X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/eb7862b4c66b29c91fa9135252892cb07ad1afee..ce48349138324a86ef313ed43cde4a89c2e7a3d9:/config/potlatch/localised.yaml?ds=sidebyside
diff --git a/config/potlatch/localised.yaml b/config/potlatch/localised.yaml
index 4eeba38e4..e742a9dd4 100644
--- a/config/potlatch/localised.yaml
+++ b/config/potlatch/localised.yaml
@@ -6,11 +6,12 @@
"it": $1 a POI
"ja": POIã $1
"lolcat": $1 A plase
+ "nl": $1 een POI
"no": $1 et POI
- "pt-br": $1 um ponto de interesse (POI)
+ "pt-BR": $1 um ponto de interesse (POI)
"ru": $1 ÑоÑка инÑеÑеÑа (POI)
"sv": $1 en POI
- "zh-hans": $1 a POI
+ "zh-HANS": $1 a POI
a_way:
"de": $1 einen Weg
"es": $1 una vÃa
@@ -19,123 +20,132 @@ a_way:
"it": $1 a way
"ja": wayã $1
"lolcat": $1 a wai
+ "nl": "$1 een 'way'"
"no": $1 en vei
- "pt-br": $1 um caminho
+ "pt-BR": $1 um caminho
"ru": $1 линиÑ
"sv": $1 en väg
- "zh-hans": $1 a way
+ "zh-HANS": $1 a way
action_addpoint:
"de": Punkt am Ende des Wegs hinzufügen
"es": Añadir un punto al final de una vÃa
+ "fr": "Ajout d'un point à la fin d'un chemin"
"fi": pisteen lisääminen tien perään
- "fr": Ajout d'un point à la fin d'un chemin
"hu": a vonal végéhez pont hozzáadásának
"it": adding a node to the end of a way
"ja": wayã®çµç«¯ã«nodeã追å
"lolcat": addin a noeded ta teh end uv a wai
+ "nl": "'Node' toevoegen aan eind van de 'way'"
"no": legger til et punkt på enden av en vei
- "pt-br": Adicionando um nó ao fim do caminho
+ "pt-BR": Adicionando um nó ao fim do caminho
"ru": добавление ÑоÑки в ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸
"sv": lägger till en punkt på slutet av en väg
- "zh-hans": adding a node to the end of a way
+ "zh-HANS": adding a node to the end of a way
action_cancelchanges:
"de": Ãnderungen an $1 abgebrochen
"es": Cancelar cambios
- "fi": peruutetaan muutokset
"fr": annulation de la modification
+ "fi": peruutetaan muutokset
"hu": MódosÃtások elvetése a következÅre
"it": annullando modifiche a
"ja": å¤æ´ãä¸æ¢
"lolcat": cancellin chanzes ta
+ "nl": veranderingen ongedaan maken naar
"no": avbryter endringer av
- "pt-br": Cancelando as mudanças de
+ "pt-BR": Cancelando as mudanças de
"ru": оÑмена изменений к
"sv": avbryter ändringar på
- "zh-hans": cancelling changes to
+ "zh-HANS": cancelling changes to
action_createpoi:
"de": Einen Ort von Interesse (POI) erstellen
"es": Crear un punto de interés (POI)
+ "fr": "créer un POI (point d'intérêt)"
"fi": "POI:n lisääminen"
- "fr": créer un POI (point d'intérêt)
"hu": POI készÃtésének
"it": sto creando un PDI
"ja": POIãä½æ
"lolcat": creatin a plase
+ "nl": Maak een POI (nuttige plaats)
"no": lage et POI (interessant punkt)
- "pt-br": Criando um ponto de interesse (POI)
+ "pt-BR": Criando um ponto de interesse (POI)
"ru": Ñоздание ÑоÑки инÑеÑеÑа (POI)
"sv": Skapa en POI, "punkt av intresse"
- "zh-hans": creating a POI
+ "zh-HANS": creating a POI
action_deletepoint:
"de": Punkt löschen
"es": Borrar un punto
+ "fr": "suppression d'un point"
"fi": pisteen poistaminen
- "fr": suppression d'un point
"hu": pont törlésének
"it": sto cancellando un punto
"ja": pointãåé¤
"lolcat": deletin a noed
+ "nl": Verwijder een punt
"no": sletter et punkt
- "pt-br": Apagando um ponto
+ "pt-BR": Apagando um ponto
"ru": Ñдаление ÑоÑки
"sv": Tar bort en punkt
- "zh-hans": deleting a point
+ "zh-HANS": deleting a point
action_insertnode:
"de": Punkt auf Weg hinzufügen
"es": Añadir un punto a una vÃa
- "fi": pisteen lisääminen tiehen
"fr": Ajouter un point sur un chemin
+ "fi": pisteen lisääminen tiehen
"hu": vonalhoz pont hozzáadásának
"it": adding a node into a way
"ja": wayã®éä¸ã«nodeã追å
"lolcat": addin a noeded into a wai
+ "nl": "Punt toevoegen aan 'way'"
"no": legge til et punkt på veien
- "pt-br": Adicionando um nó em um caminho
+ "pt-BR": Adicionando um nó em um caminho
"ru": добавление ÑоÑки в линиÑ
"sv": lägger till en punkt till en väg
- "zh-hans": adding a node into a way
+ "zh-HANS": adding a node into a way
action_mergeways:
"de": Zwei Wege verschmelzen
"es": Combinar dos vÃas
- "fi": kahden tien yhdistäminen
"fr": Joindre deux chemins
+ "fi": kahden tien yhdistäminen
"hu": két vonal egyesÃtése
"it": sto unendo due percorsi
"ja": 2ã¤ã®wayãçµå
"lolcat": mergin bowf waiz
+ "nl": twee wegen samenvoegen
"no": slår sammen to veier
- "pt-br": Mesclando dois caminhos
+ "pt-BR": Mesclando dois caminhos
"ru": Ñоединие двÑÑ
линий
"sv": Slå samman två vägar
- "zh-hans": merging two ways
+ "zh-HANS": merging two ways
action_movepoi:
"de": Ort von Interesse (POI) verschieben
"es": Mover un punto de interés (POI)
- "fi": "POI:n siirtäminen"
"fr": déplacer un POI
+ "fi": "POI:n siirtäminen"
"hu": POI mozgatásának
"it": sto muovendo un PDI
"ja": POIã移å
"lolcat": movin a plase
+ "nl": Verplaats de POI (nuttige plaats)
"no": flytter et POI (interessant punkt)
- "pt-br": Movendo um ponto de interesse (POI)
+ "pt-BR": Movendo um ponto de interesse (POI)
"ru": пеÑемеÑение ÑоÑки инÑеÑеÑа (POI)
"sv": Flytta på en POI, "punkt av intresse"
- "zh-hans": moving a POI
+ "zh-HANS": moving a POI
action_movepoint:
"de": Punkt verschieben
"es": Mover un punto
- "fi": pisteen lisääminen
"fr": déplacer un point
+ "fi": pisteen lisääminen
"hu": pont mozgatásának
"it": muovo un punto
"ja": pointã移å
"lolcat": movin a point
+ "nl": Verplaats een punt
"no": flytter punkt
- "pt-br": Movendo um ponto
+ "pt-BR": Movendo um ponto
"ru": пеÑемеÑение ÑоÑки
"sv": Flytta en punkt
- "zh-hans": moving a point
+ "zh-HANS": moving a point
action_moveway:
"de": einen Weg verschieben
"es": Moviendo una vÃa
@@ -144,123 +154,148 @@ action_moveway:
"it": moving a way
"ja": wayã移å
"lolcat": movin a wai
+ "nl": "'Way' verplaatsen"
"no": flytter en vei
- "pt-br": Movendo um caminho
+ "pt-BR": Movendo um caminho
"ru": пеÑемеÑение линии
"sv": flytta en väg
- "zh-hans": moving a way
+ "zh-HANS": moving a way
action_pointtags:
"de": Attribute (Tags) für Punkt zuweisen
"es": Parámetros (tags) un punto
- "fi": pisteen tagien asettaminen
"fr": Paramétrer un point
+ "fi": pisteen tagien asettaminen
"hu": pont cÃmkéi állÃtásának
"it": setting tags on a point
"ja": pointã«tagãè¨å®
"lolcat": In ur noed, settin teh tagz
+ "nl": setting tags on a point
"no": sette merker på et punkt
- "pt-br": Ajustando tags (rótulos) em um ponto
+ "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um ponto
"ru": ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñегов Ð´Ð»Ñ ÑоÑки
"sv": lägger till taggar på en punkt
- "zh-hans": setting tags on a point
+ "zh-HANS": setting tags on a point
action_poitags:
"de": Attribute (Tags) für Ort von Interesse (POI) zuweisen
"es": Parámetros (tags) en un punto de interés (POI)
- "fi": "POI:n tagien asettaminen"
"fr": Paramétrer un POI
+ "fi": "POI:n tagien asettaminen"
"hu": POI cÃmkéi állÃtásának
"it": setting tags on a POI
"ja": POIã«tagãè¨å®
"lolcat": In ur plase, settin teh tagz
+ "nl": setting tags on a POI
"no": sette merker på et POI (interessant punkt)
- "pt-br": Ajustando tags (rótulos) em um ponto de interesse (POI)
+ "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um ponto de interesse (POI)
"ru": ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñегов Ð´Ð»Ñ ÑоÑки инÑеÑеÑа (POI)
"sv": lägger till taggar på en POI
- "zh-hans": setting tags on a POI
+ "zh-HANS": setting tags on a POI
action_reverseway:
"de": Wegrichtung umkehren
"es": Invertir dirección de una vÃa
- "fi": tien kääntäminen
"fr": Inverser le sens du chemin
+ "fi": tien kääntäminen
"hu": vonal megfordÃtásának
"it": reversing a way
"ja": wayãå転
"lolcat": reversin a wai
+ "nl": "'Way' omdraaien"
"no": snur en vei bak fram
- "pt-br": Invertendo um caminho
+ "pt-BR": Invertendo um caminho
"ru": изменение напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸
"sv": Byter rikting på en väg
- "zh-hans": reversing a way
+ "zh-HANS": reversing a way
action_splitway:
"de": Weg teilen
"es": Dividir una vÃa
- "fi": tien katkaisu
"fr": Scinder un chemin
+ "fi": tien katkaisu
"hu": vonal kettévágásának
"it": splitting a way
"ja": wayãåå²
"lolcat": spleettin a wai
+ "nl": "'Way' splitsen"
"no": dele en vei
- "pt-br": Dividindo um caminho
+ "pt-BR": Dividindo um caminho
"ru": Ñазбиение линии
"sv": delar upp en väg
- "zh-hans": splitting a way
+ "zh-HANS": splitting a way
action_waytags:
"de": Attribute (Tags) für Weg zuweisen
"es": Parámetros (tags) en una vÃa
- "fi": tien tagien asettaminen
"fr": Paramétrer un chemin
+ "fi": tien tagien asettaminen
"hu": vonal cÃmkéi állÃtásának
"it": setting tags on a way
"ja": wayã«tagãè¨å®
"lolcat": In ur wai, settin teh tagz
+ "nl": setting tags on a way
"no": sette merker på en vei
- "pt-br": Ajustando tags (rótulos) em um caminho
+ "pt-BR": Ajustando tags (rótulos) em um caminho
"ru": ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñегов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸
"sv": lägger till taggar på en väg
- "zh-hans": setting tags on a way
+ "zh-HANS": setting tags on a way
add:
"de": Hinzufügen
"es": Añadir
- "fi": Lisää
"fr": Ajouter
+ "fi": Lisää
"hu": Hozzáad
"it": Add
"ja": 追å
"lolcat": Add
+ "nl": Toevoegen
"no": Legg til
- "pt-br": Adicionar
+ "pt-BR": Adicionar
"ru": ÐобавиÑÑ
"sv": Lägg till
- "zh-hans": Add
+ "zh-HANS": Add
+advice_nocommonpoint:
+ "de": Die Wege (Ways) haben keinen gemeinsamen Punkt.
+ "es": Las vÃas no comparten un punto en común
+ "hu": A vonalaknak nincs közös pontjuk
+advice_tagconflict:
+ "de": Die Attribute (Tags) passen nicht zusammen (Z zum Rückgängig-Machen)
+ "es": Los parámetros no coinciden - Por favor revÃselos (Z para deshacer)
+ "hu": A cÃmkék nem egyeznek - ellenÅrizd (Z a visszavonáshoz)
+advice_toolong:
+ "de": Zu lang zum Entsperren - Bitte in kürzere Wege aufteilen.
+ "es": Demasiado largo para desbloquear - Por favor divÃdalo en vÃas más cortas
+ "hu": Túl hosszú a feloldáshoz - vágd rövidebb szakaszokra
+advice_waydragged:
+ "de": Weg verschoben (Z zum Rückgängig-Machen)
+ "es": VÃa desplazada (Z para deshacer)
+ "hu": Vonal áthelyezve (Z a visszavonáshoz)
cancel:
"de": Abbrechen
"es": Cancelar
- "fi": Peru
"fr": Annuler
+ "fi": Peru
"hu": Mégse
"it": Annulla
"ja": ä¸æ¢
"lolcat": Noes!
+ "nl": Annuleren
"no": Avbryt
- "pt-br": Cancelar
+ "pt-BR": Cancelar
"ru": ÐÑмена
"sv": Avbryt
- "zh-hans": Cancel
+ "zh-HANS": Cancel
createrelation:
"de": Eine neue Relation erstellen
"es": Crear una nueva relación
- "fi": Luo uusi relaatio
"fr": Créer une nouvelle relation
+ "fi": Luo uusi relaatio
"hu": Ãj kapcsolat létrehozása
"it": Create a new relation
"ja": æ°ããrelationãä½æ
"lolcat": Creaet a noo relashun
+ "nl": Nieuwe relatie maken
"no": Lag en ny relasjon
- "pt-br": Criar uma nova relação
+ "pt-BR": Criar uma nova relação
"ru": СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ оÑноÑение
"sv": Skapa en ny relation
- "zh-hans": Create a new relation
+ "zh-HANS": Create a new relation
delete:
"de": Löschen
"es": Borrar
@@ -269,331 +304,365 @@ delete:
"it": Delete
"ja": åé¤
"lolcat": Deleet
+ "nl": Verwijderen
"no": Slett
- "pt-br": Apagar
+ "pt-BR": Apagar
"ru": УдалиÑÑ
"sv": Radera
- "zh-hans": Delete
+ "zh-HANS": Delete
deleting:
"de": löschen
"es": Borrar
- "fi": poistaminen
"fr": suppression
+ "fi": poistaminen
"hu": törlés
"it": cancellando
"ja": åé¤
"lolcat": deletin
+ "nl": verwijder
"no": sletter
- "pt-br": Apagando
+ "pt-BR": Apagando
"ru": Ñдаление
"sv": Tar bort
- "zh-hans": deleting
+ "zh-HANS": deleting
dontshowagain:
"de": Diese Meldung nicht wieder anzeigen.
"es": No mostrar este mensaje de nuevo
- "fi": Ãlä näytä tätä viestiä enää.
"fr": Ne plus afficher ce message
+ "fi": Ãlä näytä tätä viestiä enää.
"hu": Ez az üzenet ne jelenjen meg újra
"it": Non mostrare più questo messaggio
"ja": 次åãããã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ããªãã
"lolcat": dis messig suxs. No more show
+ "nl": Laat dit bericht niet meer zien
"no": Ikke vis denne meldingen igjen
- "pt-br": Não mostre esta mensagem novamente
+ "pt-BR": Não mostre esta mensagem novamente
"ru": Ðе показÑваÑÑ ÑÑо ÑообÑение Ñнова.
"sv": Visa inte detta medelande igen
- "zh-hans": Don't show this message again
+ "zh-HANS": "Don't show this message again"
editingmap:
"de": Karte editieren
"es": Editando el mapa
"fr": Modifier la carte
- "hu": SzerkesztŠmód
+ "hu": Szerkesztés
"it": Modalità modifica
"ja": å°å³ç·¨éä¸
"lolcat": Editin map
+ "nl": Kaart aanpassen
"no": Redigerer kart
- "pt-br": Editar o mapa
+ "pt-BR": Editar o mapa
"ru": РедакÑиÑование каÑÑÑ
"sv": Kartera
- "zh-hans": Editing map
+ "zh-HANS": Editing map
emailauthor:
"de": \n\nBitte maile an richard\@systemeD.net eine Fehlerbeschreibung, und schildere, was Du in dem Moment getan hast. (Wenn möglich auf Englisch)
"es": \n\nPor favor envÃe un mail a richard\@systemeD.net con un informe del error, describiendo lo que hacÃa en ese momento.
+ "fr": "\n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu."
"fi": \n\nLähetäthän sähköpostia, jossa kerrot mitä olit tekemässä, osoitteeseen richard\@systemeD.net mieluiten englanniksi.
- "fr": \n\nMerci d'envoyer un e-mail a richard\@systemeD.net pour signaler ce bogue, en expliquant ce que vous faisiez quand il est survenu.
"hu": \n\nKérlek, jelentsd a hibát (angolul) a richard\@systemeD.net e-mail cÃmre, és Ãrd le, hogy mit csináltál akkor, amikor a hiba történt.
- "it": \n\nPer cortesia invia un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa stavi facendo nel momento in cui si è verificato.
+ "it": "\n\nPer cortesia invia un'e-mail a richard\@systemeD.net con la segnalazione dell'errore, descrivendo cosa stavi facendo nel momento in cui si è verificato."
"ja": \n\nããªãããã®æã«ä½ãè¡ã£ã¦ããããæ¸ãããã°ã¬ãã¼ããã richard\@systemeD.net å®ã¦ã«e-mailã§éä»ãã¦ä¸ããã
"lolcat": \n\NPLEAES e-male richard\@systemed.net wif a bug report, meaowin whut yoo werz doin at teh tyme.
+ "nl": \n\nStuur een mail naar richard\@systemeD.net met een bug report, schrijf wat je aan het doen was.
"no": \n\nVennligst send en epost (på engelsk) til richard\@systemeD.net med en feilrapport, og forklar hva du gjorde når det skjedde.
- "pt-br": \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora.
+ "pt-BR": \n\nFavor enviar um e-mail a richard\@systemeD.net com um relatório de erro, informando o que você estava fazendo na hora.
"ru": "\n\nÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе ÑообÑение об оÑибке (на английÑком ÑзÑке) на ÑлекÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ: richard\@systemeD.net, Ñ Ñказанием Ñого, какие дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²Ñ ÑовеÑÑали."
"sv": \n\nVänligen e-posta richard\@systemeD.net med en felreport, som beskriver vad du gjorde när felet inträffade.
- "zh-hans": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time.
+ "zh-HANS": \n\nPlease e-mail richard\@systemeD.net with a bug report, saying what you were doing at the time.
error_connectionfailed:
"de": Die Verbindung zum OpenStreetMap-Server ist leider fehlgeschlagen. Kürzlich erfolgte Ãnderungen wurden nicht gespeichert.\n\nNoch einmal versuchen?
"es": "Disculpe - la conexión al servidor de OpenStreetMap ha fallado. Cualquier cambio reciente no se ha guardado.\n\nPodrÃa intentarlo de nuevo?"
- "fi": "Yhteys OSM-palvelimeen epäonnistui. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?"
"fr": "Désolé, la connexion au serveur OpenStreetMap a échoué. Vos changements récents ne sont pas enregistrés.\n\nVoulez-vous réessayer ?"
+ "fi": "Yhteys OSM-palvelimeen epäonnistui. Tuoreita muutoksia ei ole tallennettu.\n\nHaluatko yrittää uudestaan?"
"hu": Bocs - az OpenStreetMap szerverhez való kapcsolódás sikertelen. A legutóbbi módosÃtások nem lettek elmentve.\n\nSzeretnéd megpróbálni újra?
"it": "Mi dispiace - la connessione con il server di OpenStreetMap si è interrotta. Qualsiasi modifica recente non è stata salvata.\n\nVuoi riprovare?"
"ja": ç³ã訳ããã¾ãããOpenStreetMapã®ãµã¼ãã¼ã¸ã®æ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ããã ç´è¿ã®å¤æ´ã¯ä¿åããã¦ãã¾ããã\n\nåéä¿¡ãã¾ãã?
"lolcat": "OHNOES! teh OPENSTREETMAP servah connecshun has a FAIL. I no saveded n e recent chanzes.\n\nYoo wants tri agin?"
+ "nl": "Sorry - de verbinding met de server is verbroken. Recente veranderingen zijn misschien niet opgeslagen.\n\nOpnieuw proberen?"
"no": "Beklager - forbindelsen til OpenStreetMap-tjeneren feilet, eventuelle nye endringer har ikke blitt lagret.\n\nVil du prøve på nytt?"
- "pt-br": Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente?
+ "pt-BR": Sinto muito - a conexão ao servidor do OpenStreetMap falhou. Algumas alterações recentes não foram salvas.\n\nVocê gostaria de tentar novamente?
"ru": "ÐзвиниÑе, Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом OpenStreetMap ÑазоÑвано. ÐÑе ÑекÑÑие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑли ÑоÑ
ÑаненÑ.\n\nÐопÑобоваÑÑ ÐµÑÑ Ñаз?"
"sv": "Tyvärr har vi tappat kontakten med OpenStreetMap serven. Nygjorda ändringar har inte kunnat sparas.\n\nFörsöka återansluta?"
- "zh-hans": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?"
+ "zh-HANS": "Sorry - the connection to the OpenStreetMap server failed. Any recent changes have not been saved.\n\nWould you like to try again?"
error_nopoi:
"de": Der Ort von Interesse (POI) kann nicht gefunden werden (vielleicht wurde der Kartenausschnitt verschoben?), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich.
"es": El punto de interés (POI) no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer.
+ "fr": "Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré."
"fi": POI ei löydä (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten peruminen ei onnistu.
- "fr": Le point d'intérêt (POI) n'est pas trouvé (éventuellement sur une autre page?), il ne peut être restauré.
"hu": A POI nem található (talán már eltávolÃtottad?), Ãgy nem vonható vissza.
- "it": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+ "it": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
"ja": 該å½ããPOIãè¦ä»ãããªããããåæ¶ãã§ãã¾ããã§ããã (ç»é¢è¡¨ç¤ºã®ç¯å²å¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã?)
"lolcat": "I had a plase but I losteded it, so noes can undo. :("
+ "nl": "POI niet gevonden (perhaps you've panned away?), kan dus niet ongedaan maken."
"no": Fant ikke POI-et, så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?)
- "pt-br": O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer.
+ "pt-BR": O ponto de interesse (POI) não foi encontrado (talvez você tenha mudado a sua posição?), por isso não posso desfazer.
"ru": ТоÑка инÑеÑеÑа(POI) не найдена (возможно Ð²Ñ Ð¾ÑоÑли в ÑÑоÑонÑ?), поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑмениÑÑ.
"sv": "POI:n kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra."
- "zh-hans": The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+ "zh-HANS": "The POI cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
error_nosharedpoint:
"de": Die Wege $1 und $2 haben keinen gemeinsamen Punkt mehr, daher kann das Aufteilen nicht rückgängig gemacht werden.
"es": Las vÃas $1 y $2 ya no tienen ningún punto en común, por tanto no se pueden dividir.
- "fi": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
"fr": "Les chemins $1 et $2 n'ont plus de point en commun et ne peuvent donc pas être recollés : l'opération précédente de scindage ne peut être annulée."
+ "fi": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split."
"hu": Már nincs közös pontja a(z) $1 és a(z) $2 vonalaknak, Ãgy nem vonható vissza a kettévágás.
- "it": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
+ "it": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split."
"ja": $1 㨠$2 ã®wayã¯æ¢ã«å
±éã®pointãå
±æãã¦ããªããããåå²ã®åæ¶ãã§ãã¾ããã§ããã
"lolcat": waiz $1 adn $2 dun shaer a common point n e moar , sow I noes kan undo teh spleet.
+ "nl": "De 'ways' $1 en $2 hebben geen gemeenschappelijk punt meer, dus ik kan het splitsen niet ongedaan maken."
"no": Veiene $1 og $2 deler ikke noe punkt lenger, så det er ikke mulig å angre.
- "pt-br": Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita.
+ "pt-BR": Caminhos $1 e $2 não compartilham mais um mesmo ponto, então a divisão não pode ser desfeita.
"ru": Ðинии $1 и $2 болÑÑе не ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑ
ÑоÑек, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑмениÑÑ Ñазделение.
"sv": Vägarna $1 och $2 möts inte i någon punkt längre, så det går inte att ångra delningen.
- "zh-hans": Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split.
+ "zh-HANS": "Ways $1 and $2 don't share a common point any more, so I can't undo the split."
error_noway:
"de": Der Weg $1 kann nicht gefunden werden (eventuell wurde der Kartenausschnitt verschoben), daher ist Rückgängigmachen nicht möglich.
"es": La vÃa $1 no se puede encontrar (igual usted se ha desplazado a otra zona?), por tanto no se puede deshacer..
+ "fr": "Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent."
"fi": Tietä $1 ei löydy (ehkä vieritit siitä liian kauaksi), joten kumoaminen ei onnistu.
- "fr": Le chemin $1 n'a pas été trouvé, il ne peut être restauré à son état précédent.
"hu": A(z) $1 vonal nem található (talán már eltávolÃtottad?), Ãgy nem vonható vissza.
- "it": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+ "it": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
"ja": $1 ã¨ããwayãè¦ä»ãããªããããåæ¶ãã§ãã¾ããã§ããã (ç»é¢è¡¨ç¤ºã®ç¯å²å¤ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã?)
"lolcat": "I had a wai $1 but I losteded it, so noes can undo. :("
+ "nl": "'Way' $1 niet gevonden (perhaps you've panned away?), kan dus niet ongedaan maken."
"no": Fant ikke veien $1 så det er ikke mulig å angre. (Kanskje den ikke er på skjermen lenger?)
- "pt-br": Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer.
+ "pt-BR": Caminho $1 não foi encontrado (talvez você mudou a sua posição?), por isso não posso desfazer.
"ru": ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ $1 не найдена (возможно Ð²Ñ Ð¾ÑоÑли в ÑÑоÑонÑ?), поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑмениÑÑ.
"sv": Vägen $1 kan inte hittas (du kanske har flyttat den utanför bilden?) så det går inte att ångra.
- "zh-hans": Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo.
+ "zh-HANS": "Way $1 cannot be found (perhaps you've panned away?) so I can't undo."
existingrelation:
+ "de": Zu einer bestehenden Relation hinzufügen
"es": Añadir a relación existente
"hu": Hozzáadás egy meglévŠkapcsolathoz
"ja": æ¢åã®ãªã¬ã¼ã·ã§ã³ã追å
"lolcat": Adds ta a relashun
+ "nl": Toevoegen aan bestaande relatie
"no": Legg til en relasjon som er her fra før
"ru": ÐобавиÑÑ Ð² ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее оÑноÑение
findrelation:
+ "de": Finde eine Relation, die $1 enthält
"es": Buscar una relación que contenga
"hu": "Kapcsolat keresése, amely tartalmazza:"
"ja": 以ä¸ã«å«ã¾ãããªã¬ã¼ã·ã§ã³ãæ¤ç´¢
"lolcat": Luks for a relashun wif
+ "nl": Relatie zoeken met
"no": Finn en relasjon som inneholder
"ru": ÐайÑи оÑноÑениÑ
gpxpleasewait:
"de": Bitte warten, während die GPX-Aufzeichnung (Track) verarbeitet wird.
"es": Por favor espere un poco mientras el track GPX se procesa.
- "fi": Odota. GPX-jälkeä käsitellään.
"fr": Patientez pendant que la trace GPX est traitée.
+ "fi": Odota. GPX-jälkeä käsitellään.
"hu": Kérlek, várj a GPX nyomvonal feldolgozásáig.
"it": Attendere mentre la traccia GPX viene elaborata.
"ja": GPX trackãå¦çãããã¾ã§æ«ããå¾
ã¡ä¸ããã
"lolcat": Pleez wayt whiel teh GPZ track iz processeded.
+ "nl": Even geduld alstublieft, terwijl de GPX trace wordt verwerkt
"no": Vennligst vent mens sporloggen behandles.
- "pt-br": Favor aguardar enquanto a trilha GPX é processada.
+ "pt-BR": Favor aguardar enquanto a trilha GPX é processada.
"ru": ÐожалÑйÑÑа, подождиÑе â GPX-ÑÑеки обÑабаÑÑваÑÑÑÑ.
"sv": GPX loggen bearbetas, var god vänta.
- "zh-hans": Please wait while the GPX track is processed.
+ "zh-HANS": Please wait while the GPX track is processed.
help:
"de": Hilfe
"es": Ayuda
- "fi": Ohje
"fr": Aide
+ "fi": Ohje
"hu": Súgó
"it": Aiuto
"ja": ãã«ã
"lolcat": Halp
+ "nl": Help
"no": Hjelp
- "pt-br": Ajuda
+ "pt-BR": Ajuda
"ru": ÐомоÑÑ
"sv": Hjälp
- "zh-hans": Help
+ "zh-HANS": Help
hint_drawmode:
"de": Klicken, um Punkt hinzuzufügen\nDoppelklicken oder Eingabetaste zum Beenden der Linie
"es": Clic para añadir un punto\ndoble-clic/Return\npara terminar la lÃnea
- "fi": klikkaa lisätäksesi piste\ntuplaklikkaa tai paina enter päättääksesi tien
"fr": clic pour ajouter un point\ndouble-clic/Entrée\npour terminer le chemin
+ "fi": klikkaa lisätäksesi piste\ntuplaklikkaa tai paina enter päättääksesi tien
"hu": kattintás pont hozzáadásához\ndupla kattintás/Enter\na vonal befejezéséhez
"it": click per aggiungere un punto\ndoppio-click/Return\nper terminare una linea
"ja": ã¯ãªãã¯ãã¦pointã追å \nããã«ã¯ãªãã¯/Returnã§\nlineç·¨éãçµäº
"lolcat": clik ta add point\ndouble-clik/Return\nto end lien
+ "nl": Klik om een nieuw punt toe te voegen\ndubbelklik/enter\n om de lijn te stoppen
"no": trykk for å legge til punkt\ndobbeltklikk eller enter\nfor å avslutte linje
- "pt-br": Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha
+ "pt-BR": Clique para adicionar um ponto\nDuplo clique/Enter\npara finalizar a linha
"ru": кликниÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑки,\nдвойной клик или Enter\nÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ
"sv": Klicka för att lägga till en punkt\n Dubbelklicka för att avsluta vägen.
- "zh-hans": click to add point\ndouble-click/Return\nto end line
+ "zh-HANS": click to add point\ndouble-click/Return\nto end line
hint_loading:
"de": Wege werden geladen
"es": Cargando vÃas
- "fi": ladataan teitä
"fr": chargement des chemins en cours
+ "fi": ladataan teitä
"hu": vonalak betöltése
"it": caricamento percorsi in corso
"ja": wayãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ãã
"lolcat": NOM NOM NOM
+ "nl": "Bezig de 'ways' te laden"
"no": laster veier
- "pt-br": Carregando caminhos
+ "pt-BR": Carregando caminhos
"ru": загÑÑзка линий
"sv": laddar vägar
- "zh-hans": loading ways
+ "zh-HANS": loading ways
hint_overendpoint:
"de": Ãberlappung mit Endpunkt\nKlicken zum AnschlieÃen\nShift+Klick zum Verschmelzen
"es": Sobre punto final\nclic para unir\nshift-clic para combinar
- "fi": päätepisteen päällä\nklikkaa sulkeaksi\nshift-klikkaa yhdistääksesi
"fr": sur le dernier point du tracé \nclick pour joindre\nshift-click pour fusionner
+ "fi": päätepisteen päällä\nklikkaa sulkeaksi\nshift-klikkaa yhdistääksesi
"hu": végpont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz\nshift+kattintás az egyesÃtéshez
"it": su punto terminale\nclick per congiungere\nshift-click per unire
"ja": çµç«¯ã®pointä¸ã§\nã¯ãªãã¯ãã¦æ¥ç¶\nshiftãã¼ãæ¼ããªããã¯ãªãã¯ãã¦çµå
"lolcat": ovah endpoint\nclik ta join\nshift-clik ta merge
+ "nl": "Eindpunt van een way:\nKlik om dit punt toe te voegen\nShift-klik om beide ways samen te voegen"
"no": over endepunkt\ntrykk for å koble sammen\nshift+trykk for å slå sammen
- "pt-br": Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar
+ "pt-BR": Sobre o ponto final\nclique para ligar\nclique pressionando o shift para mesclar
"ru": над конеÑной ÑоÑкой\nclick Ð´Ð»Ñ ÑоединениÑ\nshift-click Ð´Ð»Ñ ÑлиÑниÑ
"sv": över en slutpunkt\nklicka för att sätta fast\nshift-klicka för att slå samman
- "zh-hans": over endpoint\nclick to join\nshift-click to merge
+ "zh-HANS": over endpoint\nclick to join\nshift-click to merge
hint_overpoint:
"de": Ãberlappung mit Punkt\nKlicken zum AnschlieÃen
"es": Sobre punto\nclick para unir"
- "fi": pisteen päällä\nklikkaa yhdistääksesi"
"fr": point du dessus\nclick pour joindre"
+ "fi": pisteen päällä\nklikkaa yhdistääksesi"
"hu": pont fölött\nkattintás a csatlakoztatáshoz
"it": su punto\nclick per congiungere"
"ja": pointä¸ã§\nã¯ãªãã¯ãã¦æ¥ç¶
- "lolcat": I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN
+ "lolcat": "I'M OVAH UR POINT\nCLICKIN TO JOIN"
+ "nl": "Punt:\nKlik om dit punt toe te voegen"
"no": over punkt\ntrykk for å koble sammen
- "pt-br": Sobre o ponto\nclique para conectar
+ "pt-BR": Sobre o ponto\nclique para conectar
"ru": над ÑоÑкой\nclick Ð´Ð»Ñ ÑоединениÑ"
"sv": över en punkt\nklicka för att sätta fast"
- "zh-hans": over point\nclick to join"
+ "zh-HANS": over point\nclick to join"
hint_pointselected:
"de": Punkt ausgewählt\n(Shift+Punkt anklicken, um\n eine neue Linie zu erstellen)
"es": Punto seleccionado\n(shift-clic en el punto para\nempezar nueva lÃnea)
- "fi": piste valittua\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaksesi uuden tien)
"fr": point sélectionné\n(shift-clic sur le point pour\ncommencer une nouvelle ligne)
+ "fi": piste valittua\n(shift-klikkaa pistettä\naloittaksesi uuden tien)
"hu": pont kijelölve\n(shift+kattintás a pontra\núj vonal kezdéséhez)
"it": punto selezionato\n(shift-click sul punto per\niniziare una nuova linea)
"ja": pointãé¸æ\n(shiftãã¼ãæ¼ããªããpointãã¯ãªãã¯ãã¦\næ°ããlineãéå§)
"lolcat": point selecteded\n(shift-clik point ta\nstaart new lien)
+ "nl": Punt geselecteerd\n(shift-klik op het punt om een nieuwe lijn te\nbeginnen)
"no": punkt valgt\n(shift+trykk punktet for å\nstarte en ny linje)
- "pt-br": Ponto selecionado\n(clique no ponto pressionando o shift para\niniciar uma nova linha)
+ "pt-BR": Ponto selecionado\n(clique no ponto pressionando o shift para\niniciar uma nova linha)
"ru": ÑоÑка вÑбÑана\n(кликниÑе Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°ÑÑм Shift на ÑоÑкÑ\nÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ)
"sv": En punkt är vald\n(Shift-klicka på punkten för att starta en ny väg)
- "zh-hans": point selected\n(shift-click point to\nstart new line)
+ "zh-HANS": point selected\n(shift-click point to\nstart new line)
hint_toolong:
"de": "Zu lang zum Entsperren:\nBitte in kürzere Wege aufteilen"
"es": "Demasiado larga para desbloquear:\nPorfavor divida\nen vÃas más cortas"
- "fi": "liian pitkä vapautettavaksi:\nkatkaise\nlyhyempiin teihin"
"fr": "trop long pour débloquer la situation:\nscindez le chemin en\nchemins plus courts"
+ "fi": "liian pitkä vapautettavaksi:\nkatkaise\nlyhyempiin teihin"
"hu": "túl hosszú a feloldáshoz:\nkérlek, vágd szét\nrövidebb vonalakra"
"it": "troppo lungo per sbloccare:\ndividere in\npercorsi più brevi"
"ja": "wayãé·ãããããunlockã§ãã¾ãã:\nçãwayã«\nåå²ãã¦ä¸ããã"
"lolcat": "too lawng ta unlok:\npleaes spleet into\nshortah waiz"
+ "nl": "Te lang om vrij te geven:\nSplits\n de 'ways' in kleinere stukken"
"no": "for lang til å låse opp:\nvennligst del opp\ni mindre veier"
- "pt-br": "Muito longo para destravar:\nfavor dividir em\ncaminhos mais curtos"
+ "pt-BR": "Muito longo para destravar:\nfavor dividir em\ncaminhos mais curtos"
"ru": "ÑлиÑком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазблокиÑовки:\пожалÑйÑÑа, ÑазбейÑе ее\nна более коÑоÑкие линии"
"sv": "för lång för att låsa upp:\ndela upp vägen\ni mindre delar"
- "zh-hans": "too long to unlock:\nplease split into\nshorter ways"
+ "zh-HANS": "too long to unlock:\nplease split into\nshorter ways"
norelations:
+ "de": Keine Relationen in diesem Gebiet
"es": No hay relaciones en el área actual
"hu": Nincs kapcsolat a jelenlegi területen
"ja": ç¾å¨ã®ã¨ãªã¢ã«ãªã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯ããã¾ãã
"lolcat": I sees noes relashuns neer heer
+ "nl": Geen relaties in huidig gebied
"no": Ingen relasjoner i området på skjermen
"ru": ÐÐµÑ Ð¾ÑноÑений в ÑекÑÑей облаÑÑи
ok:
+ "de": OK
"es": OK
"hu": OK
"ja": Ok
"lolcat": kthx
+ "nl": OK
"no": Ok
"ru": Ok
option_background:
"de": "Hintergrund:"
"es": "Fondo:"
- "fi": "Tausta:"
"fr": "Arrière-plan :"
+ "fi": "Tausta:"
"hu": "Háttér:"
"it": "Background:"
"ja": "èæ¯:"
"lolcat": "bakground:"
+ "nl": "Achtergrond:"
"no": "Bakgrunn:"
- "pt-br": "Plano de fundo:"
+ "pt-BR": "Plano de fundo:"
"ru": "Фон:"
"sv": "Bakgrund:"
- "zh-hans": "Background:"
+ "zh-HANS": "Background:"
option_custompointers:
"de": Stift- und Hand-Mauszeiger benutzen
"es": Usar punteros de pluma y mano
- "fi": Käytä kynä- ja käsikursoreita
"fr": Utiliser le crayon et la main pour pointer les éléments
+ "fi": Käytä kynä- ja käsikursoreita
"hu": Toll és kéz egérmutatók használata
"it": Use pen and hand pointers
"ja": ãã³ã®ãã¤ã³ã¿ã¼ã¨æã®ãã¤ã³ã¿ã¼ã使ç¨ãã
"lolcat": I can has pen adn paw pointerz
+ "nl": Pen- en handcursors gebruiken
"no": Bruk penn- og håndpekere
- "pt-br": Utilize os apontadores caneta e mão
+ "pt-BR": Utilize os apontadores caneta e mão
"ru": ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÑÑÑоÑÑ Ð¿ÐµÑа и ÑÑки
"sv": Använd penna och handpekare
- "zh-hans": Use pen and hand pointers
+ "zh-HANS": Use pen and hand pointers
option_fadebackground:
"de": Hintergrund halbtransparent
"es": Atenuar fondo
- "fi": Himmeä tausta
"fr": Arrière-plan clair
+ "fi": Himmeä tausta
"hu": ÃttetszÅ háttér
"it": Fade background
"ja": èæ¯ãé ã
"lolcat": Faeded bakground
+ "nl": Achtergrond lichter maken
"no": Fjern bakgrunn
- "pt-br": Esmaecer o plano de fundo
+ "pt-BR": Esmaecer o plano de fundo
"ru": СвеÑлÑй Ñон
"sv": Mattad bakgrund
- "zh-hans": Fade background
+ "zh-HANS": Fade background
option_thinlines:
"de": Dünne Linien in allen Auflösungen benutzen
"es": Usar lÃneas finas en todas las escalas
- "fi": Käytä aina ohuita viivoja
"fr": Utiliser un trait fin à toutes les échelles
+ "fi": Käytä aina ohuita viivoja
"hu": Vékony vonalak használata minden méretaránynál
"it": Use thin lines at all scales
"ja": å
¨ã¦ã®ç¸®å°ºã§ç´°ãç·ã使ç¨ãã
"lolcat": I can has thin linez at awl scalez
+ "nl": Altijd dunne lijnen gebruiken
"no": Bruk tynne linjer uansett forstørrelse
- "pt-br": Utilize linhas finas em todas as escalas
+ "pt-BR": Utilize linhas finas em todas as escalas
"ru": ÐÑполÑзоваÑÑ Ñонкие линии на вÑеÑ
маÑÑÑабаÑ
"sv": Använd tunna linjer på alla skalor
- "zh-hans": Use thin lines at all scales
+ "zh-HANS": Use thin lines at all scales
+option_warnings:
+ "de": Warnungen anzeigen
+ "es": Mostrar alertas flotantes
+ "hu": LebegÅ figyelmeztetések megjelenÃtése
play:
"de": Ãben
"es": Practicar
- "fr": S'entrainer
+ "fr": "S'entrainer"
"hu": Próba
"it": Play
"ja": ç·´ç¿
"lolcat": Plae
+ "nl": Oefenen
"no": Ãve
- "pt-br": Praticar
+ "pt-BR": Praticar
"ru": ТÑениÑовка
"sv": Prova
- "zh-hans": Play
+ "zh-HANS": Play
point:
"de": Punkt
"es": Punto
@@ -602,221 +671,239 @@ point:
"it": Point
"ja": Point
"lolcat": Noed
+ "nl": Punt
"no": Punkt
- "pt-br": Ponto
+ "pt-BR": Ponto
"ru": ТоÑка
"sv": Nod (punkt)
- "zh-hans": Point
+ "zh-HANS": Point
practicemode:
"de": Ãbungsmodus
"es": Modo prácticas
+ "fr": "Mode d'essai"
"fi": Harjoitustila
- "fr": Mode d'essai
"hu": Gyakorló mód
"it": Modalità esercitazione
"ja": ç·´ç¿ã¢ã¼ã
"lolcat": Practiec moeded
+ "nl": Oefenmodus
"no": Ãvelsesmodus
- "pt-br": Modo de prática
+ "pt-BR": Modo de prática
"ru": ТÑениÑовоÑнÑй Ñежим
"sv": Träningsläge
- "zh-hans": Practice mode
+ "zh-HANS": Practice mode
prompt_accuracy:
"de": Fehlerfreiheit ist wichtig - nur Orte eintragen, die man kennt.
"es": La precisión es importante - Mapee solo zonas en las que ha estado fÃsicamente.
- "fi": "Tarkkuus on tärkeää: muokkaathan vain paikkoja, joissa olet ollut."
"fr": Précision importante - Ãditez seulement les lieux que vous avez visités
+ "fi": "Tarkkuus on tärkeää: muokkaathan vain paikkoja, joissa olet ollut."
"hu": A pontosság fontos - csak olyan helyeket szerkessz, ahol már jártál
- "it": L'accuratezza è importante - mappa solo posti nei quali sei stato
+ "it": "L'accuratezza è importante - mappa solo posti nei quali sei stato"
"ja": æ£ç¢ºãã¯å¤§åã§ã - å°å³ä½ãã¯ããªããè¡ã£ããã¨ã®ããå ´æã ãã«ãã¦ä¸ããã
"lolcat": Want acoracie - ownlee map placez yuv bein!
+ "nl": Precisie is belangrijk - breng alleen gebieden die u kent in kaart
"no": Nøyaktighet er viktig, bare kartlegg steder du har besøkt
- "pt-br": Precisão é importante - apenas coloque mapas de onde você já esteve
+ "pt-BR": Precisão é importante - apenas coloque mapas de onde você já esteve
"ru": ТоÑноÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°. СоÑÑавлÑйÑе каÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
меÑÑ, в коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ Ð±Ñли.
"sv": Noggrannhet är viktigt - kartera bara ställen du varit
- "zh-hans": Accuracy is important - only map places you've been
+ "zh-HANS": "Accuracy is important - only map places you've been"
prompt_addtorelation:
"de": $1 zu einer Relation hinzufügen
"es": Añadir $1 a una relación
- "fi": Lisä $1 relaatioon
"fr": Ajouter $1 Ã la relation
+ "fi": Lisä $1 relaatioon
"hu": $1 hozzáadása kapcsolathoz
"it": Add $1 to a relation
"ja": relationã« $1 ã追å
"lolcat": Add $1 ta a relashun
+ "nl": Voeg $1 toe aan een relatie
"no": Legg $1 til en relasjon
- "pt-br": Adicionar $1 a uma relação
+ "pt-BR": Adicionar $1 a uma relação
"ru": ÐобавиÑÑ $1 в оÑноÑение
"sv": Lägg till $1 till en relation
- "zh-hans": Add $1 to a relation
+ "zh-HANS": Add $1 to a relation
prompt_dontcopy:
"de": Nichts von anderen Karten kopieren / abzeichnen.
"es": No copie de otros mapas
+ "fr": "Ne copiez pas d'autre cartes"
"fi": Ãlä kopioi muista kartoista
- "fr": Ne copiez pas d'autre cartes
"hu": Ne másolj más térképekbÅl
"it": Non copiare da altre mappe
"ja": ä»ã®å°å³ããæ¸ãåãã¦ã¯ããã¾ããã
"lolcat": Copi frum uddah mapz? DO NOT WANT
+ "nl": Kopieer nooit van andere kaarten
"no": Ikke kopier fra andre kart
- "pt-br": Não copie de outros mapas
+ "pt-BR": Não copie de outros mapas
"ru": Ðе копиÑÑйÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ñ Ð´ÑÑгиÑ
каÑÑ
"sv": Kopiera inget från andra kartor
- "zh-hans": Don't copy from other maps
+ "zh-HANS": "Don't copy from other maps"
prompt_enjoy:
"de": "Und: Viel SpaÃ!"
"es": Y páselo bien!
- "fi": Pidä hauskaa!
"fr": Et amusez-vous bien !
+ "fi": Pidä hauskaa!
"hu": Ãs jó szórakozást!
"it": E buon divertimento!
"ja": ããã¦ä½ããã楽ãã¿ã¾ããã!
"lolcat": Adn can has cheezburger!
+ "nl": En veel plezier!
"no": Og ha det morsomt!
- "pt-br": E divirta-se!
+ "pt-BR": E divirta-se!
"ru": ÐÑиÑÑного вам вÑемÑпÑовождениÑ!
"sv": och ha roligt!
- "zh-hans": And have fun!
+ "zh-HANS": And have fun!
prompt_help:
"de": Anleitung für Potlatch, diesen Karten-Editor
"es": Encuentre cómo usar Potlatch (éste editor de mapas).
- "fi": Kuinka käytän Potlatchiä, tätä editoria?
"fr": Découvrez comment utiliser Potlatch, cet éditeur de la carte.
+ "fi": Kuinka käytän Potlatchiä, tätä editoria?
"hu": Nézz utána, hogyan kell használni a Potlatch-ot, ezt a térképszerkesztÅt.
"it": Impara come usare Potlatch, questo editor di mappe.
"ja": ãã®å°å³ç·¨éã½ããã¦ã§ã¢(Potlatch)ã®ä½¿ãæ¹ã表示ãã¾ãã
"lolcat": Find owt hao ta uz Potlatch, dis map editerer.
+ "nl": Leer hoe u Potlatch, deze applicatie, moet gebruiken
"no": Finn ut hvordan du bruker Potlatch, programmet for kartredigering.
- "pt-br": Descubra como utilizar o Potlatch, este editor de mapas.
+ "pt-BR": Descubra como utilizar o Potlatch, este editor de mapas.
"ru": УзнаÑÑ, как полÑзоваÑÑÑÑ ÑедакÑоÑом.
"sv": Information hur man använder Potlatch, den här karteditorn.
- "zh-hans": Find out how to use Potlatch, this map editor.
+ "zh-HANS": Find out how to use Potlatch, this map editor.
prompt_introduction:
"de": "Bitte unten eine Schaltfläche anklicken, um mit dem Ãben bzw. Editieren zu beginnen.\n\nStart: Jede Ãnderung wird sofort in der Datenbank gespeichert und wird beim nächsten Rendern berücksichtigt.\nÃben: Die Ãnderungen werden nicht gespeichert, es kann also nichts passieren. Bitte sicherstellen, dass unten rechts der Ãbungsmodus angezeigt wird.\n\nBeim Editieren bitte immer an die Goldenen Regeln von OpenStreetMap denken:\n\n"
"es": Seleccione uno de los botones más abajo para empezar a editar. Si pulsa "Empezar", estará editando directamente el mapa - Normalmente los cambios se mostrarán cada Jueves. Si pulsa "Practicar", sus cambios no se guardarán, de esta manera podrá practicar la edición.\n\nRecuerde las reglas de oro de OpenStreetMap:\n\n
- "fi": "Valitse haluamasi tila. Jos valitset aloita, pääset muokkaamaan karttaa suoraan - muutokset päivittyvät pääsivun kartalle yleensä torstaisin. Jos valitset harjoittele, tekemiäsi muutoksia ei tallenneta mihinkää, eli voit harjoitella editointia\n\nMuistathan OpenStreetMapin kultaiset säännöt:\n\n"
"fr": "Choisir un bouton ci-dessous pour commencer l'édition. Si vous cliquez sur 'Start', vous éditerez directement la carte principale - les modifications sont visibles sur celle-ci généralement tous les jeudis. Si vous cliquez sur 'Play', vos modifications ne seront pas enregistrées, ainsi vous pouvez vous exercer sans risques.\n\nEt gardez en tête ces règles d'or d'OpenStreetMap :\n\n"
+ "fi": "Valitse haluamasi tila. Jos valitset aloita, pääset muokkaamaan karttaa suoraan - muutokset päivittyvät pääsivun kartalle yleensä torstaisin. Jos valitset harjoittele, tekemiäsi muutoksia ei tallenneta mihinkää, eli voit harjoitella editointia\n\nMuistathan OpenStreetMapin kultaiset säännöt:\n\n"
"hu": "A szerkesztéshez válassz az alábbi gombok közül. Ha a 'Kezdés'-re kattintasz, akkor közvetlenül a fÅtérképet szerkesztheted - a módosÃtások általában minden csütörtökön jelennek meg. Ha a 'Próbá'-ra kattintasz, akkor a módosÃtásaid nem lesznek elmentve, Ãgy gyakorolhatod a szerkesztést.\n\nEmlékezz az OpenStreetMap aranyszabályaira:\n\n"
"it": "Scegli un pulsante per iniziare la modifica. Cliccando 'Start', modificherai direttamente la mappa principale - le modifiche di solito sono visibili ogni giovedì. Cliccando su 'Play', le modifiche non saranno salvate, quindi potrai esercitarti.\n\nRicorda le regole d'oro di OpenStreetMap:\n\n"
"ja": "ç·¨éãéå§ããåã«ä¸ã®ãã¿ã³ãé¸æãã¦ä¸ããã - ãéå§ããã¯ãªãã¯ããã¨OSMã®å°å³ãç´æ¥ç·¨éãã¾ããé常ã§ã¯æ¯é±æ¨ææ¥ã«å¤æ´ã表示ãããããã«ãªãã¾ãã - ãç·´ç¿ããã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã¯ä¿åããã¾ããã®ã§ãå°å³ã®ç·¨éä½æ¥ãç·´ç¿ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n\nOpenStreetMapã®éåãå¿ããªãã§ä¸ãã:\n\n"
"lolcat": "Clik ta getz editin. If yoo clik 'Staart', yoo'll b editin teh mane map - chanzes uzually show up evry Purrsdai! If yoo clik 'Plae', yur chanzes won't b saveded, sow yoo kan practies editin.\n\nCeiling Cat sais:\n\n"
+ "nl": "Klik beneden op een knop om te beginnen met mappen. Indien u klikt op 'Start', wijzigt u de kaart direct - de veranderingen zijn gewoonlijk elke donderdag te zien op de kaart. Indien u klikt op 'Oefenen', zullen uw wijzingen niet bewaard worden zodat u kunt oefenen.\n\nOnthoud de belangrijkste regels van OpenStreetMap:\n\n"
"no": "Velg en knapp nedenfor for Ã¥ redigere. Hvis du velger 'Start' redigerer du kartet direkte, endringer blir vanligvis synlige hver torsdag. Hvis du velger 'Ãve' lagres ikke endringer, sÃ¥ du kan øve deg pÃ¥ Ã¥ redigere.\nHusk OpenStreetMaps gyldne regler:\n\n"
- "pt-br": "Escolha um botão abaixo para começar a editar. Se você clicar em 'Iniciar', você estará editando o mapa principal diretamente - as mudanças geralmente aparecem toda quinta-feira. Se você clicar em 'Play', as suas mudanças não serão salvas, de forma que você pode praticar a edição.\n\nLembre-se das regras de ouro do OpenStreetMap:\n\n"
+ "pt-BR": "Escolha um botão abaixo para começar a editar. Se você clicar em 'Iniciar', você estará editando o mapa principal diretamente - as mudanças geralmente aparecem toda quinta-feira. Se você clicar em 'Play', as suas mudanças não serão salvas, de forma que você pode praticar a edição.\n\nLembre-se das regras de ouro do OpenStreetMap:\n\n"
"ru": "ÐÑбеÑиÑе кнопкÑ. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼ÑÑе «СÑаÑÑ», Ð²Ñ Ð½Ð°ÑнÑÑе ÑедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ. ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа обновлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑедам. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼ÑÑе «ТÑениÑовка», ваÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° каÑÑе ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð¸ Ð²Ñ ÑможеÑе пÑакÑиковаÑÑÑÑ Ð² ÑедакÑиÑовании.\n\nÐапомниÑе оÑновнÑе пÑавила OpenStreetMap:\n\n"
"sv": "För att börja editera, klicka på en av knapparna nedan. Om du klickar på 'Start' så arbetar du direkt mot huvudkartan, och ändringar sparas automatiskt - ändringarna syns normalt varje torsdag efter huvudkartan uppdaterats. Om du klickar 'Prova' så kommer inget att sparas, ett bra sätt att träna på att använda programmet.\n\nKom ihåg OpenStreetMaps gyllene regler:\n\n"
- "zh-hans": "Choose a button below to get editing. If you click 'Start', you'll be editing the main map directly - changes usually show up every Thursday. If you click 'Play', your changes won't be saved, so you can practise editing.\n\nRemember the golden rules of OpenStreetMap:\n\n"
+ "zh-HANS": "Choose a button below to get editing. If you click 'Start', you'll be editing the main map directly - changes usually show up every Thursday. If you click 'Play', your changes won't be saved, so you can practise editing.\n\nRemember the golden rules of OpenStreetMap:\n\n"
prompt_practise:
"de": Kartographieren üben - die Ãnderungen werden nicht gespeichert.
"es": Mapear en prácticas - Sus cambios no se guardarán.
- "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei talleneta.
"fr": "Essai de cartographie : vos changements ne seront pas pris en compte."
+ "fi": Harjoittele - muutoksiasi ei talleneta.
"hu": TérképkészÃtés gyakorlása - módosÃtásaid nem lesznek elmentve.
- "it": Inizia l'esercitazione - le tue modifiche non saranno salvate.
+ "it": "Inizia l'esercitazione - le tue modifiche non saranno salvate."
"ja": å°å³ã®ç·¨éä½æ¥ãç·´ç¿ãã¾ãã - ããªãã®å¤æ´ã¯ä¿åããã¾ããã
"lolcat": Invisibl mappur - yur chanzes wont b saveded.
+ "nl": Oefenen - Veranderingen worden niet bewaard
"no": Ãv pÃ¥ kartlegging, endringer blir ikke lagret.
- "pt-br": Pratique o mapeamento - suas alterações não serão salvas.
+ "pt-BR": Pratique o mapeamento - suas alterações não serão salvas.
"ru": ТÑениÑовоÑное ÑедакÑиÑование â ваÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ ÑоÑ
ÑаненÑ.
"sv": Träna på kartering - inga ändringar kommer att sparas.
- "zh-hans": Practice mapping - your changes won't be saved.
+ "zh-HANS": "Practice mapping - your changes won't be saved."
prompt_revertversion:
"de": "Frühere Version wiederherstellen:"
"es": "Volver a una versión previamente guardada:"
- "fi": "Palauta aiempaan versioon:"
"fr": "Revenir à une version sauvegardée plus récente :"
+ "fi": "Palauta aiempaan versioon:"
"hu": "VisszaállÃtás egy korábbi mentett változatra:"
"it": "Ripristina una versione precedentemente salvata:"
"ja": "以åã«ä¿åããããã¼ã¸ã§ã³ã«å·®ãæ»ã:"
"lolcat": plz to chooes vershun
+ "nl": "Teruggaan naar een oudere versie:"
"no": "Tilbakestill til tidligere lagret versjon:"
- "pt-br": "Retornar a uma versão previamente salva:"
+ "pt-BR": "Retornar a uma versão previamente salva:"
"ru": "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ñанее ÑоÑ
ÑаненнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ:"
"sv": GÃ¥ tillbaks till en tidigare version
- "zh-hans": "Revert to an earlier saved version:"
+ "zh-HANS": "Revert to an earlier saved version:"
prompt_selectrelation:
"de": Bestehende Relation zum Hinzufügen auswählen oder neue Relation erstellen
"es": Seleccionar una relación existente para añadir a ella, o crear una nueva relación.
+ "fr": "Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation."
"fi": Valitse olemassa oleva relaatio, johon lisätään, tai luo uusi.
- "fr": Sélectionner une relation existante pour l'ajouter, ou créer une nouvelle relation.
"hu": A hozzáadáshoz válassz egy meglévÅ kapcsolatot, vagy készÃts egy újat.
"it": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
"ja": 追å åã¯relationãæ°è¦ä½æããããã«æ¢åã®relationãé¸æ
"lolcat": Chooes a existin relashun ta add ta, or creaet a noo relashun.
+ "nl": Selecteer een relatie om aan toe te voegen, of maak een nieuwe.
"no": Velg en relasjon som allerede finnes, eller lag en ny relasjon
- "pt-br": Selecionar uma relação existente para adicionar a, ou criar, uma nova relação
+ "pt-BR": Selecionar uma relação existente para adicionar a, ou criar, uma nova relação
"ru": ÐÑбеÑеÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑее оÑноÑение или ÑоздайÑе новое.
"sv": Välj en befintlig relation att addera till, eller skapa en ny relation.
- "zh-hans": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
+ "zh-HANS": Select an existing relation to add to, or create a new relation.
prompt_start:
"de": Kartographieren in OpenStreetMap beginnen
"es": Empezar a mapear con OpenStreetMap.
- "fi": Aloita kartan muokkaus.
"fr": Commencer à cartographier dans Openstreetmap
+ "fi": Aloita kartan muokkaus.
"hu": TérképkészÃtés kezdése OpenStreetMappal.
"it": Inizia a mappare con OpenStreetMap.
"ja": OpenStreetMapã®å°å³ã®ç·¨éä½æ¥ãéå§ãã¾ãã
"lolcat": staart mappin wif OPENSTREETMAP.
+ "nl": Begin te mappen met OpenStreetMap
"no": Begynn å kartlegge med OpenStreetMap.
- "pt-br": Comece a mapear com o OpenStreetMap.
+ "pt-BR": Comece a mapear com o OpenStreetMap.
"ru": ÐаÑаÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ OpenStreetMap.
"sv": Börja kartera med OpenStreetMap.
- "zh-hans": Start mapping with OpenStreetMap.
+ "zh-HANS": Start mapping with OpenStreetMap.
prompt_taggedpoints:
"de": Einige Punkte auf diesem Weg tragen Attribute (Tags). Trotzdem löschen?
"es": Algunos puntos de esta vÃa tienen parámetros (tags). Seguro que quiere borrar?
- "fi": Joihinkin tien pisteisiin on lisätty tageja. Haluatko varmasti perua?
"fr": Certains points de ce chemin sont tagués. Souhaitez-vous les supprimer?
+ "fi": Joihinkin tien pisteisiin on lisätty tageja. Haluatko varmasti perua?
"hu": Ezen a vonalon van néhány cÃmkézett pont. Biztosan törlöd?
"it": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
"ja": ãã®wayã«å«ã¾ãã¦ããpointã®ããã¤ãã«tagãä»ãããã¦ãã¾ãã æ¬å½ã«åé¤ãã¾ãã?
"lolcat": sum uv teh pointz awn dis wai iz taggeded. reelee deleet?
+ "nl": "Enkele punten op deze 'way' hebben tags. Wil je hem zeker verwijderen?"
"no": Noen av punktene på denne veien er merket. Vil du virkelig slette?
- "pt-br": Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los?
+ "pt-BR": Alguns dos pontos nesse caminho possuem tags (rótulos). Deseja realmente apagá-los?
"ru": ÐекоÑоÑÑе ÑоÑки данной линии ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ñеги. ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ?
"sv": Några en punkterna i denna väg är taggade, vill du verkligen ta bort den?
- "zh-hans": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
+ "zh-HANS": Some of the points on this way are tagged. Really delete?
prompt_track:
"de": Deine GPS-Aufzeichnungen (Tracks) in (gesperrte) Wege zum Editieren wandeln.
"es": Convierta su track de GPS a vÃas (bloqueadas) para editar.
+ "fr": "Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition."
"fi": Muunna GPX-jälki lukituiksi teiksi editointia varten
- "fr": Conversion d'une trace GPS en chemin (verrouillé) pour l'édition.
"hu": GPS nyomvonalaid átkonvertálása (zárolt) vonalakká a szerkesztéshez.
"it": Converti le tue tracce GPS in percorsi (bloccati) per la modifica.
"ja": ããªãã®GPS trackãç·¨éç¨ã®lockãããwayã«å¤æãã¾ãã
"lolcat": Convert yur GPZ track ta (lockeded) waiz foar editin.
+ "nl": "Converteer uw gps-tracks in 'ways' om deze te gebruiken"
"no": Overfør dine GPS-sporinger til (låste) veier for redigering.
- "pt-br": Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados.
+ "pt-BR": Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados.
"ru": ÐонвеÑÑиÑоваÑÑ GPS-ÑÑек в линиÑ(заблокиÑованнÑÑ), Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ.
"sv": Omvandla dina GPS spår till (låsta) vägar för editering.
- "zh-hans": Convert your GPS track to (locked) ways for editing.
+ "zh-HANS": Convert your GPS track to (locked) ways for editing.
prompt_welcome:
"de": Willkommen bei OpenStreetMap!
"es": Bienvenido a OpenStreetMap!
- "fi": "Tervetuloa OpenStreetMap:iin"
"fr": Bienvenue sur OpenStreetMap !
+ "fi": "Tervetuloa OpenStreetMap:iin"
"hu": Ãdvözöllek az OpenStreetMapon!
"it": Benvenuti su OpenStreetMap!
"ja": OpenStreetMapã¸ãããã!
"lolcat": welcum ta OPENSTREETMAP!
+ "nl": Welkom bij OpenStreetMap!
"no": Velkommen til OpenStreetMap!
- "pt-br": Bem-vindo ao OpenStreetMap!
+ "pt-BR": Bem-vindo ao OpenStreetMap!
"ru": ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² OpenStreetMap!
"sv": Välkommen till OpenStreetMap!
- "zh-hans": Welcome to OpenStreetMap!
+ "zh-HANS": Welcome to OpenStreetMap!
revert:
"de": Vorherige Version wiederherstellen
"es": Volver
- "fi": Kumoa
"fr": Revenir
+ "fi": Kumoa
"hu": V.állÃt
"it": Ripristina
"ja": å·®ãæ»ã
"lolcat": Revert
+ "nl": Teruggaan naar een oudere versie
"no": Tilbakestill
- "pt-br": Reverter
+ "pt-BR": Reverter
"ru": ÐоÑÑÑановиÑÑ
"sv": Använd denna version
- "zh-hans": Revert
+ "zh-HANS": Revert
+reverting:
+ "es": revirtiendo
start:
"de": Start
"es": Empezar
@@ -825,235 +912,252 @@ start:
"it": Start
"ja": éå§
"lolcat": Staart
+ "nl": Start
"no": Start
- "pt-br": Iniciar
+ "pt-BR": Iniciar
"ru": СÑаÑÑ
"sv": Start
- "zh-hans": Start
+ "zh-HANS": Start
tip_addrelation:
"de": Zu einer Relation hinzufügen
"es": Añadir a una relación
- "fi": Lisää relaatio
"fr": Ajouter à une relation
+ "fi": Lisää relaatio
"hu": Hozzáadás kapcsolathoz
"it": Aggiungi ad una relazione
"ja": relationã¸è¿½å
"lolcat": Add ta a relashun
+ "nl": Voeg toe aan een relatie
"no": Legg til i en relasjon
- "pt-br": Adicionar a uma relação
+ "pt-BR": Adicionar a uma relação
"ru": ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ оÑноÑение (relation)
"sv": Lägg till en ny relation
- "zh-hans": Add to a relation
+ "zh-HANS": Add to a relation
tip_addtag:
"de": Attribut (Tag) hinzufügen
"es": Añadir un nuevo parámetro (tag)
- "fi": Lisää uusi tagi
"fr": Ajouter un nouveau tag
+ "fi": Lisää uusi tagi
"hu": Ãj cÃmke hozzáadása
"it": Aggiungi una nuova etichetta
"ja": æ°ããtagã追å
"lolcat": Noo tag
+ "nl": Voeg een nieuwe tag toe
"no": Legg til merke
- "pt-br": Adicionar um novo tag (rótulo)
+ "pt-BR": Adicionar um novo tag (rótulo)
"ru": ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñег
"sv": Lägg till en ny etikett (tag)
- "zh-hans": Add a new tag
+ "zh-HANS": Add a new tag
tip_alert:
"de": Ein Fehler ist aufgetreten - Klicken für Details
"es": Ha ocurrido un error - clic para detalles
- "fi": Tapahtui virhe - klikkaa saadaksesi lisätietoja
"fr": Une erreur vient de survenir - cliquez pour plus de détails
+ "fi": Tapahtui virhe - klikkaa saadaksesi lisätietoja
"hu": Hiba történt - kattints a részletekért
"it": Si è verificato un errore - click per i dettagli
"ja": ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãããã¯ãªãã¯ããã¨è©³ç´°ã表示ããã¾ãã
"lolcat": OHNOES! Errorz! - clik foar detailz
+ "nl": Foutmelding - Klik voor meer details
"no": Det oppstod en feil, trykk for detaljer
- "pt-br": Ocorreu um erro - clique para mais informações
+ "pt-BR": Ocorreu um erro - clique para mais informações
"ru": ÐÑоизоÑла оÑибка â нажмиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей
"sv": Ett fel har inträffat - klicka för detaljer
- "zh-hans": An error occurred - click for details
+ "zh-HANS": An error occurred - click for details
tip_anticlockwise:
"de": Geschlossener Weg gegen den Uhrzeigersinn - Klicken zum Ãndern der Richtung
"es": VÃa circular en el sentido contrario de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vÃa
+ "fr": "Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens"
"fi": Vastapäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi
- "fr": Circulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (trigonométrique) - Cliquez pour inverser le sens
"hu": Ãrajárással ellentétes körkörös vonal - kattints a megfordÃtáshoz
"it": Percorso circolare antiorario - click to invertire
"ja": åæè¨åãã®circular way - ã¯ãªãã¯ãã¦å転
"lolcat": Anti-clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz
+ "nl": "Gesloten 'way' die tegen de wijzers van de klok ingaat - Klik om om te draaien"
"no": Sirkulær vei mot klokka, trykk for å snu
- "pt-br": Caminho circular no sentido anti-horário - clique para inverter
+ "pt-BR": Caminho circular no sentido anti-horário - clique para inverter
"ru": ÐамкнÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки - измениÑÑ Ð½Ð° пÑоÑивоположное
"sv": Vägen är rund, riktad moturs, klicka för att vända riktning
- "zh-hans": Anti-clockwise circular way - click to reverse
+ "zh-HANS": Anti-clockwise circular way - click to reverse
tip_clockwise:
"de": Geschlossener Weg im Uhrzeigersinn - Klicken zum Ãndern der Richtung
"es": VÃa circular en el sentido de las agujas del reloj - clic para invertir la dirección de la vÃa
+ "fr": "Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens"
"fi": Myötäpäivään sulkeutuva tie - klikkaa kääntääksesi
- "fr": Circulation dans le sens des aiguilles d'une montre - Cliquez pour inverser le sens
"hu": Ãrajárással egyezÅ körkörös vonal - kattints a megfordÃtáshoz
"it": Percorso circolare orario - click to invertire
"ja": æè¨åãã®circular way - ã¯ãªãã¯ãã¦å転
"lolcat": Clockwyez circlar wai - clik ta bakwadz
+ "nl": "Gesloten 'way' die met de wijzers van de klok meegaat - Klik om om te draaien"
"no": Sirkulær vei med klokka, trykk for å snu
- "pt-br": Caminho circular no sentido horário - clique para inverter
+ "pt-BR": Caminho circular no sentido horário - clique para inverter
"ru": ÐамкнÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑаÑовой ÑÑÑелке - измениÑÑ Ð½Ð° пÑоÑивоположное
"sv": Vägen är rund, riktad medurs, klicka för att vända riktning
- "zh-hans": Clockwise circular way - click to reverse
+ "zh-HANS": Clockwise circular way - click to reverse
tip_direction:
"de": Richtung des Weges - Klicken zum Ãndern
"es": Dirección de la vÃa - clic para invertir la dirección de la vÃa
- "fi": Tien suunta - klikkaa kääntääksesi
"fr": Direction du chemin - cliquer pour inverser
+ "fi": Tien suunta - klikkaa kääntääksesi
"hu": Vonal iránya - kattints a megfordÃtáshoz
"it": Direzione del percorso - click per invertire
"ja": wayã®æ¹å - ã¯ãªãã¯ãã¦å転
"lolcat": Direcshun uv wai - clik ta bakwadz
+ "nl": "Richting van de 'way' - Klik om de richting om te draaien"
"no": Veiretning, trykk for å snu
- "pt-br": Direção do caminho - clique para inverter
+ "pt-BR": Direção do caminho - clique para inverter
"ru": ÐапÑавление линие â измениÑÑ Ð½Ð° пÑоÑивоположное
"sv": Vägens riktning - klicka för att vända vägen
- "zh-hans": Direction of way - click to reverse
+ "zh-HANS": Direction of way - click to reverse
tip_gps:
"de": GPS-Aufzeichnungen (Tracks) einblenden (g/G)
"es": Mostrar los tracks de GPS (G)
- "fi": Näytä GPS-jäljet (G)
"fr": Afficher les traces GPS (G)
+ "fi": Näytä GPS-jäljet (G)
"hu": GPS nyomvonalak megjelenÃtése
"it": Mostra le tracce GPS (G)
"ja": GPS trackã表示 (G)
"lolcat": Can haz GPZ trax (G)
+ "nl": Laat de gps-tracks zien (G)
"no": Vis GPS sporlogger (G)
- "pt-br": Mostrar trilhas do GPS
+ "pt-BR": Mostrar trilhas do GPS
"ru": ÐоказаÑÑ GPS ÑÑеки (G)
"sv": Visa GPS spår (G)
- "zh-hans": Show GPS tracks (G)
+ "zh-HANS": Show GPS tracks (G)
tip_noundo:
"de": Es gibt nichts rückgängig zu machen.
"es": Nada que deshacer
- "fi": Ei kumottavaa
"fr": Rien à annuler
+ "fi": Ei kumottavaa
"hu": Nincs mit visszavonni
"it": Nulla da annullare
"ja": åæ¶å¯¾è±¡ç¡ã
"lolcat": I haz nuffin for undos
+ "nl": Niets ongedaan te maken
"no": Ingenting å angre
- "pt-br": Nada para desfazer
+ "pt-BR": Nada para desfazer
"ru": ÐеÑего оÑменÑÑÑ
"sv": Finns inget att ångra
- "zh-hans": Nothing to undo
+ "zh-HANS": Nothing to undo
tip_options:
"de": Optionen ändern (Kartenhintergrund)
"es": Opciones (elegir el fondo del mapa)
+ "fr": "Options (choix de la carte d'arrière plan)"
"fi": Asetukset (valitse kartan tausta)
- "fr": Options (choix de la carte d'arrière plan)
"hu": BeállÃtások módosÃtása (térképháttér kiválasztása)
"it": Imposta le opzioni (scegli lo sfondo della mappa)
"ja": ãªãã·ã§ã³è¨å® (å°å³èæ¯ã®é¸æ)
"lolcat": Set optionz (chooes teh map bakgrownd)
+ "nl": Opties (kies de achtergrondkaart)
"no": Sett valg (velg kartbakgrunn)
- "pt-br": Configurar opções (escolha o plano de fundo do mapa)
+ "pt-BR": Configurar opções (escolha o plano de fundo do mapa)
"ru": ÐадаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки (вÑбÑаÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ-подложкÑ)
"sv": Ãndra inställningar (välj bakgrundskarta)
- "zh-hans": Set options (choose the map background)
+ "zh-HANS": Set options (choose the map background)
tip_presettype:
"de": Art der Voreinstellungen wählen, die im Menü angeboten werden sollen
"es": Seleccionar que tipo de parámetros (tags) preestablecidos se ofrecen en el menú.
- "fi": Valitse millaisia pohjia on tarjolla valikossa.
"fr": Sélectionner le type de paramètres proposés dans le menu de sélection.
+ "fi": Valitse millaisia pohjia on tarjolla valikossa.
"hu": Válaszd ki, hogy milyen tÃpusú sablonok legyenek a menüben.
"it": Choose what type of presets are offered in the menu.
"ja": æä¾ããã¦ããããªã»ããã®ç¨®é¡ãã¡ãã¥ã¼ããé¸æãã¾ãã
"lolcat": Chooes whut tyep uv presetz iz ofered in teh menu.
+ "nl": Choose what type of presets are offered in the menu.
"no": Velg hva slags forhåndsinstillinger som blir vist i menyen
- "pt-br": Escolha quais tipos predefinidos são oferecidos neste menu.
+ "pt-BR": Escolha quais tipos predefinidos são oferecidos neste menu.
"ru": ÐÑбеÑеÑе какой Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñегов оÑобÑажаÑÑ Ð² менÑ.
"sv": Välj vilka typer av inställningar som syns i menyn.
- "zh-hans": Choose what type of presets are offered in the menu.
+ "zh-HANS": Choose what type of presets are offered in the menu.
tip_repeattag:
"de": Attribute (Tags) vom vorher markierten Weg übernehmen (R)
"es": Repetir los parámetros (tags) de la vÃa seleccionada previamente (R)
- "fi": Toista tagit viimeksi valitusta tiestä (R)
"fr": Recopier les informations du chemin sélectionné précédemment (R)
+ "fi": Toista tagit viimeksi valitusta tiestä (R)
"hu": Az elÅzÅleg kiválasztott vonal cÃmkéinek megismétlése (R)
"it": Ripeti le etichette del percorso precedentemente selezionato (R)
"ja": ååé¸æããwayã®tagãç¹°ãè¿ã (R)
"lolcat": Previous tagz ar relavint to mai selecteded wai (R)
+ "nl": "Herhaal de tags van de vorige geselecteerde 'way' (R)"
"no": Gjenta merker fra sist valgte vei (R)
- "pt-br": Repetir tags (rótulos) do caminho previamente selecionado (R)
+ "pt-BR": Repetir tags (rótulos) do caminho previamente selecionado (R)
"ru": ÐовÑоÑиÑÑ Ñеги Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей вÑбÑанной линии (R)
"sv": Kopiera etiketterna (taggarna) från den senast valda vägen (R)
- "zh-hans": Repeat tags from the previously selected way (R)
+ "zh-HANS": Repeat tags from the previously selected way (R)
tip_revertversion:
"de": Version zur Wiederherstellung wählen
"es": Elige la versión a la que volver.
- "fi": Valitse versio, johon palautetaan
"fr": Choisissez la version vers laquelle revenir
+ "fi": Valitse versio, johon palautetaan
"hu": Válaszd ki a változatot a visszaállÃtáshoz
"it": Scegliere la versione da ripristinare
"ja": å·®ãæ»ãå
ã®ãã¼ã¸ã§ã³ãé¸æ
"lolcat": Chooes teh verzhun ta revert ta
+ "nl": Kies naar welke versie moet worden teruggegaan
"no": Velg versjonen det skal tilbakestilles til
- "pt-br": Escolha a versão para reverter
+ "pt-BR": Escolha a versão para reverter
"ru": ÐÑбеÑеÑе веÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð¾ÑÑÑановлениÑ
"sv": Välj version som ska användas
- "zh-hans": Choose the version to revert to
+ "zh-HANS": Choose the version to revert to
tip_selectrelation:
"de": Zur markierten Route hinzufügen
"es": Añadir a la ruta seleccionada
- "fi": Lisää valittuun reittiin
"fr": Ajouter à la route choisie
+ "fi": Lisää valittuun reittiin
"hu": Hozzáadás a kiválasztott kapcsolathoz
"it": Add to the chosen route
"ja": é¸æããrouteã¸è¿½å
"lolcat": Add ta teh chosen rouet
+ "nl": Toevoegen aan gekozen route
"no": Legg til den valgte ruta
- "pt-br": Adicionar à rota escolhida
+ "pt-BR": Adicionar à rota escolhida
"ru": ÐобавиÑÑ Ð² вÑбÑанное оÑноÑение
"sv": Addera till den valda rutten
- "zh-hans": Add to the chosen route
+ "zh-HANS": Add to the chosen route
tip_splitway:
"de": Weg am ausgewählten Punkt auftrennen (x)
"es": Dividir la vÃa en el punto seleccionado (X)
- "fi": Katkaise tie valitusta kohtaa (X)
"fr": Scinder le chemin au point sélectionné (X)
+ "fi": Katkaise tie valitusta kohtaa (X)
"hu": Vonal kettévágása a kijelölt pontnál
"it": Separa un percorso nel punto selezionato (X)
"ja": é¸æããpointã§wayãåå² (X)
"lolcat": wai goes NOM NOM NOM at the noed (X)
+ "nl": "Splits de 'way' op het geselecteerde punt (X)"
"no": Del vei i valgt punkt (X)
- "pt-br": Dividir caminho no ponto selecionado
+ "pt-BR": Dividir caminho no ponto selecionado
"ru": РазделиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑекÑÑей ÑоÑке (X)
"sv": Dela upp vägen i två delar vid den valda punkten (x)
- "zh-hans": Split way at selected point (X)
+ "zh-HANS": Split way at selected point (X)
tip_undo:
"de": $1 rückgängig machen (Z)
"es": Deshacer $1 (Z)
+ "fr": "Annuler l'opération $1 (Z)"
"fi": Kumoa $1 (Z)
- "fr": Annuler l'opération $1 (Z)
"hu": $1 visszavonása (Z)
"it": Undo $1 (Z)
"ja": $1 ãåãæ¶ã (Z)
"lolcat": Undo $1 (Z)
+ "nl": $1 ongedaan maken (Z)
"no": Angre $1 (Z)
- "pt-br": Desfazer $1 (Z)
+ "pt-BR": Desfazer $1 (Z)
"ru": ÐÑмениÑÑ $1 (Z)
"sv": Ã
ngra $1 (Z)
- "zh-hans": Undo $1 (Z)
+ "zh-HANS": Undo $1 (Z)
track:
"de": GPS-Aufzeichnung
"es": Track
- "fi": Jälki
"fr": Trace
+ "fi": Jälki
"hu": Nyomvonal
"it": Traccia
"ja": è»è·¡
"lolcat": Trak
+ "nl": Track
"no": Spor
- "pt-br": Trilha
+ "pt-BR": Trilha
"ru": ТÑек
"sv": Spår
- "zh-hans": Track
+ "zh-HANS": Track
way:
"de": Weg
"es": VÃa
@@ -1062,8 +1166,9 @@ way:
"it": Way
"ja": Way
"lolcat": Wai
+ "nl": "'Way'"
"no": Vei
- "pt-br": Caminho
+ "pt-BR": Caminho
"ru": ÐиниÑ
"sv": Väg
- "zh-hans": Way
+ "zh-HANS": Way