X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/eb0f9ff63d5ad5d91ea941420e094dd2980df094..9126653ffd07e38800986a6410ae1fe0955989fc:/config/locales/da.yml diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index b49805531..2162be194 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -1,114 +1,1981 @@ -# Messages for Danish (Dansk) +# Messages for Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Brufnus +# Author: Christian List +# Author: Ebbe +# Author: Fenrisdk # Author: Freek +# Author: Gnonthgol +# Author: Gorbi +# Author: Hein0170 +# Author: Hylle +# Author: Kaare +# Author: Luckas +# Author: Nemo bis +# Author: OleLaursen +# Author: Peter Alberti +# Author: The real emj +# Author: Winbladh da: + about_page: + community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte omrÃ¥der,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se brugerdagbøger,\nfællesskabsblogs, og\n OSM Foundations hjemmeside." + community_driven_title: Drevet af fællesskabet + copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere + lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere, over hele verden. + local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt pÃ¥ lokal viden. Bidragsydere bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere at OSM er præcis og ajourført. + local_knowledge_title: Lokal viden + next: Næste + open_data_html: "OpenStreetMap er Ã¥bne data: du mÃ¥ bruge dem til ethvert formÃ¥l,\nsÃ¥ længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller\nbygger oven pÃ¥ data pÃ¥ bestemte mÃ¥der, mÃ¥ du kun distribuere resultatet under\nden samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer." + open_data_title: Åbne Data + partners_title: Partnere + used_by: "%{name} stiller kortdata til rÃ¥dighed for hundredvis af websteder, mobile apps og hardware-enheder" + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Brødtekst + diary_entry: + language: Sprog + latitude: Breddegrad + longitude: Længdegrad + title: Emne + user: Bruger + friend: + friend: Ven + user: Bruger + message: + body: Brødtekst + recipient: Modtager + sender: Afsender + title: Emne + trace: + description: Beskrivelse + latitude: Breddegrad + longitude: Længdegrad + name: Navn + public: Offentlig + size: Størrelse + user: Bruger + visible: Synlig + user: + active: Aktiv + description: Beskrivelse + display_name: Vist navn + email: E-mail + languages: Sprog + pass_crypt: Adgangskode + models: + acl: Adgangskontrolliste + changeset: Ændringssæt + changeset_tag: Egenskab for ændringssæt + country: Land + diary_comment: Blogkommentar + diary_entry: Blogindlæg + friend: Ven + language: Sprog + message: Meddelelse + node: Punkt + node_tag: Punktegenskab + notifier: Underret + old_node: Tidligere punkt + old_node_tag: Tidligere punktegenskab + old_relation: Tidligere relation + old_relation_member: Tidligere relationsmedlem + old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab + old_way: Tidligere vej + old_way_node: Tidligere vejpunkt + old_way_tag: Tidligere vejegenskab + relation: Relation + relation_member: Relationsmedlem + relation_tag: Relationsegenskab + session: Session + trace: Spor + tracepoint: Sporpunkt + tracetag: Sporegenskab + user: Bruger + user_preference: Brugerindstillinger + user_token: Brugertegn + way: Vej + way_node: Vejpunkt + way_tag: Vejegenskab + application: + require_cookies: + cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter. + require_moderator: + not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling. + setup_user_auth: + blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind pÃ¥ webinterfacet for a finde ud mere. + need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind pÃ¥ netsiden for at læse bidragsydervilkÃ¥rene. Du behøver ikke at godkende vilkÃ¥rene, men du skal læse dem. browse: + anonymous: anonym + changeset: + belongs_to: Forfatter + changesetxml: XML for ændringssæt + feed: + title: Ændringssæt %{id} + title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment} + node: Punkter (%{count}) + node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count}) + osmchangexml: XML for osmChange + relation: Relationer (%{count}) + relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count}) + title: "Ændringssæt: %{id}" + way: Veje (%{count}) + way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count}) + closed: Lukket + closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user} + closed_html: Lukket for %{time} siden containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}}) - map: - deleted: Slettet - larger: - area: Vis omrÃ¥de pÃ¥ større kort - node: Vis knude pÃ¥ større kort - relation: Vis realtion pÃ¥ større kort - way: Vis vej pÃ¥ større kort - loading: Indlæsning... + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role}) + created: Oprettet + created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user} + created_html: Oprettet for %{time} siden + deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user} + download_xml: Hent XML + edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user} + in_changeset: Ændringssæt + location: "Sted:" + no_comment: (ingen kommentar) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" - edit: redigér - node: Knude - node_title: "Knude: {{node_name}}" - view_history: vis historik - node_details: - coordinates: "Koordinater:" - part_of: "Del af:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" - node_history: Knudehistorik - node_history_title: "Knudehistorik: {{node_name}}" - view_details: vis detaljer + history_title: "Punkthistorik: %{name}" + title: "Punkt: %{name}" not_found: + sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet. type: changeset: ændringssæt - node: knude + node: punkt + relation: relation + way: vej + note: + closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden + closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when} siden + closed_title: "Løst bemærkning #%{note_name}" + commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when} siden + commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when} siden + hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden + hidden_title: "Skjult bemærkning #%{note_name}" + new_note: Ny bemærkning + open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden + open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when} siden + open_title: "Uløst bemærkning #%{note_name}" + reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when} siden + reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when} siden + title: "Bemærkning: %{id}" + part_of: Del af + redacted: + message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer. + redaction: Omarbejdelse %{id} + type: + node: punkt relation: relation way: vej - paging_nav: - of: af - relation_details: - members: "Medlemmer:" - part_of: "Del af:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" - relation_history: Relationshistorik - relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}" - view_details: vis detaljer + relation: + history_title: "Relationshistorik: %{name}" + members: Medlemmer + title: "Relation: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} som %{role}" type: - node: Knude + node: Punkt relation: Relation way: Vej start_rjs: - edited_by_user_at_timestamp: Redigert af [[user]], [[timestamp]] - history_for_feature: Historik for [[feature]] - loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et omrÃ¥de som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere fungerer ikke ved hÃ¥ndtering af sÃ¥ meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: FIXME" - object_list: - api: Hent dette omrÃ¥de fra API'et - back: Vis objektliste - details: Detaljer - heading: Objektliste - history: - type: - node: Knude [[id]] - way: Vej [[id]] - selected: - type: - node: Knude [[id]] - way: Vej [[id]] - type: - node: Knude - way: Vej + feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser langsom eller fÃ¥ den til at ikke at svare. Er du sikker pÃ¥ du ønsker at fÃ¥ vist disse data? + load_data: Indlæs data + loading: Indlæser... + tag_details: + tags: Egenskaber + wiki_link: + key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key} + tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value} + wikipedia_link: Artiklen %{page} pÃ¥ Wikipedia + timeout: + sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente + type: + changeset: ændringssæt + node: punkt + relation: relation + way: vej + version: Version + view_details: Se detaljer + view_history: Se historik way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}" - edit: redigér - view_history: vis historik - way: Vej - way_title: "Vej: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: ogsÃ¥ del af vej {{related_ways}} - other: ogsÃ¥ del af veje {{related_ways}} - nodes: "Knuder:" - part_of: "Del af:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}" - view_details: vis detaljer - way_history: Vejhistorik - way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}" + one: del af vejen %{related_ways} + other: del af vejene %{related_ways} + history_title: "Vejhistorik: %{name}" + nodes: Punkter + title: "Vej: %{name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonym + no_edits: (ingen ændringer) + view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt + changeset_paging_nav: + next: Næste » + previous: « Forrige + showing_page: Side %{page} + changesets: + area: OmrÃ¥de + comment: Kommentar + id: Id + saved_at: Gemt + user: Bruger + list: + empty: Ingen ændringssæt er fundet. + empty_area: Ingen ændringssæt i dette omrÃ¥de. + empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger. + load_more: Indlæs mere + no_more: Ikke fundet flere ændringssæt. + no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette omrÃ¥de. + no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger. + title: Ændringssæt + title_friend: Ændringssæt af dine venner + title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere + title_user: Ændringssæt af %{user} + timeout: + sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} siden" + comment: Kommentar + has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg" + newer_comments: Nyere kommentarer + older_comments: Ældre kommentarer + post: Skriv + when: HvornÃ¥r + diary_comment: + comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at} + confirm: Bekræft + hide_link: Skjul denne kommentar + diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} kommentar" + other: "%{count} kommentarer" + zero: Ingen kommentarer + comment_link: Kommentér dette indlæg + confirm: Bekræft + edit_link: Vis dette indlæg + hide_link: Skjul dette indlæg + posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} pÃ¥ %{language_link} + reply_link: Svar pÃ¥ dette indlæg + edit: + body: "Indhold:" + language: "Sprog:" + latitude: "Breddegrad:" + location: "Position:" + longitude: "Længdegrad:" + marker_text: Placering for blogindlæg + save_button: Gem + subject: "Emne:" + title: Ret blogindlæg + use_map_link: brug kort + feed: + all: + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap + title: OpenStreetMap-blogindlæg + language: + description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap pÃ¥ %{language_name} + title: OpenStreetMap-blogindlæg pÃ¥ %{language_name} + user: + description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} + title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user} + list: + in_language_title: Blogindlæg pÃ¥ %{language} + new: Nyt blogindlæg + new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog + newer_entries: Nyere indlæg + no_entries: Ingen blogindlæg + older_entries: Ældre indlæg + recent_entries: Seneste blogindlæg + title: Brugerblogs + title_friends: Venners blogs + title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden + user_title: Blog for %{user} + location: + edit: Ret + location: "Sted:" + view: Vis + new: + title: Nyt blogindlæg + no_such_entry: + body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller mÃ¥ske er den henvisning du klikkede pÃ¥ forkert. + heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}" + title: Intet blogindlæg fundet + view: + leave_a_comment: Tilføj en kommentar + login: Log pÃ¥ + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere" + save_button: Gem + title: "%{user}'s blog | %{title}" + user_title: "%{user}'s blog" + editor: + default: Foretrukket (i øjeblikket %{name}) + id: + description: iD (redigér i browseren) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (redigér i browseren) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (redigér i browseren) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor) + name: Fjernbetjening + export: + start: + add_marker: Tilføj en markør pÃ¥ kortet + area_to_export: OmrÃ¥de som skal eksporteres + embeddable_html: HTML der kan indlejres + export_button: Eksportér + export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Format + format_to_export: Format for eksport + image_size: "Billedestørrelse:" + latitude: "Bredde:" + licence: Licens + longitude: "Længde:" + manually_select: Vælg et andet omrÃ¥de manuelt + map_image: Kort billede (viser standard lag) + max: maks + options: Indstillinger + osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data + output: Output + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden + scale: Skala + too_large: + advice: "Hvis ovenstÃ¥ende eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af de kilder, der er anført nedenfor:" + body: "Dette omrÃ¥de er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre omrÃ¥de, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:" + geofabrik: + description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer + title: Geofabrik Downloads + metro: + description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende omrÃ¥der + title: Metro uddrag + other: + description: Yderligere kilder der er anført pÃ¥ OpenStreetMap wiki + title: Andre kilder + overpass: + description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap databasen + title: OverføringsAPI + planet: + description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database + title: Planet OSM + zoom: Zoom + title: Eksportér + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Bare klik pÃ¥ eller det samme ikon pÃ¥ kortvisningen.\nDette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte\nved at trække. Tilføj din besked, klik sÃ¥ pÃ¥ gem, og andre kortlæggere vil undersøge." + join_the_community: + explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste mÃ¥de at gøre noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere data selv. + title: Deltag i fællesskabet + title: Hvordan man kan hjælpe + other_concerns: + explanation_html: "Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores\nside om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante\nOSMF arbejdsgruppe." + title: Andre bekymringer + title: Rapportér et problem / Ret kortet + geocoder: + description: + title: + geonames: Position fra GeoNames + osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Storbyer + places: Steder + towns: Byer + direction: + east: øst + north: nord + north_east: nordøst + north_west: nordvest + south: syd + south_east: sydøst + south_west: sydvest + west: vest + distance: + one: omkring 1 km + other: omkring %{count} km + zero: mindre end 1 km + results: + more_results: Flere resultater + no_results: Ingen resultater fundet + search: + title: + ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA + geonames: Resultater fra GeoNames + geonames_reverse: Resultater fra GeoNames + latlon: Resultater fra interne + osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultater fra Geocoder.us + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Forstadsgrænse + level2: Landegrænse + level4: Statsgrænse + level5: Regionsgrænse + level6: Kommunegrænse + level8: Bygrænse + level9: Landsbygrænse + prefix: + aerialway: + chair_lift: Stolelift + drag_lift: Træklift + station: Svævebanestation + aeroway: + aerodrome: Flyveplads + apron: Forstykke + gate: Gate + helipad: Helikopterplads + runway: Landingsbane + taxiway: Rullevej + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WiFi-adgangspunkt + airport: Lufthavn + arts_centre: Kunstcenter + artwork: Kunst + atm: Pengeautomat + auditorium: Auditorium + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Grill + bench: Bænk + bicycle_parking: Cykelparkering + bicycle_rental: Cykeludlejning + biergarten: Udendørs øludskænkning + brothel: Bordel + bureau_de_change: Vekselkontor + bus_station: Busstation + cafe: Café + car_rental: Biludlejning + car_sharing: Delebiler + car_wash: Bilvask + casino: Kasino + charging_station: Ladestation + cinema: Biograf + clinic: Klinik + club: Klub + college: VideregÃ¥ende uddanelsesinstitution + community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter + courthouse: Retsbygning + crematorium: Krematorium + dentist: Tandlæge + doctors: Læger + dormitory: Kollegium + drinking_water: Drikkevand + driving_school: Køreskole + embassy: Ambassade + emergency_phone: Nødtelefon + fast_food: Fastfood + ferry_terminal: Færgeterminal + fire_hydrant: Brandhane + fire_station: Brandstation + food_court: Food Court + fountain: Springvand + fuel: Benzinstation + grave_yard: KirkegÃ¥rd + gym: Træningscenter + hall: Forsamlingshal + health_centre: Sundhedscenter + hospital: Sygehus + hotel: Hotel + hunting_stand: Jagtplatform + ice_cream: Is + kindergarten: Børnehave + library: Bibliotek + market: Marked + marketplace: Markedsplads + mountain_rescue: Bjergredning + nightclub: Natklub + nursery: Førskole + nursing_home: Plejehjem + office: Kontor + park: Park + parking: Parkering + pharmacy: Apotek + place_of_worship: Sted for gudstjenester + police: Politi + post_box: Postkasse + post_office: Postkontor + preschool: Før-børnehaveklasse + prison: Fængsel + pub: Pub + public_building: Offentlig bygning + public_market: Offentligt marked + reception_area: ModtagelsesomrÃ¥de + recycling: Genbrugsstation + restaurant: Restaurant + retirement_home: Plejehjem + sauna: Sauna + school: Skole + shelter: Shelter + shop: Forretning + shopping: Indkøb + shower: Brusebad + social_centre: Socialcenter + social_club: Social klub + social_facility: Socialforsogsfacilitet + studio: Studie + supermarket: Supermarked + swimming_pool: Swimmingpool + taxi: Taxa + telephone: Offentlig telefon + theatre: Teater + toilets: Toiletter + townhall: RÃ¥dhus + university: Universitet + vending_machine: Automat + veterinary: Dyrlæge + village_hall: Forsamlingshus + waste_basket: Skraldespand + wifi: WiFi-adgangspunkt + youth_centre: Ungdomscenter + boundary: + administrative: Administrativ grænse + census: Folketællingsgrænse + national_park: Nationalpark + protected_area: Beskyttet omrÃ¥de + bridge: + aqueduct: Akvædukt + suspension: Hængebro + swing: Drejebro + viaduct: Viadukt + "yes": Bro + building: + "yes": Bygning + emergency: + fire_hydrant: Brandhane + phone: Nødtelefon + highway: + bridleway: Ridesti + bus_guideway: Styret busspor + bus_stop: Busstoppested + byway: Stikvej + construction: Vej under konstruktion + cycleway: Cykelsti + emergency_access_point: Nødudgangspunkt + footway: Gangsti + ford: Vadested + living_street: Vej med legende børn + milestone: Milepæl + minor: Mindre vej + motorway: Motorvej + motorway_junction: Motorvejsafkørsel + motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej + path: Sti + pedestrian: GÃ¥gade + platform: Perron + primary: Hovedvej (primærrute) + primary_link: Hovedvej (primærrute) + proposed: ForeslÃ¥et vej + raceway: Racerbane + residential: Vej i byomrÃ¥der + rest_area: Rasteplads + road: Vej + secondary: Hovedvej (sekundærrute) + secondary_link: Hovedvej (sekundærrute) + service: Adgangsvej + services: MotorvejsserviceomrÃ¥de + speed_camera: Fartkamera + steps: Trappe + stile: FÃ¥retrappe + street_lamp: Gadelygte + tertiary: Hovedvej + tertiary_link: Hovedvej + track: Hjulspor + trail: Spor + trunk: Motortrafikvej + trunk_link: Motortrafikvej + unclassified: Anden vej + unsurfaced: Uasfalteret vej + historic: + archaeological_site: Arkæologisk sted + battlefield: Slagmark + boundary_stone: Grænsesten + building: Bygning + castle: Slot + church: Kirke + citywalls: Bymure + fort: Skanse + house: Hus + icon: Ikon + manor: HerregÃ¥rd + memorial: Mindesmærke + mine: Mine + monument: Monument + museum: Museum + ruins: Ruin + tomb: Grav + tower: TÃ¥rn + wayside_cross: Vejkors + wayside_shrine: Vejside helligdom + wreck: Vrag + landuse: + allotments: Kolonihaver + basin: Bassin + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + cemetery: Begravelsesplads + commercial: ErhvervsomrÃ¥de + conservation: Fredet + construction: Byggeri + farm: GÃ¥rd + farmland: Landbrugsjord + farmyard: GÃ¥rdsplads + forest: Skov + garages: Garager + grass: Græs + greenfield: Ikke-udviklet omrÃ¥de + industrial: IndustriomrÃ¥de + landfill: Losseplads + meadow: Eng + military: Militært omrÃ¥de + mine: Mine + nature_reserve: Naturreservat + orchard: Plantage + park: Park + piste: Piste + quarry: Stenbrud/grusgrav + railway: Jernbane + recreation_ground: Idrætsplads + reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Vandreservoir + residential: BoligomrÃ¥de + retail: Detailhandel + road: VejomrÃ¥de + village_green: Forte + vineyard: VingÃ¥rd + wetland: VÃ¥domrÃ¥de + wood: Skov + leisure: + beach_resort: Badestrand + bird_hide: Fugleskjul + common: Fælles arealer + fishing: FiskeomrÃ¥de + fitness_station: Udendørs fitness udstyr + garden: Have + golf_course: Golfbane + ice_rink: Skøjtebane + marina: BÃ¥dehavn + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Naturreservat + park: Park + pitch: Sportsarena + playground: Legeplads + recreation_ground: Idrætsplads + sauna: Sauna + slipway: Bedding + sports_centre: Sportscenter + stadium: Stadion + swimming_pool: Svømmebasin + track: Løbebane + water_park: Vandland + military: + airfield: Militær flyveplads + barracks: Kaserne + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Bjergpas + natural: + bay: Bugt + beach: Strand + cape: Odde + cave_entrance: Huleindgang + channel: Kanal + cliff: Forbjerg + crater: Krater + dune: Klit + feature: Landskabsdetalje + fell: Fjeld + fjord: Fjord + forest: Skov + geyser: Gejser + glacier: Gletsjer + heath: Hede + hill: Bakke + island: Ø + land: Land + marsh: Marsk + moor: Bjerghede + mud: Mudder + peak: Top + point: Punkt + reef: Rev + ridge: Bjergkam + river: Flod + rock: Klippe + scree: Klint + scrub: Krat + shoal: Sandbanke + spring: Kilde + stone: Sten + strait: Sund + tree: Træ + valley: Dal + volcano: Vulkan + water: Vand + wetland: VÃ¥domrÃ¥de + wetlands: VÃ¥domrÃ¥der + wood: Skov + office: + accountant: Revisor + architect: Arkitekt + company: Firma + employment_agency: Arbejdsløshedskontor + estate_agent: Ejendomsmægler + government: Statligt kontor + insurance: Forsikringskontor + lawyer: Advokat + ngo: ikkestatsligt kontor (NGO) + telecommunication: Telekommunikationskontor + travel_agent: Rejsebureau + "yes": Kontor + place: + airport: Lufthavn + city: Storby + country: Land + county: Amt + farm: GÃ¥rd + hamlet: Bebyggelse + house: Hus + houses: Huse + island: Ø + islet: Holm + isolated_dwelling: Enlig bolig + locality: Sted + moor: Hede + municipality: Kommune + neighbourhood: Kvarter + postcode: Postnummer + region: Region + sea: Hav + state: Stat + subdivision: Bydel + suburb: Forstad + town: By + unincorporated_area: Kommunefrit omrÃ¥de + village: Landsby + railway: + abandoned: Nedlagt jernbane + construction: Jernbane under konstruktion + disused: Nedlagt jernbane + disused_station: Nedlagt jernbanestation + funicular: Kabelbane + halt: Togstoppested + historic_station: Historisk jernbanestation + junction: Jernbaneovergang + level_crossing: Jernbaneoverskæring + light_rail: Bybane + miniature: Miniature jernbane + monorail: Monorail + narrow_gauge: Smalsporsjernbane + platform: Jernbaneperron + preserved: Bevaret jernbane + proposed: ForeslÃ¥et jernbane + spur: Jernbanesidespor + station: Jernbanestation + stop: Jernbanestation + subway: Undergrundsstation + subway_entrance: Undergrundsindgang + switch: Sporskifte + tram: Sporvej + tram_stop: Sporvognsstoppested + yard: Jernbaneterræn + shop: + alcohol: Spiritusforretning + antiques: Antikviteter + art: Kunstbutik + bakery: Bager + beauty: Skønhedssalon + beverages: Drikkevareforretning + bicycle: Cykelhandel + books: Boghandel + boutique: Boutique + butcher: Slagter + car: Bilforhandler + car_parts: Bilreservedele + car_repair: Bilværksted + carpet: Tæppebutik + charity: Velgørenhedsbutik + chemist: Apotek + clothes: Tøjbutik + computer: Computerforretning + confectionery: Slikbutik + convenience: Kiosk + copyshop: Kopibutik + cosmetics: Kosmetikforretning + deli: Delikatessebutik + department_store: Varehus + discount: Tilbudsbutik + doityourself: Gør-det-selv + dry_cleaning: Renseri + electronics: Elektronikforretning + estate_agent: Ejendomsmægler + farm: GÃ¥rdbutik + fashion: Modebutik + fish: Fiskehandler + florist: Blomsterhandler + food: Fødevarehandel + funeral_directors: Begravelsesforretning + furniture: Møbler + gallery: Galleri + garden_centre: Havecenter + general: Landhandel + gift: Souvenirbutik + greengrocer: Grønthandler + grocery: Købmand + hairdresser: Frisør + hardware: Byggemarked + hifi: Hi-Fi + insurance: Forsikring + jewelry: Guldsmed + kiosk: Kiosk + laundry: Vaskeri + mall: Indkøbscenter + market: Marked + mobile_phone: Mobiltelefonforretning + motorcycle: Motorcykelbutik + music: Musikforretning + newsagent: Bladkiosk + optician: Optiker + organic: Økologisk fødevarebutik + outdoor: Udendørs butik + pet: Dyrehandel + pharmacy: Apotek + photo: Fotobutik + salon: Salon + second_hand: Genbrugsbutik + shoes: Skobutik + shopping_centre: Indkøbscenter + sports: Sportsforretning + stationery: Papirvarehandel + supermarket: Supermarked + tailor: Skrædder + toys: Legetøjsbutik + travel_agency: Rejsebureau + video: Videoforretning + wine: Vinforretning + "yes": Forretning + tourism: + alpine_hut: Bjerghytte + artwork: Kunst + attraction: Seværdighed + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Hytte + camp_site: Lejrplads + caravan_site: Campingplads + chalet: Chalet + guest_house: Guesthouse (hotel) + hostel: Vandrerhjem + hotel: Hotel + information: Turistinformation + lean_to: Ly + motel: Motel + museum: Museum + picnic_site: Picnicsted + theme_park: Forlystelsespark + valley: Dal + viewpoint: Udsigtspunkt + zoo: Zoologisk have + tunnel: + culvert: Stenkiste + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Kunstig vandvej + boatyard: BÃ¥deværft + canal: Kanal + connector: Vandvejsforbindelse + dam: Dæmning + derelict_canal: Nedlagt kanal + ditch: Grøft + dock: Dok + drain: Afløb + lock: Sluse + lock_gate: Sluseport + mineral_spring: Mineralsk kilde + mooring: Fortøjning + rapids: Stryg + river: Flod + riverbank: Flodbred + stream: Bæk + wadi: Flodseng + water_point: Vandpunkt + waterfall: Vandfald + weir: Overløbsdæmning + help_page: + help: + description: Stil et spørgsmÃ¥l eller find et svar pÃ¥ OSMs spørgsmÃ¥l og svar side. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille og besvare spørgsmÃ¥l og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning. + title: FÃ¥ hjælp + welcome: + description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap. + title: Velkommen til OSM + url: /welcome + wiki: + description: Gennemse wikien for dybdegÃ¥ende OSM dokumentation. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + javascripts: + close: Luk + edit_help: Flyt kortet og zoom ind pÃ¥ et sted, du vil redigere, og klik sÃ¥ her. + key: + title: Kortsymboler + tooltip: Kortsymboler + tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag + map: + base: + cycle_map: Cykelkort + hot: Humanitær + standard: Standard + transport_map: Transportkort + copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere + donate_link_text: + layers: + data: Kortdata + header: Kortlag + notes: Kortbemærkninger + overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet + title: Lag + locate: + popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + title: Vis min placering + zoom: + in: Zoom ind + out: Zoom ud + notes: + new: + add: Tilføj bemærkning + intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, sÃ¥ vær sÃ¥ beskrivende og præcis som muligt, nÃ¥r du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor. + show: + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergÃ¥ en uafhængig kontrol af oplysningerne. + comment: Kommenter + comment_and_resolve: Kommentere pÃ¥ og løse + hide: Skjul + reactivate: Genaktiver + resolve: Løs + share: + cancel: Annuller + center_marker: Centrér kortet pÃ¥ markøren + custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner + download: Hent + embed: HTML + format: "Format:" + image: Billede + image_size: Billedet vil vise standard lag ved + include_marker: Tilføj markør + link: Link eller HTML + long_link: Link + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden + scale: "Skala:" + short_link: Kort link + short_url: Kort URL + title: Del + view_larger_map: Vis større kort + site: + createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet + createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning pÃ¥ kortet + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet + edit_tooltip: Rediger kortet + map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer layouts: + about: Om + community: Fællesskabet + community_blogs: Blogs fra bidragsydere + community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet + copyright: Ophavsret + data: Data + donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden. edit: Redigér - edit_tooltip: Redigér kortet - help_wiki: Hjælp & Wiki + edit_with: Redigér med %{editor} + export: Eksportér + export_data: Eksporter data + foundation: Fond + foundation_title: OpenStreetMap-fonden + gps_traces: GPS-spor + gps_traces_tooltip: HÃ¥ndtér GPS-spor + help: Hjælp history: Historik - log_in: log pÃ¥ - log_in_tooltip: Log pÃ¥ med din konto - logout: log af - logout_tooltip: Log af - news_blog: Nyheder (blog) - news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc - shop: Butik - sign_up: opret en konto + home: GÃ¥ til hjemmeposition + intro_2_create_account: Opret en brugerkonto + intro_header: Velkommen til OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis at bruge under en Ã¥ben licens. + learn_more: Lær mere + log_in: Log pÃ¥ + log_in_tooltip: Log pÃ¥ med en eksisterende konto + logo: + alt_text: OpenStreetMap-logo + logout: Log af + make_a_donation: + text: Donér + title: Støt OpenStreetMap med en donation + more: Mere + osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline pÃ¥ grund af nødvendig databasevedligeholdelse. + osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar pÃ¥ grund af database vedligeholdelse. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnere + partners_ucl: UCL VR centret + sign_up: Opret konto + sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere + start_mapping: Begynd kortlægningen tag_line: Det frie Wiki-verdenskort - view: Kort - view_tooltip: Vis kortere - welcome_user: Velkommen, {{user_link}} - map: - coordinates: "Koordinater:" - edit: Redigér - view: Kort + user_diaries: Brugerblogs + user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs + license_page: + foreign: + english_link: den engelske originaltekst + text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang + title: Om denne oversættelse + legal_babble: + attribution_example: + alt: Eksempel pÃ¥ hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside + title: Eksempel pÃ¥ kildeangivelse + contributors_at_html: "Østrig: Indeholder data fra\nStadt Wien (under\nCC BY),\nDelstaten Vorarlberg og\nDelstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser)." + contributors_ca_html: "Canada: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finland: Indeholder data fra National Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI licensen." + contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere pÃ¥ OpenStreetMap Wiki." + contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt." + contributors_fr_html: "Frankrig: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Storbritannien: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12." + contributors_intro_html: "Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager ogsÃ¥\nÃ¥bent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\nog andre kilder, blandt dem:" + contributors_nl_html: "Holland: Indeholder © AND data, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret." + contributors_title_html: Vores bidragsydere + contributors_za_html: "Syd Afrika: Indeholder data fra\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserveret." + credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “© OpenStreetMap-bidragsydere”.. + credit_2_html: "Du skal ogsÃ¥ gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslÃ¥r vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (mÃ¥ske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org." + credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:" + credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap + infringement_1_html: "OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne." + infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte pÃ¥ vores\non-line side." + infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten + intro_1_html: "OpenStreetMap er Ã¥bne data, licenseret under Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nsÃ¥ længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger pÃ¥ vores\ndata, mÃ¥ du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde juridiske tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter." + intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret under Creative Commons Navngivelse-DelPÃ¥SammeVilkÃ¥r 2.0 (CC BY-SA). + more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, pÃ¥ den juridiske\nFAQ." + more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er Ã¥bne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores politik for API-brug,\npolitik for brug af kortbilleder\nog politik for brug af Nominatim." + more_title_html: Læs mere + title_html: Ophavsret og licens + native: + mapping_link: begynde kortlægningen + native_link: den danske udgave + text: Du kigger pÃ¥ den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gÃ¥ tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}. + title: Om denne side + message: + delete: + deleted: Besked slettet + inbox: + date: Dato + from: Fra + messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages} + my_inbox: Min indbakke + new_messages: + one: "%{count} nye besked" + other: "%{count} nye beskeder" + no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} gammel besked" + other: "%{count} gamle beskeder" + outbox: udbakke + people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden + subject: Emne + title: Indbakke + mark: + as_read: Besked markeret som læst + as_unread: Besked markeret som ulæst + message_summary: + delete_button: Slet + read_button: Marker som læst + reply_button: Svar + unread_button: Marker som ulæst + new: + back_to_inbox: Tilbage til indbakke + body: Brødtekst + limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder pÃ¥ det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere. + message_sent: Besked sendt + send_button: Send + send_message_to: Send en ny besked til %{name} + subject: Emne + title: Send besked + no_such_message: + body: Beklager, der er ingen besked med det id. + heading: Ingen besked fundet + title: Ingen besked fundet + outbox: + date: Dato + inbox: indbakke + messages: + one: Du har %{count} sendt besked + other: Du har %{count} sendte beskeder + my_inbox: Min %{inbox_link} + no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: udbakke + people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden + subject: Emne + title: Udbakke + to: Til + read: + back: Tilbage + date: Dato + from: Fra + reply_button: Svar + subject: Emne + title: Læs besked + to: Til + unread_button: Marker som ulæst + wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pÃ¥gældende bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. + reply: + wrong_user: Du er logget pÃ¥ som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare pÃ¥ blev ikke sendt til den bruger. Log venligst pÃ¥ som den korrekte bruger for at svare. + sent_message_summary: + delete_button: Slet + note: + description: + closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} + closed_at_html: Løst for %{when} siden + commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} + commented_at_html: Opdateret for %{when} siden + opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} + opened_at_html: Oprettet for %{when} siden + reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning + mine: + ago_html: "%{when} siden" + created_at: Oprettet den + creator: Oprettet af + description: Beskrivelse + heading: "%{user}s bemærkninger" + id: Id + last_changed: Sidst ændret + subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + rss: + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ eller lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + title: OpenStreetMap-bemærkninger + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Du kan ogsÃ¥ læse kommentaren pÃ¥ %{readurl}, og du kan kommentere pÃ¥ %{commenturl} eller svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har kommenteret pÃ¥ dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede pÃ¥ dit blogindlæg" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse" + email_confirm_html: + click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke pÃ¥ linket nedenfor for at bekræfte ændringen. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse pÃ¥ %{server_url} til %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Du kan ogsÃ¥ tilføje dem som ven pÃ¥ %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven pÃ¥ OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se deres profil pÃ¥ %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven" + gpx_notification: + and_no_tags: og ingen egenskaber. + and_the_tags: "og de følgende egenskaber:" + failure: + failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:" + more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgÃ¥r + more_info_2: "dem kan findes pÃ¥:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes" + greeting: Hej, + success: + loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter. + subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes" + with_description: med beskrivelsen + your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode" + lost_password_html: + click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne emailadresses openstreetmap.org-konto. + lost_password_plain: + click_the_link: Hvis dette er dig, sÃ¥ klik pÃ¥ linket nedenfor for at nulstille din adgangskode. + greeting: Hej, + hopefully_you: En eller anden (forhÃ¥bentlig dig) har bedt om at fÃ¥ adgangskoden nulstillet pÃ¥ denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto. + message_notification: + footer_html: Du kan ogsÃ¥ læse beskeden pÃ¥ %{readurl} og du kan svare pÃ¥ %{replyurl} + header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:" + hi: Hej %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: En anonym bruger + closed: + commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret pÃ¥. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret pÃ¥ en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar pÃ¥ en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes pÃ¥ %{url}. + greeting: Hej, + reopened: + commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger" + your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, sÃ¥ hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke pÃ¥ nedenstÃ¥ende link for at bekræfte din konto:" + created: En person (forhÃ¥bentlig dig) har lige oprettet en konto pÃ¥ %{site_url}. + greeting: Halløj! + subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap" + welcome: NÃ¥r du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger sÃ¥ du kan komme godt i gang. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor. + allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger. + allow_to: "Tillad klient-applikationen at:" + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger. + request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige sÃ¥ mange eller sÃ¥ fÃ¥, som du ønsker. + title: Tillad adgang til din konto + oauthorize_failure: + denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto. + invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt. + title: Anmodning om tilladelse mislykkedes + oauthorize_success: + allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto. + title: Anmodning om tilladelse godkendt + verification: Bekræftelseskoden er %{code}. + revoke: + flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registrering af informationen lykkedes + destroy: + flash: Annulerede klient programmets registrering + edit: + submit: Redigér + title: Redigere din applikation + form: + allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. + allow_write_api: ændre kortet. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. + callback_url: Callback URL + name: Navn + requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:" + required: PÃ¥krævet + support_url: Support URL + url: Programmets hovedadresse + index: + application: Programnavn + issued_at: Udstedt + list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:" + my_apps: Mine klientprogrammer + my_tokens: Mine godkendte programmer + no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste. + register_new: Registrer dit program + registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:" + revoke: Tilbagekald! + title: Mine OAuth detaljer + new: + submit: Registrér + title: Registrere en ny applikation + not_found: + sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes. + show: + access_url: "Access Token URL:" + allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor. + allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger. + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber. + allow_write_gpx: upload GPS-spor. + allow_write_notes: ændre bemærkninger. + allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger. + authorize_url: "Godkend URL:" + confirm: Er du sikker? + delete: Slet klient + edit: Redigér detaljer + key: "Forbrugernøgle:" + requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:" + secret: "Forbrugerhemmelighed:" + support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer. + title: OAuth detaljer for %{app_name} + url: "Request Token URL:" + update: + flash: Opdateret klientoplysninger + redaction: + create: + flash: Omarbejdelse oprettet. + destroy: + error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. + flash: Omarbejdelse slettet. + not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger omarbejdelse + submit: Gem omarbejdelse + title: Rediger omarbejdelse + index: + empty: Ingen omarbejdelser at vise. + heading: Liste over omarbejdelser + title: Liste over omarbejdelser + new: + description: Beskrivelse + heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse + submit: Opret omarbejdelse + title: Opretter ny omarbejdelse + show: + confirm: Er du sikker? + description: "Beskrivelse:" + destroy: Fjern denne omarbejdelse + edit: Rediger denne omarbejdelse + heading: Viser omarbejdelse "%{title}" + title: Viser omarbejdelse + user: "Oprettet af:" + update: + flash: Ændringer gemt. site: + edit: + anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. + flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente Flash Player fra Adobe.com. Flere andre indstillinger er ogsÃ¥ tilgængelige til redigering af OpenStreetMap. + id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret + no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion. + not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige. + not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger + potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke pÃ¥ gem-knappen). + potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke pÃ¥ gem-knappen hvis du har en). + user_page_link: brugerside + index: + createnote: Tilføj en bemærkning + js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript. + js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort. + license: + copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license + permalink: Permalink + remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret + shortlink: Kort link + key: + table: + entry: + admin: Administrativ grænse + allotments: Kolonihaver + apron: + - Lufthavnsforplads + - terminal + bridge: Sort kant = bro + bridleway: Ridesti + brownfield: Tidligere industriomrÃ¥de + building: Vigtig bygning + byway: Stikvej + cable: + - Kabelvogn + - stolelift + cemetery: Begravelsesplads + centre: Sportscenter + commercial: ErhvervsomrÃ¥de + common: + - Fælled + - eng + construction: Veje under konstruktion + cycleway: Cykelsti + destination: Ærindekørsel tilladt + farm: GÃ¥rd + footway: Gangsti + forest: Skov + golf: Golfbane + heathland: Hede + industrial: IndustriomrÃ¥de + lake: + - Sø + - reservoir + military: Militært omrÃ¥de + motorway: Motorvej + park: Park + permissive: Adgang kræver tilladelse + pitch: Sportsbane + primary: Hovedvej (primærrute) + private: Privat adgang + rail: Jernbane + reserve: Naturreservat + resident: BoligomrÃ¥de + retail: DetailhandelsomrÃ¥de + runway: + - Landingsbane + - taxibane + school: + - Skole + - universitet + secondary: Hovedvej (sekundærrute) + station: Togstation + subway: Undergrundsbane + summit: + - Bjergtop + - højdepunkt + tourist: Seværdighed + track: Hjulspor + tram: + - Letbane + - sporvogn + trunk: Motortrafikvej + tunnel: Stiplet kant = tunnel + unclassified: Anden vej + unsurfaced: Uasfalteret vej + wood: Skov + markdown_help: + alt: Alt-tekst + first: Første objekt + heading: Overskrift + headings: Overskrifter + image: Billede + link: Link + ordered: Sorteret liste + second: Andet objekt + subheading: Underoverskrift + text: Tekst + title_html: Parset med Markdown + unordered: Usorteret liste + url: URL + richtext_area: + edit: Redigér + preview: ForhÃ¥ndsvisning search: + search: Søg + submit_text: Søg where_am_i: Hvor er jeg? + where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen + sidebar: + close: Luk + search_results: Søgeresultater + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig nÃ¥r det er gjort. + upload_trace: Upload GPS-spor + delete: + scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet + description: + description_with_count: + one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user} + other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user} + description_without_count: GPX fil fra %{user} + edit: + description: "Beskrivelse:" + download: hent + edit: redigér + filename: "Filnavn:" + heading: Redigerer spor %{name} + map: kort + owner: "Ejer:" + points: "Punkter:" + save_button: Gem ændringer + start_coord: "Startkoordinat:" + tags: "Egenskaber:" + tags_help: kommasepareret + title: Redigerer spor %{name} + uploaded_at: "Indsendt:" + visibility: "Synlighed:" + visibility_help: hvad betyder det her? + georss: + title: OpenStreetMap GPS spor + list: + description: Gennemse de seneste GPS track uploads + empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt spor eller lær mere om GPS sporing pÃ¥ wiki siden. + public_traces: Offentlige GPS-spor + public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user} + tagged_with: " med egenskaberne %{tags}" + your_traces: Dine GPS-spor + make_public: + made_public: Spor gjort offentlig + offline: + heading: GPX-lagring ikke tilgængelig + message: Systemet der hÃ¥ndterer upload og lagring af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig + offline_warning: + message: Systemet der hÃ¥ndterer upload af GPX-filer er pÃ¥ nuværende tidspunkt ikke tilgængelig + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} siden" + by: af + count_points: "%{count} punkter" + edit: redigér + edit_map: Redigér kort + identifiable: IDENTIFICERBAR + in: i + map: kort + more: detaljer + pending: VENTENDE + private: PRIVAT + public: OFFENTLIG + trace_details: Vis spordetaljer + trackable: SPORBAR + view_map: Vis kort + trace_form: + description: "Beskrivelse:" + help: Hjælp + tags: "Egenskaber:" + tags_help: kommasepareret + upload_button: Upload + upload_gpx: "Upload GPX-fil:" + visibility: "Synlighed:" + visibility_help: hvad betyder det her? + trace_header: + see_all_traces: Vis alle spor + see_your_traces: Vis alle dine spor + traces_waiting: + one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente pÃ¥ disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere. + upload_trace: Upload et spor + trace_optionals: + tags: Egenskaber + trace_paging_nav: + newer: Nyere spor + older: Ældre spor + showing_page: Side %{page} + view: + delete_track: Slet dette spor + description: "Beskrivelse:" + download: hent + edit: redigér + edit_track: Redigér dette spor + filename: "Filnavn:" + heading: Viser spor %{name} + map: kort + none: Ingen + owner: "Ejer:" + pending: VENTENDE + points: "Punkter:" + start_coordinates: "Startkoordinat:" + tags: "Egenskaber:" + title: Viser spor %{name} + trace_not_found: Spor ikke fundet! + uploaded: "Uploadet:" + visibility: "Synlighed:" + visibility: + identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler) + private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler) + public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge) + trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Du har accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragsydere. + agreed_with_pd: Du har ogsÃ¥ erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret. + heading: "VilkÃ¥r for bidragsydere:" + link text: hvad er dette? + not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkÃ¥r for bidragsydere. + review link text: Følg dette link nÃ¥r det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkÃ¥r for bidragsydere. + current email address: "Nuværende e-mailadresse:" + delete image: Fjern det nuværende billede + email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt) + flash update success: Brugerinformation opdateret. + flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse. + gravatar: + gravatar: Brug Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: hvad er dette? + home location: "Hjemmeposition:" + image: "Billede:" + image size hint: (kvadratiske billeder pÃ¥ mindst 100x100 fungerer bedst) + keep image: Behold det nuværende billede + latitude: "Breddegrad:" + longitude: "Længdegrad:" + make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige + my settings: Mine indstillinger + new email address: "Ny e-mailadresse:" + new image: Tilføj et billede + no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvad er dette? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:" + preferred languages: "Foretrukne sprog:" + profile description: "Profilbeskrivelse:" + public editing: + disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme. + disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere? + enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: hvad er dette? + heading: "Offentlig redigering:" + public editing note: + heading: Offentlig redigering + text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik pÃ¥ knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata. (se hvorfor).
  • Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.
  • Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.
+ replace image: Erstat det aktuelle billede + return to profile: Tilbage til profil + save changes button: Gem ændringer + title: Rediger konto + update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet? + confirm: + already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet. + button: Bekræft + heading: Tjek din e-mail! + introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail. + introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen. + press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto. + reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så klik her. + unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke. + confirm_email: + button: Bekræft + failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle. + heading: Bekræft ændring af e-mailadresse + press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse. + success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig! + confirm_resend: + failure: Bruger %{name} ikke fundet. + success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.

Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler. + filter: + not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette. + go_public: + flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere. + list: + confirm: Bekræft valgte brugere + empty: Ingen brugere fundet + heading: Brugere + hide: Skjul valgte brugere + showing: + one: Side %{page} (%{first_item} af %{items}) + other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) + summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}" + summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}" + title: Brugere + login: + account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker at drøfte dette. + account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få sendt en ny bekræftelsesemail. + auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger. + create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut. + email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:" + heading: Log på + login_button: Log på + lost password link: Glemt din adgangskode? + new to osm: Ny på OpenStreetMap? + no account: Har du ingen konto? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret + openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør + openid_logo_alt: Log på med et OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Log på med et AOL OpenID + title: Log på med AOL + google: + alt: Log på med et Google OpenID + title: Log på med Google + myopenid: + alt: Log på med et myOpenID OpenID + title: Log på med myOpenID + openid: + alt: Log på med en OpenID-URL + title: Log på med OpenID + wordpress: + alt: Log på med et Wordpress OpenID + title: Log på med Wordpress + yahoo: + alt: Log på med et Yahoo OpenID + title: Log på med Yahoo + password: "Adgangskode:" + register now: Opret nu + remember: Husk mig + title: Log på + to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto. + with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:" + with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:" + logout: + heading: Log af fra OpenStreetMap + logout_button: Log af + title: Log af + lost_password: + email address: "E-mailadresse:" + heading: Glemt adgangskode? + help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode. + new password button: Nulstil adgangskode + notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager. + notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny. + title: Glemt adgangskode + make_friend: + already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}. + button: Tilføj som en ven + failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven. + heading: Tilføj %{user} som en ven? + success: "%{name} er nu din ven!" + new: + about: + header: Gratis og kan redigeres + html: "

I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.

\n

Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.

" + confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:" + confirm password: "Bekræft adgangskode:" + contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt. + continue: Opret konto + display name: "Vist navn:" + display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne. + email address: "E-mailadresse:" + license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene for bidragsydere. + no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt. + not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.

\n
    \n
  • Hvis du er ny pÃ¥ OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.
  • \n
  • \n Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind pÃ¥ din konto\n ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n
  • \n
" + openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en. + password: "Adgangskode:" + terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere! + terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst denne wikiside. + title: Opret konto + use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på + no_such_user: + body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert. + heading: Brugeren %{user} findes ikke + title: Ingen sådan bruger + popup: + friend: Ven + nearby mapper: Bruger i nærheden + your location: Din position + remove_friend: + button: Fjern som ven + heading: Fjern %{user} som ven? + not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner." + success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner." + reset_password: + confirm password: "Bekræft adgangskode:" + flash changed: Din adgangskode er ændret. + flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en? + heading: Nulstil adgangskode for %{user} + password: "Adgangskode:" + reset: Nulstil adgangskode + title: Nulstil adgangskode + set_home: + flash success: Hjemmeposition gemt + suspended: + body: "

\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n

\n

\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n

" + heading: Konto suspenderet + title: Konto suspenderet + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptér + consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret + consider_pd_why: hvad er dette? + decline: Afslå + guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et menneskeligt læsbart sammendrag og nogle uformelle oversættelser" + heading: Vilkår for bidragsydere + legale_names: + france: Frankrig + italy: Italien + rest_of_world: Resten af verden + legale_select: "Vælg dit bopælsland:" + read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag. + title: Vilkår for bidragsydere + you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragsydere for at fortsætte. + view: + activate_user: aktiver denne bruger + add as friend: Tilføj som ven + ago: (%{time_in_words_ago} siden) + block_history: tildelte blokeringer + blocks by me: Blokeringer udført af mig + blocks on me: Mine blokeringer + comments: Kommentarer + confirm: Bekræft + confirm_user: bekræft denne bruger + create_block: bloker denne bruger + created from: "Oprettet fra:" + ct accepted: Accepteret for %{ago} siden + ct declined: Afslået + ct status: "Vilkår for bidragsydere:" + ct undecided: Uafklaret + deactivate_user: deaktiver denne bruger + delete_user: slet denne bruger + description: Beskrivelse + diary: Blog + edits: Redigeringer + email address: "E-mailadresse:" + friends_changesets: venners ændringssæt + friends_diaries: venners blogindlæg + hide_user: skjul denne bruger + if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden. + km away: "%{count}km væk" + latest edit: "Seneste ændring %{ago}:" + m away: "%{count}m væk" + mapper since: "Kortlægger siden:" + moderator_history: uddelte blokeringer + my comments: Mine kommentarer + my diary: Min blog + my edits: Mine redigeringer + my messages: Mine meddelelser + my notes: Mine bemærkninger + my profile: Min profil + my settings: Mine indstillinger + my traces: Mine GPS-spor + nearby users: "Andre brugere i nærheden:" + nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden + nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden + new diary entry: nyt blogindlæg + no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu. + no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden. + notes: Kortbemærkninger + oauth settings: oauth-indstillinger + remove as friend: Fjern som ven + role: + administrator: Denne bruger er en administrator + grant: + administrator: Giv administrator-adgang + moderator: Giv moderator-adgang + moderator: Denne bruger er en moderator + revoke: + administrator: Fjern administrator-adgang + moderator: Fjern moderator-adgang + send message: Send besked + settings_link_text: indstillinger + spam score: "Spambedømmelse:" + status: "Status:" + traces: GPS-spor + unhide_user: stop med at skjule denne bruger + user location: Brugerposition + your friends: Dine venner + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu." + heading: Liste over blokeringer af %{name} + title: Blokeringer af %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret." + heading: Liste over blokeringer af %{name} + title: Blokeringer af %{name} + create: + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem. + edit: + back: Vis alle blokeringer + heading: Redigerer blokering af %{name} + needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet? + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + show: Vis denne blokering + submit: Opdater blokering + title: Redigerer blokering af %{name} + filter: + block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier. + helper: + time_future: Slutter om %{time}. + time_past: Sluttede %{time} siden. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på. + index: + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + heading: Liste over brugerblokeringer + title: Brugerblokeringer + model: + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering. + new: + back: Vis alle blokeringer + heading: Opretter blokering af %{name} + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk. + submit: Opret blokering + title: Opretter blokering af %{name} + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser. + not_found: + back: Tilbage til indeks + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + partial: + confirm: Er du sikker? + creator_name: Oprettet af + display_name: Blokkeret bruger + edit: Redigér + next: Næste » + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + previous: « Forrige + reason: Årsag til blokering + revoke: Tilbagekald! + revoker_name: Tilbagekaldt af + show: Vis + showing_page: Side %{page} + status: Status + period: + one: 1 time + other: "%{count} timer" + revoke: + confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering? + flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by} + past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + revoke: Tilbagekald! + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} + show: + back: Vis alle blokeringer + confirm: Er du sikker? + edit: Redigér + heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet + reason: "Årsag til blokering:" + revoke: Tilbagekald! + revoker: "Tilbagekalder:" + show: Vis + status: Status + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttede %{time} siden + title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den. + success: Blokering opdateret. + user_role: + filter: + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator. + grant: + are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? + confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft rolletildeling + title: Bekræft rolletildeling + revoke: + are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? + confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige. + heading: Bekræft fratagelse af rolle + title: Bekræft fratagelse af rolle + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note. + paragraph_2_html: "Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:\n. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen." + title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note! + basic_terms: + editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet. + node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ. + paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap. + tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej. + title: Grundlæggende begreber + way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning. + introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang. + questions: + paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\nOpenStreetMaps hjælpeside." + title: Spørgsmål? + start_mapping: Editér kortet + title: Velkommen! + whats_on_the_map: + off_html: "Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse." + on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for." + title: Hvad kortet indholder