ confirm_delete: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
+ cancel: Annuler
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifier le compte
+ my settings: Mes paramètres
+ current email address: Adresse de courriel actuelle
+ external auth: Authentification externe
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID
+ link text: quâest-ce que cela ?
+ public editing:
+ heading: Modification publique
+ enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ enabled link text: quâest-ce que ceciâ¯?
+ disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les donnéesâ¯; toutes les précédentes
+ modifications sont anonymes.
+ disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier�
+ contributor terms:
+ heading: Conditions de contribution
+ agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+ not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+ contribution.
+ review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+ et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
+ agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications
+ comme relevant du domaine public.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
+ link text: quâest-ce que ceciâ¯?
+ save changes button: Enregistrer les modifications
+ delete_account: Supprimer le compte...
+ go_public:
+ heading: Modification publique
+ currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs
+ ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher
+ ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le
+ site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+ only_public_can_edit: Depuis le basculement à lâAPI 0.6, seuls les utilisateurs
+ publics peuvent modifier les données cartographiques
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: découvrez pourquoi
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant
+ votre compte public.
+ not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs
+ sont désormais publics par défaut.
+ make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques
+ update:
+ success_confirm_needed: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
+ Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
+ adresse de courriel.
+ success: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
+ destroy:
+ success: Compte supprimé.
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: Supprimé %{time_ago} par %{user}
+ edited_ago_by_html: Modifié %{time_ago} par %{user}
+ version: Version
+ redacted_version: Version censurée
+ in_changeset: Groupe de modifications
+ anonymous: anonyme
+ no_comment: (aucun commentaire)
+ part_of: Partie de
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relation'
+ other: '%{count} relations'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} chemin'
+ other: '%{count} chemins'
+ download_xml: Télécharger en XML
+ view_history: Voir lâhistorique
+ view_unredacted_history: Voir l'historique non censuré
+ view_details: Afficher les détails
+ view_redacted_data: Afficher les données censurées
+ location: 'Emplacement :'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
+ node:
+ title_html: 'NÅudâ¯: %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du nÅudâ¯: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Cheminâ¯: %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du cheminâ¯: %{name}'
+ nodes: NÅuds
+ nodes_count:
+ one: 1 nÅud
+ other: '%{count} nÅuds'
+ also_part_of_html:
+ one: partie du chemin %{related_ways}
+ other: partie des chemins %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relationâ¯: %{name}'
+ history_title_html: 'Historique de la relationâ¯: %{name}'
+ members: Membres
+ members_count:
+ one: '%{count} membre'
+ other: '%{count} membres'
+ relation_member:
+ entry_html: '%{type} «â¯%{name}â¯Â»'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+ type:
+ node: NÅud
+ way: Chemin
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Non trouvé
+ sorry: Désolé, lâobjet %{type} nºâ¯%{id} nâa pas pu être trouvé.
+ type:
+ node: nÅud
+ way: chemin
+ relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
+ timeout:
+ title: Erreur de dépassement du délai dâattente
+ sorry: Désolé, les données pour lâobjet %{type} dâidentifiant %{id} ont mis
+ trop de temps à être récupérées.
+ type:
node: nÅud
+ way: chemin
relation: relation
+ changeset: groupe de modifications
+ note: note
+ redacted:
+ redaction: Masquage %{id}
+ message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
+ car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus dâinformations.
+ type:
+ node: nÅud
way: chemin
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: Page en cours
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: Télécharger le XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation : {{relation_name}}"
- view_history: voir l'historique
- relation_details:
- members: "Membres :"
- part_of: "Faisant partie de :"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: Télécharger le XML
- relation_history: Historique de la relation
- relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}"
- view_details: afficher les détails
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}"
- type:
- node: NÅud
- relation: Relation
- way: Chemin
- start:
- manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
- view_data: Voir les données sur la carte actuelle
- start_rjs:
- data_frame_title: Données
- data_layer_name: Données
- details: Détails
- drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
- edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
- history_for_feature: Historique pour [[feature]]
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le chargement de %{num_features} objets pourrait rendre votre
+ navigateur lent ou le bloquer. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
+ ?
load_data: Charger les données
- loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
- loading: Chargement...
- manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
- object_list:
- api: Obtenir cette zone depuis l'API
- back: Afficher la liste d'objets
- details: Détails
- heading: Liste d'objets
- history:
- type:
- node: NÅud [[id]]
- way: Chemin [[id]]
- selected:
- type:
- node: NÅud [[id]]
- way: Chemin [[id]]
- type:
- node: NÅud
- way: Chemin
- private_user: utilisateur privé
- show_history: Montrer l'historique
- unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})"
- wait: Patienter...
- zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
- tag_details:
- tags: "Balises :"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
- download_xml: Télécharger en XML
- edit: modifier
- view_history: afficher l'historique
- way: Chemin
- way_title: "Chemin : {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: aussi part du chemin {{related_ways}}
- other: aussi part des chemins {{related_ways}}
- nodes: "NÅuds :"
- part_of: "Partie de :"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: Télécharger le XML
- view_details: Voir les détails
- way_history: Historique du chemin
- way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ loading: Chargement en cours...
+ tag_details:
+ tags: Attributs
+ wiki_link:
+ key: La description de lâattribut %{key} sur le wiki
+ tag: La description de lâattribut %{key}=%{value} sur le wiki
+ wikidata_link: Lâélément %{page} sur Wikidata
+ wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia
+ wikimedia_commons_link: Lâélément %{page} sur Wikimedia Commons
+ telephone_link: Appeler %{phone_number}
+ colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
+ email_link: Courriel %{email}
+ query:
+ title: Interroger les objets
+ introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
+ nearby: Objets à proximité
+ enclosing: Objets englobants
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, le nÅud #%{id} version %{version} est introuvable.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, la façon #%{id} version %{version} est introuvable.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Désolé, la relation #%{id} version %{version} est introuvable.'
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Page %{page}
+ next: Suivant â¸
+ previous: â Précédent
+ changeset:
anonymous: Anonyme
- big_area: (grand)
- no_comment: (aucun)
no_edits: (aucune modification)
- show_area_box: afficher la zone de la boîte
- still_editing: (en cours de modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
- changeset_paging_nav:
- of: de
- showing_page: Affichage de la page
- changesets:
- area: Zone
- comment: Commentaire
- id: ID
- saved_at: Sauvegardé Ã
+ changesets:
+ id: Identifiant
+ saved_at: Enregistré vers
user: Utilisateur
- list:
- description: Modifications récentes
- description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
- description_user: Groupes de modifications par {{user}}
- description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
- heading: Groupes de modifications
- heading_bbox: Groupes de modifications
- heading_user: Groupes de modifications
- heading_user_bbox: Groupes de modifications
+ comment: Commentaire
+ area: Zone
+ index:
title: Groupes de modifications
- title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
- title_user: Groupes de modifications par {{user}}
- title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 commentaire
- other: "{{count}} commentaires"
- comment_link: Commenter cette entrée
- edit_link: Modifier cette entrée
- posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}
- reply_link: Répondre a cette entrée
- edit:
- body: "Message:"
- language: "Langue:"
- latitude: "Latitude:"
- location: "Lieu:"
- longitude: "Longitude:"
- marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
- save_button: Sauvegarder
- subject: "Sujet:"
- title: Modifier l'entrée du journal
+ title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_user_link_html: Groupes de modifications par %{user_link}
+ title_friend: Groupes de modifications par mes amis
+ title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
+ empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
+ empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
+ empty_user: Aucun groupe de modifications par cet utilisateur.
+ no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
+ no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
+ no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
+ load_more: Charger davantage
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: 'Groupe de modifications %{id}â¯: %{comment}'
+ created: Créé
+ closed: Fermé
+ belongs_to: Auteur
+ unsubscribe:
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ show:
+ title: 'Groupe de modificationsâ¯: %{id}'
+ created: 'Créé : %{when}'
+ closed: 'Fermé : %{when}'
+ created_ago_html: Créé %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fermé %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Créé %{time_ago} par %{user}
+ closed_ago_by_html: Fermé %{time_ago} par %{user}
+ discussion: Discussion
+ join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
+ une fois que lâensemble de modifications sera fermé.
+ comment_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Commentaire caché de %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML du groupe de modifications
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: NÅuds (%{count})
+ nodes_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ ways: Chemins (%{count})
+ ways_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ relations: Relations (%{count})
+ relations_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
+ a mis trop de temps à récupérer.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id}
+ par %{author}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ comments:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id}
+ par %{author}
+ index:
+ title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nºâ¯%{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des commentaires dâensembles de modifications que vous
+ avez demandée est trop longue à récupérer.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count}â¯km
+ m away: à %{count}â¯m
+ latest_edit_html: 'Dernière modification (%{ago})â¯:'
+ popup:
+ your location: Votre emplacement
+ nearby mapper: Cartographe à proximité
+ friend: Ami(e)
+ show:
+ title: Mon tableau de bord
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez lâemplacement de
+ votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
+ edit_your_profile: Modifier votre profil
+ my friends: Mes amis
+ no friends: Vous nâavez encore ajouté aucun ami.
+ nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait Ã
+ proximité.
+ friends_changesets: groupes de modifications des amis
+ friends_diaries: entrées de journal des amis
+ nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nouvelle entrée du journal
+ form:
+ location: Emplacement
use_map_link: Utiliser la carte
- feed:
- all:
- description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap
- title: Entrées du journal d'OpenStreetMap
- language:
- description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}}
- title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}}
- user:
- description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
- title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
- list:
- in_language_title: Entrées du journal en {{language}}
+ index:
+ title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+ user_title: Carnet de %{user}
+ in_language_title: Entrées du carnet en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
- new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal
- newer_entries: Entrées plus récentes
- no_entries: Aucune entrée dans votre journal
+ new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
+ my_diary: Mon journal
+ no_entries: Aucune entrée de carnet
+ recent_entries: Entrées récentes du journal
older_entries: Entrées plus anciennes
- recent_entries: "Entrées récentes:"
- title: Journaux des utilisateurs
- user_title: Journal de {{user}}
- new:
- title: Nouvelle entrée du journal
- no_such_entry:
- body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
- title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
- no_such_user:
- body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: Lâutilisateur {{user}} nâexiste pas
- title: Aucun utilisateur trouvé
- view:
- leave_a_comment: Ajouter un commentaire
- login: Connectez-vous
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
- save_button: Enregistrer
- title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
- user_title: Journal de {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
- area_to_export: Zone à exporter
- embeddable_html: HTML incorporable.
- export_button: Exporter
- export_details: Les données d'OpenStreetMap sous licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0.
- format: Format
- format_to_export: Format à exporter
- image_size: Taille de l'image
- latitude: "Lat :"
- licence: Licence
- longitude: "Lon :"
- manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- mapnik_image: Image de Mapnik
- max: max
- options: Options
- osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
- osmarender_image: Image d'Osmarender
- output: Sortie
- paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
- scale: Ãchelle
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
- change_marker: Modifier la position du marqueur
- click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur
- drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
- export: Exporter
- manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
- view_larger_map: Voir une carte plus grande
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Localisation depuis GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} depuis OpenStreetMap Namefinder"
- types:
- cities: Villes
- places: Places
- towns: Villages
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-ouest
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-ouest
- west: ouest
- distance:
- one: environ 1 km
- other: environ {{count}} km
- zero: moins de 1 km
- results:
- no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
- search:
- title:
- ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA
- geonames: Résultats depuis GeoNames
- latlon: Résultats internes
- osm_namefinder: Résultats depuis OpenStreetMap Namefinder
- uk_postcode: Résultats depuis NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Résultats depuis Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Carte cyclable
- noname: SansNom
- site:
- edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
- history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir lâhistorique des modifications
- layouts:
- donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
- donate_link_text: participez
+ newer_entries: Entrées plus récentes
+ edit:
+ title: Modifier lâentrée du journal
+ marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
+ show:
+ title: Carnet de %{user} | %{title}
+ user_title: Carnet de %{user}
+ discussion: Discussion
+ leave_a_comment: Laisser un commentaire
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+ login: Se connecter
+ no_such_entry:
+ title: Aucune entrée de carnet correspondante
+ heading: 'Aucune entrée avec lâidentifiantâ¯: %{id}'
+ body: Désolé, il nây a aucune entrée ni commentaire de carnet avec lâidentifiant
+ %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
+ avez cliqué.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
+ comment_link: Commenter cette entrée
+ reply_link: Envoyer un message à lâauteur
+ comment_count:
+ one: Un commentaire
+ other: '%{count}Â commentaires'
+ no_comments: Aucun commentaire
+ edit_link: Modifier cette entrée
+ hide_link: Masquer cette entrée
+ unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler cette entrée
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ hide_link: Masquer ce commentaire
+ unhide_link: Ne plus masquer ce commentaire
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler ce commentaire
+ location:
+ location: 'Emplacementâ¯:'
+ view: Afficher
+ edit: Modifier
+ coordinates: '%{latitude}Â ; %{longitude}'
+ feed:
+ user:
+ title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entrées récentes des carnets dâutilisateurs dâOpenStreetMap en
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Entrées des journaux OpenStreetMap
+ description: Entrées récentes des journaux dâutilisateurs de OpenStreetMap
+ comments:
+ title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ heading: Commentaires de journal de %{user}
+ subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ no_comments: Aucun commentaire de journal
+ post: Billet
+ when: Quand
+ comment: Commentaire
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ subscribe:
+ button: S'abonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Le serveur d'autorisation nécessite la sélection
+ du compte de l'utilisateur final
+ consent_required: Le serveur d'autorisation nécessite le consentement de l'utilisateur
+ final
+ interaction_required: Le serveur d'autorisation nécessite une interaction
+ de l'utilisateur final
+ login_required: Le serveur d'autorisation nécessite l'authentification de
+ l'utilisateur final
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application inscrite.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Génération du jeton dâidentification en échec Ã
+ cause de la configuration manquante Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Afficher votre adresse physique
+ email: Afficher votre adresse électronique
+ openid: Authentifier votre compte
+ phone: Voir votre numéro de téléphone
+ profile: Voir les informations de votre profil
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact
+ contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués
+ contact: contacter
+ contact_the_community_html: Nâhésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
+ si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez lâURL exacte de votre
+ demande.
+ forbidden:
+ title: Interdit
+ description: Lâopération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+ nâest disponible que pour les administrateurs (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Erreur de lâapplication
+ description: Le serveur dâautorisation a rencontré une condition inattendue
+ qui lâa empêché dâachever la requête (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Fichier introuvable
+ description: Impossible de trouver un fichier, un répertoire ou une opération
+ de lâAPI portant ce nom sur le serveur OpenStreetMap (HTTP 404).
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Ajouter %{user} en tant quâami(e)â¯?
+ button: Ajouter en tant quâami(e)
+ success: '%{name} est désormais votre ami(e)â¯!'
+ failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami(e).
+ already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
+ limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup dâutilisateurs comme ami(e)s.
+ Veuillez attendre un peu avant dâessayer dâen déclarer dâautres.
+ remove_friend:
+ heading: Supprimer %{user} en tant quâami(e)â¯?
+ button: Supprimer en tant quâami(e)
+ success: '%{name} a été retiré de vos ami(e)s.'
+ not_a_friend: '%{name} nâest pas parmi vos ami(e)s.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Résultats de %{results_link}
+ latlon: Interne
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ drag_lift: Téléski
+ gondola: Télécabine
+ magic_carpet: Tapis roulant élévateur
+ platter: Téléski à plateau
+ pylon: Pylône
+ station: Gare de télécabine
+ t-bar: Monte-barre en T
+ "yes": Voie aérienne
+ aeroway:
+ aerodrome: Aérodrome
+ airstrip: Piste dâatterrissage
+ apron: Aire de stationnement dâaéronefs
+ gate: Porte dâaéroport
+ hangar: Hangar aéronautique
+ helipad: Héliport
+ holding_position: Position dâattente
+ navigationaid: Aide à la navigation aérienne
+ parking_position: Place de parking
+ runway: Piste dâaéroport
+ taxilane: Voie de taxi
+ taxiway: Piste de circulation dâun aéroport
+ terminal: Terminal dâaéroport
+ windsock: Manche à air
+ amenity:
+ animal_boarding: Embarquement dâanimaux
+ animal_shelter: Refuge pour animaux
+ arts_centre: Centre artistique
+ atm: Distributeur automatique de billets
+ bank: Banque
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banc
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
+ bicycle_repair_station: Atelier de réparation de vélos
+ biergarten: Brasserie en plein air
+ blood_bank: Banque de sang
+ boat_rental: Location de bateaux
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Bureau de change
+ bus_station: Arrêt de bus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de voiture
+ car_sharing: Covoiturage
+ car_wash: Lavage de voiture
+ casino: Casino
+ charging_station: Station de recharge
+ childcare: Garde dâenfants
+ cinema: Cinéma
+ clinic: Clinique
+ clock: Horloge
+ college: Ãtablissement dâenseignement supérieur
+ community_centre: Salle polyvalente
+ conference_centre: Centre de conférence
+ courthouse: Palais de justice
+ crematorium: Crématorium
+ dentist: Dentiste
+ doctors: Cabinet médical
+ drinking_water: Eau potable
+ driving_school: Ãcole de conduite
+ embassy: Ambassade
+ events_venue: Accueil dâévénements
+ fast_food: Restauration rapide
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_station: Caserne des pompiers
+ food_court: Aire de restauration
+ fountain: Fontaine
+ fuel: Station de carburant
+ gambling: Jeu dâargent
+ grave_yard: Cimetière
+ grit_bin: Bac à sel
+ hospital: Hôpital
+ hunting_stand: Stand de tir
+ ice_cream: Glacier
+ internet_cafe: Cybercafé
+ kindergarten: Ãcole maternelle
+ language_school: Ãcole de langues
+ library: Bibliothèque
+ loading_dock: Quai de chargement
+ love_hotel: Hôtel dâamour
+ marketplace: Marché
+ mobile_money_agent: Agent monétaire mobile
+ monastery: Monastère
+ money_transfer: Transfert dâargent
+ motorcycle_parking: Parking à motos
+ music_school: Ãcole de musique
+ nightclub: Boîte de nuit
+ nursing_home: Maison de retraite médicalisée
+ parking: Parking
+ parking_entrance: Entrée dâun parking
+ parking_space: Place de parking
+ payment_terminal: Terminal de paiement
+ pharmacy: Pharmacie
+ place_of_worship: Lieu de culte
+ police: Police
+ post_box: Boîte aux lettres
+ post_office: Bureau de poste
+ prison: Prison
+ pub: Pub
+ public_bath: Bains publics
+ public_bookcase: Bibliothèque publique
+ public_building: Bâtiment public
+ ranger_station: Poste de garde forestière
+ recycling: Point de recyclage
+ restaurant: Restaurant
+ sanitary_dump_station: Station de pompage sanitaire
+ school: Ãcole
+ shelter: Abri
+ shower: Douche
+ social_centre: Centre social
+ social_facility: Service social
+ studio: Studio
+ swimming_pool: Piscine
+ taxi: Taxi
+ telephone: Téléphone public
+ theatre: Théâtre
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Hôtel de ville / mairie
+ training: Ãtablissement dâentraînement
+ university: Université
+ vehicle_inspection: Inspection de véhicule
+ vending_machine: Distributeur automatique
+ veterinary: Clinique vétérinaire
+ village_hall: Salle municipale
+ waste_basket: Poubelle
+ waste_disposal: Ãlimination des déchets
+ waste_dump_site: Site de décharge de déchets
+ watering_place: Lieu dâarrosage
+ water_point: Point dâeau
+ weighbridge: Pont-bascule
+ "yes": Infrastructure
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territoires aborigènes
+ administrative: Limite administrative
+ census: Frontière statistique
+ national_park: Parc national
+ political: Circonscription électorale
+ protected_area: Zone protégée
+ "yes": Frontière
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduc
+ boardwalk: Passerelle en boisâ¯/â¯caillebotis
+ suspension: Pont suspendu
+ swing: Pont tournant
+ viaduct: Viaduc
+ "yes": Pont
+ building:
+ apartment: Appartement
+ apartments: Appartements
+ barn: Grange
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabine
+ chapel: Chapelle
+ church: Bâtiment dâéglise
+ civic: Bâtiment municipal
+ college: Bâtiment dâenseignement supérieur
+ commercial: Bâtiment de bureaux
+ construction: Bâtiment en construction
+ detached: Maison isolée
+ dormitory: Dortoir
+ duplex: Maison en duplex
+ farm: Corps de ferme
+ farm_auxiliary: Bâtiment de ferme auxiliaire
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Serre
+ hangar: Hangar
+ hospital: Bâtiment hospitalier
+ hotel: Bâtiment dâhôtel
+ house: Maison
+ houseboat: Habitation flottante
+ hut: Cahute
+ industrial: Bâtiment industriel
+ kindergarten: Bâtiment dâécole maternelle
+ manufacture: Bâtiment dâusine
+ office: Bâtiment de bureaux
+ public: Bâtiment public
+ residential: Bâtiment résidentiel
+ retail: Magasin
+ roof: Toit
+ ruins: Bâtiment en ruine
+ school: Bâtiment dâécole
+ semidetached_house: Maison mitoyenne
+ service: Bâtiment de service
+ shed: Cabanon
+ stable: Ãcurie
+ static_caravan: Caravane
+ temple: Bâtiment de temple
+ terrace: Rangée de bâtiments
+ train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
+ university: Bâtiment dâuniversité
+ warehouse: Entrepôt
+ "yes": Bâtiment
+ club:
+ scout: Base de groupe de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeeper: Apiculteur
+ blacksmith: Forgeron
+ brewery: Brasserie
+ carpenter: Charpentier
+ caterer: Traiteur
+ confectionery: Confiserie
+ dressmaker: Couturier
+ electrician: Ãlectricien
+ electronics_repair: Réparateur électronique
+ gardener: Jardinier
+ glaziery: Vitrerie
+ handicraft: Artisanat
+ hvac: Fabricant de climatisation
+ metal_construction: Constructeur en métal
+ painter: Peintre
+ photographer: Photographe
+ plumber: Plombier
+ roofer: Couvreur
+ sawmill: Scierie
+ shoemaker: Cordonnier
+ stonemason: Maçon
+ tailor: Tailleur
+ window_construction: Construction de fenêtre
+ winery: Domaine viticole
+ "yes": Boutique dâartisanat
+ emergency:
+ access_point: Point dâaccès
+ ambulance_station: Dépôt dâambulances
+ assembly_point: Point de rassemblement
+ defibrillator: Défibrillateur
+ fire_extinguisher: Extincteur
+ fire_water_pond: Bassin dâeau contre les incendies
+ landing_site: Terrain dâatterrissage dâurgence
+ life_ring: Bouée de sauvetage dâurgence
+ phone: Borne dâappel dâurgence
+ siren: Sirène dâurgence
+ suction_point: Point dâaspiration dâurgence
+ water_tank: Citerne dâeau dâurgence
+ highway:
+ abandoned: Autoroute abandonnée
+ bridleway: Chemin pour cavaliers
+ bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
+ bus_stop: Arrêt de bus
+ construction: Route en construction
+ corridor: Couloir
+ crossing: Intersectionâ¯/â¯carrefour
+ cycleway: Piste cyclable
+ elevator: Ascenseur
+ emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence
+ emergency_bay: Zone de secours
+ footway: Chemin piéton
+ ford: Gué
+ give_way: Panneau «â¯Cédez le passageâ¯Â»
+ living_street: Rue en zone de rencontre
+ milestone: Borne kilométrique
+ motorway: Autoroute
+ motorway_junction: Sortie / Ãchangeur
+ motorway_link: Bretelle dâautoroute
+ passing_place: Endroit de passage
+ path: Chemin
+ pedestrian: Rue piétonne
+ platform: Plateforme
+ primary: Route principale
+ primary_link: Route principale
+ proposed: Projet de route
+ raceway: Circuit
+ residential: Rue résidentielle
+ rest_area: Aire de repos
+ road: Route
+ secondary: Route secondaire
+ secondary_link: Route secondaire
+ service: Voie de service
+ services: Services autoroutiers
+ speed_camera: Radar de vitesse
+ steps: Escalier
+ stop: Panneau «â¯Stopâ¯/â¯Arrêtâ¯Â»
+ street_lamp: Lampadaire
+ tertiary: Route tertiaire
+ tertiary_link: Route tertiaire
+ track: Chemin
+ traffic_mirror: Miroir de circulation
+ traffic_signals: Feux de circulation
+ trailhead: Point de départ
+ trunk: Voie express
+ trunk_link: Voie express
+ turning_circle: Cercle tournant
+ turning_loop: Virage en boucle
+ unclassified: Route mineure
+ "yes": Route
+ historic:
+ aircraft: Avion historique
+ archaeological_site: Site archéologique
+ bomb_crater: Cratère de bombe historique
+ battlefield: Champ de bataille
+ boundary_stone: Borne frontière
+ building: Bâtiment historique
+ bunker: Bunker
+ cannon: Canon historique
+ castle: Château
+ charcoal_pile: Terril charbonnier historique
+ church: Ãglise
+ city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
+ citywalls: Remparts / murailles
+ fort: Fort
+ heritage: Site / objet du patrimoine
+ hollow_way: Chemin creux
+ house: Maison historique
+ manor: Manoir
+ memorial: Mémorial
+ milestone: Borne historique
+ mine: Mine
+ mine_shaft: Puits de mine
+ monument: Grand monument commémoratif
+ railway: Chemin de fer historique
+ roman_road: Voie romaine
+ ruins: Ruines
+ rune_stone: Pierre runique
+ stone: Pierre
+ tomb: Tombeau
+ tower: Tour
+ wayside_chapel: Chapelle en bord de route
+ wayside_cross: Calvaire
+ wayside_shrine: Oratoire
+ wreck: Ãpave
+ "yes": Site / objet historique
+ junction:
+ "yes": Intersection / carrefour
+ landuse:
+ allotments: Jardins familiaux
+ aquaculture: Aquaculture
+ basin: Bassin
+ brownfield: Friche industrielle
+ cemetery: Cimetière
+ commercial: Zone tertiaire / Zone dâactivités
+ conservation: Zone préservée
+ construction: Zone en construction
+ farmland: Terres agricoles
+ farmyard: Cour et corps de ferme
+ forest: Forêt
+ garages: Garages
+ grass: Pelouse
+ greenfield: Terrain vierge
+ industrial: Zone industrielle
+ landfill: Décharge
+ meadow: Prairie
+ military: Zone militaire
+ mine: Mine
+ orchard: Verger
+ plant_nursery: Pépinière
+ quarry: Carrière
+ railway: Voie ferrée
+ recreation_ground: Aire de jeux
+ religious: Terrain religieux
+ reservoir: Bassin de retenue
+ reservoir_watershed: Bassin versant dâune retenue
+ residential: Zone résidentielle
+ retail: Zone commerciale
+ village_green: Pré communal
+ vineyard: Vignoble
+ "yes": Utilisation des terres
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centre de jeu pour adultes
+ amusement_arcade: Salle de jeux vidéo
+ bandstand: Kiosque à musique
+ beach_resort: Station balnéaire
+ bird_hide: Observatoire ornithologique
+ bleachers: Gradins
+ bowling_alley: Piste de bowling
+ common: Terrains communaux
+ dance: Salle de bal
+ dog_park: Parc à chiens
+ firepit: Foyer
+ fishing: Zone de pêche
+ fitness_centre: Centre de fitness
+ fitness_station: Atelier de parcours de santé
+ garden: Jardin
+ golf_course: Terrain de golf
+ horse_riding: Centre équestre
+ ice_rink: Patinoire
+ marina: Port de plaisance
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Réserve naturelle
+ outdoor_seating: Sièges extérieurs
+ park: Parc
+ picnic_table: Table de pique-nique
+ pitch: Terrain de sport
+ playground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Aire de jeux
+ resort: Villégiature
+ sauna: Sauna
+ slipway: Cale de lancement
+ sports_centre: Centre sportif
+ stadium: Stade
+ swimming_pool: Piscine
+ track: Piste de course
+ water_park: Parc aquatique
+ "yes": Loisirs
+ man_made:
+ adit: Galerie dâaccès de mine
+ advertising: Publicité
+ antenna: Antenne
+ avalanche_protection: Pare-avalanches
+ beacon: Balise
+ beam: Rayon
+ beehive: Ruche
+ breakwater: Brise-lames
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Tumulus
+ chimney: Cheminée
+ clearcut: Déboisement
+ communications_tower: Tour de communication
+ crane: Grue
+ cross: Croix
+ dolphin: Poste dâamarrage
+ dyke: Digue
+ embankment: Talus
+ flagpole: Mât de drapeau
+ gasometer: Gazomètre
+ groyne: Ãpi
+ kiln: Four
+ lighthouse: Phare
+ manhole: Bouche dâégout
+ mast: Mât / pylône
+ mine: Mine
+ mineshaft: Puits de mine
+ monitoring_station: Station de surveillance
+ petroleum_well: Puits de pétrole
+ pier: Jetée
+ pipeline: Pipeline
+ pumping_station: Station de pompage
+ reservoir_covered: Bassin de retenue couvert
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Canon à neige
+ snow_fence: Barrière à neige
+ storage_tank: Citerne de stockage
+ street_cabinet: Armoire de rue
+ surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+ telescope: Télescope
+ tower: Tour
+ utility_pole: Poteau utilitaire
+ wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+ watermill: Moulin à eau
+ water_tap: Robinet dâeau
+ water_tower: Château dâeau
+ water_well: Puits
+ water_works: Système hydraulique
+ windmill: Moulin à vent
+ works: Usine
+ "yes": Créé par lâhomme
+ military:
+ airfield: Terrain dâaviation militaire
+ barracks: Caserne
+ bunker: Bunker
+ checkpoint: Point de contrôle
+ trench: Tranchée
+ "yes": Militaire
+ mountain_pass:
+ "yes": Col de montagne
+ natural:
+ atoll: Atoll
+ bare_rock: Roche nue
+ bay: Baie
+ beach: Plage
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Entrée de grotte
+ cliff: Falaise
+ coastline: Littoral
+ crater: Cratère
+ dune: Dune
+ fell: Lande
+ fjord: Fjord
+ forest: Forêt
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glacier
+ grassland: Herbage
+ heath: Bruyère
+ hill: Colline
+ hot_spring: Source thermale
+ island: Ãle
+ isthmus: Isthme
+ land: Terre
+ marsh: Marécage
+ moor: Brande
+ mud: Boue
+ peak: Pic
+ peninsula: Péninsule
+ point: Pointe
+ reef: Récif
+ ridge: Crête
+ rock: Rocher
+ saddle: Selle
+ sand: Sable
+ scree: Ãboulis
+ scrub: Broussailles
+ shingle: Galet
+ spring: Source
+ stone: Pierre
+ strait: Détroit
+ tree: Arbre
+ tree_row: Rangée dâarbres
+ tundra: Toundra
+ valley: Vallée
+ volcano: Volcan
+ water: Eau
+ wetland: Zone humide
+ wood: Forêt
+ "yes": Ãlément naturel
+ office:
+ accountant: Comptable
+ administrative: Administration
+ advertising_agency: Agence publicitaire
+ architect: Architecte
+ association: Association
+ company: Entreprise
+ diplomatic: Bureau diplomatique
+ educational_institution: Institution éducative
+ employment_agency: Agence pour lâemploi
+ energy_supplier: Agence de fournisseur dâélectricité
+ estate_agent: Agent immobilier
+ financial: Bureau financier
+ government: Administration publique
+ insurance: Agence dâassurance
+ it: Bureau informatique
+ lawyer: Avocat
+ logistics: Agence logistique
+ newspaper: Agence de journalisme
+ ngo: Agence dâune ONG
+ notary: Notaire
+ religion: Bureau confessionnel
+ research: Bureau de recherche
+ tax_advisor: Fiscaliste
+ telecommunication: Agence de télécommunication
+ travel_agent: Agence de voyage
+ "yes": Bureau
+ place:
+ allotments: Jardins familiaux
+ archipelago: Archipel
+ city: Grande ville
+ city_block: Bloc urbain
+ country: Pays
+ county: Comté
+ farm: Ferme
+ hamlet: Hameau habité
+ house: Maison
+ houses: Maisons
+ island: Ãle
+ islet: Ãlot
+ isolated_dwelling: Lieu-dit habité isolé
+ locality: Lieu-dit inhabité
+ municipality: Municipalité
+ neighbourhood: Quartier
+ plot: Lopin
+ postcode: Code postal
+ quarter: Quartier
+ region: Région
+ sea: Mer
+ square: Place
+ state: Ãtat / province
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Quartier
+ town: Petite ville
+ village: Village
+ "yes": Lieu
+ railway:
+ abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ buffer_stop: Buttoir
+ construction: Voie ferrée en construction
+ disused: Voie ferrée désaffectée
+ funicular: Funiculaire
+ halt: Arrêt de train
+ junction: Jonction ferroviaire
+ level_crossing: Passage à niveau
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ miniature: Voie ferrée miniature
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Voie ferrée étroite
+ platform: Plateforme ferroviaire
+ preserved: Voie ferrée conservée
+ proposed: Voie ferrée en projet
+ rail: Rail
+ spur: Embranchement ferroviaire
+ station: Gare ferroviaire
+ stop: Arrêt de chemin de fer
+ subway: Station de métro
+ subway_entrance: Bouche de métro
+ switch: Aiguillage
+ tram: Tramway
+ tram_stop: Arrêt de tram
+ turntable: pont tournant
+ yard: Voie de triage
+ shop:
+ agrarian: Magasin agricole
+ alcohol: Vendeur dâalcool à emporter / caviste
+ antiques: Antiquaire
+ appliance: Magasin dâélectroménager
+ art: Boutique dâart
+ baby_goods: Accessoires pour bébés
+ bag: Maroquinerie
+ bakery: Boulangerie
+ bathroom_furnishing: Fournitures de salle de bain
+ beauty: Magasin de produits de beauté
+ bed: Produits de literie
+ beverages: Magasin de boissons
+ bicycle: Magasin de vélos
+ bookmaker: Bureau de paris
+ books: Librairie
+ boutique: Boutique de mode
+ butcher: Boucherie
+ car: Concession automobile
+ car_parts: Pièces dâautomobile
+ car_repair: Garage de réparation automobile
+ carpet: Magasin de tapis
+ charity: Boutique humanitaire
+ cheese: Fromager
+ chemist: Droguerie
+ chocolate: Chocolatier
+ clothes: Boutique de vêtements
+ coffee: Magasin de café
+ computer: Boutique informatique
+ confectionery: Confiserie
+ convenience: Ãpicerie
+ copyshop: Boutique de photocopies
+ cosmetics: Boutique de cosmétiques
+ craft: Magasin de fournitures pour activités manuelles
+ curtain: Magasin de rideaux
+ dairy: Crèmerie
+ deli: Traiteur
+ department_store: Grand magasin
+ discount: Magasin discount
+ doityourself: Magasin de bricolage
+ dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+ e-cigarette: Magasin de cigarettes électroniques
+ electronics: Boutique de produits électroniques
+ erotic: Boutique érotique
+ estate_agent: Agent immobilier
+ fabric: Boutique de tissus
+ farm: Magasin de produits agricoles
+ fashion: Boutique de mode
+ fishing: Magasin dâaccessoires de pêche
+ florist: Fleuriste
+ food: Magasin dâalimentation
+ frame: Magasin de cadres
+ funeral_directors: Pompes funèbres
+ furniture: Magasin de meubles
+ garden_centre: Jardinerie
+ gas: Marchand de gaz
+ general: Magasin généraliste
+ gift: Boutique de cadeaux
+ greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+ grocery: Ãpicerie
+ hairdresser: Coiffeur
+ hardware: Quincaillerie
+ health_food: Magasin dâaliments naturels
+ hearing_aids: Aides auditives
+ herbalist: Herboriste
+ hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
+ houseware: Magasin dâarticles ménagers
+ ice_cream: Marchand de glace
+ interior_decoration: Décoration intérieure
+ jewelry: Bijouterie
+ kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magasin de cuisine
+ laundry: Blanchisserie
+ locksmith: Serrurier
+ lottery: Loterie
+ mall: Centre commercial
+ massage: Massage
+ medical_supply: Magasin dâappareils médicaux
+ mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+ money_lender: Prêts dâargent
+ motorcycle: Magasin de motos
+ motorcycle_repair: Réparateur de moto
+ music: Boutique de musique / disquaire
+ musical_instrument: Instruments de musique
+ newsagent: Marchand de journaux
+ nutrition_supplements: Compléments alimentaires
+ optician: Opticien
+ organic: Magasin dâalimentation bio
+ outdoor: Magasin dâarticles pour activité en plein air
+ paint: Magasin de peinture
+ pastry: Pâtisserie
+ pawnbroker: Prêteur sur gages
+ perfumery: Parfumerie
+ pet: Animalerie
+ pet_grooming: Soin des animaux domestiques
+ photo: Boutique de photographie
+ seafood: Fruits de mer
+ second_hand: Boutique de produits dâoccasion
+ sewing: Mercerie
+ shoes: Magasin de chaussures
+ sports: Magasin dâarticles de sport
+ stationery: Papeterie
+ storage_rental: Garde-meubles
+ supermarket: Supermarché
+ tailor: Tailleur
+ tattoo: Tatoueur
+ tea: Magasin de thé
+ ticket: Billetterie
+ tobacco: Bureau de tabac
+ toys: Magasin de jouets
+ travel_agency: Agence de voyage
+ tyres: Magasin de pneus
+ vacant: Commerce vacant
+ variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
+ video: Magasin de vidéos
+ video_games: Magasin de jeux vidéos
+ wholesale: Magasin de gros
+ wine: Caviste
+ "yes": Boutique
+ tourism:
+ alpine_hut: Refuge
+ apartment: Appartement de vacances
+ artwork: Åuvre dâart
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Gîte
+ cabin: Hutte touristique
+ camp_pitch: Terrain de camping
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Site pour caravanes
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galerie
+ guest_house: Maison d'hôte
+ hostel: Auberge
+ hotel: Hôtel
+ information: Informations
+ motel: Motel
+ museum: Musée
+ picnic_site: Aire de pique-nique
+ theme_park: Parc à thème
+ viewpoint: Point de vue
+ wilderness_hut: Cabane sauvage
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ building_passage: Passage de bâtiment
+ culvert: Buse
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Cours dâeau artificiel
+ boatyard: Chantier naval
+ canal: Canal
+ dam: Barrage
+ derelict_canal: Canal dâévacuation
+ ditch: Fossé
+ dock: Dock
+ drain: Drain
+ lock: Ãcluse
+ lock_gate: Porte dâécluse
+ mooring: Mouillage
+ rapids: Rapides
+ river: Rivière ou fleuve
+ stream: Ruisseau
+ wadi: Oued
+ waterfall: Chute dâeau
+ weir: Barrage
+ "yes": Cours dâeau
+ admin_levels:
+ level2: Frontière de pays
+ level3: Frontière de région
+ level4: Limite dâÃtat, province ou région
+ level5: Limite de région
+ level6: Limite de département ou province
+ level7: Frontière municipale
+ level8: Limite communale
+ level9: Limite de village ou arrondissement municipal
+ level10: Limite de quartier
+ level11: Frontière de voisinage
+ types:
+ cities: Grandes villes
+ towns: Petites villes
+ places: Lieux
+ results:
+ no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
+ more_results: Plus de résultats
+ issues:
+ index:
+ title: Problèmes
+ select_status: Sélectionner un état
+ select_type: Sélectionner un type
+ select_last_updated_by: Sélectionner la dernière mise à jour par
+ reported_user: Utilisateur signalé
+ not_updated: Non mis à jour
+ search: Rechercher
+ search_guidance: 'Problèmes de rechercheâ¯:'
+ user_not_found: Lâutilisateur ou lâutilisatrice nâexiste pas
+ issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+ status: Ãtat
+ reports: Rapports
+ last_updated: Dernière mise à jour
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}'
+ link_to_reports: Afficher les rapports
+ reports_count:
+ one: '%{count} rapport'
+ other: '%{count} rapports'
+ reported_item: Ãlément signalé
+ states:
+ ignored: Ignoré
+ open: Ouvert
+ resolved: Résolu
+ show:
+ title: Problème %{status} nºâ¯%{issue_id}
+ reports:
+ one: '%{count} rapport'
+ other: '%{count} rapports'
+ no_reports: Aucun rapport
+ report_created_at_html: Signalé la première fois à %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Dernière résolution à %{datetime}
+ last_updated_at_html: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+ resolve: Résoudre
+ ignore: Ignorer
+ reopen: Rouvrir
+ reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
+ read_reports: Lire les rapports
+ new_reports: Nouveaux rapports
+ other_issues_against_this_user: Autres problèmes concernant cet utilisateur
+ no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
+ comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
+ resolve:
+ resolved: Lâétat du problème a été mis à «â¯Résoluâ¯Â»
+ ignore:
+ ignored: Lâétat du problème a été mis à «â¯Ignoréâ¯Â»
+ reopen:
+ reopened: Lâétat du problème a été mis à «â¯Ouvertâ¯Â»
+ comments:
+ comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
+ reassign_param: Réaffecter le problème�
+ reports:
+ reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nºâ¯%{comment_id}'
+ note: Note nºâ¯%{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Votre commentaire a bien été créé.
+ issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué
+ reports:
+ new:
+ title_html: Rapport %{link}
+ missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
+ disclaimer:
+ intro: 'Avant dâenvoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
+ assurer queâ¯:'
+ not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème nâest pas juste une erreur
+ unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
+ lâaide des membres de votre proche communauté
+ resolve_with_user: vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec lâutilisateur
+ concerné.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Cette entrée de lâagenda est/contient du pourriel
+ offensive_label: Cette entrée de lâagenda est obscène/offensante
+ threat_label: Cette entrée dâagenda contient une menace
+ other_label: Autre
+ diary_comment:
+ spam_label: Ce commentaire dâagenda est/contient du pourriel
+ offensive_label: Ce commentaire dâagenda est obscène/offensant
+ threat_label: Ce commentaire dâagenda contient une menace
+ other_label: Autre
+ user:
+ spam_label: Ce profil utilisateur est/contient du pourriel
+ offensive_label: Ce profil utilisateur est obscène/offensant
+ threat_label: Ce profil utilisateur contient une menace
+ vandal_label: Cet utilisateur est un vandale
+ other_label: Autre
+ note:
+ spam_label: Cette note est du pourriel
+ personal_label: Cette note contient des données personnelles
+ abusive_label: Cette note est injurieuse
+ other_label: Autre
+ create:
+ successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
+ provide_details: Veuillez fournir les détails requis
+ layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
+ logo:
+ alt_text: Logo dâOpenStreetMap
+ home: Aller à votre domicile
+ logout: Se déconnecter
+ log_in: Se connecter
+ sign_up: Sâinscrire
+ start_mapping: Commencer à cartographier
edit: Modifier
- edit_tooltip: Modifier des cartes
+ history: Historique
export: Exporter
- export_tooltip: Exporter les données de la carte
+ issues: Problèmes
+ data: Données
+ export_data: Exporter les données
gps_traces: Traces GPS
- gps_traces_tooltip: Gérer les traces
- help_wiki: Aide & Wiki
- help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
- history: Historique
- history_tooltip: Historique du groupe de modifications
- home: Chez moi
- home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
- inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
- other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus
- zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
- intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
- intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
- intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
- license:
- title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à lâidentique 2.0
- log_in: Connexion
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
- logo:
- alt_text: Logo d'OpenStreetMap
- logout: Déconnexion
- logout_tooltip: Se déconnecter
- make_a_donation:
- text: Faire un don
+ gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+ user_diaries: Journaux des utilisateurs
+ user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
+ edit_with: Modifier avec %{editor}
+ tag_line: La carte wiki libre du monde
+ intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
+ intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
+ et libre dâutilisation sous licence libre.
+ intro_2_create_account: Créez un compte dâutilisateur
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: partenaires
+ tou: Conditions dâutilisation
+ osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
+ maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
+ seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+ help: Aide
+ about: Ã propos
+ copyright: Droits dâauteur
+ communities: Communautés
+ community: Communauté
+ community_blogs: Blogues de la communauté
+ community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
+ make_a_donation:
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- news_blog: Blog de nouvelles
- news_blog_tooltip: Blog de nouvelles sur OpenStreetMap, les données géographiques libres, etc.
- osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- shop: Boutique
- shop_tooltip: Boutique de produits OpenStreetMap
- sign_up: S'inscrire
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
- sotm: Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 juillet à Amsterdam!
- tag_line: La carte coopérative libre
- user_diaries: Journaux
- user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
- view: Voir
- view_tooltip: Afficher les cartes
- welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
- map:
- coordinates: Coordonnées
- edit: Modifier
- view: Carte
- message:
- delete:
- deleted: Message supprimé
- inbox:
- date: Date
+ text: Faire un don
+ learn_more: En savoir plus
+ more: Plus
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
+ journal'
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject}â¯:'
+ header_html: '%{from_user} a commenté sur lâentrée dâagenda de OpenStreetMap
+ avec le sujet %{subject}â¯:'
+ footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
+ sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
+ commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à lâauteur sur %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis %{unsubscribeurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ header: '%{from_user} vous a envoyé un message par OpenStreetMap avec le sujet
+ %{subject}â¯:'
+ header_html: '%{from_user} vous a envoyé un message via OpenStreetMap avec le
+ sujet %{subject}â¯:'
+ footer: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} et envoyer un message
+ Ã lâauteur sur %{replyurl}
+ footer_html: Vous pouvez aussi lire le message sur %{readurl} ou envoyer un
+ message à l'auteur sur %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
+ had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil iciâ¯: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}.
+ befriend_them: 'Vous pouvez également lâajouter comme ami(e) iciâ¯: %{befriendurl}.'
+ befriend_them_html: Vous pouvez aussi lâajouter comme ami à lâadresse %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: Il semble que votre fichier GPX «â¯%{trace_name}â¯Â»
+ avec la description «â¯%{trace_description}â¯Â» et les balises «â¯%{tags}â¯Â»
+ description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichier GPX «â¯%{trace_name}â¯Â»
+ avec la description «â¯%{trace_description}â¯Â» et sans balise
+ gpx_failure:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ failed_to_import: 'nâa pas pu être importé. Voici lâerreurâ¯:'
+ more_info_html: Vous trouverez plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX
+ et comment les éviter à lâadresse %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting
+ subject: '[OpenStreetMap] Ãchec de lâimport GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ loaded:
+ one: sâest chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
+ other: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
+ possibles.
+ all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent
+ être trouvées à %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
+ greeting: Bonjourâ¯!
+ created: Quelquâun (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+ confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit dâautre, nous avons besoin
+ dâune confirmation que cette demande provient bien de vousâ¯; si câest le cas,
+ veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compteâ¯:'
+ welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
+ supplémentaires pour bien démarrer.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel'
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) aimerait modifier son adresse de
+ courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
+ click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+ pour confirmer cette modification.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe'
+ greeting: Bonjour,
+ hopefully_you: Quelquâun (vous, espérons-le) a demandé la réinitialisation du
+ mot de passe du compte openstreetmap.org associé à cette adresse de courriel.
+ click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
+ pour réinitialiser votre mot de passe.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utilisateur anonyme
+ greeting: Bonjour,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté lâune de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte
+ près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes
+ de carte près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte
+ que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de
+ carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée.
+ La note est proche de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez
+ commentée. La note est près de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle
+ vous vous intéressez'
+ your_note: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée.
+ La note se trouve près de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
+ commentée. La note est près de %{place}.'
+ details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+ details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ greeting: Bonjour,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
+ modifications'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications
+ auquel vous vous intéressez'
+ your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
+ vos groupes de modifications'
+ your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
+ de vos groupes de modifications'
+ commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
+ un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
+ sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.'
+ partial_changeset_with_comment: avec le commentaire «â¯%{changeset_comment}â¯Â»
+ partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire «â¯%{changeset_comment}â¯Â»
+ partial_changeset_without_comment: sans commentaire
+ details: Plus de détails sur lâensemble de modifications à %{url}.
+ details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur lâensemble de modifications
+ sur %{url}.
+ unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de
+ modifications depuis %{url}.
+ unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble
+ de modifications depuis %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Vérifiez votre courrielâ¯!
+ introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+ introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
+ et vous pourrez commencer à cartographier.
+ press confirm button: Appuyer le bouton Confirmer ci-dessous pour activer votre
+ compte.
+ button: Confirmer
+ success: Compte confirmé, merci de vous être inscritâ¯!
+ already active: Ce compte a déjà été confirmé.
+ unknown token: Le code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
+ resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: cliquez ici
+ confirm_resend:
+ failure: Lâutilisateur %{name} est introuvable.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmer le changement de votre adresse de courriel
+ press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
+ votre nouvelle adresse de courriel.
+ button: Confirmer
+ success: Modification de votre adresse de courriel confirméeâ¯!
+ failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton dâauthentification.
+ unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nous avons envoyé une nouvelle note de confirmation à %{email}
+ et, dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez obtenir la correspondance.
+ whitelist: Si vous utilisez un système anti-pourriel qui envoie des demandes
+ de confirmation, alors assurez-vous que %{sender} est en liste blanche, car
+ nous ne pouvons pas répondre aux requêtes de confirmation.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Boîte de réception
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+ new_messages:
+ zero: zéro nouveau message
+ one: un nouveau message
+ other: '%{count} nouveaux messages'
+ old_messages:
+ zero: aucun ancien message
+ one: un ancien message
+ other: '%{count} anciens messages'
+ no_messages_yet_html: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
+ entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}�
+ people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+ messages_table:
from: De
- my_inbox: Ma boîte de réception
- no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
- outbox: boîte d'envoi
- people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ to: Ã
subject: Objet
- title: Boîte de réception
- you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages
- mark:
- as_read: Message marqué comme lu
- as_unread: Message marqué comme non-lu
- message_summary:
- delete_button: Supprimer
+ date: Date
+ actions: Actions
+ message_summary:
+ unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
reply_button: Répondre
- unread_button: Marquer comme non lu
- new:
- back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
- body: Corps
- message_sent: Message envoyé
- send_button: Envoyer
- send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
- subject: Sujet
+ destroy_button: Supprimer
+ unmute_button: Déplacer vers la boîte de réception
+ new:
title: Envoyer un message
- no_such_user:
- body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
- heading: Utilisateur ou message inexistant
- title: Utilisateur ou message inexistant
- outbox:
- date: Date
- inbox: boîte de réception
- my_inbox: Ma {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
- outbox: boîte d'envoi
- people_mapping_nearby: personnes proche de vous
- subject: Objet
- title: Boîte d'envoi
- to: Ã
- you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{count}} messages
- read:
+ send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
- back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
- date: Date
- from: De
- reading_your_messages: Lecture de vos messages
- reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés
- reply_button: Répondre
- subject: Objet
+ create:
+ message_sent: Message envoyé
+ limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre
+ un moment avant dâessayer dâen envoyer dâautres.
+ no_such_message:
+ title: Message introuvable
+ heading: Message introuvable
+ body: Désolé, il nây a aucun message avec cet identifiant.
+ outbox:
+ title: Boîte dâenvoi
+ actions: Actions
+ messages:
+ one: Vous nâavez aucun message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
+ no_sent_messages_html: Vous nâavez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
+ pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}�
+ people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ muted:
+ title: Messages en sourdine
+ messages:
+ one: un ancien message
+ other: '%{count} anciens messages'
+ reply:
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom `%{user}' mais le message auquel
+ vous souhaitez répondre nâa pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
+ connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir répondre.
+ show:
title: Lire le message
- to: Ã
+ reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
- sent_message_summary:
- delete_button: Supprimer
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Sâil vous plaît de ne pas répondre à ce message. *"
- banner2: "* Utilisez le OpenStreetMap site Web pour y répondre. *"
- footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
- hi: Bonjour {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} Ã {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
- hopefully_you_2: "{{server_url}} Ã {{new_address}}."
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
- see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
- gpx_notification:
- and_no_tags: et sans balise.
- and_the_tags: "et les balises suivantes :"
- failure:
- failed_to_import: "n'a pas pu être importé. Voici l'erreur :"
- more_info_1: Plus d'informations sur les erreurs lors de l'import GPX et comment les éviter
- more_info_2: "peuvent être trouvés sur :"
- subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
- greeting: Bonjour,
- success:
- loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}.
- subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
- with_description: avec les description
- your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Demande de réinitialisation du mot de passe"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) a demandé que le mot de passe du compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel soit réinitialisé.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
- greeting: Bonjour,
- hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du
- hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel.
- message_notification:
- banner1: "* Merci de ne pas répondre à cet email. *"
- banner2: "* Utilisez le site web d'OpenStreetMap pour répondre. *"
- footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}}
- footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
- hi: Bonjour {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a envoyé un message"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
- current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Plus dâinformations sur OpenStreetMap sur le wiki ou sur le blog opengeodata qui propose également des podcasts à écouter !
- greeting: Bonjour !
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
- introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Il y a {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: plus de vidéos ici
- user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que [[Category:Users_in_Paris]].
- video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
- wiki_signup: Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
- click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
- current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
- current_user_2: "est disponible depuis :"
- greeting: Salut !
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
- introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
- more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de OpenStreetMap, et il propose également des podcasts:"
- the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
- user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
- user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
- allow_to: "Autoriser l'application client à :"
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que les applications aient les possibilités suivantes. Vous pouvez choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
- revoke:
- flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informations enregistrées avec succès
- destroy:
- flash: Enregistrements de l'application clientes détruits
- edit:
- submit: Modifier
- title: Modifier votre application
- form:
- allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées.
- allow_read_prefs: lire ses préférences utilisateur.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans les journaux, des commentaires et faîtes-vous des amis.
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
- allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
- callback_url: URL de rappel
- name: Nom
- requests: "Demander les permissions suivantes à l'utilisateur :"
- required: Requis
- support_url: URL de support
- url: URL principale de l'application
- index:
- application: Nom de l'application
- issued_at: émis Ã
- list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
- my_apps: Mes applications clientes
- my_tokens: Mes applications enregistrées
- no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard {{oauth}} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
- register_new: Enregistrez votre application
- registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
- revoke: Révoquer !
- title: Mes détails OAuth
- new:
- submit: Enregistrer
- title: Enregistrer une nouvelle application
- not_found:
- sorry: Désolé, ce {{type}} nâa pas pu être trouvé.
- show:
- access_url: "URL du jeton d'accès :"
- allow_read_gpx: lire leurs chemins GPS privés.
- allow_read_prefs: consulter ses préférences utilisateur.
- allow_write_api: modifier la carte.
- allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaire et faîtes-vous des amis.
- allow_write_gpx: envoi trace GPS.
- allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
- authorize_url: "URL d'autorisation :"
- edit: Modifier les détails
- key: "Clé de l'utilisateur :"
- requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
- secret: "Secret de l'utilisateur :"
- support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl.
- title: Détails OAuth pour {{app_name}}
- url: "URL du jeton de requête :"
- update:
- flash: Informations du client enregistrées avec succès
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
- flash_player_required: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch, lâéditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez télécharger Flash Player sur le site dâAdobe. Dâautres options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
- not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
- not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
- user_page_link: page utilisateur
- index:
- js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
+ destroy_button: Supprimer
+ back: Retour
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme «â¯%{user}â¯Â» mais le message que vous essayez
+ de lire nâa pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
+ vous connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir le lire.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Supprimer
+ heading:
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ my_outbox: Ma boîte dâenvoi
+ muted_messages: Messages mis en sourdine
+ mark:
+ as_read: Message marqué comme lu
+ as_unread: Message marqué comme non lu
+ unmute:
+ notice: Le message a été déplacé dans la boîte de réception
+ error: Le message n'a pas pu être déplacé vers la boîte de réception.
+ destroy:
+ destroyed: Message supprimé
+ passwords:
+ new:
+ title: Mot de passe perdu
+ heading: Vous avez perdu votre mot de passe�
+ email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
+ new password button: Réinitialiser le mot de passe
+ help_text: Entrez lâadresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
+ nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
+ votre mot de passe.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Si votre adresse courriel existe dans notre base
+ de données, vous recevrez dans quelques minutes un courriel avec un lien de
+ récupération de mot de passe à votre adresse de courriel.
+ edit:
+ title: Réinitialiser le mot de passe
+ heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
+ reset: Réinitialiser le mot de passe
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
+ update:
+ flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mes préférences
+ preferred_editor: Ãditeur préféré
+ preferred_languages: Langues préférées
+ edit_preferences: Modifier les préférences
+ edit:
+ title: Modifier les préférences
+ save: Mettre à jour les préférences
+ cancel: Annuler
+ update:
+ failure: Impossible de mettre à jour les préférences
+ update_success_flash:
+ message: Préférences mises à jour.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modifier le profil
+ save: Mettre à jour le profil
+ cancel: Annuler
+ image: Image
+ gravatar:
+ gravatar: Utiliser Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Gravatar
+ what_is_gravatar: Quâest-ce que Gravatarâ¯?
+ disabled: Gravatar a été désactivé.
+ enabled: Lâaffichage de votre Gravatar a été activé.
+ new image: Ajouter une image
+ keep image: Garder lâimage actuelle
+ delete image: Supprimer lâimage actuelle
+ replace image: Remplacer lâimage actuelle
+ image size hint: (les images carrées dâau moins 100Ã100 pixels fonctionnent
+ le mieux)
+ home location: Lieu de domicile
+ no home location: Vous nâavez pas indiqué votre lieu de domicile.
+ update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
+ sur la carte�
+ show: Afficher
+ delete: Supprimer
+ undelete: Annuler la suppression
+ update:
+ success: Profil mis à jour.
+ failure: Impossible de mettre à jour le profil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Se connecter
+ heading: Se connecter
+ email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateurâ¯:'
+ password: 'Mot de passeâ¯:'
+ remember: Se souvenir de moi
+ lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe�
+ login_button: Se connecter
+ register now: Sâinscrire maintenant
+ with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecterâ¯:'
+ no account: Vous nâavez pas encore de compteâ¯?
+ auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous
+ identifier.
+ openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Connexion avec OpenID
+ alt: Se connecter avec une URL OpenID
+ google:
+ title: Connexion avec Google
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Connexion avec Facebook
+ alt: Se connecter avec un compte de Facebook
+ microsoft:
+ title: Connexion avec Microsoft
+ alt: Se connecter avec un compte Microsoft
+ github:
+ title: Connexion avec GitHub
+ alt: Se connecter avec un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Connexion avec Wikipédia
+ alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Connexion avec Wordpress
+ alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Connexion avec AOL
+ alt: Se connecter avec un OpenID dâAOL
+ destroy:
+ title: Déconnexion
+ heading: Se déconnecter dâOpenStreetMap
+ logout_button: Déconnexion
+ suspended_flash:
+ suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte.
+ contact_support_html: Veuillez contacter lâ%{support_link} si vous souhaitez
+ en discuter.
+ support: assistance
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analysé avec %{kramdown_link}
+ headings: Titres
+ heading: Titre
+ subheading: Sous-titre
+ unordered: Liste non ordonnée
+ ordered: Liste ordonnée
+ first: Premier élément
+ second: Deuxième élément
+ link: Lien
+ text: Texte
+ image: Image
+ alt: Texte alternatif
+ url: URL
+ codeblock: Bloc de code
+ richtext_field:
+ edit: Modifier
+ preview: Aperçu
+ site:
+ about:
+ next: Suivant
+ heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} dâOpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
+ de sites web, dâapplications mobiles et dâappareils'
+ lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
+ qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
+ ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+ local_knowledge_title: Connaissance locale
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
+ locale du terrain. Les contributeurs utilisent lâimagerie aérienne, les récepteurs
+ GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier quâOSM est exact et
+ Ã jour.
+ community_driven_title: Conduit par la communauté
+ community_driven_1_html: |-
+ La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et beaucoup dâautres.
+ Pour en savoir plus sur la communauté, consultez le %{osm_blog_link}, les %{user_diaries_link}, les %{community_blogs_link} et le site web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blogue dâOpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: agendas dâutilisateurs
+ community_driven_community_blogs: blogues de la communauté
+ community_driven_osm_foundation: Fondation OSM
+ open_data_title: Données libres
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap est en %{open_data}â¯: vous êtes libre de lâutiliser
+ dans nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous
+ pouvez distribuer le résultat seulement sous la même licence. Consultez la
+ %{copyright_license_link} pour plus de détails.'
+ open_data_open_data: données libres
+ open_data_copyright_license: page sur les droits dâauteur et la licence
+ legal_title: Informations juridiques
+ legal_1_1_html: |-
+ Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ au nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts par lâOSMF est sujette
+ à nos %{terms_of_use_link}, à notre %{aup_link} et à notre %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Conditions dâutilisation
+ legal_1_1_aup: Politique des usages acceptés
+ legal_1_1_privacy_policy: Politique de confidentialité
+ legal_2_1_html: |-
+ Veuillez %{contact_the_osmf_link}
+ si vous avez des questions sur les conditions de licence, les droits dâauteur ou dâautres questions juridiques.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacter lâOSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe, ainsi que State of the
+ Map sont des %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marques commerciales enregistrées de lâOSMF
+ partners_title: Partenaires
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Ã propos de cette traduction
+ html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+ la version anglaise prévaudra
+ english_link: lâoriginal en anglais
+ native:
+ title: Ã propos de cette page
+ html: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+ dâauteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
+ de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+ native_link: traduction française
+ mapping_link: commencer à contribuer
+ legal_babble:
+ title_html: Droits dâauteur et licence
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est en %{open_data}, sous licenceÂ
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) par la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: ®
+ introduction_1_open_data: données libres
+ introduction_1_odc_odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons
+ (ODbL)
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/summary/
+ introduction_1_osm_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
+ à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées,
+ vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le
+ %{legal_code_link} complet détaille vos droits et responsabilités.
+ introduction_2_legal_code: texte juridique
+ introduction_3_html: Notre documentation est sous licence %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Licence Creative Commons Attributionâ¯ââ¯Partage
+ Ã lâidentique v2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr
+ credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données dâOpenStreetMap, vous devez
+ effectuer les deux choses suivantesâ¯:'
+ credit_2_1: Donnez crédit à OpenStreetMap en affichant notre avis des droits
+ dâauteur.
+ credit_2_2: Indiquez clairement que les données sont disponibles sous la Licence
+ Open Database.
+ credit_3_html: |-
+ Pour lâavis relatif aux droits dâauteurs (copyright), nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché, selon comment dont vous utilisez nos données.
+ Par exemple, différentes règles sâappliquent sur la façon dâafficher cet avis, qui dépend de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image statique.
+ Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Directives dâattribution
+ credit_4_1_html: |-
+ Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la Licence OdBL (Open Database License), vous pouvez apposer un lien vers %{this_copyright_page_link}.
+ Autrement, et il sâagit dâune exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier directement à elle(s).
+ Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des Åuvres imprimées), nous vous suggérons de diriger vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant «â¯OpenStreetMapâ¯Â» en son adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+ Dans cet exemple, la ligne dâattribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+ credit_4_1_this_copyright_page: cette page de copyright
+ attribution_example:
+ alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page Internet
+ title: Exemple dâattribution
+ more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
+ more_1_1_html: En savoir plus sur lâutilisation de nos données et comment
+ nous créditer sur la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: page de Licence de la Fondation OSM
+ more_2_1_html: |-
+ Bien quâOpenStreetMap soit des données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+ API cartographique gratuite pour des tiers.
+ Consultez nos %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} et %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Politique dâutilisation de lâAPI
+ more_2_1_tile_usage_policy: Politique dâutilisation des tuiles graphiques
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Politique dâutilisation de Nominatim
+ contributors_title_html: Nos contributeurs
+ contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
+ Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
+ agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notammentâ¯:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}â¯: contient des données de %{stadt_wien_link} (sous %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ et du Land du Tirol (sous %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Autriche
+ contributors_at_stadt_wien: Ville de Vienne
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.fr
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://vorarlberg.at/-/wms-dienste
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT avec amendements
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/sicherheit/geoinformationen-karten/
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}â¯: incorpore ou est développé à l'aide des Limites administratives © %{geoscape_australia_link}
+ sous licence du Commonwealth dâAustralie sous %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australie
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australie
+ contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}â¯: contient des données de GeoBase®,
+ GéoGratis (© Ministère des Ressources naturelles Canada),
+ CanVec (© Ministère des Ressources naturelles Canada) et
+ StatCan (Division de la géographie, Statistiques Canada).
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia} : Contient des données de lâAdministration
+ dâétat de lâenregistrement des terrains et du cadastre, sous la licence
+ %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tchéquie
+ contributors_cz_cc_licence: Licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}â¯: contient des données de laÂ
+ Base de données topographiques de lâArpentage du territoire national de la Finlande
+ et d'autres ensembles de données, sous la %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlande
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licence NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}â¯:â¯contient des données de la Direction
+ générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des
+ impôts).'
+ contributors_fr_france: France
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}â¯: contient des données © AND,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Pays-Bas
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com/
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}â¯: contient des données provenant du %{linz_data_service_link}
+ et réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nouvelle-Zélande
+ contributors_nz_linz_data_service: Service de données LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia} : contient des données provenant de %{rgz_link} et %{open_data_portal}
+ (informations publiques de la Serbie), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbie
+ contributors_rs_rgz: Autorité géodésique serbe
+ contributors_rs_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}â¯: contient des données provenant de lâ%{gu_link} et du %{mkgp_link}
+ (informations publiques de Slovénie).
+ contributors_si_slovenia: Slovénie
+ contributors_si_gu: Autorité dâarpentage et de cartographie
+ contributors_si_mkgp: Ministère de lâAgriculture, des Forêts et de lâAlimentation
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}â¯: contient des données provenant de
+ lâInstitut géographique national espagnol (%{ign_link}) et du
+ Système cartographique national (%{scne_link})
+ réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Espagne
+ contributors_es_ign: IGN.es
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}â¯: contient des données provenant
+ de la %{ngi_link}, droits dâauteur réservés à lâÃtat.'
+ contributors_za_south_africa: Afrique du Sud
+ contributors_za_ngi: 'Direction généraleâ¯: Information géospatiale nationale'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}â¯: contient des données issues
+ de lâOrdnance Survey © 2010â2023 Droits dâauteur et de base de données de
+ la Couronne.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Royaume-Uni
+ contributors_2_html: |-
+ Pour plus de détails sur ceux-ci et sur dâautres sources qui ont été utilisées pour aider à améliorer
+ OpenStreetMap, veuillez consulter la %{contributors_page_link} sur le wiki dâOpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Page des contributeurs
+ contributors_footer_2_html: Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique
+ pas que les fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap,
+ ni quâils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
+ infringement_title_html: Violation des droits dâauteur
+ infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent
+ jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit dâauteur
+ (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées)
+ sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si vous pensez que du matériel protégé par des droits dâauteur a été ajouté de manière
+ inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous
+ référer à notre %{takedown_procedure_link} ou déposer directement sur notre
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procédure de retrait
+ infringement_2_1_online_filing_page: page de signalement en ligne
+ trademarks_title: Marques de commerce
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, le logo en forme de loupe et State of the Map sont des marques déposées de la
+ Fondation OpenStreetMap. Si vous avez des questions sur votre utilisation des marques, veuillez
+ consulter notre %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Politique relative aux marques
+ index:
+ js_1: JavaScript nâest pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
+ ou bien vous lâavez désactivé.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
- js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home.
- license:
- license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à lâidentique 2.0
- notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs.
- project_name: projet OpenStreetMap
permalink: Lien permanent
shortlink: Lien court
- key:
- map_key: Légende de la carte
- map_key_tooltip: Légende pour le rendu Mapnik à ce niveau de zoom
- table:
- entry:
+ createnote: Ajouter une note
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
+ ouverte
+ remote_failed: Ãchec de la modificationâ¯ââ¯vérifiez que lâéditeur externe JOSM
+ ou Merkaartor est ouvert et que lâoption de contrôle à distance de lâapplication
+ est activée.
+ edit:
+ not_public: Vous nâavez pas réglé vos modifications pour quâelles soient publiques.
+ not_public_description_html: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que
+ vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+ publiques à partir de votre %{user_page}.
+ user_page_link: page utilisateur
+ anon_edits_html: (%{link})
+ anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
+ id_not_configured: iD nâa pas été configuré
+ no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
+ qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
+ export:
+ title: Exporter
+ manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+ licence: Licence
+ licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL)
+ too_large:
+ advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation de
+ lâune des sources listées ci-dessousâ¯:'
+ body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
+ XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite ou utiliser une
+ des sources suivantes pour le téléchargement massif de données.
+ planet:
+ title: Planète OSM
+ description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
+ dâOpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Overpass
+ description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
+ de données OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Téléchargements de Geofabrik
+ description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+ pays et des villes sélectionnées
+ other:
+ title: Autres sources
+ description: Sources supplémentaires listées sur le wiki dâOpenStreetMap
+ export_button: Exporter
+ fixthemap:
+ title: Signaler un problèmeâ¯/â¯Corriger la carte
+ how_to_help:
+ title: Comment aider
+ join_the_community:
+ title: Rejoindre la communauté
+ explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de
+ carte, par exemple sâil manque une route ou votre adresse, le meilleur
+ moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter
+ ou réparer les données vous-même.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Cliquez simplement sur %{note_icon} ou sur la même icône affichée sur la carte.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en la faisant glisser.
+ Ajoutez votre message, puis cliquez sur «â¯Enregistrerâ¯Â»â¯; alors dâautres cartographes iront enquêter.
+ other_concerns:
+ title: Autres préoccupations
+ concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos
+ données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link}
+ pour plus dâinformations juridiques ou contactez le %{working_group_link}
+ approprié.
+ copyright: page relative aux droits dâauteur
+ working_group: groupe de travail de la Fondation OSM
+ help:
+ title: Obtenir de lâaide
+ introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
+ dans le projet, pour poser des questions et y répondre et pour discuter ou
+ documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bienvenue dans OpenStreetMap
+ description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases dâOpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+ title: Guide du débutant
+ description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
+ community:
+ title: Aide & forum de la communauté
+ description: Un lieu partagé pour demander de l'aide et discuter d'OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listes de diffusion
+ description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
+ un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
+ et sur de nombreux sujets.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Aide pour les entreprises et les organisations qui veulent migrer
+ à des cartes et dâautres services basés sur OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+ title: Pour les organisations
+ description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap�
+ Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis dâaccueil.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+ title: Wiki dâOpenStreetMap
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
+ Flash Player a été retiré, Potlatch nâest plus disponible à lâutilisation
+ dans un navigateur web.
+ desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}.
+ download: téléchargeant lâapplication de bureau pour Mac et Windows
+ id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel
+ fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant.
+ %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Modifiez vos préférences ici
+ any_questions:
+ title: Vous avez des questions�
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondreÂ
+ aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques.
+ %{help_link}. Vous êtes dâune organisation qui crée des plans pour OpenStreetMapâ¯? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenez de lâaide ici
+ welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
+ sidebar:
+ search_results: Résultats de la recherche
+ close: Fermer
+ search:
+ search: Recherche
+ get_directions: Obtenir les directions
+ get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
+ from: De
+ to: Ã
+ where_am_i: Où est-ce�
+ where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
+ submit_text: Aller
+ reverse_directions_text: Inverser les directions
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autoroute
+ main_road: Route principale
+ trunk: Voie express
+ primary: Route principale
+ secondary: Route secondaire
+ unclassified: Route non classifiée
+ pedestrian: Rue piétonne
+ track: Piste
+ bridleway: Sentier équestre
+ cycleway: Piste cyclable
+ cycleway_national: Itinéraire cyclable national
+ cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
+ cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+ cycleway_mtb: Chemin de vélo de montagne
+ footway: Chemin piéton
+ rail: Voie de chemin de fer
+ train: Train
+ subway: Ligne de métro
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ tram: Tramway
+ trolleybus: Trolleybus
+ bus: Bus
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ runway: Piste dâaéroport
+ taxiway: Piste de circulation d'un aéroport
+ apron: Stationnement dâavions
admin: Limite administrative
- allotments: Jardins familiaux
- apron:
- - Stationnement d'avions
- - terminal
- bridge: Bord noir = pont
- bridleway: Sentier pour chevaux
- brownfield: Zone rasée
- building: Bâtiment important
- byway: Piste
- cable:
- - Téléphérique
- - Télésiège
- cemetery: Cimetière
- centre: Centre sportif
- commercial: Zone tertiaire
- common:
- - prairie
- - Prairie
- construction: Routes en construction
- cycleway: Voie cyclable
- destination: Réservé aux riverains
- farm: Zone agricole
- footway: Voie piétonne
+ capital: Capitale
+ city: Ville
+ orchard: Verger
+ vineyard: Vignoble
forest: Forêt
+ wood: Bois
+ farmland: Terres agricoles
+ grass: Pelouse
+ meadow: Prairie
+ bare_rock: Roche nue
+ sand: Sable
golf: Parcours de golf
- heathland: Lande
- industrial: Zone industrielle
- lake:
- - Lac
- - Bassin de retenue
- military: Zone militaire
- motorway: Autoroute
park: Parc
- permissive: Accès toléré
- pitch: Terrain de sport
- primary: Route principale
- private: Accès privé
- rail: Voie de chemin de fer
- reserve: Réserve naturelle
+ common: Espace commun
+ built_up: Zone bâtie
resident: Zone résidentielle
retail: Zone de commerce
- runway:
- - Piste dâaéroport
- - Voie de circulation d'aéroport
- school:
- - Ãcole
- - université
- secondary: Route secondaire
+ industrial: Zone industrielle
+ commercial: Zone tertiaire
+ heathland: Lande
+ scrubland: Fruticée
+ lake: Lac
+ reservoir: Réservoir
+ intermittent_water: plan dâeau intermittent
+ glacier: Glacier
+ reef: Récif
+ wetland: Zone humide
+ farm: Zone agricole
+ brownfield: Zone de démolition
+ cemetery: Cimetière
+ allotments: Jardins familiaux
+ pitch: Terrain de sport
+ centre: Centre sportif
+ beach: Plage
+ reserve: Réserve naturelle
+ military: Zone militaire
+ school: Ãcole
+ university: Université
+ hospital: Hôpital
+ building: Bâtiment important
station: Gare ferroviaire
- subway: Ligne de métro
- summit:
- - Sommet
- - pic
- tourist: Attraction touristique
- track: Piste
- tram:
- - Tramway
- - tram
- trunk: Voie express
- tunnel: Bord en pointillés = tunnel
- unclassified: Route non classifiée
- unsurfaced: Route non revêtue
- wood: Bois
- heading: Légende pour z{{zoom_level}}
- search:
- search: Recherche
- search_help: "exemples : 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' Autres exemples..."
- submit_text: Envoyer
- where_am_i: Où suis-je ?
- sidebar:
- close: Fermer
- search_results: Résultats de la recherche
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration dans la base de données. Cela prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
- upload_trace: Envoyer la trace GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
- edit:
- description: "Description :"
- download: télécharger
- edit: modifier
- filename: "Nom du fichier :"
- heading: Modifier le chemin {{name}}
- map: carte
- owner: "Propriétaire :"
- points: "Points :"
- save_button: Enregistrer les modifications
- start_coord: "Coordonnées de départ :"
- tags: "Balises :"
- tags_help: séparé par des virgules
- title: Modifier le chemin {{name}}
- uploaded_at: "Envoyé à :"
- visibility: "Visibilité :"
- visibility_help: que signifie ceci ?
- list:
- public_traces: Traces GPS publiques
- public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}}
- tagged_with: " balisé avec {{tags}}"
- your_traces: Vos traces GPS
- make_public:
- made_public: Piste rendue publique
- no_such_user:
- body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
- heading: Lâutilisateur {{user}} nâexiste pas
- title: Aucun utilisteur trouvé
- trace:
- ago: il y a {{time_in_words_ago}}
- by: par
- count_points: "{{count}} points"
- edit: modifier
- edit_map: Modifier la carte
- in: dans
- map: carte
- more: plus
- pending: EN ATTENTE
- private: PRIVÃ
- public: PUBLIQUE
- trace_details: Voir les détails du chemin
- view_map: Voir la carte
- trace_form:
- description: Description
+ summit: Sommet
+ peak: Pic
+ tunnel: Bordure pointillée = tunnel
+ bridge: Bord noir = pont
+ private: Accès privé
+ destination: Accès réservé aux riverains
+ construction: Routes en construction
+ bus_stop: Arrêt de bus
+ stop: Arrêter
+ bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_parking_small: Petit parking à vélos
+ toilets: Toilettes
+ welcome:
+ title: Bienvenue !
+ introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+ Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce quâil faut pour commencer
+ Ã cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
+ Ã savoir.
+ whats_on_the_map:
+ title: Ce quâil y a sur la carte
+ on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont Ã
+ la fois %{real_and_current} â il contient des millions de bâtiments, de
+ routes et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte
+ quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+ real_and_current: réels et actuels
+ off_the_map_html: En revanche, ce quâil %{doesnt} sont les données subjectives
+ comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
+ et les données venant de source protégées par le droit dâauteur ou des droits
+ voisins. à moins dâavoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
+ une carte sur papier ou en ligne.
+ doesnt: nâinclut pas
+ basic_terms:
+ title: Terminologie de base pour la cartographie
+ paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+ qui vous seront utiles.
+ an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet
+ de modifier la carte.
+ a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou
+ un arbre.
+ a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau,
+ un lac ou un bâtiment.
+ a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nÅud ou une voie,
+ comme le nom dâun restaurant ou la vitesse limite dâune route.
+ editor: éditeur
+ node: nÅud
+ way: chemin
+ tag: balise
+ rules:
+ title: Règles !
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants
+ quâils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez
+ toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur
+ %{imports_link} et %{automated_edits_link}.
+ imports: Importations
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines
+ automated_edits: Modifications automatisées
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es
+ start_mapping: Commencer à cartographier
+ continue_authorization: Continuer l'autorisation
+ add_a_note:
+ title: Pas le temps dâeffectuer les modificationsâ¯? Ajoutez une noteâ¯!
+ para_1: Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps
+ de vous inscrire sur le projet et dâapprendre à effectuer des modifications,
+ il est facile dâajouter une note.
+ para_2_html: |-
+ Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur lâicône noteâ¯: %{note_icon}.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur «â¯Enregistrerâ¯Â»â¯; alors dâautres cartographes iront enquêter.
+ the_map: la carte
+ communities:
+ title: Communautés
+ lede_text: |-
+ Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
+ Alors que beaucoup participent en tant quâindividus, dâautres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
+ Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+ local_chapters:
+ title: Chapitres locaux
+ about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle dâétablir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
+ lorsquâils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
+ Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), en fournissant un lien vers lâorgane directeur au plan juridique
+ et du droit dâauteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
+ que chapitres locauxâ¯:'
+ other_groups:
+ title: Autres groupes
+ other_groups_html: |-
+ Il nâest pas nécessaire dâétablir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
+ En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: page wiki des communautés
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
+ public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
+ trackable: Pistable (partagé uniquement de façon anonyme, points ordonnés avec
+ les dates)
+ identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
+ points ordonnés avec les dates)
+ new:
+ upload_trace: Téléverser la trace GPS
+ visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
help: Aide
- tags: Balises
- tags_help: séparé par des virgules
- upload_button: Envoyer
- upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
- visibility: Visibilité
- visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
- trace_header:
- see_all_traces: Voir tous les chemins
- see_just_your_traces: Voir seulement vos chemins, ou importer un chemin
- see_your_traces: Voir tous vos chemins
- traces_waiting: Vous avez {{count}} chemins en attente dâenvoi. Il serait peut-être préférable dâattendre avant dâen envoyer dâautres, pour ne pas bloquer la file dâattente aux autres utilisateurs.
- trace_optionals:
- tags: Balises
- trace_paging_nav:
- of: sur
- showing: Affichage de la page
- view:
- delete_track: Supprimer cette piste
- description: "Description :"
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
+ create:
+ upload_trace: Téléverser la trace GPS
+ trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
+ dans la base de données. Ceci prend en général moins dâune demi-heure et un
+ courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
+ upload_failed: Désolé, le téléversement GPX a échoué. Un administrateur a été
+ averti de lâerreur. Veuillez essayer à nouveau.
+ traces_waiting:
+ one: Vous avez une trace en attente de téléversement. Il serait peut-être
+ préférable dâattendre quâelle soit terminée avant dâen charger dâautres,
+ afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
+ other: Vous avez %{count} traces en attente de téléversement. Il serait peut-être
+ préférable dâattendre quâelles soient terminées avant dâen charger dâautres,
+ afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
+ edit:
+ cancel: Annuler
+ title: Modification de la trace %{name}
+ heading: Modification de la trace %{name}
+ visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+ update:
+ updated: Trace mise à jour
+ trace_optionals:
+ tags: Mots-clés
+ show:
+ title: Affichage de la trace %{name}
+ heading: Affichage de la trace %{name}
+ pending: EN ATTENTE
+ filename: 'Nom du fichierâ¯:'
download: télécharger
- edit: modifier
- edit_track: Modifier cette piste
- filename: "Nom du fichier :"
- heading: Affichage du chemin {{name}}
+ uploaded: 'Téléversé leâ¯:'
+ points: 'Pointsâ¯:'
+ start_coordinates: 'Coordonnées de départâ¯:'
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
map: carte
+ edit: modifier
+ owner: 'Propriétaireâ¯:'
+ description: 'Descriptionâ¯:'
+ tags: 'Mots-clésâ¯:'
none: Aucun
- owner: "Propriétaire :"
+ edit_trace: Modifier cette trace
+ delete_trace: Supprimer cette trace
+ trace_not_found: Trace non trouvéeâ¯!
+ visibility: 'Visibilitéâ¯:'
+ confirm_delete: Supprimer cette trace�
+ trace_paging_nav:
+ older: Traces plus anciennes
+ newer: Traces plus récentes
+ trace:
pending: EN ATTENTE
- points: "Points :"
- start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
- tags: "Balises :"
- title: Affichage du chemin {{name}}
- trace_not_found: Chemin introuvable !
- uploaded: "Téléversé dans :"
- visibility: "Visibilité :"
- visibility:
- identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des chemin et comme identifiable, points ordonnés avec les dates)
- private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
- public: Public (affiché dans la liste des chemins et anonymement, points non ordonnés)
- trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
- flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
- flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
- home location: "Emplacement du domicile :"
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
- make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
- my settings: Mes options
- no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
- preferred languages: "Langues préférées :"
- profile description: "Description du profil :"
- public editing:
- disabled: Désactivé et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes modifications sont anonymes.
- disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
- enabled: Activé. Non anonyme et peut modifier les données.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: Qu'est-ce que c'est ?
- heading: "Modification publique :"
- return to profile: Retourner au profil
- save changes button: Sauvegarder les changements
- title: Modifier le compte
- update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
- confirm:
- button: Confirmer
- failure: Un compte utilisateur avec ce jeton a déjà été confirmé.
- heading: Confirmer un compte utilisateur
- press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
- success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
- confirm_email:
- button: Confirmer
- failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
- heading: Confirmer le changement de votre adresse e-mail
- press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
- success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
- friend_map:
- nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
- your location: Votre emplacement
- go_public:
- flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
- login:
- account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.
Veuillez cliquer sur le lien dans l'email de confirmation, pour activer votre compte.
- auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous identifier.
- create_account: Créer un compte
- email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
- heading: Connexion
- login_button: Se connecter
- lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
- password: "Mot de passe :"
- please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
- title: Se connecter
- lost_password:
- email address: "Adresse e-mail :"
- heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
- new password button: Envoyer un nouveau mot de passe
- notice email cannot find: Adresse email introuvable, désolé.
- notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
- title: Mot de passe perdu
- make_friend:
- already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}.
- failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami
- success: "{{name}} est à présent votre ami."
- new:
- confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
- confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
- contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
- display name: "Nom affiché :"
- email address: "Adresse e-mail :"
- fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
- flash create success message: L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)
Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail.
Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails.
- heading: Créer un compte utilisateur
- license_agreement: En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) Creative Commons license (by-sa).
- no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
- not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir notre charte sur la confidentialité)
- password: "Mot de passe :"
- signup: S'inscrire
- title: Créer un compte
- no_such_user:
- body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
+ count_points:
+ one: '%{count} point'
+ other: '%{count} points'
+ more: plus
+ trace_details: Voir les détails de la trace
+ view_map: Voir la carte
+ edit_map: Modifier la carte
+ public: PUBLIQUE
+ identifiable: IDENTIFIABLE
+ private: PRIVÃE
+ trackable: PISTABLE
+ index:
+ public_traces: Traces GPS publiques
+ my_gps_traces: Mes traces GPS
+ public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+ description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
+ tagged_with: balisée avec %{tags}
+ empty_title: Rien ici encore
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS
+ sur la %{wiki_link}.'
+ upload_new: Téléversez une nouvelle trace
+ wiki_page: page du wiki
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2
+ upload_trace: Téléverser une trace
+ all_traces: Toutes les traces
+ my_traces: Mes traces
+ traces_from: Traces publiques de %{user}
+ remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
+ make_public:
+ made_public: Trace rendue publique
+ offline_warning:
+ message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
+ offline:
+ heading: Stockage GPX hors ligne
+ message: Le système de stockage et de téléversement des fichiers GPX est actuellement
+ indisponible.
+ georss:
+ title: Traces GPS dâOpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Fichier GPX avec %{count} point de %{user}
+ other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+ description_without_count: Fichier GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Vous nâavez pas le droit dâaccéder à cette action
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
+ navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
+ Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
+ blocked: Votre accès à lâAPI a été bloqué. Connectez-vous sur lâinterface web
+ pour plus dâinformations.
+ need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez
+ vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions.
+ Vous nâavez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
+ settings_menu:
+ account_settings: Paramètres du compte
+ oauth1_settings: Paramètres OAuth 1
+ oauth2_applications: Applications OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
+ muted_users: Utilisateurs silencieux
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autoriser lâaccès à votre compte
+ request_access_html: Lâapplication %{app_name} demande lâaccès à votre compte,
+ %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits
+ suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
+ le souhaitez.
+ allow_to: 'Autoriser lâapplication cliente à â¯:'
+ allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateurâ¯;
+ allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateurâ¯;
+ allow_write_diary: créer des entrées dans votre carnet, faire des commentaires
+ et ajouter des ami(e)sâ¯;
+ allow_write_api: modifier la carte.
+ allow_read_gpx: lire vos traces GPS privéesâ¯;
+ allow_write_gpx: téléverser des traces GPS.
+ allow_write_notes: modifier des notes.
+ grant_access: Accorder lâaccès
+ authorize_success:
+ title: La demande dâautorisation a été acceptée
+ allowed_html: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre
+ compte.
+ verification: Le code de vérification est %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: La demande dâautorisation a échoué
+ denied: Vous avez refusé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
+ invalid: Le jeton dâautorisation nâest pas valide.
+ revoke:
+ flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
+ permissions:
+ missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette fonctionnalité
+ scopes:
+ openid: Se connecter avec OpenStreetMap
+ read_prefs: Lire les préférences de lâutilisateur
+ write_prefs: Modifier les préférences de lâutilisateur
+ write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+ amis
+ write_api: Modifier la carte
+ read_gpx: Lire les traces GPC privées
+ write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
+ write_notes: Modifier les notes
+ write_redactions: Caviarder les données cartographiques
+ read_email: Lire lâadresse courriel de lâutilisateur
+ skip_authorization: Demande dâapprobation automatique
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Inscrire une nouvelle application
+ disabled: L'enregistrement d'applications OAuth 1 a été désactivé
+ edit:
+ title: Modifier votre application
+ show:
+ title: Détails OAuth pour %{app_name}
+ key: 'Clé de lâutilisateur :'
+ secret: 'Secret de lâutilisateur :'
+ url: 'URL du jeton de requête :'
+ access_url: 'URL du jeton dâaccès :'
+ authorize_url: 'URL dâautorisation :'
+ support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
+ et RSA-SHA1.
+ edit: Modifier les détails
+ delete: Supprimer le client
+ confirm: Ãtes-vous sûr ?
+ requests: 'Demande les permissions suivantes à lâutilisateur :'
+ index:
+ title: Mes détails OAuth
+ my_tokens: Mes applications enregistrées
+ list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nomâ¯:'
+ application: Nom de lâapplication
+ issued_at: Ãmis le
+ revoke: Révoquerâ¯!
+ my_apps: Mes applications clientes
+ no_apps_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour son
+ utilisation avec nous via le standard %{oauth}� Vous devez inscrire votre
+ application web avant quâelle puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Vous avez inscrit les applications clientes suivantesâ¯:'
+ register_new: Enregistrez votre application
+ form:
+ requests: 'Demander les permissions suivantes à lâutilisateur :'
+ not_found:
+ sorry: Désolé, ce %{type} nâa pas pu être trouvé.
+ create:
+ flash: Informations enregistrées avec succès
+ update:
+ flash: Informations du client enregistrées avec succès
+ destroy:
+ flash: Enregistrement de lâapplication cliente supprimé
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mes applications clientes
+ no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
+ son utilisation avec nous via le standard %{oauth2}� Vous devez inscrire
+ votre application avant quâelle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
+ new: Inscrire une nouvelle application
+ name: Nom
+ permissions: Autorisations
+ application:
+ edit: Modifier
+ delete: Supprimer
+ confirm_delete: Supprimer cette application�
+ new:
+ title: Inscrire une nouvelle application
+ edit:
+ title: Modifier votre application
+ show:
+ edit: Modifier
+ delete: Supprimer
+ confirm_delete: Supprimer cette application�
+ client_id: Identifiant du client
+ client_secret: Secret du client
+ client_secret_warning: Assurez-vous dâenregistrer ce secretâ¯ââ¯il ne sera plus
+ accessible
+ permissions: Autorisations
+ redirect_uris: Rediriger les URI
+ not_found:
+ sorry: Désolé, cette application nâa pas pu être trouvée.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisation nécessaire
+ introduction: Autoriser %{application} à accéder à votre compte avec les droits
+ suivants�
+ authorize: Autoriser
+ deny: Refuser
+ error:
+ title: Une erreur sâest produite
+ show:
+ title: Code dâautorisation
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mes applications autorisées
+ application: Application
+ permissions: Droits
+ last_authorized: Dernière autorisation
+ no_applications_html: Vous nâavez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Révoquer lâaccès
+ confirm_revoke: Révoquer lâaccès pour cette applicationâ¯?
+ users:
+ new:
+ title: Sâinscrire
+ no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
+ mesure de vous créer un compte automatiquement.
+ please_contact_support_html: Veuillez contacter %{support_link} pour organiser
+ la création dâun compteâ¯ââ¯nous essaierons de traiter la demande le plus rapidement
+ possible.
+ support: assistance
+ about:
+ header: Libre et modifiable
+ paragraph_1: Contrairement à dâautres cartes, OpenStreetMap est entièrement
+ créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement
+ la réparer, la mettre à jour, la télécharger et lâutiliser.
+ paragraph_2: Inscrivez-vous pour commencer à contribuer. Nous vous enverrons
+ un courriel pour confirmer votre compte.
+ display name description: Votre nom dâutilisateur affiché publiquement. Vous
+ pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
+ external auth: 'Authentification tierceâ¯:'
+ use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous
+ connecter.
+ auth no password: Avec lâauthentification par tiers, un mot de passe nâest pas
+ nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours
+ en nécessiter un.
+ continue: Sâinscrire
+ terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeurâ¯!
+ email_confirmation_help_html: Votre adresse nâest pas affichée publiquement,
+ consultez notre %{privacy_policy_link} pour plus dâinformations.
+ privacy_policy: politique de confidentialité
+ privacy_policy_title: Politique de confidentialité de lâOSMF, qui comprend une
+ section sur les adresses de courriel
+ terms:
+ title: Conditions
+ heading: Conditions
+ heading_ct: Conditions de contribution
+ read and accept with tou: Veuillez lire lâaccord du contributeur et les conditions
+ dâutilisationâ¯; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors
+ sur le bouton «â¯Continuerâ¯Â».
+ contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
+ existantes et à venir.
+ read_ct: Jâai lu et jâaccepte les Conditions de contribution ci-dessus.
+ tou_explain_html: Ces %{tou_link} régissent lâutilisation du site web et des
+ autres infrastructures fournies par OSMF. Veuillez cliquer sur le lien pour
+ les lire et accepter le texte.
+ read_tou: Jâai lu et jâaccepte les Conditions dâutilisation
+ consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme
+ étant dans le domaine public.
+ consider_pd_why: quâest-ce que ceciâ¯?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termesâ¯: un %{readable_summary_link}
+ et quelques %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: résumé lisible par un humain
+ informal_translations: traductions informelles
+ continue: Continuer
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Refuser
+ you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
+ les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
+ legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidenceâ¯:'
+ legale_names:
+ france: France
+ italy: Italie
+ rest_of_world: Reste du monde
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter
+ les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus dâinformations, veuillez
+ consulter %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: cette page du wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ no_such_user:
title: Utilisateur inexistant
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
- success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
- reset_password:
- confirm password: "Confirmer le mot de passe :"
- flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
- flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
- heading: Réinitialiser le mot de passe de {{user}}
- password: "Mot de passe :"
- reset: Réinitialiser le mot de passe
- title: Réinitialiser le mot de passe
- set_home:
- flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
- view:
- add as friend: ajouter en tant qu'ami
- add image: Ajouter une image
- ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
- block_history: blocages reçus
- blocks by me: blocages donnés
- blocks on me: Mes blocages
- change your settings: modifiez vos options
- create_block: bloquer cet utilisateur
- delete image: Effacer l'image
- description: Description
- diary: journal
- edits: modifications
- if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km"
- m away: distant de {{count}} m
- mapper since: "Mappeur depuis:"
- moderator_history: voir les blocages donnés
+ heading: Lâutilisateur ou lâutilisatrice «â¯%{user}â¯Â» nâexiste pas
+ body: Désolé, il nây a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom «â¯%{user}â¯Â».
+ Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué.
+ deleted: supprimé
+ show:
my diary: Mon journal
my edits: Mes modifications
- my settings: Mes options
my traces: Mes traces
- my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
- nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
- new diary entry: Nouvelle entrée dans le journal
- no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
- no home location: Aucun lieu n'a été défini.
- no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
- remove as friend: enlever en tant qu'ami
- role:
- administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
- grant:
- administrator: Octroyer l'accès administrateur
- moderator: Octroyer l'accès modérateur
- moderator: Cet utilisateur est un modérateur
- revoke:
- administrator: Révoquer l'accès administrateur
- moderator: Révoquer l'accès modérateur
- send message: envoyer un message
- settings_link_text: options
- traces: traces
- upload an image: Envoyer une image
- user image heading: Image utilisateur
- user location: Emplacement de l'utilisateur
- your friends: Vos amis
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} n'a pas encore effectué de blocages."
- heading: Liste des blocages par {{name}}
- title: Blocages par {{name}}
- blocks_on:
- empty: "{{name}} n'a pas encore été bloqué."
- heading: Liste des blocages sur {{name}}
- title: Blocages de {{name}}
- create:
- flash: Blocage créé sur l'utilisateur {{name}}.
- try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
- try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer.
- edit:
+ my notes: Mes notes
+ my messages: Mes messages
+ my profile: Mon profil
+ my settings: Mes options
+ my comments: Mes commentaires
+ my_preferences: Mes préférences
+ my_dashboard: Mon tableau de bord
+ blocks on me: Blocages me concernant
+ blocks by me: Blocages de ma part
+ create_mute: Mettre cet utilisateur en sourdine
+ destroy_mute: Réactiver le son de cet utilisateur
+ edit_profile: Modifier le profil
+ send message: Envoyer un message
+ diary: Carnet
+ edits: Modifications
+ traces: Traces
+ notes: Notes de carte
+ remove as friend: Supprimer en tant quâami
+ add as friend: Ajouter en tant quâami
+ mapper since: 'Cartographe depuisâ¯:'
+ uid: 'Identifiant utilisateur :'
+ ct status: 'Conditions de contributionâ¯:'
+ ct undecided: Indécis
+ ct declined: Refusées
+ email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
+ created from: 'Créé depuisâ¯:'
+ status: 'Ãtatâ¯:'
+ spam score: 'Indice de pollutionâ¯:'
+ role:
+ administrator: Câest un administrateur ou une administratrice
+ moderator: Câest un modérateur ou une modératrice
+ importer: Cet utilisateur est un importateur
+ grant:
+ administrator: Octroyer lâaccès administrateur
+ moderator: Octroyer lâaccès modérateur
+ importer: Accorder le droit dâimportation
+ revoke:
+ administrator: Révoquer lâaccès administrateur
+ moderator: Révoquer lâaccès modérateur
+ importer: Supprimer le droit dâimportation
+ block_history: Blocages actifs
+ moderator_history: Blocages donnés
+ revoke_all_blocks: Révoquer tous les blocages
+ comments: Commentaires
+ create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
+ go_public:
+ flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
+ autorisé à modifier.
+ index:
+ title: Utilisateurs
+ heading: Utilisateurs
+ summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
+ confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
+ hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
+ empty: Aucun utilisateur correspondant nâa été trouvé
+ suspended:
+ title: Compte suspendu
+ heading: Compte suspendu
+ support: assistance
+ automatically_suspended: Désolé, votre compte a été automatiquement suspendu
+ en raison dâune activité suspecte.
+ contact_support_html: Cette décision sera bientôt examinée par un administrateur
+ ou vous pouvez contacter %{support_link} si vous souhaitez en discuter.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Ãchec de la connexion au fournisseur dâauthentification
+ invalid_credentials: Informations dâauthentification non valides
+ no_authorization_code: Aucun code dâautorisation
+ unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu
+ invalid_scope: Ãtendue non valide
+ unknown_error: Ãchec dâauthentification
+ auth_association:
+ heading: Votre identifiant nâest pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+ option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau
+ compte à lâaide du formulaire ci-dessous.
+ option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant
+ votre nom dâutilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec
+ votre ID dans vos préférences utilisateur.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La chaîne « %{role} » nâest pas un rôle valide.
+ already_has_role: Lâutilisateur possède déjà le rôle « %{role} ».
+ doesnt_have_role: Lâutilisateur nâa pas le rôle « %{role} ».
+ not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits dâadministrateur
+ pour lâutilisateur actuel.
+ grant:
+ title: Confirmer lâoctroi du rôle
+ heading: Confirmer lâoctroi du rôle
+ are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur
+ « %{name} » ?
+ confirm: Confirmer
+ fail: Impossible dâoctroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur « %{name} ».
+ Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides.
+ revoke:
+ title: Confirmer la révocation du rôle
+ heading: Confirmer la révocation du rôle
+ are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur
+ « %{name} » ?
+ confirm: Confirmer
+ fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur « %{name}
+ ». Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
+ non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
+ not_found:
+ sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur avec lâidentifiant %{id} nâa pas été
+ trouvé.
+ back: Retour à lâindex
+ new:
+ title: Création dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Création dâun blocage sur « %{name} »
+ period: Pendant combien de temps, Ã partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice
+ doit être bloqué(e) sur lâAPI.
back: Voir tous les blocages
- heading: Modifie un blocage sur {{name}}
- needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ?
- period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
- reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+ edit:
+ title: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â»
+ period: Pendant combien de temps, Ã partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice
+ doit être bloqué(e) sur lâAPI.
show: Afficher ce blocage
- submit: Modifier le blocage
- title: Modifie un blocage sur {{name}}
- filter:
+ back: Voir tous les blocages
+ filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
- not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
- helper:
- time_future: Termine à {{time}}.
- time_past: Terminé il y a {{time}}.
- until_login: Actif jusqu'Ã ce que l'utilisateur se connecte.
- index:
- empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
+ create:
+ flash: Blocage créé sur lâutilisateur «â¯%{name}â¯Â».
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
+ peut le modifier.
+ success: Blocage mis à jour.
+ index:
+ title: Blocages dâutilisateur
heading: Liste des blocages
- title: Blocages utilisateur
- model:
- non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
- non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
- new:
- back: Voir tous les blocages
- heading: Créé un blocage sur {{name}}
- needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé ?
- period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
- reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
- submit: Créer un blocage
- title: Créé un blocage sur {{name}}
- tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
- tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages.
- not_found:
- back: Retour à l'index
- sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro {{id}} n'a pas été trouvé.
- partial:
- confirm: Ãtes-vous sûr ?
- creator_name: Créateur
- display_name: Utilisateur Bloqué
- edit: Ãditer
- not_revoked: (non révoqué)
- reason: Motif du blocage
- revoke: Révoquer !
- revoker_name: Révoqué par
+ empty: Aucun blocage nâa encore été effectué.
+ revoke:
+ title: Annulation dâun blocage sur «â¯%{block_on}â¯Â»
+ heading_html: Annulation dâun blocage sur «â¯%{block_on}â¯Â» par «â¯%{block_by}â¯Â»
+ time_future_html: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+ past_html: Ce blocage sâest terminé à %{time} et ne peut plus être annulé.
+ confirm: Ãtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ce blocageâ¯?
+ revoke: Révoquerâ¯!
+ flash: Ce blocage a été annulé.
+ revoke_all:
+ title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
+ heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on}
+ empty: '%{name} nâa pas de blocages actifs.'
+ confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer %{active_blocks} ?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} blocage actif'
+ other: '%{count} blocages actifs'
+ revoke: Révoquer
+ flash: Tous les blocages actifs ont été révoqués.
+ helper:
+ time_future_html: Prend fin dans %{time}.
+ until_login: Actif jusquâà ce que lâutilisateur se connecte.
+ time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur
+ sâest connecté.
+ time_past_html: Terminé à %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} heure'
+ other: '%{count} heures'
+ days:
+ one: '%{count} jour'
+ other: '%{count} jours'
+ weeks:
+ one: '%{count} semaine'
+ other: '%{count} semaines'
+ months:
+ one: '%{count} mois'
+ other: '%{count} mois '
+ years:
+ one: '%{count} année'
+ other: '%{count} années'
+ blocks_on:
+ title: Blocages de «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Liste des blocages sur «â¯%{name}â¯Â»
+ empty: «â¯%{name}â¯Â» nâa pas encore été bloqué.
+ blocks_by:
+ title: Blocages effectués par «â¯%{name}â¯Â»
+ heading_html: Liste des blocages effectués par «â¯%{name}â¯Â»
+ empty: «â¯%{name}â¯Â» nâa pas encore effectué de blocages.
+ show:
+ title: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â»
+ heading_html: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â»
+ created: 'Crééâ¯:'
+ duration: 'Duréeâ¯:'
+ status: 'Ãtatâ¯:'
show: Afficher
- status: Ãtat
- period:
- one: 1 heure
- other: "{{count}} heures"
- revoke:
- confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
- flash: Ce blocage a été révoqué.
- heading: Révoque un blocage sur {{block_on}} par {{block_by}}
- past: Ce blocage s'est terminé il y a {{time}} et ne peut être révoqué maintenant.
- revoke: Révoquer !
- time_future: Ce blocage se terminera dans {{time}}.
- title: Révoque un blocage sur {{block_on}}
- show:
- back: Afficher tous les blocages
- confirm: Ãtes-vous sûr ?
edit: Modifier
- heading: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
- needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
- reason: "Raison du blocage :"
- revoke: Révoquer !
- revoker: "Révocateur :"
+ revoke: Révoquerâ¯!
+ confirm: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
+ reason: 'Raison du blocageâ¯:'
+ revoker: 'Révocateurâ¯:'
+ needs_view: Lâutilisateur ou lâutilisatrice doit se connecter avant que ce blocage
+ soit annulé.
+ block:
+ not_revoked: (non révoqué)
show: Afficher
- status: Statut
- time_future: Se termine dans {{time}}
- time_past: S'est terminé il y a {{time}}
- title: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
- success: Blocage mis à jour.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle {{role}}.
- doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle {{role}}.
- not_a_role: La chaîne « {{role}} » n'est un rôle valide.
- not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur.
- grant:
- are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `{{role}}' à l'utilisateur `{{name}}'?
- confirm: Confirmer
- fail: Impossible d'octroyer le rôle « {{role}} » à l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
- heading: Confirmer l'octroi du rôle
- title: Confirmer l'octroi du rôle
- revoke:
- are_you_sure: Ãtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `{{role}}' de l'utilisateur `{{name}}' ?
- confirm: Confirmer
- fail: Impossible de révoquer le rôle « {{role}} » de l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
- heading: Confirmer la révocation du rôle
- title: Confirmer la révocation du rôle
+ edit: Modifier
+ revoke: Révoquerâ¯!
+ blocks:
+ display_name: Utilisateur bloqué
+ creator_name: Créateur
+ reason: Motif du blocage
+ status: Ãtat
+ revoker_name: Révoqué par
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Utilisateurs en sourdine
+ my_muted_users: Mes utilisateurs en sourdine
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateur
+ other: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateurs
+ user_mute_explainer: Les messages des utilisateurs mis en sourdine sont déplacés
+ vers une boîte de réception distincte et vous ne recevrez pas de notifications
+ par courriel.
+ user_mute_admins_and_moderators: Vous pouvez désactiver le son des administrateurs
+ et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Utilisateur en sourdine
+ actions: Actions
+ tbody:
+ unmute: Réactiver le son
+ send_message: Envoyer un message
+ create:
+ notice: Vous avez mis %{name} en sourdine.
+ error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Vous avez rétabli le son de %{name}.
+ error: Le son de lâutilisateur nâa pas pu être rétabli. Veuillez réessayer.
+ notes:
+ index:
+ title: Notes soumises ou commentées par «â¯%{user}â¯Â»
+ heading: Notes de «â¯%{user}â¯Â»
+ subheading_html: Notes %{submitted} ou %{commented} par %{user}
+ subheading_submitted: soumis
+ subheading_commented: commenté
+ no_notes: Aucune note
+ id: Identifiant
+ creator: Créateur
+ description: Description
+ created_at: Créée le
+ last_changed: Dernière modification
+ show:
+ title: 'Noteâ¯: %{id}'
+ description: Description
+ open_title: Note non résolue nºâ¯%{note_name}
+ closed_title: Note résolue nºâ¯%{note_name}
+ hidden_title: Note masquée nºâ¯%{note_name}
+ event_opened_by_html: Créé par %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Créé par un anonyme %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Commentaire dâun anonyme %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Résolu par %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Résolu par un anonyme %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Réactivé par %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un anonyme %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Masqué par %{user} %{time_ago}
+ report: signaler cette note
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
+ anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes,
+ qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+ hide: Masquer
+ resolve: Résoudre
+ reactivate: Réactiver
+ comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ comment: Commenter
+ log_in_to_comment: Connectez-vous pour commenter cette note
+ report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
+ être supprimées, vous pouvez %{link}.
+ other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre
+ vous-même avec un commentaire.
+ other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit.
+ disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nouvelle note
+ intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque� Faites-le savoir aux autres
+ cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position
+ exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
+ advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
+ carte, aussi nâentrez aucune information personnelle, ni aucune information
+ venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou dâannuaire.
+ add: Ajouter une note
+ javascripts:
+ close: Fermer
+ share:
+ title: Partager
+ cancel: Annuler
+ image: Image
+ link: Lien ou HTML
+ long_link: Lien
+ short_link: Lien abrégé
+ geo_uri: URI géo
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+ format: 'Formatâ¯:'
+ scale: 'Ãchelle :'
+ image_dimensions: Lâimage affichera la mise en forme standard de %{width}â¯Ãâ¯%{height}
+ download: Télécharger
+ short_url: URL courte
+ include_marker: Inclure le marqueur
+ center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+ paste_html: Coller le HTML Ã inclure dans le site web
+ view_larger_map: Afficher une carte plus grande
+ only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image
+ embed:
+ report_problem: Signaler un problème
+ key:
+ title: Légende
+ tooltip: Légende
+ tooltip_disabled: La légende nâest pas disponible pour cette couche
+ map:
+ zoom:
+ in: Vue rapprochée
+ out: Vue éloignée
+ locate:
+ title: Afficher mon emplacement
+ metersPopup:
+ one: Vous êtes à moins de %{count} mètre de ce point
+ other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point
+ feetPopup:
+ one: Vous êtes à moins de %{count} pied de ce point
+ other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point
+ base:
+ standard: Standard
+ cycle_map: Carte cyclable
+ transport_map: Carte de transport
+ tracestracktop_topo: Topo de Tracestack
+ hot: Humanitaire
+ layers:
+ header: Couches de carte
+ notes: Notes de carte
+ data: Données de carte
+ gps: Traces GPS publiques
+ overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+ title: Couches
+ openstreetmap_contributors: Les Contributeurs dâOpenStreetMap
+ make_a_donation: Faire un don
+ website_and_api_terms: Conditions dâutilisation du site web et de lâAPI
+ cyclosm_credit: Style de carreaux par %{cyclosm_link} hébergé par %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Carreaux fournis aimablement par %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Carreaux fournis aimablement par %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Style de carreaux par %{hotosm_link} hébergé par %{osm_france_link}
+ hotosm_name: LâÃquipe OpenStreetMap Humanitaire
+ site:
+ edit_tooltip: Modifier la carte
+ edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+ createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
+ createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte
+ queryfeature_tooltip: Interroger les objets
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets
+ embed_html_disabled: Lâintégration de HTML nâest pas disponible pour cette couche
+ de carte
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commenter
+ subscribe: Sâabonner
+ unsubscribe: Se désabonner
+ hide_comment: masquer
+ unhide_comment: démasquer
+ edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
+ puis cliquez dessus.
+ directions:
+ ascend: Croissant
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: à vélo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Ã pied (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: à vélo (GraphHopper)
+ graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Ã pied (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: à vélo (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: En voiture (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Ã pied (Valhalla)
+ descend: Décroissant
+ directions: Itinéraire
+ distance: Distance
+ distance_m: '%{distance}â¯m'
+ distance_km: '%{distance}â¯km'
+ errors:
+ no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
+ no_place: Désolé, impossible de trouver «â¯%{place}â¯Â».
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuez sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
+ offramp_right: Prendre la bretelle à droite
+ offramp_right_with_exit: Prendre la sortie %{exit} Ã droite
+ offramp_right_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} Ã droite sur %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã droite vers
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã droite
+ sur %{name}, vers %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prendre la bretelle à droite sur %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prendre la bretelle à droite vers %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prendre la bretelle à droite sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name}
+ onramp_right_with_directions: Tourner à droite sur la bretelle vers %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
+ onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
+ endofroad_right_without_exit: à la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
+ merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
+ fork_right_without_exit: à lâembranchement, tourner à droite sur %{name}
+ turn_right_without_exit: Tournez à droite sur %{name}
+ sharp_right_without_exit: Tournez vivement à droite sur %{name}
+ uturn_without_exit: Faites demi-tour sur %{name}
+ sharp_left_without_exit: Tournez vivement à gauche sur %{name}
+ turn_left_without_exit: Tournez à gauche sur %{name}
+ offramp_left: Prendre la bretelle à gauche
+ offramp_left_with_exit: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche
+ offramp_left_with_exit_name: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche sur %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche vers
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prendre la sortie %{exit} Ã gauche
+ sur %{name}, vers %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prendre la bretelle à gauche sur %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prendre la bretelle à gauche vers %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prendre la bretelle à gauche sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name}
+ onramp_left_with_directions: Tourner à gauche sur la bretelle vers %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
+ vers %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
+ onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle
+ endofroad_left_without_exit: à la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
+ merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
+ fork_left_without_exit: à la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
+ slight_left_without_exit: Tournez légèrement à gauche sur %{name}
+ via_point_without_exit: (par le point)
+ follow_without_exit: Suivez %{name}
+ roundabout_without_exit: Au rond-point, prendre la sortie %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quittez le rond-point â %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Restez sur le rond-point â %{name}
+ start_without_exit: Démarrez sur %{name}
+ destination_without_exit: Atteignez la destination
+ against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
+ %{name}
+ exit_roundabout: Sortir du rond-point sur %{name}
+ unnamed: voie sans nom
+ courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1er
+ second: 2e
+ third: 3e
+ fourth: 4e
+ fifth: 5e
+ sixth: 6e
+ seventh: 7e
+ eighth: 8e
+ ninth: 9e
+ tenth: 10e
+ time: Temps
+ query:
+ node: NÅud
+ way: Chemin
+ relation: Relation
+ nothing_found: Aucun objet trouvé
+ error: 'Erreur en contactant %{server} : %{error}'
+ timeout: Délai dépassé en contactant %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinéraire à partir dâici
+ directions_to: Itinéraire vers ici
+ add_note: Ajouter une note ici
+ show_address: Afficher lâadresse
+ query_features: Interroger les objets
+ centre_map: Centrer la carte ici
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modifier le masquage
+ title: Modifier le masquage
+ index:
+ empty: Aucun masquage à afficher.
+ heading: Liste des masquages
+ title: Liste des masquages
+ new:
+ heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+ title: Création dâun nouveau masquage
+ show:
+ description: 'Descriptionâ¯:'
+ heading: Affichage du masquage «â¯%{title}â¯Â»
+ title: Affichage du masquage
+ user: 'Créateurâ¯:'
+ edit: Modifier ce masquage
+ destroy: Supprimer ce masquage
+ confirm: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
+ create:
+ flash: Masquage créé.
+ update:
+ flash: Modifications enregistrées.
+ destroy:
+ not_empty: Ce masquage nâest pas vide. Veuillez démasquer toutes les versions
+ appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+ flash: Masquage supprimé.
+ error: Une erreur est survenue lors de la suppression de ce masquage.
+ validations:
+ leading_whitespace: a des espaces au début
+ trailing_whitespace: a des espaces à la fin
+ invalid_characters: contient des caractères non valides
+ url_characters: contient des caractères dâURL spéciaux (%{characters})
+...