X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/eb0f9ff63d5ad5d91ea941420e094dd2980df094..3b3896da08b0733c3934ac3913ae4b48efa939ff:/config/locales/no.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/no.yml b/config/locales/no.yml index 4963fc209..653585637 100644 --- a/config/locales/no.yml +++ b/config/locales/no.yml @@ -1,14 +1,17 @@ # Messages for Norwegian (bokmÃ¥l)⬠(âªNorsk (bokmÃ¥l)â¬) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Gustavf # Author: Hansfn # Author: Jon Harald Søby +# Author: Laaknor +# Author: Nghtwlkr # Author: Oyvind "no": activerecord: attributes: diary_comment: - body: Kropp + body: Brødtekst diary_entry: language: SprÃ¥k latitude: Breddegrad @@ -19,7 +22,7 @@ friend: Venn user: Bruker message: - body: Kropp + body: Brødtekst recipient: Mottaker sender: Avsender title: Tittel @@ -38,14 +41,14 @@ display_name: Visningsnavn email: E-post languages: SprÃ¥k - pass_crypt: "Passord:" + pass_crypt: Passord models: acl: Tilgangskontrolliste changeset: Endringssett changeset_tag: Endringssettmerkelapp country: Land diary_comment: Dagbokskommentar - diary_entry: Dagboksoppføring + diary_entry: Dagbokoppføring friend: Venn language: SprÃ¥k message: Melding @@ -73,6 +76,11 @@ way: Vei way_node: Veinode way_tag: Veimerkelapp + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du ser ut til Ã¥ ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter. + setup_user_auth: + blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn pÃ¥ nettstedet for Ã¥ finne ut mer. browse: changeset: changeset: "Endringssett: {{id}}" @@ -85,7 +93,7 @@ title: Endringssett changeset_details: belongs_to: "Tilhører:" - bounding_box: "Bounding box:" + bounding_box: "Avgrensingsboks:" box: boks closed_at: "Lukket:" created_at: "Opprettet:" @@ -98,16 +106,8 @@ has_ways: one: "Har følgende {{count}} vei:" other: "Har følgende {{count}} veier:" - no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet. + no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet. show_area_box: Vis boks for omrÃ¥de - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Neste endringssett - prev_tooltip: Forrige endringssett - user: - name_tooltip: Vis redigeringer av {{user}} - next_tooltip: Neste redigering av {{user}} - prev_tooltip: Forrige redigering av {{user}} common_details: changeset_comment: "Kommentar:" edited_at: "Redigert:" @@ -125,6 +125,20 @@ relation: Vis relasjon pÃ¥ større kart way: Vis vei pÃ¥ større kart loading: Laster ... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Neste endringssett + next_node_tooltip: Neste node + next_relation_tooltip: Neste relasjon + next_way_tooltip: Neste vei + prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett + prev_node_tooltip: Forrige node + prev_relation_tooltip: Forrige relasjon + prev_way_tooltip: Forrige vei + user: + name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av {{user}} + next_changeset_tooltip: Neste redigering av {{user}} + prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" download_xml: Last ned XML @@ -181,6 +195,7 @@ details: Detaljer drag_a_box: Dra en boks pÃ¥ kartet for Ã¥ velge et omrÃ¥de edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]], [[timestamp]] + hide_areas: Skjul omrÃ¥der history_for_feature: Historikk for [[feature]] load_data: Last inn data loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et omrÃ¥de som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved hÃ¥ndtering av sÃ¥ mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker pÃ¥ at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved Ã¥ klikke pÃ¥ knappen nedenfor." @@ -203,12 +218,24 @@ node: Node way: Vei private_user: privat bruker + show_areas: Vis omrÃ¥der show_history: Vis historikk - unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Bounding box med størrelse [[bbox_size]] er for stor (mÃ¥ være mindre enn {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (mÃ¥ være mindre enn {{max_bbox_size}})" wait: Vent ... zoom_or_select: Zoom inn eller velg et omrÃ¥de av kartet for visning tag_details: tags: "Markelapper:" + wiki_link: + key: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}-elementet + tag: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}={{value}}-elementet + wikipedia_link: Artikkelen {{page}} pÃ¥ Wikipedia + timeout: + sorry: Beklager, data for {{type}} med id {{id}} brukte for lang tid pÃ¥ Ã¥ hentes. + type: + changeset: endringssett + node: node + relation: relasjon + way: vei way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" download_xml: Last ned XML @@ -238,8 +265,9 @@ still_editing: (redigerer forsatt) view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett changeset_paging_nav: - of: av - showing_page: Viser side + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side {{page}} changesets: area: OmrÃ¥de comment: Kommentar @@ -259,61 +287,99 @@ title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}} title_user: Endringssett av {{user}} title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}} + timeout: + sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid Ã¥ hente. diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Kommentar fra {{link_user}}, {{comment_created_at}} + confirm: Bekreft + hide_link: Skjul denne kommentaren diary_entry: comment_count: one: 1 kommentar other: "{{count}} kommentarer" - comment_link: "Maler i bruk pÃ¥ denne siden:" + comment_link: Kommenter denne oppføringen + confirm: Bekreft edit_link: Rediger denne oppføringen - reply_link: Send en e-post til denne brukeren + hide_link: Skjul denne oppføringen + posted_by: Skrevet av {{link_user}} {{created}} pÃ¥ {{language_link}} + reply_link: Svar pÃ¥ denne oppføringen edit: body: "Kropp:" language: "SprÃ¥k:" latitude: "Breddegrad:" location: "Posisjon:" longitude: "Lengdegrad:" - marker_text: ny dagboksoppføring + marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring save_button: Lagre subject: "Emne:" - title: Rediger dagbokoppføring + title: Rediger oppføring i dagboka use_map_link: bruk kart feed: all: - title: OpenStreetMap dagbokoppføringer + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere + title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka + language: + description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere pÃ¥ {{language_name}} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker pÃ¥ {{language_name}} + user: + description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til {{user}} + title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for {{user}} list: in_language_title: Dagbokoppføringer pÃ¥ {{language}} new: Ny dagbokoppføring + new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok newer_entries: Nyere oppføringer - no_entries: Ingen dagbokoppføringer + no_entries: Ingen oppføringer i dagboka older_entries: Eldre oppføringer - recent_entries: Ingen dagbokoppføringer + recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:" title: Brukernes dagbøker user_title: Dagboken for {{user}} + location: + edit: Rediger + location: "Posisjon:" + view: Vis new: - title: ny dagboksoppføring + title: Ny dagbokoppføring no_such_entry: - heading: " %s har ingen overstyringsoppføring" - title: " %s har ingen overstyringsoppføring" + body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID {{id}}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil. + heading: Ingen oppføring med {{id}} + title: Ingen slik dagbokoppføring no_such_user: + body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil. heading: Brukeren {{user}} finnes ikke title: Ingen bruker funnet view: leave_a_comment: Legg igjen en kommentar login: Logg inn + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for Ã¥ legge igjen en kommentar" save_button: Lagre - title: Brukernes dagbok | {{user}} + title: "{{user}} sin dagbok | {{title}}" user_title: Dagboken for {{user}} + editor: + default: Standard (nÃ¥værende {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor) + name: Lokalt installert program export: start: add_marker: Legg til en markør pÃ¥ kartet area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres - embeddable_html: HTML-fil (*.html)|*.html + embeddable_html: HTML som kan bygges inn export_button: Eksporter + export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ samme vilkÃ¥r 2.0. format: Format format_to_export: Format for eksport image_size: Bildestørrelse + latitude: "Bre:" licence: Lisens + longitude: "Len:" manually_select: Velg et annet omrÃ¥de manuelt mapnik_image: Mapnik-bilde max: maks @@ -321,7 +387,11 @@ osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data osmarender_image: Osmarender-bilde output: Utdata + paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted scale: Skala + too_large: + body: Dette omrÃ¥det er for stort for Ã¥ bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre omrÃ¥de. + heading: For stort omrÃ¥de zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Legg til en markør pÃ¥ kartet @@ -336,6 +406,7 @@ title: geonames: Posisjon fra GeoNames osm_namefinder: "{{types}} fra OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Sted fra OpenStreetMap Nominatim types: cities: Byer places: Steder @@ -356,6 +427,7 @@ other: omtrent {{count}}km zero: mindre enn 1 km results: + more_results: Flere resultat no_results: Ingen resultat funnet search: title: @@ -363,23 +435,485 @@ geonames: Resultat fra GeoNames latlon: Resultat fra Internt osm_namefinder: Resultat fra OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultat fra OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultat fra NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultat fra Geocoder.us search_osm_namefinder: + prefix: "{{type}}" suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Flyplass + arts_centre: Kunstsenter + atm: Minibank + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bench: Benk + bicycle_parking: Sykkelparkering + bicycle_rental: Sykkelutleie + brothel: Bordell + bureau_de_change: Vekslingskontor + bus_station: Busstasjon + cafe: Kafé + car_rental: Bilutleie + car_sharing: Bildeling + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinikk + club: Klubb + college: Høyskole + community_centre: Samfunnshus + courthouse: Rettsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tannlege + doctors: Leger + dormitory: Sovesal + drinking_water: Drikkevann + driving_school: Kjøreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Hurtigmat + ferry_terminal: Ferjeterminal + fire_hydrant: Brannhydrant + fire_station: Brannstasjon + fountain: Fontene + fuel: Drivstoff + grave_yard: Gravlund + gym: Treningssenter + hall: Spisesal + health_centre: Helsesenter + hospital: Sykehus + hotel: Hotell + hunting_stand: Jaktbod + ice_cream: Iskrem + kindergarten: Barnehage + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplass + mountain_rescue: Fjellredning + nightclub: Nattklubb + nursery: Førskole + nursing_home: Pleiehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkeringsplass + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Tilbedelsesplass + police: Politi + post_box: Postboks + post_office: Postkontor + preschool: Førskole + prison: Fengsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentlig marked + reception_area: OppsamlingsomrÃ¥de + recycling: Resirkuleringspunkt + restaurant: Restaurant + retirement_home: Gamlehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Tilfluktsrom + shop: Butikk + shopping: Handel + social_club: Sosial klubb + studio: Studio + supermarket: Supermarked + taxi: Drosje + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toaletter + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Vareautomat + veterinary: Veterinærklinikk + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Søppelkasse + wifi: WiFi-tilgangspunkt + youth_centre: Ungdomssenter + boundary: + administrative: Administrativ grense + building: + apartments: Leilighetsblokk + block: Bygningsblokk + bunker: Bunker + chapel: Kapell + church: Kirke + city_hall: RÃ¥dhus + commercial: Kommersiell bygning + dormitory: Sovesal + entrance: Bygningsinngang + faculty: Fakultetsbygning + farm: GÃ¥rdsbygg + flats: Leiligheter + garage: Garasje + hall: Spisesal + hospital: Sykehusbygg + hotel: Hotell + house: Hus + industrial: Industribygg + office: Kontorbygg + public: Offentlig bygg + residential: Boligbygg + retail: Detaljsalgbygg + school: Skolebygg + shop: Butikk + stadium: Stadion + store: Butikk + terrace: Terrasse + tower: TÃ¥rn + train_station: Jernbanestasjon + university: Universitetsbygg + highway: + bridleway: Ridevei + bus_guideway: Ledet bussfelt + bus_stop: Busstopp + byway: Stikkvei + construction: Motorvei under konstruksjon + cycleway: Sykkelsti + distance_marker: Avstandsmarkør + emergency_access_point: Nødtilgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + gate: Bom + living_street: Gatetun + minor: Mindre vei + motorway: Motorvei + motorway_junction: Motorveikryss + motorway_link: Vei til motorvei + path: Sti + pedestrian: Gangvei + platform: Perrong + primary: Primær vei + primary_link: Primær vei + raceway: Racerbane + residential: Bolig + road: Vei + secondary: Sekundær vei + secondary_link: Sekundær vei + service: Tjenestevei + services: Motorveitjenester + steps: Trapper + stile: Stige + tertiary: Tertiær vei + track: Sti + trail: Sti + trunk: Hovedvei + trunk_link: Hovedvei + unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke + historic: + archaeological_site: Arkeologisk plass + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grensestein + building: Bygning + castle: Slott + church: Kirke + house: Hus + icon: Ikon + manor: HerregÃ¥rd + memorial: Minne + mine: Gruve + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruiner + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Veikant kors + wayside_shrine: Veikant alter + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Kolonihager + basin: ElveomrÃ¥de + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + cemetery: Gravplass + commercial: Kommersielt omrÃ¥de + conservation: Fredet + construction: Kontruksjon + farm: GÃ¥rd + farmland: Jordbruksland + farmyard: GÃ¥rdstun + forest: Skog + grass: Gress + greenfield: Ikke-utviklet omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Landfylling + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Gruve + mountain: Fjell + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + piste: Løype + plaza: Torg + quarry: Steinbrudd + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrettsplass + reservoir: Reservoar + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detaljsalg + village_green: landsbypark + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥tland + wood: Skog + leisure: + beach_resort: Strandsted + common: Allmenning + fishing: FiskeomrÃ¥de + garden: Hage + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøytebane + marina: BÃ¥thavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Lekeplass + recreation_ground: Idrettsplass + slipway: Slipp + sports_centre: Sportssenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebaseng + track: Løpebane + water_park: Vannpark + natural: + bay: Bukt + beach: Strand + cape: Nes + cave_entrance: Huleinngang + channel: Kanal + cliff: Klippe + coastline: Kystlinje + crater: Krater + feature: Egenskap + fell: Fjellskrent + fjord: Fjord + geyser: Geysir + glacier: Isbre + heath: Vidde + hill: à s + island: Ãy + land: Land + marsh: Sump + moor: Myr + mud: Gjørme + peak: Topp + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Rygg + river: Elv + rock: Stein + scree: Ur + scrub: Kratt + shoal: Grunning + spring: Kilde + strait: Stred + tree: Tre + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vann + wetland: VÃ¥tmark + wetlands: VÃ¥tland + wood: Skog + place: + airport: Flyplass + city: By + country: Land + county: Fylke + farm: GÃ¥rd + hamlet: Grend + house: Hus + houses: Hus + island: Ãy + islet: Holme + locality: Plass + moor: Myr + municipality: Kommune + postcode: Postnummer + region: OmrÃ¥de + sea: Hav + state: Delstat + subdivision: Underavdeling + suburb: Forstad + town: Tettsted + unincorporated_area: Kommunefritt omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Forlatt jernbane + construction: Jernbane under konstruksjon + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestasjon + funicular: Kabelbane + halt: Togstopp + historic_station: Historisk jernbanestasjon + junction: Jernbanekryss + level_crossing: Planovergang + light_rail: Bybane + monorail: Enskinnebane + narrow_gauge: Smalspor jernbane + platform: Jernbaneperrong + preserved: Bevart jernbane + spur: Jernbaneforgrening + station: Jernbanestasjon + subway: T-banestasjon + subway_entrance: T-baneinngang + switch: Sporveksel + tram: Sporvei + tram_stop: Trikkestopp + yard: Skiftetomt + shop: + alcohol: Utenfor lisens + apparel: Klesbutikk + art: Kunstbutikk + bakery: Bakeri + beauty: Skjønnhetssalong + beverages: Drikkevarerbutikk + bicycle: Sykkelbutikk + books: Bokhandel + butcher: Slakter + car: Bilbutikk + car_dealer: Bilforhandler + car_parts: Bildeler + car_repair: Bilverksted + carpet: Teppebutikk + charity: Veldedighetsbutikk + chemist: Kjemiker + clothes: Klesbutikk + computer: Databutikk + confectionery: Konditori + convenience: Nærbutikk + copyshop: Kopieringsbutikk + cosmetics: Kosmetikkforretning + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutikk + doityourself: Gjør-det-selv + drugstore: Apotek + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikkforretning + estate_agent: Eiendomsmegler + farm: GÃ¥rdsbutikk + fashion: Motebutikk + fish: Fiskebutikk + florist: Blomsterbutikk + food: Matbutikk + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Hagesenter + general: Landhandel + gift: Gavebutikk + greengrocer: Grønnsakshandel + grocery: Dagligvarebutikk + hairdresser: Frisør + hardware: Jernvarehandel + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Gullsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Kjøpesenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonbutikk + motorcycle: Motorsykkelbutikk + music: Musikkbutikk + newsagent: NyhetsbyrÃ¥ + optician: Optiker + organic: Organisk matbutikk + outdoor: Utendørs butikk + pet: Dyrebutikk + photo: Fotobutikk + salon: Salong + shoes: Skobutikk + shopping_centre: Kjøpesenter + sports: Sportsbutikk + stationery: Papirbutikk + supermarket: Supermarked + toys: Lekebutikk + travel_agency: ReisebyrÃ¥ + video: Videobutikk + wine: Utenfor lisens + tourism: + alpine_hut: Fjellhytte + artwork: Kunstverk + attraction: Attraksjon + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Teltplass + caravan_site: Campingplass + chalet: Fjellhytte + guest_house: Gjestehus + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotell + information: Informasjon + lean_to: Lenne inntil + motel: Motell + museum: Museum + picnic_site: Piknikplass + theme_park: Fornøyelsespark + valley: Dal + viewpoint: Utsiktspunkt + zoo: Dyrepark + waterway: + boatyard: BÃ¥than + canal: Kanal + connector: Vannveiforbindelse + dam: Demning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dokk + drain: Avløp + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralkilde + mooring: Fortøyning + rapids: Stryk + river: Elv + riverbank: Elvebredd + stream: Strøm + wadi: Elveleie + water_point: Vannpunkt + waterfall: Foss + weir: Overløpskant \ + prefix_format: "{{name}}" + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Sykkelkart + mapnik: Mapnik + noname: IntetNavn + osmarender: Osmarender + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ redigere kartet + edit_tooltip: Rediger kartet + edit_zoom_alert: Du mÃ¥ zoome inn for Ã¥ redigere kartet + history_disabled_tooltip: Zoom inn for Ã¥ vise redigeringer i dette omrÃ¥det + history_tooltip: Vis redigeringer for dette omrÃ¥det + history_zoom_alert: Du mÃ¥ zoome inn for Ã¥ vise redigeringer i dette omrÃ¥det layouts: + community_blogs: Fellesskapsblogger + community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet + copyright: Opphavsrett & lisens + documentation: Dokumentasjon + documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet + donate: Støtt OpenStreetMap ved {{link}} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger). donate_link_text: donering edit: Rediger - edit_tooltip: Rediger kart + edit_with: Rediger med {{editor}} export: Eksporter export_tooltip: Eksporter kartdata + foundation: Stiftelse + foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen gps_traces: GPS-spor - gps_traces_tooltip: Behandle spor - help_wiki: Hjelp & Wiki - help_wiki_tooltip: Hjelp- & Wiki-side for prosjektet + gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor + help: Hjelp + help_centre: Brukerstøtte + help_title: Hjelpenettsted for prosjektet history: Historikk - history_tooltip: Historikk for endringssett home: hjem home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposisjon inbox: innboks ({{count}}) @@ -389,7 +923,10 @@ zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg. intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig Ã¥ vise, redigere og bruke geografiske data pÃ¥ en samarbeidende mÃ¥te fra hvor som helst pÃ¥ jorda. - intro_3: OpenStreetMaps hosting er støttet av {{ucl}} og {{bytemark}}. + intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i {{partners}}. + intro_3_partners: wiki + license: + title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ like vilkÃ¥r 2.0 Generisk log_in: logg inn log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto logo: @@ -398,25 +935,35 @@ logout_tooltip: Logg ut make_a_donation: text: Doner - news_blog: Nyhetsblogg - news_blog_tooltip: Nyhetsblogg om OpenStreetMap, frie geografiske data, osv. + title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres. - shop: Butikk + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap sign_up: registrer sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering - sotm: Kom til 2009 OpenStreetMap konferansen, The State of the Map, juli 10-12 i Amsterdam! + sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver! tag_line: Fritt Wiki-verdenskart user_diaries: Brukerdagbok user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok view: Vis - view_tooltip: Vis kart + view_tooltip: Vis kartet welcome_user: Velkommen, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Din brukerside - map: - coordinates: "Koordinater:" - edit: Rediger - view: Vis + wiki: Wiki + wiki_title: Wikinettsted for prosjektet + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originalen + text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens + title: Om denne oversettelsen + legal_babble: "
\n OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart\n og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du\n bare distribuere resultatet under samme lisens. Den\n full juridiske\n koden forklarer rettighetene og ansvaret.\n
\n\n\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at\n din kreditering minst inneholder «© OpenStreetMap\n bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata,\n ber vi om «Kartdata © OpenStreetMap bidragsytere,\n CC-BY-SA».\n
\n\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli hyperlenket til http://www.openstreetmap.org/\n og CC-BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Hvis\n du bruker et medium der lenkene ikke er mulig (f.eks. i\n utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Les mer om hvordan du bruker våre data på juridisk\n FAQ.\n
\n\n OSM bidragsytere blir påminnet å aldri skal legge til data fra\n opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n
\n\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre API-retningslinjer,\n Side ved side-retningslinjer\n og Nominatim-retningslinjer.\n
\n\n\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige\n forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en\n kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå\n eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n
\n\n\n\n\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir ingen garanti, eller\n godtar erstatningsansvar.\n
" + native: + mapping_link: start kartlegging + native_link: Norsk versjon + text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gÃ¥ tilbake til den {{native_link}} av denne siden, eller du kan stoppe Ã¥ lese om opphavsrett og {{mapping_link}}. + title: Om denne siden message: delete: deleted: Melding slettet @@ -424,10 +971,12 @@ date: Dato from: Fra my_inbox: Min innboks + no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve Ã¥ komme i kontakt med {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: utboks people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart subject: Emne title: Innboks + you_have: Du har {{new_count}} ny meldinger og {{old_count}} gamle meldinger mark: as_read: Melding markert som lest as_unread: Melding markert som ulest @@ -439,20 +988,27 @@ new: back_to_inbox: Tilbake til innboks body: Kropp + limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver Ã¥ sende flere. message_sent: Melding sendt send_button: Send - send_message_to: Send en ny melding til {{navn}} + send_message_to: Send en ny melding til {{name}} subject: Emne title: Send melding + no_such_message: + body: Det er ingen melding med den ID-en. + heading: Ingen melding funnet + title: Ingen melding funnet no_such_user: - heading: Ingen bruker eller melding funnet - title: Ingen bruker eller melding funnet + body: Det er ingen bruker med det navnet. + heading: Ingen bruker funnet + title: Ingen bruker funnet outbox: date: Dato inbox: innboks my_inbox: Min {{inbox_link}} no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart outbox: utboks + people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart subject: Emne title: Utboks to: Til @@ -469,71 +1025,136 @@ title: Les melding to: Til unread_button: Marker som ulest + wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker Ã¥ lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for Ã¥ lese. + reply: + wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker Ã¥ svare pÃ¥ ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for Ã¥ svare. sent_message_summary: delete_button: Slett notifier: diary_comment_notification: + footer: Du kan ogsÃ¥ lese kommentaren pÃ¥ {{readurl}} og du kan kommentere pÃ¥ {{commenturl}} eller svare pÃ¥ {{replyurl}} + header: "{{from_user}} har kommentert pÃ¥ ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet {{subject}}:" hi: Hei {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterte pÃ¥ en oppføring i dagboka di" email_confirm: - subject: Du mÃ¥ $1 for Ã¥ bekrefte e-postadressen din. + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" email_confirm_html: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ bekrefte endringen. greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ endre e-postadressen for {{server_url}} til {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for Ã¥ bekrefte endringen. greeting: Hei, + hopefully_you_1: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ endre e-postadressen for + hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}." + friend_notification: + befriend_them: Du kan ogsÃ¥ legge dem til som venn pÃ¥ {{befriendurl}}. + had_added_you: "{{user}} har lagt deg til som venn pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se profilen deres pÃ¥ {{userurl}}. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} la deg til som en venn" gpx_notification: and_no_tags: og ingen merkelapper. and_the_tags: "og følgende merkelapper:" failure: - failed_to_import: Intern feil, klarte ikke Ã¥ opprette %s - subject: Tolkningsfeil ved XML-import + failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:" + more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngÃ¥ det + more_info_2: "de kan bli funnet hos:" + subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX" greeting: Hei, + success: + loaded_successfully: lastet med {{trace_points}} av {{possible_points}} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX" with_description: med beskrivelse + your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om ullstilling av passord" + subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord" lost_password_html: + click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for Ã¥ nullstille passordet ditt. greeting: Hei, + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) har bedt Ã¥ nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen. lost_password_plain: + click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ tilbakestille passordet. greeting: Hei, + hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om Ã¥ tilbakestille passordet pÃ¥ denne + hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto. message_notification: + footer1: Du kan ogsÃ¥ lese meldingen pÃ¥ {{readurl}} + footer2: og du kan svare til {{replyurl}} + header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:" hi: Hei {{to_user}}, + subject_header: "[OpenStreetMap] {{subject}}" signup_confirm: - subject: Du mÃ¥ $1 for Ã¥ bekrefte e-postadressen din. + subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse" signup_confirm_html: + ask_questions: Du kan stille spørsmÃ¥l du har om OpenStreetMap pÃ¥ vÃ¥rt spørsmÃ¥l og svar-nettsted. + click_the_link: Hvis dette er deg, sÃ¥ er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for Ã¥ bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap + current_user: En liste over nÃ¥værende brukere i kategorier, basert pÃ¥ hvor i verden de er, er tilgjengelig fra Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Start Ã¥ lese om OpenStreetMap pÃ¥ wikien, fÃ¥ med deg de siste nyhetene via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts OpenGeoData-blogg for hele historien til prosjektet, som ogsÃ¥ har engelske podkaster du kan lytte til. greeting: Hei der! + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ opprette en konto pÃ¥ + introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}. + more_videos: Det er {{more_videos_link}}. more_videos_here: flere videoer her + user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside pÃ¥ wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap + wiki_signup: Du vil kanskje melde deg inn i OpenStreetMap-wikien ogsÃ¥. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Du kan stille spørsmÃ¥l du har om OpenStreetMap pÃ¥ vÃ¥rt spørsmÃ¥l og svar-nettsted:" + blog_and_twitter: "FÃ¥ med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:" + click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk pÃ¥ lenken under for Ã¥ bekrefte din + click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap. + current_user_1: En liste over nÃ¥værende brukere i kategorier, basert pÃ¥ hvor i verden + current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:" greeting: Hei der! + hopefully_you: Noen (forhÃ¥pentligvis deg) ønsker Ã¥ opprette en konto pÃ¥ + introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:" + more_videos: "Det er flere videoer her:" + opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er ogsÃ¥:" + the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap pÃ¥ wikien:" + user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside pÃ¥ wiki-en som inkluderer + user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Du vil kanskje ogsÃ¥ melde deg inn i OpenStreetMap-wikien pÃ¥:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: les dine private GPS-spor. - allow_read_prefs: Innstillingene ble lagret. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine. allow_to: "Tillat klientprogrammet Ã¥ gjøre:" allow_write_api: endre kartet. allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret. + request_access: Applikasjonen {{app_name}} ber om tilgang til din konto. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge sÃ¥ mange eller fÃ¥ du vil. revoke: flash: Du slettet nøkkelen for {{application}} oauth_clients: create: - flash: "Vellykket oppdatering av regel #" + flash: Vellykket registrering av informasjonen + destroy: + flash: Ãdelagt klientapplikasjonsregistreringen edit: submit: Rediger title: Rediger ditt programvare form: + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. - callback_url: "URL til sÃ¥rbarhetsinformasjon:" + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + callback_url: "URL for tilbakekall:" name: Navn + requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:" required: PÃ¥krevet - support_url: "URL til sÃ¥rbarhetsinformasjon:" - url: "URL til sÃ¥rbarhetsinformasjon:" + support_url: Støtte-URL + url: URL til hovedapplikasjonen index: application: Applikasjonsnavn issued_at: Utstedt - my_apps: Min {{inbox_link}} - my_tokens: Min {{inbox_link}} + my_apps: Mine klientapplikasjoner + my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner + no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom {{oauth}}-standarden? Da mÃ¥ du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten. register_new: Registrer din applikasjon + registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:" revoke: Tilbakekall! title: Mine OAuth-detaljer new: @@ -542,47 +1163,77 @@ not_found: sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en. show: - access_url: "URL til sÃ¥rbarhetsinformasjon:" + access_url: URL for tilgangensnøkkel + allow_read_gpx: les deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres. allow_write_api: endre kartet. + allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner. allow_write_gpx: last opp GPS-spor. - authorize_url: "URL til sÃ¥rbarhetsinformasjon:" + allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres. + authorize_url: "Godkjenn URL:" edit: Rediger detaljer - key: Kartnøkkel - url: "URL til sÃ¥rbarhetsinformasjon:" + key: "Forbrukernøkkel:" + requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:" + secret: "Forbrukerhemmelighet:" + support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) sÃ¥ vel som ren tekst i ssl-modus. + title: OAuth-detaljer for {{app_name}} + url: "URL for forespørelsnøkkel:" update: - flash: Informasjon om %d pakke/pakker ble oppdatert. + flash: Oppdaterte klientinformasjonen site: edit: + anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet. + flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for Ã¥ kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan laste ned Flash Player fra Adobe.com. Flere andre alternativ er ogsÃ¥ tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap. + no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen. + not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til Ã¥ være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon + potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For Ã¥ lagre i Potlatch 2, mÃ¥ du klikke lagre.) + potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For Ã¥ lagre i Potlatch, mÃ¥ du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.) user_page_link: brukerside index: + js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller sÃ¥ har du slÃ¥tt av JavaScript. + js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript pÃ¥ kartsidene. + js_3: Hvis du ikke kan slÃ¥ pÃ¥ JavaScript, sÃ¥ kan du prøve de de statiske Tiles@Home-kartsidene. license: + license_name: Creative Commons Navngivelse-Del pÃ¥ like vilkÃ¥r 2.0 + notice: Lisensiert under lisensen {{license_name}} av {{project_name}} og dets bidragsytere. project_name: OpenStreetMap-prosjekt + permalink: Permanent lenke + remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert + shortlink: Kort lenke key: - map_key: Kartnøkkel + map_key: Kartforklaring + map_key_tooltip: Forklaring for kartet table: entry: admin: Administrativ grense + allotments: Kolonihager apron: - terminal - terminal + bridge: Sort kant = bru bridleway: Ridevei - building: Skaper oversikt over avhengighetsforhold + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + building: Viktig bygning byway: Stikkvei cable: - Kabelvogn - stolheis + cemetery: Gravplass centre: Sportssenter commercial: Kommersielt omrÃ¥de common: - Vanlig - eng - construction: Innholdet er tilgjengelig under $1. + construction: Veier under konstruksjon cycleway: Sykkelvei destination: Destinasjonstilgang farm: GÃ¥rd footway: Gangvei forest: Skog golf: Golfbane + heathland: Heilandskap industrial: IndustriomrÃ¥de lake: - Innsjø @@ -590,13 +1241,17 @@ military: Militært omrÃ¥de motorway: Motorvei park: Park - permissive: Destinasjonstilgang + permissive: Betinget tilgang + pitch: Sportsarena primary: Primær vei private: Privat tilgang rail: Jernbane reserve: Naturreservat resident: BoligomrÃ¥de - retail: Militært omrÃ¥de + retail: DetaljsalgomrÃ¥de + runway: + - Flystripe + - taksebane school: - Skole - universitet @@ -609,19 +1264,25 @@ tourist: Turistattraksjon track: Spor tram: - - Lyskilde + - Bybane - trikk trunk: Hovedvei + tunnel: Streket kant = tunnel unclassified: Uklassifisert vei + unsurfaced: Vei uten dekke wood: Ved - heading: endret beskyttelsesnivÃ¥ for «[[$1]]» search: search: Søk + search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og flere ..." submit_text: GÃ¥ where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Bruke søkemotoren til Ã¥ beskrive gjeldende lokasjon. sidebar: close: Lukk search_results: Søkeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter pÃ¥ Ã¥ bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg nÃ¥r det er gjort. @@ -656,12 +1317,18 @@ body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil. heading: Brukeren {{user}} finnes ikke title: Ingen bruker funnet + offline: + heading: GPX-lagring er utilgjengelig + message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. + offline_warning: + message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket. trace: ago: "{{time_in_words_ago}} siden" by: av count_points: "{{count}} punkter" edit: rediger edit_map: Rediger kart + identifiable: IDENTIFISERBAR in: i map: kart more: mer @@ -669,11 +1336,12 @@ private: PRIVAT public: OFFENTLIG trace_details: Vis detaljer for spor + trackable: SPORBAR view_map: Vis kart trace_form: description: Beskrivelse help: Hjelp - tags: Markelapper + tags: Merkelapper tags_help: kommaseparert upload_button: Last opp upload_gpx: Last opp GPX-fil @@ -681,14 +1349,16 @@ visibility_help: hva betyr dette? trace_header: see_all_traces: Se alle spor - see_just_your_traces: Se dine spor eller last opp et spor see_your_traces: Se alle dine spor traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter pÃ¥ opplasting. Du bør vurdere Ã¥ la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere. + upload_trace: Last opp et GPS-spor + your_traces: Se bare dine spor trace_optionals: - tags: Markelapper + tags: Merkelapper trace_paging_nav: - of: av - showing: Viser side + next: Neste » + previous: « Forrige + showing_page: Viser side {{page}} view: delete_track: Slett dette sporet description: "Beskrivelse:" @@ -715,48 +1385,111 @@ trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel) user: account: + contributor terms: + agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkÃ¥rene + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ opplyst at du anser dine redigeringer for Ã¥ være offentlig eiendom (Public Domain). + heading: "BidragsytervilkÃ¥r:" + link text: hva er dette? + not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkÃ¥rene. + review link text: Vennligst følg denne lenken nÃ¥r det passer deg, for Ã¥ se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkÃ¥rene. + current email address: "NÃ¥værende e-postadresse:" + delete image: Fjern gjeldende bilde email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)" flash update success: Brukerinformasjon oppdatert. + flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for Ã¥ bekrefte din epostadresse. home location: "Hjemmeposisjon:" + image: "Bilde:" + image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best) + keep image: Behold gjeldende bilde latitude: "Breddegrad:" longitude: "Lengdegrad:" + make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig my settings: Mine innstillinger + new email address: "Ny e-postadresse:" + new image: Legg til et bilde + no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon. + preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy preferred languages: "Foretrukne sprÃ¥k:" profile description: "Profilbeskrivelse:" public editing: + disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme. disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere? + enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: hva er dette? heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For Ã¥ vise hva du redigerte og tillate folk Ã¥ kontakte deg gjennom nettsiden, klikk pÃ¥ knappen nedenfor. Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata. ( Finn ut hvorfor ).\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert pÃ¥ grunn av mistenkelig aktivitet.\n
\n\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette." + heading: Konto stengt + title: Konto stengt + webmaster: webmaster + terms: + agree: Jeg godkjenner + consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain + consider_pd_why: hva er dette? + decline: Avslå + heading: Bidragsytervilkårene + legale_names: + france: Frankrike + italy: Italia + rest_of_world: Resten av verden + legale_select: "Velg ditt bostedsland:" + read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. + title: Bidragsytervilkår view: + activate_user: aktiver denne brukeren add as friend: legg til som en venn - add image: Legg til bilde ago: ({{time_in_words_ago}} siden) - change your settings: endre dine innstillinger - delete image: Slett bilde + block_history: vis mottatte blokkeringer + blocks by me: blokkeringer utført av meg + blocks on me: mine blokkeringer + confirm: Bekreft + confirm_user: bekreft denne brukeren + create_block: blokker denne brukeren + created from: "Opprettet fra:" + deactivate_user: deaktiver denne brukeren + delete_user: slett denne brukeren description: Beskrivelse diary: dagbok edits: redigeringer + email address: "E-postadresse:" + hide_user: skjul denne brukeren + if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din {{settings_link}}-side. km away: "{{count}}km unna" + latest edit: "Siste redigering {{ago}}:" m away: "{{count}}m unna" mapper since: "Bruker siden:" + moderator_history: vis tildelte blokkeringer my diary: min dagbok my edits: mine redigeringer my settings: mine innstillinger my traces: mine spor - my_oauth_details: Vis mine OAuth-detaljer - nearby users: "Næreliggende brukere:" + nearby users: Andre nærliggende brukere new diary entry: ny dagbokoppføring + no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå. + no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå. + oauth settings: oauth-innstillinger remove as friend: fjern som venn + role: + administrator: Denne brukeren er en administrator + grant: + administrator: Gi administrator-tilgang + moderator: Gi moderator-tilgang + moderator: Denne brukeren er en moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-tilgang + moderator: fjern moderator-tilgang send message: send melding settings_link_text: innstillinger + spam score: "Spamresultat:" + status: "Status:" traces: spor - upload an image: Last opp et bilde - user image heading: Brukerbilde + unhide_user: stopp å skjule denne brukeren user location: Brukerens posisjon your friends: Dine venner + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} har ikke blokkert noen ennå." + heading: Liste over blokkeringer av {{name}} + title: Blokkeringer av {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} har ikke blitt blokkert ennå." + heading: Liste over blokkeringer av {{name}} + title: Blokkeringer av {{name}} + create: + flash: Opprettet en blokkering av bruker {{name}}. + try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare. + try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem. + edit: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Endrer blokkering av {{name}} + needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet? + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: à rsaken til hvorfor {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + show: Vis denne blokkeringen + submit: Oppdater blokkering + title: Endrer blokkering av {{name}} + filter: + block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres. + block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen. + not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen. + helper: + time_future: Slutter om {{time}}. + time_past: Sluttet {{time}} siden. + until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn. + index: + empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå. + heading: Liste over brukerblokkeringer + title: Brukerblokkeringer + model: + non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering. + non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering. + new: + back: Vis alle blokkeringer + heading: Oppretter blokkering av {{name}} + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en. + reason: à rsaken til at {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk. + submit: Opprett blokkering + title: Oppretter blokkering av {{name}} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene. + not_found: + back: Tilbake til indeksen + sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID {{id}} ble ikke funnet. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Opprettet av + display_name: Blokkert bruker + edit: Rediger + not_revoked: (ikke tilbakekalt) + reason: à rsak for blokkering + revoke: Tilbakekall! + revoker_name: Tilbakekalt av + show: Vis + status: Status + period: + one: 1 time + other: "{{count}} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen? + flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt. + heading: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}} av {{block_by}} + past: Denne blokkeringen endte {{time}} siden og kan ikke tilbakekalles nå. + revoke: Tilbakekall! + time_future: Denne blokkeringen ender i {{time}} + title: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}} + show: + back: Vis alle blokkeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Rediger + heading: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}" + needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet. + reason: "à rsak for blokkering:" + revoke: Tilbakekall! + revoker: "Tilbakekaller:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om {{time}} + time_past: Sluttet {{time}} siden + title: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den. + success: Blokkering oppdatert. + user_role: + filter: + already_has_role: Brukeren har allerede rollen {{role}}. + doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen {{role}}. + not_a_role: Strengen "{{role}}" er ikke en gyldig rolle. + not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator. + grant: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `{{role}}' til brukeren `{{name}}'? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke gi rollen "{{role}}" til bruker "{{name}}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig. + heading: Bekreft rolletildeling + title: Bekreft rolletildeling + revoke: + are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "{{role}}" fra brukeren "{{name}}"? + confirm: Bekreft + fail: Kunne ikke fjerne rollen "{{role}}" fra bruker "{{name}}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig. + heading: Bekreft fjerning av rolle + title: Bekreft fjerning av rolle