X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ebb25a095ca05c62a3cada29900fcd568991e7c4..d185e8326daaa07856f65883ba51290fb09c97a5:/config/locales/fr.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 5b40905d8..19aa43c44 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -2,16 +2,24 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 0x010C
+# Author: 2NumForIce
+# Author: Adriendelucca
# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Alno
+# Author: Antimuonium
+# Author: BlueCamille
# Author: Boniface
+# Author: CKali
+# Author: Cantons-de-l'Est
# Author: Cquoi
# Author: Crochet.david
# Author: Cybereric
# Author: Damouns
+# Author: Danieldegroot2
# Author: DavidL
# Author: Dereckson
# Author: Derugon
+# Author: DreZhsh
# Author: E THP
# Author: Efred
# Author: Eruedin
@@ -20,32 +28,48 @@
# Author: Florian COLLIN
# Author: Florimondable
# Author: Framafan
+# Author: Framawiki
# Author: Freak2fast4u
+# Author: Fred73000
# Author: Frigory
# Author: Fylip22
# Author: Gaspard
+# Author: GeorgeKaplan
# Author: Gileri
# Author: Gomoko
+# Author: Graineahumus
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Guilhelma
# Author: Hashar
+# Author: Hecatonchire
# Author: IAlex
+# Author: Ignatgg
+# Author: Iketsi
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
# Author: JenyxGym
+# Author: Jg45
# Author: Jiremek
# Author: Jlrb+
+# Author: Koreller
# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
# Author: Ltrlg
# Author: Lucky
+# Author: Lulucmy
+# Author: MacOS Weed
# Author: Macofe
+# Author: Mahabarata
# Author: Manaviko
# Author: Mathieu
# Author: McDutchie
# Author: Mdk
+# Author: Melimeli
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
# Author: Mulcyber
+# Author: Méthodes Bulebe Hangi
# Author: Nemo bis
# Author: Nicolapps
# Author: Niridya
@@ -53,10 +77,13 @@
# Author: Olasd
# Author: Orikrin1998
# Author: Otourly
+# Author: Oujon
# Author: Oupsa
+# Author: Overflorian
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Pipo
+# Author: PlayGuide
# Author: Pols12
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
@@ -65,18 +92,25 @@
# Author: Rémi Bovard
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
+# Author: SleaY
+# Author: StephaneP
# Author: Syl
+# Author: Tacsipacsi
+# Author: Terio legale
# Author: The RedBurn
# Author: Thibaut120094
# Author: Trial
# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
+# Author: VALENTIN NVJ
# Author: VIGNERON
# Author: Vcalame
# Author: Vega
# Author: Verdy p
+# Author: Vikoula5
# Author: Windes
# Author: Wladek92
+# Author: WolfyzDBois
# Author: Yodaspirine
# Author: Yvecai
# Author: Zarisi
@@ -86,14 +120,14 @@ fr:
dir: ltr
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y Ã %-Hh%M'
+ friendly: '%e %B %Y à %-Hâ¯hâ¯%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Choisir un fichier
submit:
diary_comment:
- create: Enregistrer
+ create: Commenter
diary_entry:
create: Publier
update: Mettre à jour
@@ -102,9 +136,9 @@ fr:
message:
create: Envoyer
client_application:
- create: Enregistrer
+ create: Sâinscrire
update: Mettre à jour
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Sâinscrire
update: Mettre à jour
redaction:
@@ -114,13 +148,16 @@ fr:
create: Téléverser
update: Enregistrer les modifications
user_block:
- create: Créer un bloc
+ create: Créer un blocage
update: Mettre à jour le blocage
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
- email_address_not_routable: nâest pas routable
+ display_name_is_user_n: ne peut pas être user_n à moins que n ne soit votre
+ identifiant dâutilisateur
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: est déjà en sourdine
models:
acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
@@ -128,13 +165,12 @@ fr:
country: Pays
diary_comment: Commentaire du journal
diary_entry: Entrée du journal
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
issue: Problème
language: Langue
message: Message
node: NÅud
node_tag: Attribut du nÅud
- notifier: Notificateur
old_node: Ancien nÅud
old_node_tag: Attribut de lâancien nÅud
old_relation: Ancienne relation
@@ -165,8 +201,8 @@ fr:
support_url: URL de lâassistance
allow_read_prefs: lire les préférences de lâutilisateur
allow_write_prefs: modifier les préférences de lâutilisateur
- allow_write_diary: créer des entrées dâagenda, des commentaires et se faire
- des amis
+ allow_write_diary: créer des entrées du journal, des commentaires et des liens
+ dâamitié
allow_write_api: modifier la carte
allow_read_gpx: lire ses traces GPS privées
allow_write_gpx: téléverser des traces GPS
@@ -176,17 +212,18 @@ fr:
diary_entry:
user: Utilisateur
title: Sujet
+ body: Corps
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Langue
+ language_code: Langue
doorkeeper/application:
name: Nom
- redirect_uri: Rediriger les URIs
+ redirect_uri: Rediriger les URI
confidential: Application confidentielle�
scopes: Autorisations
friend:
user: Utilisateur
- friend: Ami
+ friend: Ami(e)
trace:
user: Utilisateur
visible: Visible
@@ -196,7 +233,7 @@ fr:
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
- gpx_file: Téléverser un fichier GPX
+ gpx_file: Choisir le fichier de trace GPS
visibility: Visibilité
tagstring: Balises
message:
@@ -214,7 +251,6 @@ fr:
auth_provider: Fournisseur dâauthentification
auth_uid: UID dâauthentification
email: Courriel
- email_confirmation: Confirmation du courriel
new_email: Nouvelle adresse de courriel
active: Actif
display_name: Pseudonyme
@@ -234,61 +270,57 @@ fr:
trace:
tagstring: données séparées par des virgules
user_block:
- reason: Le motif pour lequel lâutilisateur est bloqué. Veuillez rester et
- aussi calme et raisonnable que possible, en donnant autant de détails que
- vous le pouvez sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible
- publiquement. Gardez en tête que tous les utilisateurs ne comprennent pas
- le jargon de la communauté, donc essayez dâutiliser des termes simples.
+ reason: Le motif pour lequel lâutilisateur est bloqué. Soyez aussi calme et
+ raisonnable que possible, en donnant autant de détails que vous le pouvez
+ sur la situation, en vous souvenant que le message sera visible publiquement.
+ Gardez à lâesprit que tous les utilisateurs ne comprennent pas le jargon
+ de la communauté, donc essayez dâutiliser des termes simples.
needs_view: Est-ce que lâutilisateur ou lâutilisatrice doit se connecter avant
quâexpire ce blocageâ¯?
user:
- email_confirmation: Votre adresse nâest pas affichée publiquement, voyez notre
- politique de confidentialité pour plus dâinformations.
new_email: (jamais affichée publiquement)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: il y a environ une heure
+ one: il y a environ %{count} heure
other: il y a environ %{count} heures
about_x_months:
- one: il y a environ un mois
- other: il y a environ %{count} mois
+ one: il y a environ %{count} mois
+ other: 'il y a environ %{count} mois '
about_x_years:
- one: il y a environ 1 an
+ one: il y a environ %{count} an
other: il y a environ %{count} ans
almost_x_years:
- one: il y a presque un an
+ one: il y a presque %{count} an
other: il y a presque %{count} ans
half_a_minute: il y a une demi-minute
less_than_x_seconds:
- one: il y a moins dâ1 seconde
+ one: il y a moins de %{count} seconde
other: il y a moins de %{count} secondes
less_than_x_minutes:
- one: il y a moins dâune minute
+ one: il y a moins de %{count} minute
other: il y a moins de %{count} minutes
over_x_years:
- one: il y a plus dâun an
+ one: il y a plus de %{count} an
other: il y a plus de %{count} ans
x_seconds:
- one: il y a une seconde
+ one: il y a %{count} seconde
other: il y a %{count} secondes
x_minutes:
- one: il y a une minute
+ one: il y a %{count} minute
other: il y a %{count} minutes
x_days:
- one: hier
+ one: il y a %{count} jour
other: il y a %{count} jours
x_months:
- one: il y a un mois
- other: il y a %{count} mois
+ one: il y a %{count} mois
+ other: 'il y a %{count} mois '
x_years:
- one: lâannée dernière
+ one: il y a %{count} an
other: il y a %{count} ans
printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Par défaut (actuellement %{name})
id:
@@ -300,16 +332,15 @@ fr:
auth:
providers:
none: Aucun
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipédia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Créé le %{when}
+ opened_at_html: Créé %{when}
opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
commented_at_html: Mis à jour le %{when}
commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
@@ -319,63 +350,124 @@ fr:
reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
rss:
title: Notes OpenStreetMap
+ description_all: Une liste de notes signalées, commentées ou fermées
description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
votre zone [(%{min_lat}â¯;â¯%{min_lon})â¯ââ¯(%{max_lat}â¯;â¯%{max_lon})]
- description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
+ description_item: Un flux RSS pour la note %{id}
opened: nouvelle note (près de %{place})
commented: nouveau commentaire (près de %{place})
closed: note fermée (près de %{place})
reopened: note réactivée (près de %{place})
entry:
- comment: Commenter
+ comment: Commentaire
full: Note complète
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Supprimer mon compte
+ warning: Avertissementâ¯! Le processus de suppression de compte est définitif
+ et ne peut pas être annulé.
+ delete_account: Supprimer le compte
+ delete_introduction: 'Vous pouvez supprimer votre compte OpenStreetMap en
+ utilisant le bouton ci-dessous. Veuillez prendre note des détails suivantsâ¯:'
+ delete_profile: Les informations de votre profil, y compris votre avatar,
+ votre description et votre lieu de résidence seront supprimées.
+ delete_display_name: Votre pseudonyme sera supprimé et pourra être réutilisé
+ pour dâautres comptes.
+ retain_caveats: 'Cependant, quelques informations vous concernant seront conservées
+ sur OpenStreetMap, même après la suppression de votre compteâ¯:'
+ retain_edits: Vos modifications dans la base de données cartographique, sâil
+ y en a, seront conservées.
+ retain_traces: Vos traces de géolocalisation, sâil y en a, seront conservées.
+ retain_diary_entries: Vos entrées de journal et vos commentaires de journal,
+ sâil y en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_notes: Vos notes sur la cartes et les commentaires de notes, sâil y
+ en a, seront conservés mais masqués au public.
+ retain_changeset_discussions: Vos discussions sur les groupes de modification,
+ sâil y en a, seront conservées.
+ retain_email: Votre adresse de courriel sera conservée.
+ recent_editing_html: Comme vous avez récemment fait des modifications, votre
+ compte ne peut pas être supprimé pour le moment. La suppression sera possible
+ dans %{time}.
+ confirm_delete: Ãtes-vous sûr(e)â¯?
+ cancel: Annuler
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modifier le compte
+ my settings: Mes paramètres
+ current email address: Adresse de courriel actuelle
+ external auth: Authentification externe
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID
+ link text: quâest-ceâ¯?
+ public editing:
+ heading: Modification publique
+ enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ enabled link text: quâest-ceâ¯?
+ disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les donnéesâ¯; toutes les précédentes
+ modifications sont anonymes.
+ disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier�
+ contributor terms:
+ heading: Conditions de contribution
+ agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
+ not yet agreed: Vous nâavez pas encore accepté les nouvelles Conditions de
+ contribution.
+ review link text: Veuillez suivre ce lien à votre convenance pour examiner
+ et accepter les nouvelles Conditions de contribution.
+ agreed_with_pd: Vous avez également déclaré que vous considérez vos modifications
+ comme relevant du domaine public.
+ link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
+ link text: quâest-ceâ¯?
+ save changes button: Enregistrer les modifications
+ delete_account: Supprimer le compteâ¦
+ go_public:
+ heading: Modification publique
+ currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs
+ ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher
+ ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le
+ site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+ only_public_can_edit: Depuis le basculement à lâAPI 0.6, seuls les utilisateurs
+ publics peuvent modifier les données cartographiques
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: découvrez pourquoi
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant
+ votre compte public.
+ not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs
+ sont désormais publics par défaut.
+ make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques
+ update:
+ success_confirm_needed: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
+ Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
+ adresse de courriel.
+ success: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
+ destroy:
+ success: Compte supprimé.
browse:
- created: Créé
- closed: Fermé
- created_html: Créé à %{time}
- closed_html: Fermé %{time}
- created_by_html: Créé à %{time} par %{user}
- deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user}
- edited_by_html: Modifié %{time} par %{user}
- closed_by_html: Fermé %{time} par %{user}
+ deleted_ago_by_html: Supprimé %{time_ago} par %{user}
+ edited_ago_by_html: Modifié %{time_ago} par %{user}
version: Version
+ redacted_version: Version censurée
in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
no_comment: (aucun commentaire)
- part_of: Appartient Ã
+ part_of: Partie de
part_of_relations:
- one: 1 relation
+ one: '%{count} relation'
other: '%{count} relations'
part_of_ways:
- one: 1 chemin
+ one: '%{count} chemin'
other: '%{count} chemins'
download_xml: Télécharger en XML
view_history: Voir lâhistorique
+ view_unredacted_history: Voir l'historique non masqué
view_details: Afficher les détails
+ view_redacted_data: Afficher les données masquées
+ view_redaction_message: Afficher le message de masquage
location: 'Emplacement :'
common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
- changeset:
- title: 'Groupe de modifications : %{id}'
- belongs_to: Auteur
- node: NÅuds (%{count})
- node_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- way: Chemins (%{count})
- way_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- relation: Relations (%{count})
- relation_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
- comment: Commentaires (%{count})
- hidden_commented_by_html: Commentaire masqué de %{user}, %{when}
- commented_by_html: Commentaire de %{user} %{when}
- changesetxml: XML du groupe de modifications
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Groupe de modifications %{id}
- title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
- join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
- discussion: Discussion
- still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
- une fois que lâensemble de modifications sera fermé.
+ coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}'
node:
title_html: 'NÅudâ¯: %{name}'
history_title_html: 'Historique du nÅudâ¯: %{name}'
@@ -394,10 +486,10 @@ fr:
history_title_html: 'Historique de la relationâ¯: %{name}'
members: Membres
members_count:
- one: 1 membre
+ one: '%{count} membre'
other: '%{count} membres'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_html: '%{type} «â¯%{name}â¯Â»'
entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
type:
node: NÅud
@@ -408,7 +500,7 @@ fr:
entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
not_found:
title: Non trouvé
- sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé.'
+ sorry: Désolé, lâobjet %{type} nºâ¯%{id} nâa pas pu être trouvé.
type:
node: nÅud
way: chemin
@@ -416,9 +508,9 @@ fr:
changeset: groupe de modifications
note: note
timeout:
- title: Erreur de dépassement de temps
- sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop
- de temps à être récupérées.
+ title: Erreur de dépassement du délai dâattente
+ sorry: Désolé, l'extraction des données pour le %{type} avec l'identifiant %{id}
+ a pris trop de temps.
type:
node: nÅud
way: chemin
@@ -438,7 +530,7 @@ fr:
navigateur lent ou le bloquer. Ãtes-vous sûr de vouloir afficher ces données
?
load_data: Charger les données
- loading: Chargement...
+ loading: Chargement en coursâ¦
tag_details:
tags: Attributs
wiki_link:
@@ -449,47 +541,62 @@ fr:
wikimedia_commons_link: Lâélément %{page} sur Wikimedia Commons
telephone_link: Appeler %{phone_number}
colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
- note:
- title: 'Note : %{id}'
- new_note: Nouvelle note
- description: Description
- open_title: Note non résolue nº %{note_name}
- closed_title: Note résolue nº %{note_name}
- hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
- opened_by_html: Créée par %{user}, %{when}
- opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, %{when}
- commented_by_html: Commentée par %{user}, %{when}
- commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, %{when}
- closed_by_html: Résolue par %{user}, %{when}
- closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, %{when}
- reopened_by_html: Réactivée par %{user}, %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, %{when}
- hidden_by_html: Masquée par %{user}, %{when}
- report: Signaler cette note
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Courriel %{email}
query:
- title: Requête sur les objets
- introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
+ title: Interroger les objets
+ introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
nearby: Objets à proximité
enclosing: Objets englobants
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'extraction des données du nÅud avec l'identifiant %{id} a pris
+ trop de temps.
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: Désolé, la version %{version} du nÅud %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique du nÅud avec l'ID %{id} a pris trop de temps à récupérer.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données du chemin avec l'ID %{id} ont pris trop de temps
+ à récupérer.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: Désolé, la version %{version} du chemin %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique du chemin avec l'identifiant %{id} a pris trop de
+ temps pour être récupéré.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'extraction des données de la relation avec l'identifiant %{id}
+ a pris trop de temps.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: Désolé, la version %{version} de la relation %{id} est introuvable.
+ timeout:
+ sorry: Désolé, l'historique de la relation avec l'identifiant %{id} a pris trop
+ de temps pour être récupéré.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id}
+ par %{author}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ show:
+ title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, récupérer les commentaires du groupe de modifications que vous
+ avez demandés a pris trop de temps.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Page %{page}
- next: Suivant âºâº
- previous: â¹â¹Â Précédent
changeset:
- anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Enregistré le
- user: Utilisateur
- comment: Commentaire
- area: Zone
index:
title: Groupes de modifications
title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_user_link_html: Groupes de modifications par %{user_link}
title_friend: Groupes de modifications par mes amis
title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
@@ -498,29 +605,85 @@ fr:
no_more: Aucun autre groupe de modifications trouvé.
no_more_area: Aucun autre groupe de modifications dans cette zone.
no_more_user: Aucun autre groupe de modifications par cet utilisateur.
- load_more: Charger plus
- timeout:
- sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
- met trop de temps pour être chargée.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id}
- par %{author}
- commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
- comments:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nºâ¯%{changeset_id}
- par %{author}
- index:
- title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nºâ¯%{changeset_id}
+ load_more: Charger davantage
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: 'Groupe de modifications %{id}â¯: %{comment}'
+ created: Créé
+ closed: Fermé
+ belongs_to: Auteur
+ subscribe:
+ heading: Sâabonner à la discussion sur lâensemble de modifications suivantâ¯?
+ button: Sâabonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Se désabonner de la discussion du groupe de modifications suivant�
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ heading:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ created_by_html: Créé par %{link_user} le %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Aucune entrée avec lâidentifiantâ¯: %{id}'
+ body: Désolé, il nây a aucun groupe de modifications avec lâidentifiant %{id}.
+ Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien erroné�
+ show:
+ title: 'Groupe de modificationsâ¯: %{id}'
+ created: 'Créé : %{when}'
+ closed: 'Fermé : %{when}'
+ created_ago_html: Créé %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fermé %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Créé %{time_ago} par %{user}
+ closed_ago_by_html: Fermé %{time_ago} par %{user}
+ discussion: Discussion
+ join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
+ une fois que lâensemble de modifications sera fermé.
+ subscribe: Sâabonner
+ unsubscribe: Se désabonner
+ comment_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Commentaire masqué de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: masquer
+ unhide_comment: démasquer
+ comment: Commenter
+ changesetxml: XML du groupe de modifications
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: NÅuds (%{count})
+ nodes_paginated: NÅuds (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ ways: Chemins (%{count})
+ ways_paginated: Chemins (%{x} Ã %{y} sur %{count})
+ relations: Relations (%{count})
+ relations_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
timeout:
- sorry: Désolé, la liste des commentaires dâensembles de modifications que vous
- avez demandée est trop longue à récupérer.
+ sorry: Désolé, récupérer la liste des groupes de modifications que vous avez
+ demandée a pris trop de temps.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count}â¯km
+ m away: à %{count}â¯m
+ latest_edit_html: 'Dernière modification (%{ago})â¯:'
+ popup:
+ your location: Votre emplacement
+ nearby mapper: Cartographe à proximité
+ friend: Ami(e)
+ show:
+ title: Mon tableau de bord
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} et définissez lâemplacement de
+ votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité.'
+ edit_your_profile: Modifiez votre profil
+ my friends: Mes amis
+ no friends: Vous nâavez encore ajouté aucun ami.
+ nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait Ã
+ proximité.
+ friends_changesets: groupes de modifications des amis
+ friends_diaries: entrées de journal des amis
+ nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité
diary_entries:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
form:
- location: Lieu
+ location: Emplacement
use_map_link: Utiliser la carte
index:
title: Journaux des utilisateurs
@@ -532,33 +695,35 @@ fr:
new_title: Ãcrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
my_diary: Mon journal
no_entries: Aucune entrée de journal
+ page:
recent_entries: Entrées récentes du journal
- older_entries: Entrées plus anciennes
- newer_entries: Entrées plus récentes
edit:
title: Modifier lâentrée du journal
marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
show:
title: Journal de %{user} | %{title}
user_title: Journal de %{user}
+ discussion: Discussion
+ subscribe: Sâabonner
+ unsubscribe: Se désabonner
leave_a_comment: Laisser un commentaire
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Se connecter
no_such_entry:
- title: Aucune entrée du journal correspondante
- heading: 'Aucune entrée avec lâidâ¯: %{id}'
- body: Désolé, il nây a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec lâid
- %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
- avez cliqué.
+ title: Aucune entrée de journal correspondante
+ heading: 'Aucune entrée avec lâidentifiantâ¯: %{id}'
+ body: Désolé, il nây a aucune entrée ni commentaire de journal avec lâidentifiant
+ %{id}. Peut-être avez-vous fait une erreur en le recopiant ou suivi un lien
+ erroné�
diary_entry:
posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}.
updated_at_html: Dernière mise à jour le %{updated}.
comment_link: Commenter cette entrée
reply_link: Envoyer un message à lâauteur
comment_count:
- zero: Aucun commentaire
one: Un commentaire
- other: '%{count} commentaires'
+ other: '%{count}Â commentaires'
+ no_comments: Aucun commentaire
edit_link: Modifier cette entrée
hide_link: Masquer cette entrée
unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
@@ -571,9 +736,7 @@ fr:
confirm: Confirmer
report: Signaler ce commentaire
location:
- location: 'Lieuâ¯:'
- view: Afficher
- edit: Modifier
+ location: 'Emplacementâ¯:'
coordinates: '%{latitude}Â ; %{longitude}'
feed:
user:
@@ -586,19 +749,82 @@ fr:
all:
title: Entrées des journaux OpenStreetMap
description: Entrées récentes des journaux dâutilisateurs de OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
- no_comments: Aucun commentaire dâagenda
+ subscribe:
+ heading: S'abonner à la discussion suivante sur les entrées de journal ?
+ button: S'abonner à la discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Se désinscrire de la discussion suivante sur les entrées du journal ?
+ button: Se désinscrire de la discussion
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ heading: Commentaires de journal de %{user}
+ subheading_html: Commentaires de journal ajoutés par %{user}
+ no_comments: Aucun commentaire de journal
+ page:
post: Billet
when: Quand
comment: Commentaire
- newer_comments: Commentaires plus récents
- older_comments: Commentaires plus anciens
+ new:
+ heading: Ajouter un commentaire à cette discussion�
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Le serveur d'autorisation nécessite la sélection
+ du compte de l'utilisateur final
+ consent_required: Le serveur d'autorisation nécessite le consentement de l'utilisateur
+ final
+ interaction_required: Le serveur d'autorisation nécessite une interaction
+ de l'utilisateur final
+ login_required: Le serveur d'autorisation nécessite l'authentification de
+ l'utilisateur final
flash:
applications:
create:
notice: Application inscrite.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Ãchec à cause de la configuration
+ manquante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Génération du jeton dâidentification en échec Ã
+ cause de la configuration manquante Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Afficher votre adresse physique
+ email: Afficher votre adresse électronique
+ openid: Authentifier votre compte
+ phone: Voir votre numéro de téléphone
+ profile: Voir les informations de votre profil
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact
+ contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués
+ contact: contacter
+ contact_the_community_html: Nâhésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
+ si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez lâURL exacte de votre
+ demande.
+ bad_request:
+ title: Mauvaise requête
+ description: L'opération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+ n'est pas valide (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Interdit
+ description: Lâopération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+ nâest disponible que pour les administrateurs (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Erreur de lâapplication
+ description: Le serveur dâautorisation a rencontré une condition inattendue
+ qui lâa empêché dâachever la requête (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Fichier introuvable
+ description: Impossible de trouver un fichier, un répertoire ou une opération
+ de lâAPI portant ce nom sur le serveur OpenStreetMap (HTTP 404).
friendships:
make_friend:
heading: Ajouter %{user} en tant quâami(e)â¯?
@@ -606,8 +832,8 @@ fr:
success: '%{name} est désormais votre ami(e)â¯!'
failed: Désolé, échec lors de lâajout de %{name} en tant quâami(e).
already_a_friend: Vous et %{name} êtes déjà ami(e)s.
- limit_exceeded: Vous avez déclaré récemment beaucoup dâutilisateurs comme amis.
- Veuillez attendre un peu avant dâessayer de déclarer de nouveaux amis.
+ limit_exceeded: Vous avez récemment déclaré beaucoup dâutilisateurs comme ami(e)s.
+ Veuillez attendre un peu avant dâessayer dâen déclarer dâautres.
remove_friend:
heading: Supprimer %{user} en tant quâami(e)â¯?
button: Supprimer en tant quâami(e)
@@ -616,14 +842,9 @@ fr:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Résultats internes
- ca_postcode_html: Résultats venant de Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Résultats venant de Nominatim
- sur OpenStreetMap
- geonames_html: Résultats venant de GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de Nominatim
- sur OpenStreetMap
- geonames_reverse_html: Résultats venant de GeoNames
+ latlon: Interne
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
@@ -633,7 +854,7 @@ fr:
drag_lift: Téléski
gondola: Télécabine
magic_carpet: Tapis roulant élévateur
- platter: Monte-plat
+ platter: Téléski à plateau
pylon: Pylône
station: Gare de télécabine
t-bar: Monte-barre en T
@@ -641,17 +862,17 @@ fr:
aeroway:
aerodrome: Aérodrome
airstrip: Piste dâatterrissage
- apron: Aire de stationnement
- gate: Porte
+ apron: Aire de stationnement dâaéronefs
+ gate: Porte dâaéroport
hangar: Hangar aéronautique
helipad: Héliport
holding_position: Position dâattente
navigationaid: Aide à la navigation aérienne
parking_position: Place de parking
- runway: Piste
+ runway: Piste dâaéroport
taxilane: Voie de taxi
taxiway: Piste de circulation dâun aéroport
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal dâaéroport
windsock: Manche à air
amenity:
animal_boarding: Embarquement dâanimaux
@@ -697,7 +918,7 @@ fr:
fire_station: Caserne des pompiers
food_court: Aire de restauration
fountain: Fontaine
- fuel: Carburant
+ fuel: Station de carburant
gambling: Jeu dâargent
grave_yard: Cimetière
grit_bin: Bac à sel
@@ -706,7 +927,7 @@ fr:
ice_cream: Glacier
internet_cafe: Cybercafé
kindergarten: Ãcole maternelle
- language_school: Ãcole de langue
+ language_school: Ãcole de langues
library: Bibliothèque
loading_dock: Quai de chargement
love_hotel: Hôtel dâamour
@@ -730,7 +951,7 @@ fr:
prison: Prison
pub: Pub
public_bath: Bains publics
- public_bookcase: Bibliothèque publique
+ public_bookcase: Boîte à livres
public_building: Bâtiment public
ranger_station: Poste de garde forestière
recycling: Point de recyclage
@@ -785,9 +1006,10 @@ fr:
chapel: Chapelle
church: Bâtiment dâéglise
civic: Bâtiment municipal
- college: Bâtiment de collège
+ college: Bâtiment dâenseignement supérieur
commercial: Bâtiment de bureaux
construction: Bâtiment en construction
+ cowshed: Ãtable
detached: Maison isolée
dormitory: Dortoir
duplex: Maison en duplex
@@ -817,6 +1039,7 @@ fr:
shed: Cabanon
stable: Ãcurie
static_caravan: Caravane
+ sty: Porcherie
temple: Bâtiment de temple
terrace: Rangée de bâtiments
train_station: Bâtiment de gare ferroviaire
@@ -832,7 +1055,7 @@ fr:
blacksmith: Forgeron
brewery: Brasserie
carpenter: Charpentier
- caterer: Réfectoire / cantine
+ caterer: Traiteur
confectionery: Confiserie
dressmaker: Couturier
electrician: Ãlectricien
@@ -866,7 +1089,6 @@ fr:
siren: Sirène dâurgence
suction_point: Point dâaspiration dâurgence
water_tank: Citerne dâeau dâurgence
- "yes": Urgence
highway:
abandoned: Autoroute abandonnée
bridleway: Chemin pour cavaliers
@@ -874,6 +1096,7 @@ fr:
bus_stop: Arrêt de bus
construction: Route en construction
corridor: Couloir
+ crossing: Intersectionâ¯/â¯carrefour
cycleway: Piste cyclable
elevator: Ascenseur
emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence
@@ -913,6 +1136,7 @@ fr:
trailhead: Point de départ
trunk: Voie express
trunk_link: Voie express
+ turning_circle: Cercle tournant
turning_loop: Virage en boucle
unclassified: Route mineure
"yes": Route
@@ -963,7 +1187,6 @@ fr:
commercial: Zone tertiaire / Zone dâactivités
conservation: Zone préservée
construction: Zone en construction
- farm: Ferme
farmland: Terres agricoles
farmyard: Cour et corps de ferme
forest: Forêt
@@ -976,13 +1199,13 @@ fr:
military: Zone militaire
mine: Mine
orchard: Verger
- plant_nursery: Crèche dâusine
+ plant_nursery: Pépinière
quarry: Carrière
railway: Voie ferrée
- recreation_ground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Terrain de loisirs
religious: Terrain religieux
- reservoir: Réservoir
- reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+ reservoir: Bassin de retenue
+ reservoir_watershed: Bassin versant dâune retenue
residential: Zone résidentielle
retail: Zone commerciale
village_green: Pré communal
@@ -1005,7 +1228,7 @@ fr:
fitness_station: Atelier de parcours de santé
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
- horse_riding: Ãquitation
+ horse_riding: Centre équestre
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
miniature_golf: Mini golf
@@ -1015,7 +1238,7 @@ fr:
picnic_table: Table de pique-nique
pitch: Terrain de sport
playground: Aire de jeux
- recreation_ground: Terrain de jeux
+ recreation_ground: Terrain de loisirs
resort: Villégiature
sauna: Sauna
slipway: Cale de lancement
@@ -1059,7 +1282,7 @@ fr:
pier: Jetée
pipeline: Pipeline
pumping_station: Station de pompage
- reservoir_covered: Réservoir couvert
+ reservoir_covered: Bassin de retenue couvert
silo: Silo
snow_cannon: Canon à neige
snow_fence: Barrière à neige
@@ -1108,6 +1331,7 @@ fr:
hill: Colline
hot_spring: Source thermale
island: Ãle
+ isthmus: Isthme
land: Terre
marsh: Marécage
moor: Brande
@@ -1122,10 +1346,13 @@ fr:
sand: Sable
scree: Ãboulis
scrub: Broussailles
+ shingle: Galet
spring: Source
stone: Pierre
strait: Détroit
tree: Arbre
+ tree_row: Rangée dâarbres
+ tundra: Toundra
valley: Vallée
volcano: Volcan
water: Eau
@@ -1150,7 +1377,7 @@ fr:
it: Bureau informatique
lawyer: Avocat
logistics: Agence logistique
- newspaper: Agence de journal
+ newspaper: Agence de journalisme
ngo: Agence dâune ONG
notary: Notaire
religion: Bureau confessionnel
@@ -1162,7 +1389,7 @@ fr:
place:
allotments: Jardins familiaux
archipelago: Archipel
- city: Ville
+ city: Grande ville
city_block: Bloc urbain
country: Pays
county: Comté
@@ -1185,11 +1412,12 @@ fr:
state: Ãtat / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
- town: Ville
+ town: Petite ville
village: Village
"yes": Lieu
railway:
abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ buffer_stop: Buttoir
construction: Voie ferrée en construction
disused: Voie ferrée désaffectée
funicular: Funiculaire
@@ -1203,6 +1431,7 @@ fr:
platform: Plateforme ferroviaire
preserved: Voie ferrée conservée
proposed: Voie ferrée en projet
+ rail: Rail
spur: Embranchement ferroviaire
station: Gare ferroviaire
stop: Arrêt de chemin de fer
@@ -1211,6 +1440,7 @@ fr:
switch: Aiguillage
tram: Tramway
tram_stop: Arrêt de tram
+ turntable: pont tournant
yard: Voie de triage
shop:
agrarian: Magasin agricole
@@ -1277,7 +1507,7 @@ fr:
health_food: Magasin dâaliments naturels
hearing_aids: Aides auditives
herbalist: Herboriste
- hifi: Magasin Hi-Fi
+ hifi: Magasin de matériel Hi-Fi
houseware: Magasin dâarticles ménagers
ice_cream: Marchand de glace
interior_decoration: Décoration intérieure
@@ -1312,7 +1542,7 @@ fr:
second_hand: Boutique de produits dâoccasion
sewing: Mercerie
shoes: Magasin de chaussures
- sports: Magasin de dâarticles de sport
+ sports: Magasin dâarticles de sport
stationery: Papeterie
storage_rental: Garde-meubles
supermarket: Supermarché
@@ -1337,7 +1567,7 @@ fr:
artwork: Åuvre dâart
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Gîte
- cabin: Hutte
+ cabin: Hutte touristique
camp_pitch: Terrain de camping
camp_site: Camping
caravan_site: Site pour caravanes
@@ -1371,7 +1601,7 @@ fr:
lock_gate: Porte dâécluse
mooring: Mouillage
rapids: Rapides
- river: Rivière
+ river: Rivière ou fleuve
stream: Ruisseau
wadi: Oued
waterfall: Chute dâeau
@@ -1388,10 +1618,6 @@ fr:
level9: Limite de village ou arrondissement municipal
level10: Limite de quartier
level11: Frontière de voisinage
- types:
- cities: Grandes villes
- towns: Petites villes
- places: Lieux
results:
no_results: Aucun résultat nâa été trouvé
more_results: Plus de résultats
@@ -1405,36 +1631,35 @@ fr:
not_updated: Non mis à jour
search: Rechercher
search_guidance: 'Problèmes de rechercheâ¯:'
- user_not_found: Lâutilisateur nâexiste pas
+ states:
+ ignored: Ignoré
+ open: Ouvert
+ resolved: Résolu
+ page:
+ user_not_found: Lâutilisateur ou lâutilisatrice nâexiste pas
issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
+ reported_user: Utilisateur signalé
status: Ãtat
reports: Rapports
last_updated: Dernière mise à jour
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: Ã %{time} par %{user}
- link_to_reports: Afficher les rapports
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} par %{user}'
reports_count:
- zero: Aucun rapport
- one: Un rapport
+ one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
reported_item: Ãlément signalé
states:
ignored: Ignoré
open: Ouvert
resolved: Résolu
- update:
- new_report: Votre rapport a bien été enregistré
- successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
- provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
show:
title: Problème %{status} nºâ¯%{issue_id}
reports:
- zero: Aucun rapport
- one: 1 rapport
+ one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapports'
- report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
- last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
- last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+ no_reports: Aucun rapport
+ report_created_at_html: Signalé la première fois à %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Dernière résolution à %{datetime}
+ last_updated_at_html: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
resolve: Résoudre
ignore: Ignorer
reopen: Rouvrir
@@ -1461,7 +1686,8 @@ fr:
note: Note nºâ¯%{note_id}
issue_comments:
create:
- comment_created: Votre commentaire a bien été créé
+ comment_created: Votre commentaire a bien été créé.
+ issue_reassigned: Votre commentaire a été créé et le problème a été réattribué
reports:
new:
title_html: Rapport %{link}
@@ -1508,52 +1734,38 @@ fr:
home: Aller à votre domicile
logout: Se déconnecter
log_in: Se connecter
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
sign_up: Sâinscrire
start_mapping: Commencer à cartographier
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
edit: Modifier
history: Historique
export: Exporter
issues: Problèmes
- data: Données
- export_data: Exporter les données
gps_traces: Traces GPS
- gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
user_diaries: Journaux des utilisateurs
- user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
edit_with: Modifier avec %{editor}
- tag_line: La carte wiki libre du monde
intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre dâutilisation sous licence libre.
- intro_2_create_account: Créez un compte dâutilisateur
- hosting_partners_html: Lâhébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
+ hosting_partners_2024_html: Lâhébergement est pris en charge par %{fastly}, %{corpmembers},
et dâautres %{partners}.
- partners_ucl: lâUniversity College de Londres
- partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Membres d'entreprise de l'OSMF
partners_partners: partenaires
tou: Conditions dâutilisation
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
osm_read_only: La base de données OpenStreetMap est actuellement en mode lecture
seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
- donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds de mise à niveau du matériel.
+ nothing_to_preview: Rien à voir en avant.
help: Aide
about: Ã propos
copyright: Droits dâauteur
- community: Communauté
- community_blogs: Blogues de la communauté
- community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
- foundation: La Fondation
- foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
- text: Faire un don
+ communities: Communautés
learn_more: En savoir plus
more: Plus
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Entrée du journal OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
journal'
hi: Bonjour %{to_user},
@@ -1565,6 +1777,9 @@ fr:
sur %{commenturl} ou envoyer un message à l'auteur sur %{replyurl}
footer_html: Vous pouvez aussi lire le commentaire sur %{readurl} et vous pouvez
commenter sur %{commenturl} ou envoyer un message à lâauteur sur %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner de la discussion depuis
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Bonjour %{to_user},
@@ -1581,27 +1796,42 @@ fr:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil iciâ¯: %{userurl}.'
- see_their_profile_html: Vous pouvez voir leur profil sur %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Vous pouvez voir son profil sur %{userurl}.
befriend_them: 'Vous pouvez également lâajouter comme ami(e) iciâ¯: %{befriendurl}.'
- befriend_them_html: Vous pouvez aussi les ajouter comme amis sur %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Vous pouvez aussi lâajouter comme ami à lâadresse %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
- avec la description %{trace_description} et les balises suivantesâ¯: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Il semblerait que votre fichier GPX %{trace_name}
- avec la description %{trace_description} et sans balises
+ description_with_tags: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la description
+ %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Il semble que votre fichier %{trace_name} avec
+ la description %{trace_description} et les balises suivantes : %{tags}'
+ description_with_no_tags: Il semble que votre fichier %{trace_name} avec la
+ description %{trace_description} et sans balises
+ description_with_no_tags_html: Il semble que votre fichierâ¯%{trace_name} avec
+ la description %{trace_description} et sans balises
gpx_failure:
hi: Bonjour %{to_user},
- failed_to_import: 'nâa pas pu être importé. Voici lâerreurâ¯:'
+ failed_to_import: 'échec de l''importation en tant que fichier de trace GPS.
+ Veuillez vérifier que votre fichier est un fichier GPX valide ou une archive
+ contenant des fichiers GPX au format pris en charge (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
+ .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Votre fichier pourrait-il présenter un problème
+ de format ou de syntaxe ? Voici l''erreur d''importation :'
+ more_info: Vous trouverez plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX et
+ comment les éviter à lâadresse %{url}.
more_info_html: Vous trouverez plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX
et comment les éviter à lâadresse %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX#Troubleshooting
subject: '[OpenStreetMap] Ãchec de lâimport GPX'
gpx_success:
hi: Bonjour %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: sâest chargé correctement avec %{trace_points} du seul point possible.
- other: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
- points possibles.
+ loaded:
+ one: sâest chargé correctement avec %{trace_points} dd %{count} point possible.
+ other: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{count} points
+ possibles.
+ trace_location: Votre trace est disponible à %{trace_url}
+ all_your_traces: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent être
+ trouvées à %{url}.
+ all_your_traces_html: Toutes vos traces de GPX téléversées avec succès peuvent
+ être trouvées à %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
@@ -1627,6 +1857,7 @@ fr:
click_the_link: Si vous êtes à lâorigine de cette demande, cliquez le lien ci-dessous
pour réinitialiser votre mot de passe.
note_comment_notification:
+ description: 'Note OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Un utilisateur anonyme
greeting: Bonjour,
commented:
@@ -1662,34 +1893,33 @@ fr:
La note se trouve près de %{place}.'
commented_note_html: '%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez
commentée. La note est près de %{place}.'
- details: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
- details_html: Plus de détails concernant la note se trouvent à %{url}.
+ details: Répondez ou apprenez-en plus sur la note sur %{url}.
+ details_html: Répondez ou en savoir plus sur la note sur %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Groupe de modifications OpenStreetMap #%{id}'
hi: Bonjour %{to_user},
- greeting: Bonjour,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos ensembles
- de changements'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un de vos groupes de
+ modifications'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un groupe de modifications
auquel vous vous intéressez'
your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
- vos ensembles de changements'
+ vos groupes de modifications'
your_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time} sur un
- de vos ensembles de modifications'
+ de vos groupes de modifications'
commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
- un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
+ un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}'
commented_changeset_html: '%{commenter} a laissé un commentaire à %{time}
- sur un ensemble de modifications que vous suivez créé par %{changeset_author}.'
+ sur un groupe de modifications que vous suivez et créé par %{changeset_author}.'
partial_changeset_with_comment: avec le commentaire «â¯%{changeset_comment}â¯Â»
partial_changeset_with_comment_html: avec le commentaire «â¯%{changeset_comment}â¯Â»
partial_changeset_without_comment: sans commentaire
- details: Plus de détails sur lâensemble de modifications à %{url}.
- details_html: Vous pouvez trouver plus de détails sur lâensemble de modifications
- sur %{url}.
- unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
- visitez %{url} et cliquez sur «â¯Désabonnerâ¯Â».
- unsubscribe_html: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
- visitez %{url} et cliquez sur «â¯Désabonnerâ¯Â».
+ details: Répondez ou en savoir plus sur l'ensemble de changements sur %{url}.
+ details_html: Répondre ou en savoir plus sur l'ensemble de changements sur %{url}.
+ unsubscribe: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de
+ modifications depuis %{url}.
+ unsubscribe_html: Vous pouvez vous désabonner des mises à jour de cet ensemble
+ de modifications depuis %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Vérifiez votre courrielâ¯!
@@ -1702,8 +1932,9 @@ fr:
success: Compte confirmé, merci de vous être inscritâ¯!
already active: Ce compte a déjà été confirmé.
unknown token: Le code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
- reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
- confirmation, cliquez ici.
+ resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: cliquez ici
confirm_resend:
failure: Lâutilisateur %{name} est introuvable.
confirm_email:
@@ -1723,8 +1954,6 @@ fr:
messages:
inbox:
title: Boîte de réception
- my_inbox: Ma boîte de réception
- my_outbox: Ma boîte dâenvoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
zero: zéro nouveau message
@@ -1734,70 +1963,74 @@ fr:
zero: aucun ancien message
one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
- from: De
- subject: Objet
- date: Date
no_messages_yet_html: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}�
people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Ã
+ subject: Objet
+ date: Date
+ actions: Actions
message_summary:
unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
- reply_button: Répondre
destroy_button: Supprimer
+ unmute_button: Déplacer vers la boîte de réception
new:
title: Envoyer un message
send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
- subject: Sujet
- body: Corps
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
create:
message_sent: Message envoyé
- limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
- avant dâessayer dâen envoyer de nouveaux.
+ limit_exceeded: Vous avez récemment envoyé beaucoup de messages. Veuillez attendre
+ un moment avant dâessayer dâen envoyer dâautres.
no_such_message:
title: Message introuvable
heading: Message introuvable
body: Désolé, il nây a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte dâenvoi
- my_inbox: Ma boîte de réception
- my_outbox: Ma boîte dâenvoi
messages:
one: Vous nâavez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
- to: Ã
- subject: Objet
- date: Date
no_sent_messages_html: Vous nâavez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}�
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ muted:
+ title: Messages en sourdine
+ messages:
+ one: un ancien message
+ other: '%{count} anciens messages'
reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme «â¯%{user}â¯Â» mais le message auquel
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom «â¯%{user}â¯Â» mais le message auquel
vous souhaitez répondre nâa pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir répondre.
show:
title: Lire le message
- from: De
- subject: Objet
- date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
destroy_button: Supprimer
back: Retour
- to: Ã
- wrong_user: Vous êtes identifié comme «â¯%{user}â¯Â» mais le message que vous essayez
- de lire nâa pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
- vous connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir le lire.
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) sous le nom «â¯%{user}â¯Â» mais le message que
+ vous souhaitez lire nâa pas été envoyé par ou à cet utilisateur. Veuillez
+ vous connecter avec le bon identifiant pour pouvoir le voir.
sent_message_summary:
destroy_button: Supprimer
+ heading:
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ my_outbox: Ma boîte dâenvoi
+ muted_messages: Messages mis en sourdine
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non lu
+ unmute:
+ notice: Le message a été déplacé dans la boîte de réception
+ error: Le message n'a pas pu être déplacé vers la boîte de réception.
destroy:
destroyed: Message supprimé
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Mot de passe perdu
heading: Vous avez perdu votre mot de passe�
email address: 'Adresse de courrielâ¯:'
@@ -1805,13 +2038,16 @@ fr:
help_text: Entrez lâadresse de courriel que vous avez utilisée à votre inscription,
nous enverrons à cette adresse un lien que vous pourrez utiliser pour réinitialiser
votre mot de passe.
- notice email on way: Désolé que vous ayez perdu votre mot de passe :-(
- Un courriel vous a été envoyé pour que vous puissiez vite le réinitialiser.
- notice email cannot find: Cette adresse de courriel est introuvable, désolé.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Si votre adresse courriel existe dans notre base
+ de données, vous recevrez dans quelques minutes un courriel avec un lien de
+ récupération de mot de passe à votre adresse de courriel.
+ edit:
title: Réinitialiser le mot de passe
heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
reset: Réinitialiser le mot de passe
+ flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
+ update:
flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
flash token bad: Ce jeton est introuvable, veuillez vérifier lâURL.
preferences:
@@ -1850,69 +2086,38 @@ fr:
no home location: Vous nâavez pas indiqué votre lieu de domicile.
update home location on click: Mettre à jour mon lieu de domicile quand je clique
sur la carte�
+ show: Afficher
+ delete: Supprimer
+ undelete: Annuler la suppression
update:
success: Profil mis à jour.
failure: Impossible de mettre à jour le profil.
sessions:
new:
- title: Se connecter
- heading: Se connecter
+ tab_title: Se connecter
+ login_to_authorize_html: Connectez-vous à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}.
email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateurâ¯:'
password: 'Mot de passeâ¯:'
- openid_html: '%{logo} OpenIDâ¯:'
remember: Se souvenir de moi
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe�
login_button: Se connecter
- register now: Sâinscrire maintenant
- with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap� Connectez-vous
- avec votre identifiant et votre mot de passeâ¯:'
with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecterâ¯:'
- new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap�
- to make changes: Pour apporter des modifications aux données dâOpenStreetMap,
- vous devez posséder un compte.
- create account minute: Créer un compte. Ãa ne prend quâune minute.
- no account: Vous nâavez pas encore de compteâ¯?
- account not active: Désolé, votre compte nâest pas encore actif.
Veuillez
- cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
- sinon demandez un nouveau courriel de confirmation.
- account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité
- suspecte.
Veuillez contacter le support si
- vous voulez en discuter.
+ or: ou
auth failure: Désolé, mais les informations fournies nâont pas permis de vous
identifier.
- openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Se connecter avec OpenID
- alt: Se connecter avec une URL OpenID
- google:
- title: Connexion avec Google
- alt: Se connecter avec un OpenID de Google
- facebook:
- title: Connexion avec Facebook
- alt: Se connecter avec un compte de Facebook
- windowslive:
- title: Connexion avec Windows Live
- alt: Se connecter avec un compte de Windows Live
- github:
- title: Connexion avec GitHub
- alt: Se connecter avec un compte de GitHub
- wikipedia:
- title: Connexion avec Wikipédia
- alt: Se connecter avec un compte de Wikipédia
- wordpress:
- title: Connexion avec Wordpress
- alt: Se connecter avec un OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Connexion avec AOL
- alt: Se connecter avec un OpenID dâAOL
destroy:
title: Déconnexion
heading: Se déconnecter dâOpenStreetMap
logout_button: Déconnexion
+ suspended_flash:
+ suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte.
+ contact_support_html: Veuillez contacter lâ%{support_link} si vous souhaitez
+ en discuter.
+ support: assistance
shared:
markdown_help:
- title_html: Analysé avec kramdown
+ heading_html: Analysé avec %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
headings: Titres
heading: Titre
subheading: Sous-titre
@@ -1925,13 +2130,33 @@ fr:
image: Image
alt: Texte alternatif
url: URL
+ codeblock: Bloc de code
richtext_field:
edit: Modifier
preview: Aperçu
+ help: Aide
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Commentaires plus anciens
+ newer: Commentaires plus récents
+ diary_entries:
+ older: Entrées plus anciennes
+ newer: Entrées plus récentes
+ issues:
+ older: Problèmes plus anciens
+ newer: Problèmes plus récents
+ traces:
+ older: Traces plus anciennes
+ newer: Traces plus récentes
+ user_blocks:
+ older: Blocs plus anciens
+ newer: Blocs plus récents
+ users:
+ older: Utilisateurs plus anciens
+ newer: Utilisateurs plus récents
site:
about:
- next: Suivant
- copyright_html: © Contributeurs
dâOpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}contributeurs%{br} dâOpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} fournit les données cartographiques pour des milliers
de sites web, dâapplications mobiles et dâappareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
@@ -1943,34 +2168,41 @@ fr:
GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier quâOSM est exact et
à jour.
community_driven_title: Conduit par la communauté
- community_driven_html: "La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée
- et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
- des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
- dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
- et beaucoup dâautres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
- blogue OpenStreetMap,\nles
- journaux dâutilisateurs, \nles blogues
- communautaires et \nle site web de la Fondation
- OSM."
- open_data_title: Données ouvertes
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertesâ¯: vous êtes libre
- de lâutiliser dans nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
- et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune
- façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
- même licence. Consultez la page sur les droits
- dâauteur et la licence pour plus de détails.'
+ community_driven_1_html: |-
+ La communauté dâOpenStreetMap est diverse, passionnée et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes, des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe et beaucoup dâautres.
+ Pour en savoir plus sur la communauté, consultez le %{osm_blog_link}, les %{user_diaries_link}, les %{community_blogs_link} et le site web de la %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blogue dâOpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: agendas dâutilisateurs
+ community_driven_community_blogs: blogues de la communauté
+ community_driven_osm_foundation: Fondation OSM
+ open_data_title: Données libres
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap est en %{open_data}â¯: vous êtes libre de lâutiliser
+ dans nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune façon quelconque, vous
+ pouvez distribuer le résultat seulement sous la même licence. Consultez la
+ %{copyright_license_link} pour plus de détails.'
+ open_data_open_data: données libres
+ open_data_copyright_license: page sur les droits dâauteur et la licence
legal_title: Informations juridiques
- legal_1_html: |-
+ legal_1_1_html: |-
Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
- Fondation OpenStreetMap (OSMF) au nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts par lâOSMF est sujette
- à nos Conditions dâutilisation, à notre Politique des usages acceptés et à notre Politique de confidentialité.
- legal_2_html: |-
- Veuillez contacter lâOSMF
- si vous avez des questions de licence, de droit dâauteur ou dâautres questions légales.
-
- OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et lâétat de la carte sont des marques déposées de lâOSMF.
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ au nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts par lâOSMF est sujette
+ à nos %{terms_of_use_link}, à notre %{aup_link} et à notre %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Conditions dâutilisation
+ legal_1_1_aup: Politique des usages acceptés
+ legal_1_1_privacy_policy: Politique de confidentialité
+ legal_2_1_html: |-
+ Veuillez %{contact_the_osmf_link}
+ si vous avez des questions sur les conditions de licence, les droits dâauteur ou dâautres questions juridiques.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacter lâOSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe, ainsi que State of the
+ Map sont des %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marques commerciales enregistrées de lâOSMF
partners_title: Partenaires
copyright:
+ title: Droits dâauteur et licence
foreign:
title: Ã propos de cette traduction
html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
@@ -1984,128 +2216,183 @@ fr:
native_link: traduction française
mapping_link: commencer à contribuer
legal_babble:
- title_html: Droits dâauteur et licence
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) accordée par la Fondation OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est en %{open_data}, sous licenceÂ
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) par la %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: ®
+ introduction_1_open_data: données libres
+ introduction_1_odc_odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons
+ (ODbL)
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/summary/
+ introduction_1_osm_foundation: Fondation OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
- à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
- contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous
- ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
- légal complet détaille vos droits et responsabilités.
- intro_3_1_html: "Notre documentation est disponible sous la licence \nCreative\nCommons
- paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA 2.0)."
+ à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+ Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées,
+ vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le
+ %{legal_code_link} complet détaille vos droits et responsabilités.
+ introduction_2_legal_code: texte juridique
+ introduction_3_html: Notre documentation est sous licence %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Licence Creative Commons Attributionâ¯ââ¯Partage
+ Ã lâidentique v2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fr
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
- credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention «â¯Â©Â les
- contributeurs dâOpenStreetMapâ¯Â».
- credit_2_1_html: |-
- Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
- ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
- licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
- cette page de mentions légales.
- Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertextes sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » vers cette adresse complète) et vers opendatacommons.org.
- credit_3_1_html: |-
- Les tuiles de la carte dans le «â¯style standardâ¯Â» sur www.openstreetmap.org sont un travail produit par la Fondation OpenStreetMap en utilisant les données dâOpenStreetMap sous la licence Open Database. Si vous utilisez ces tuiles, veuillez utiliser lâattribution suivanteâ¯:
- «â¯Fond de carte et données dâOpenStreetMap et de la Fondation OpenStreetMapâ¯Â».
- credit_4_html: |-
- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
- Par exempleâ¯:
+ credit_1_html: 'Lorsque vous utilisez des données dâOpenStreetMap, vous devez
+ effectuer les deux choses suivantesâ¯:'
+ credit_2_1: Donnez crédit à OpenStreetMap en affichant notre avis des droits
+ dâauteur.
+ credit_2_2: Indiquez clairement que les données sont disponibles sous la Licence
+ Open Database.
+ credit_3_html: |-
+ Pour lâavis relatif aux droits dâauteurs (copyright), nous avons différentes exigences sur la manière dont cela doit être affiché, selon comment dont vous utilisez nos données.
+ Par exemple, différentes règles sâappliquent sur la façon dâafficher cet avis, qui dépend de si vous avez créé une carte navigable, une carte imprimée ou une image statique.
+ Pour plus de détails sur ces exigences, consultez les %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Directives dâattribution
+ credit_4_1_html: |-
+ Pour afficher clairement que les données sont disponibles sous la Licence OdBL (Open Database License), vous pouvez apposer un lien vers %{this_copyright_page_link}.
+ Autrement, et il sâagit dâune exigence si vous distribuez OSM sous forme de données, vous pouvez nommer la ou les licence(s) demandées et vous lier directement à elle(s).
+ Sur des médias où les liens sont impossibles (par exemple des Åuvres imprimées), nous vous suggérons de diriger vos lecteurs vers openstreetmap.org (probablement en étendant «â¯OpenStreetMapâ¯Â» en son adresse complète) et vers opendatacommons.org.
+ Dans cet exemple, la ligne dâattribution apparaît clairement dans un coin de la carte.
+ credit_4_1_this_copyright_page: cette page de copyright
attribution_example:
alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page Internet
title: Exemple dâattribution
more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
- more_1_html: |-
- Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal.
- more_2_html: |-
- Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
- API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
- Veuillez vous référer à notre politique dâutilisation de lâAPI,
- Ã notre politique dâutilisation des tuiles
- et à la politique dâutilisation de Nominatim.
+ more_1_1_html: En savoir plus sur lâutilisation de nos données et comment
+ nous créditer sur la %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: page de Licence de la Fondation OSM
+ more_2_1_html: |-
+ Bien quâOpenStreetMap soit des données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+ API cartographique gratuite pour des tiers.
+ Consultez nos %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} et %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Politique dâutilisation de lâAPI
+ more_2_1_tile_usage_policy: Politique dâutilisation des tuiles graphiques
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Politique dâutilisation de Nominatim
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notammentâ¯:'
- contributors_at_html: |-
- Autricheâ¯: contient des données sur la ville de Vienne (sous
- licence CC BY), la
- région du Vorarlberg et la
- région du Tyrol (sous licence CC BY AT avec amendements).
- contributors_au_html: |-
- Australieâ¯: contient des données sourcées de
- PSMA Australia Limited publiées sous la licence
- CC BY 4.0 accordée par le Commonwealth dâAustralie.
- contributors_ca_html: 'Canadaâ¯: contient des données de GeoBase®,
- GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada),
- CanVec (© Département des Ressources naturelles du Canada) et StatCan
- (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
- contributors_fi_html: 'Finlandeâ¯: contient des données de
- la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire
- de Finlande et dâautres ensembles de données, sous licence
- NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'Franceâ¯: contient des données de la
- Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction
- générale des impôts).'
- contributors_nl_html: 'Pays-Basâ¯: contient des données © AND, 2007 (www.and.com).'
- contributors_nz_html: 'Nouvelle-Zélandeâ¯: contient des données
- provenant du service de données LINZ
- et, pour la réutilisation, sous licence CC
- BY 4.0.'
- contributors_si_html: 'Slovénieâ¯: contient des données de
- lâAutorité de Planification et de Cartographie
- et du Ministère de lâAgriculture, de
- la Forêt et de lâAlimentation (informations publiques de la Slovénie).'
- contributors_es_html: 'Espagneâ¯: contient des données fournies
- par lâInstitut Géographique National Espagnol (IGN)
- et le Système Cartographique National (SCNE)
- sous licence CC BY
- 4.0 pour la réutilisation.'
- contributors_za_html: 'Afrique du Sudâ¯: contient des données
- issues de la Direction principale des Informations
- Géospatiales Nationales, copyright de lâÃtat réservé.'
- contributors_gb_html: 'Royaume-Uni : contient des données
- issues de lâOrdnance Survey © 2010â2019 Droits dâauteurs et de
- la base de données de la Couronne.'
- contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
- autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
- la page des contributeurs
- sur le wiki dâOpenStreetMap.
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}â¯: contient des données de %{stadt_wien_link} (sous %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ et du Land du Tirol (sous %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Autriche
+ contributors_at_stadt_wien: Ville de Vienne
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.fr
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://vorarlberg.at/-/wms-dienste
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT avec amendements
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/data/nutzungsbedingungen/
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}â¯: incorpore ou est développé à l'aide des Limites administratives © %{geoscape_australia_link}
+ sous licence du Commonwealth dâAustralie sous %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australie
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australie
+ contributors_au_cc_licence: licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}â¯: contient des données de GeoBase®,
+ GéoGratis (© Ministère des Ressources naturelles Canada),
+ CanVec (© Ministère des Ressources naturelles Canada) et
+ StatCan (Division de la géographie, Statistiques Canada).
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia} : Contient des données de lâAdministration
+ dâétat de lâenregistrement des terrains et du cadastre, sous la licence
+ %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tchéquie
+ contributors_cz_cc_licence: Licence Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}â¯: contient des données de laÂ
+ Base de données topographiques de lâArpentage du territoire national de la Finlande
+ et d'autres ensembles de données, sous la %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlande
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licence NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}â¯:â¯contient des données de la Direction
+ générale des finances publiques (anciennement la Direction générale des
+ impôts).'
+ contributors_fr_france: France
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia} : contient des données de %{dgu_link} et %{open_data_portal}
+ (informations publiques de Croatie).
+ contributors_hr_croatia: Croatie
+ contributors_hr_dgu: Administration géodésique de l'Ãtat de Croatie
+ contributors_hr_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}â¯: contient des données © AND,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Pays-Bas
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com/
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}â¯: contient des données provenant du %{linz_data_service_link}
+ et réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nouvelle-Zélande
+ contributors_nz_linz_data_service: Service de données LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia} : contient des données provenant de %{rgz_link} et %{open_data_portal}
+ (informations publiques de la Serbie), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbie
+ contributors_rs_rgz: Autorité géodésique serbe
+ contributors_rs_open_data_portal: Portail national des données ouvertes
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}â¯: contient des données provenant de lâ%{gu_link} et du %{mkgp_link}
+ (informations publiques de Slovénie).
+ contributors_si_slovenia: Slovénie
+ contributors_si_gu: Autorité dâarpentage et de cartographie
+ contributors_si_mkgp: Ministère de lâAgriculture, des Forêts et de lâAlimentation
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}â¯: contient des données provenant de
+ lâInstitut géographique national espagnol (%{ign_link}) et du
+ Système cartographique national (%{scne_link})
+ réutilisables sous licence %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Espagne
+ contributors_es_ign: IGN.es
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}â¯: contient des données provenant
+ de la %{ngi_link}, droits dâauteur réservés à lâÃtat.'
+ contributors_za_south_africa: Afrique du Sud
+ contributors_za_ngi: 'Direction généraleâ¯: Information géospatiale nationale'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}â¯: contient des données issues
+ de lâOrdnance Survey © 2010â2023 Droits dâauteur et de base de données de
+ la Couronne.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Royaume-Uni
+ contributors_2_html: |-
+ Pour plus de détails sur ceux-ci et sur dâautres sources qui ont été utilisées pour aider à améliorer
+ OpenStreetMap, veuillez consulter la %{contributors_page_link} sur le wiki dâOpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Page des contributeurs
contributors_footer_2_html: Lâinclusion de données dans OpenStreetMap nâimplique
pas que les fournisseurs dâorigine du contenu approuvent OpenStreetMap,
ni quâils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
infringement_title_html: Violation des droits dâauteur
infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs dâOSM quâils ne doivent
jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit dâauteur
- (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes
- imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
- droits.
- infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
- base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits dâauteur,
- veuillez vous référer à notre procédure
- de retrait de données ou notifiez-nous directement à travers notre formulaire en ligne.
- trademarks_title_html: Marques
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
- Map'' sont des marques déposées de lâOpenStreetMap Foundation. Si vous avez
- des questions à propos de lâutilisation de ces marques, merci de consulter
- notre règlement
- concernant les marques déposées.
+ (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées)
+ sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si vous pensez que du matériel protégé par des droits dâauteur a été ajouté de manière
+ inappropriée à la base de données OpenStreetMap ou à ce site, veuillez vous
+ référer à notre %{takedown_procedure_link} ou déposer directement sur notre
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procédure de retrait
+ infringement_2_1_online_filing_page: page de signalement en ligne
+ trademarks_title: Marques de commerce
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, le logo en forme de loupe et State of the Map sont des marques déposées de la
+ Fondation OpenStreetMap. Si vous avez des questions sur votre utilisation des marques, veuillez
+ consulter notre %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Politique relative aux marques
index:
js_1: JavaScript nâest pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
ou bien vous lâavez désactivé.
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
- permalink: Lien permanent
- shortlink: Lien court
- createnote: Ajouter une note
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence
ouverte
- remote_failed: Ãchec de la modification â Vérifiez que lâéditeur externe JOSM
+ remote_failed: Ãchec de la modificationâ¯ââ¯vérifiez que lâéditeur externe JOSM
ou Merkaartor est ouvert et que lâoption de contrôle à distance de lâapplication
est activée.
edit:
@@ -2117,19 +2404,13 @@ fr:
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
id_not_configured: iD nâa pas été configuré
- no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
- qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
export:
title: Exporter
- area_to_export: Zone à exporter
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- format_to_export: Format dâexport
- osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
- map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
- embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licence
- export_details_html: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL)
too_large:
advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation de
lâune des sources listées ci-dessousâ¯:'
@@ -2148,24 +2429,9 @@ fr:
title: Téléchargements de Geofabrik
description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
pays et des villes sélectionnées
- metro:
- title: Extractions de Metro
- description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
- de leurs environs
other:
title: Autres sources
- description: Sources supplémentaires listées dans le wiki dâOpenStreetMap
- options: Options
- format: Format
- scale: Ãchelle
- max: max
- image_size: Taille de lâimage
- zoom: Zoom
- add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
- latitude: 'Lat.â¯:'
- longitude: 'Lon.â¯:'
- output: Sortie
- paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+ description: Sources supplémentaires listées sur le wiki dâOpenStreetMap
export_button: Exporter
fixthemap:
title: Signaler un problèmeâ¯/â¯Corriger la carte
@@ -2178,16 +2444,18 @@ fr:
moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et dâajouter
ou réparer les données vous-même.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Cliquez simplement sur ou cette même icône sur lâaffichage de la carte.
- Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres cartographes lâétudieront.
+ instructions_1_html: |-
+ Cliquez simplement sur %{note_icon} ou sur la même icône affichée sur la carte.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en la faisant glisser.
+ Ajoutez votre message, puis cliquez sur «â¯Enregistrerâ¯Â»â¯; alors dâautres cartographes iront enquêter.
other_concerns:
title: Autres préoccupations
- explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
- utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre page
- relative aux droits dâauteur pour davantage dâinformations légales ou
- contacter le groupe
- de travail OSMF approprié.
+ concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos
+ données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link}
+ pour plus dâinformations juridiques ou contactez le %{working_group_link}
+ approprié.
+ copyright: page relative aux droits dâauteur
+ working_group: groupe de travail de la Fondation OSM
help:
title: Obtenir de lâaide
introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
@@ -2201,19 +2469,13 @@ fr:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
title: Guide du débutant
description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Forum dâaide
- description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
- dâOpenStreetMap.
+ community:
+ title: Aide & forum de la communauté
+ description: Un lieu partagé pour demander de l'aide et discuter d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
- forums:
- title: Forums
- description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
- interface sous forme de tableau dâaffichage.
irc:
title: IRC
description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
@@ -2235,17 +2497,24 @@ fr:
removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
Flash Player a été retiré, Potlatch nâest plus disponible à lâutilisation
dans un navigateur web.
- desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en téléchargeant
- lâapplication de bureau pour Mac et Windows.
- id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
- dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. Modifier
- vos préférences ici.
+ desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}.
+ download: téléchargeant lâapplication de bureau pour Mac et Windows
+ id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel
+ fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant.
+ %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Modifiez vos préférences ici
+ any_questions:
+ title: Vous avez des questions�
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondreÂ
+ aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques.
+ %{help_link}. Vous êtes dâune organisation qui crée des plans pour OpenStreetMapâ¯? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenez de lâaide ici
+ welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
- close: Fermer
search:
search: Recherche
- get_directions: Obtenir les directions
get_directions_title: Trouvez des itinéraires entre deux points
from: De
to: Ã
@@ -2262,119 +2531,167 @@ fr:
primary: Route principale
secondary: Route secondaire
unclassified: Route non classifiée
+ pedestrian: Rue piétonne
track: Piste
bridleway: Sentier équestre
cycleway: Piste cyclable
cycleway_national: Itinéraire cyclable national
cycleway_regional: Itinéraire cyclable régional
cycleway_local: Itinéraire cyclable local
+ cycleway_mtb: Chemin de vélo de montagne
footway: Chemin piéton
rail: Voie de chemin de fer
+ train: Train
subway: Ligne de métro
- tram:
- - Voie ferrée légère
- - tramway
- cable:
- - Téléphérique
- - télésiège
- runway:
- - Piste dâaéroport
- - piste de circulation dâun aéroport
- apron:
- - Stationnement dâavions
- - terminal
+ ferry: Ferry
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ tram: Tramway
+ trolleybus: Trolleybus
+ bus: Bus
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ runway: Piste dâaéroport
+ taxiway: Piste de circulation d'un aéroport
+ apron: Stationnement dâavions
admin: Limite administrative
+ capital: Capitale
+ city: Ville
+ orchard: Verger
+ vineyard: Vignoble
forest: Forêt
wood: Bois
+ farmland: Terres agricoles
+ grass: Pelouse
+ meadow: Prairie
+ bare_rock: Roche nue
+ sand: Sable
golf: Parcours de golf
park: Parc
+ common: Espace commun
+ built_up: Zone bâtie
resident: Zone résidentielle
- common:
- - Espace commun
- - prairie
retail: Zone de commerce
industrial: Zone industrielle
commercial: Zone tertiaire
heathland: Lande
- lake:
- - Lac
- - bassin de retenue
+ scrubland: Fruticée
+ lake: Lac
+ reservoir: Réservoir
+ intermittent_water: plan dâeau intermittent
+ glacier: Glacier
+ reef: Récif
+ wetland: Zone humide
farm: Zone agricole
brownfield: Zone de démolition
cemetery: Cimetière
allotments: Jardins familiaux
pitch: Terrain de sport
centre: Centre sportif
+ beach: Plage
reserve: Réserve naturelle
military: Zone militaire
- school:
- - Ãcole
- - université
+ school: Ãcole
+ university: Université
+ hospital: Hôpital
building: Bâtiment important
station: Gare ferroviaire
- summit:
- - Sommet
- - pic
+ railway_halt: Gare ferroviaire
+ subway_station: Station de métro
+ tram_stop: Arrêt de tramway
+ summit: Sommet
+ peak: Pic
tunnel: Bordure pointillée = tunnel
bridge: Bord noir = pont
private: Accès privé
- destination: Réservé aux riverains
+ destination: Accès réservé aux riverains
construction: Routes en construction
+ bus_stop: Arrêt de bus
bicycle_shop: Magasin de vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_parking_small: Petit parking à vélos
toilets: Toilettes
welcome:
title: Bienvenue !
- introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
- éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce quâil faut pour
- commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
- importantes à savoir.
+ introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+ Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce quâil faut pour commencer
+ Ã cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
+ Ã savoir.
whats_on_the_map:
title: Ce quâil y a sur la carte
- on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
- réels et actuels â il contient des millions de bâtiments, de routes
- et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte quel
- élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives
+ on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont Ã
+ la fois %{real_and_current} â il contient des millions de bâtiments, de
+ routes et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte
+ quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+ real_and_current: réels et actuels
+ off_the_map_html: En revanche, ce quâil %{doesnt} sont les données subjectives
comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
et les données venant de source protégées par le droit dâauteur ou des droits
voisins. à moins dâavoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
- une carte papier ou en ligne.
+ une carte sur papier ou en ligne.
+ doesnt: nâinclut pas
basic_terms:
title: Terminologie de base pour la cartographie
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+ paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
qui vous seront utiles.
- editor_html: Un éditeur est un programme ou site web qui
- vous permet de modifier la carte.
- node_html: Un nÅud est un point sur la carte, tel quâun seul
- restaurant ou un arbre isolé.
- way_html: Un cheminattribut (ou tag) est une information
- Ã propos dâun nÅud ou dâun chemin, comme le nom dâun restaurant ou la limite
- de vitesse dâune route.
+ an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet
+ de modifier la carte.
+ a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou
+ un arbre.
+ a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau,
+ un lac ou un bâtiment.
+ a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nÅud ou une voie,
+ comme le nom dâun restaurant ou la vitesse limite dâune route.
+ editor: éditeur
+ node: nÅud
+ way: chemin
+ tag: balise
rules:
title: Règles !
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
- de tous les participants une collaboration et une communication avec la
- communauté. Si vous envisagez dâautres activités que la modification à la
- main, veuillez lire et suivre les directives sur les
- importations et les
- modifications automatiques.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
- Trouver de lâaide ici. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMapâ¯? Vérifiez votre tapis dâaccueil.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants
+ quâils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez
+ toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur
+ %{imports_link} et %{automated_edits_link}.
+ imports: Importations
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines
+ automated_edits: Modifications automatisées
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es
start_mapping: Commencer à cartographier
+ continue_authorization: Continuer l'autorisation
add_a_note:
title: Pas le temps dâeffectuer les modificationsâ¯? Ajoutez une noteâ¯!
- paragraph_1_html: |-
- Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps de vous
- enregistrer sur le projet et dâapprendre à effectuer les modifications, il est facile dâajouter une note.
- paragraph_2_html: |-
- Allez simplement sur la carte et cliquez sur lâicône noteâ¯:
- . Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, alors dâautres contributeurs iront enquêter.
+ para_1: Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps
+ de vous inscrire sur le projet et dâapprendre à effectuer des modifications,
+ il est facile dâajouter une note.
+ para_2_html: |-
+ Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur lâicône noteâ¯: %{note_icon}.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur «â¯Enregistrerâ¯Â»â¯; alors dâautres cartographes iront enquêter.
+ the_map: la carte
+ communities:
+ title: Communautés
+ lede_text: |-
+ Des personnes du monde entier contribuent ou utilisent OpenStreetMap. Alors que beaucoup participent de manière individuelle, dâautres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles diverses et rassemblent des zones géographiques allant de petites villes à de grands territoires multi pays.
+ Ils peuvent aussi être officiels ou non.
+ local_chapters:
+ title: Sections locales
+ about_text: Les Sections Locales sont des groupes de niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle de devenir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Elles représentent une zone géographique et les cartographes
+ y travaillant lorsquâelles traitent avec les pouvoirs publics, les entreprises
+ et les médias locaux. Elles sont également affiliées à la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), ce qui leur donne un lien avec lâinstance dirigeante au niveau juridique
+ et des droits dâauteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement définies en tant
+ que Sections Localesâ¯:'
+ other_groups:
+ title: Autres groupes
+ other_groups_html: |-
+ Il nâest pas nécessaire de créer un nouveau groupe officiel ayant le même périmètre que les Sections Locales.
+ Par ailleurs, de nombreux groupes existent déjà avec grand succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Vous pouvez les rejoindre ou bien créer le votre. Pour aller plus loin voir la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: page wiki des communautés
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:User_group
traces:
visibility:
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
@@ -2390,7 +2707,7 @@ fr:
help: Aide
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
create:
- upload_trace: Envoyer la trace GPS
+ upload_trace: Téléverser la trace GPS
trace_uploaded: Votre fichier GPX a été téléversé et est en attente de son intégration
dans la base de données. Ceci prend en général moins dâune demi-heure et un
courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
@@ -2405,14 +2722,12 @@ fr:
afin de ne pas bloquer la file dâattente pour les autres utilisateurs.
edit:
cancel: Annuler
- title: Modifier la trace %{name}
- heading: Modifier la trace %{name}
+ title: Modification de la trace %{name}
+ heading: Modification de la trace %{name}
visibility_help: quâest-ce que cela signifieâ¯?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
update:
- updated: Traces mises à jour
- trace_optionals:
- tags: Mots-clés
+ updated: Trace mise à jour
show:
title: Affichage de la trace %{name}
heading: Affichage de la trace %{name}
@@ -2429,19 +2744,15 @@ fr:
description: 'Descriptionâ¯:'
tags: 'Mots-clésâ¯:'
none: Aucun
- edit_trace: Modifier cette piste
- delete_trace: Supprimer cette piste
+ edit_trace: Modifier cette trace
+ delete_trace: Supprimer cette trace
trace_not_found: Trace non trouvéeâ¯!
visibility: 'Visibilitéâ¯:'
confirm_delete: Supprimer cette trace�
- trace_paging_nav:
- showing_page: Page %{page}
- older: Anciennes traces
- newer: Nouvelles traces
trace:
pending: EN ATTENTE
count_points:
- one: 1 point
+ one: '%{count} point'
other: '%{count} points'
more: plus
trace_details: Voir les détails de la trace
@@ -2451,26 +2762,27 @@ fr:
identifiable: IDENTIFIABLE
private: PRIVÃE
trackable: PISTABLE
- by: par
- in: dans
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} par %{user} dans %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} par %{user}'
index:
public_traces: Traces GPS publiques
- my_traces: Mes traces
+ my_gps_traces: Mes traces GPS
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
- description: Parcourir les traces GPS récemment téléversées
+ description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
tagged_with: balisée avec %{tags}
- empty_html: Il nây a encore rien ici. Téléverser une
- nouvelle trace ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
- page
- wiki.
- upload_trace: Envoyer une trace
+ empty_title: Rien ici encore
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS
+ sur la %{wiki_link}.'
+ upload_new: Téléversez une nouvelle trace
+ wiki_page: page du wiki
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2
+ upload_trace: Téléverser une trace
all_traces: Toutes les traces
+ my_traces: Mes traces
traces_from: Traces publiques de %{user}
- remove_tag_filter: Supprimer le filtre de balise
+ remove_tag_filter: Retirer le filtre de balises
destroy:
- scheduled_for_deletion: Trace prévue pour la suppression
- make_public:
- made_public: Trace rendue publique
+ scheduled_for_deletion: Trace planifiée pour suppression
offline_warning:
message: Le système de téléversement de fichiers GPX est actuellement indisponible
offline:
@@ -2489,8 +2801,6 @@ fr:
require_cookies:
cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés dans votre
navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
- require_admin:
- not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
@@ -2499,96 +2809,60 @@ fr:
need_to_see_terms: Votre accès à lâAPI est temporairement suspendu. Veuillez
vous connecter à lâinterface web pour afficher les conditions de contributions.
Vous nâavez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
+ settings_menu:
+ account_settings: Paramètres du compte
+ oauth2_applications: Applications OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Droits OAuth 2
+ muted_users: Utilisateurs silencieux
+ auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
+ openid_login_button: Continuer
+ openid:
+ title: Connexion avec OpenID
+ alt: Logo OpenID
+ google:
+ title: Se connecter avec Google
+ alt: Logo Google
+ facebook:
+ title: Se connecter avec Facebook
+ alt: Logo Facebook
+ microsoft:
+ title: Se connecter avec Microsoft
+ alt: Logo Microsoft
+ github:
+ title: Se connecter avec GitHub
+ alt: Logo GitHub
+ wikipedia:
+ title: Se connecter avec Wikipédia
+ alt: Logo Wikipédia
oauth:
- authorize:
- title: Autoriser lâaccès à votre compte
- request_access_html: Lâapplication %{app_name} demande lâaccès à votre compte,
- %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits
- suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
- le souhaitez.
- allow_to: 'Autoriser lâapplication cliente à â¯:'
- allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateurâ¯;
- allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateurâ¯;
- allow_write_diary: créer pour vous des entrées dans votre journal, faire des
- commentaires et ajouter des amisâ¯;
- allow_write_api: modifier la carte en votre nomâ¯;
- allow_read_gpx: lire vos traces GPS privéesâ¯;
- allow_write_gpx: envoyer des traces GPS en votre nomâ¯;
- allow_write_notes: modifier des notes en votre nom.
- grant_access: Accorder lâaccès
- authorize_success:
- title: La demande dâautorisation a été acceptée
- allowed_html: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre
- compte.
- verification: Le code de vérification est %{code}.
- authorize_failure:
- title: La demande dâautorisation a échoué
- denied: Vous avez refusé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
- invalid: Le jeton dâautorisation nâest pas valide.
- revoke:
- flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
permissions:
missing: Vous nâavez pas autorisé lâapplication à accéder à cette fonctionnalité
scopes:
- read_prefs: Lire les préférences utilisateur
- write_prefs: Modifier les préférences utilisateur
- write_diary: Créer les entrées dâagenda, les commentaires, et faire des amis
+ openid: Se connecter avec OpenStreetMap
+ read_prefs: Lire les préférences de lâutilisateur
+ write_prefs: Modifier les préférences de lâutilisateur
+ write_diary: Créer des entrées de journal, des commentaires et se faire des
+ amis
write_api: Modifier la carte
read_gpx: Lire les traces GPC privées
write_gpx: Mettre à jour les traces GPC
write_notes: Modifier les notes
- oauth_clients:
- new:
- title: Enregistrer une nouvelle application
- edit:
- title: Modifier votre application
- show:
- title: Détails OAuth pour %{app_name}
- key: 'Clé de lâutilisateur :'
- secret: 'Secret de lâutilisateur :'
- url: 'URL du jeton de requête :'
- access_url: 'URL du jeton dâaccès :'
- authorize_url: 'URL dâautorisation :'
- support_notice: Nous prenons en charge les signatures HMAC-SHA1 (recommandé)
- et RSA-SHA1.
- edit: Modifier les détails
- delete: Supprimer le client
- confirm: Ãtes-vous sûr ?
- requests: 'Demande les permissions suivantes à lâutilisateur :'
- index:
- title: Mes détails OAuth
- my_tokens: Mes applications enregistrées
- list_tokens: 'Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom
- :'
- application: Nom de lâapplication
- issued_at: émis le
- revoke: Révoquer !
- my_apps: Mes applications clientes
- no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait sâenregistrer pour utiliser
- le standard %{oauth}� Vous devez enregistrer votre application web avant
- quâelle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
- :'
- register_new: Enregistrez votre application
- form:
- requests: 'Demander les permissions suivantes à lâutilisateur :'
- not_found:
- sorry: Désolé, ce %{type} nâa pas pu être trouvé.
- create:
- flash: Informations enregistrées avec succès
- update:
- flash: Informations du client enregistrées avec succès
- destroy:
- flash: Enregistrement de lâapplication cliente supprimé
+ write_redactions: Caviarder les données cartographiques
+ read_email: Lire lâadresse courriel de lâutilisateur
+ consume_messages: Lire, modifier lâétat et supprimer les messages de lâutilisateur
+ send_messages: Envoyer des messages privés à dâautres utilisateurs
+ skip_authorization: Demande dâapprobation automatique
+ for_roles:
+ moderator: Cette autorisation concerne les actions disponibles uniquement pour
+ les modérateurs
oauth2_applications:
index:
title: Mes applications clientes
- no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez enregistrer
- pour utiliser avec nous via le standard %{oauth2}� Vous devez enregistrer
+ no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
+ son utilisation avec nous via le standard %{oauth2}� Vous devez inscrire
votre application avant quâelle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
- oauth_2: OAuth 2
- new: Enregistrer une nouvelle application
+ new: Inscrire une nouvelle application
name: Nom
permissions: Autorisations
application:
@@ -2596,19 +2870,19 @@ fr:
delete: Supprimer
confirm_delete: Supprimer cette application�
new:
- title: Enregistrer une nouvelle application
+ title: Inscrire une nouvelle application
edit:
title: Modifier votre application
show:
edit: Modifier
delete: Supprimer
confirm_delete: Supprimer cette application�
- client_id: ID client
+ client_id: Identifiant du client
client_secret: Secret du client
- client_secret_warning: Assurez-vous de sauvegarder ce secret â il ne sera plus
+ client_secret_warning: Assurez-vous dâenregistrer ce secretâ¯ââ¯il ne sera plus
accessible
permissions: Autorisations
- redirect_uris: Rediriger les URIs
+ redirect_uris: Rediriger les URI
not_found:
sorry: Désolé, cette application nâa pas pu être trouvée.
oauth2_authorizations:
@@ -2627,43 +2901,61 @@ fr:
title: Mes applications autorisées
application: Application
permissions: Droits
- no_applications_html: Vous nâavez pas encore autorisé dâapplication %{oauth2}.
+ last_authorized: Dernière autorisation
+ no_applications_html: Vous nâavez encore autorisé aucune application %{oauth2}.
application:
revoke: Révoquer lâaccès
confirm_revoke: Révoquer lâaccès pour cette applicationâ¯?
users:
new:
title: Sâinscrire
- no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans lâimpossibilité
- de vous créer un compte automatiquement.
- contact_support_html: Veuillez contacter le support
- pour quâil vous crée un compte â nous essaierons de traiter votre demande
- le plus rapidement possible.
+ tab_title: Créer un compte
+ signup_to_authorize_html: Se connecter à OpenStreetMap pour accéder à %{client_app_name}.
+ no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
+ mesure de vous créer un compte automatiquement.
+ please_contact_support_html: Veuillez contacter %{support_link} pour organiser
+ la création dâun compteâ¯ââ¯nous essaierons de traiter la demande le plus rapidement
+ possible.
+ support: assistance
about:
header: Libre et modifiable
- html: |-
-
à la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et lâutiliser.
-Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.
- email address: 'Adresse de courrielâ¯:' - confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courrielâ¯:' - display name: 'Nom affichéâ¯:' + paragraph_1: Contrairement à dâautres cartes, OpenStreetMap est entièrement + créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement + la réparer, la mettre à jour, la télécharger et lâutiliser. + paragraph_2: Se connecter pour commencer à contribuer. + welcome: Bienvenue dans OpenStreetMap + duplicate_social_email: Si vous possédez déjà un compte OpenStreetMap et souhaitez + utiliser un fournisseur d'identité tiers, veuillez vous connecter en utilisant + votre mot de passe et modifier les paramètres de votre compte. display name description: Votre nom dâutilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences. - external auth: 'Authentification tierceâ¯:' - use external auth: Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous - connecter. - auth no password: Avec lâauthentification par tiers, un mot de passe nâest pas - nécessaire, mais des outils supplémentaires ou un serveur peuvent toujours - en nécessiter un. + by_signing_up: + html: En vous inscrivant, vous acceptez nos %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + et %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: politique de confidentialité + privacy_policy_title: Politique de confidentialité de lâOSMF, qui comprend + une section sur les adresses de courriel + contributor_terms_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR + contributor_terms: Conditions de contribution continue: Sâinscrire terms accepted: Merci dâavoir accepté les nouveaux termes du contributeurâ¯! + email_help: + privacy_policy: politique de confidentialité + privacy_policy_title: Politique de confidentialité d'OSMF, y compris une section + sur les adresses e-mail + html: Votre adresse nâest pas affichée publiquement, consultez notre %{privacy_policy_link} + pour plus dâinformations. + consider_pd_html: Je considère que mes contributions se situent dans le %{consider_pd_link}. + consider_pd: domaine public + or: ou + use external auth: ou vous pouvez vous connecter avec un service tiers. terms: title: Conditions heading: Conditions heading_ct: Conditions de contribution read and accept with tou: Veuillez lire lâaccord du contributeur et les conditions - dâutilisationâ¯; une fois ceci fait cochez les deux cases, puis appuyer sur - le bouton Continuer. + dâutilisationâ¯; une fois cela fait, cochez les deux cases et appuyez alors + sur le bouton «â¯Continuerâ¯Â». contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions existantes et à venir. read_ct: Jâai lu et jâaccepte les Conditions de contribution ci-dessus. @@ -2674,12 +2966,13 @@ fr: consider_pd: En plus de lâaccord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public. consider_pd_why: quâest-ce que ceciâ¯? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Pour plus dâinformation sur ces conditionsâ¯: un résumé - lisible et quelques traductions informelles' + guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termesâ¯: un %{readable_summary_link} + et quelques %{informal_translations_link}' + readable_summary: résumé lisible par un humain + informal_translations: traductions informelles continue: Continuer declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - decline: Refuser + cancel: Annuler you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer. legale_select: 'Veuillez sélectionner votre pays de résidenceâ¯:' @@ -2692,16 +2985,14 @@ fr: les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus dâinformations, veuillez consulter %{terms_declined_link}. terms_declined_link: cette page du wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Utilisateur inexistant - heading: Lâutilisateur %{user} nâexiste pas - body: Désolé, il nây a aucun utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier - lâorthographe, ou bien le lien que vous avez cliqué nâest pas correct. + heading: Lâutilisateur ou lâutilisatrice «â¯%{user}â¯Â» nâexiste pas + body: Désolé, il nây a aucun(e) utilisateur ou utilisatrice avec le nom «â¯%{user}â¯Â». + Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous avez cliqué. deleted: supprimé show: my diary: Mon journal - new diary entry: nouvelle entrée du journal my edits: Mes modifications my traces: Mes traces my notes: Mes notes @@ -2710,8 +3001,11 @@ fr: my settings: Mes options my comments: Mes commentaires my_preferences: Mes préférences + my_dashboard: Mon tableau de bord blocks on me: Blocages me concernant blocks by me: Blocages de ma part + create_mute: Mettre cet utilisateur en sourdine + destroy_mute: Réactiver le son de cet utilisateur edit_profile: Modifier le profil send message: Envoyer un message diary: Journal @@ -2721,145 +3015,79 @@ fr: remove as friend: Supprimer en tant quâami add as friend: Ajouter en tant quâami mapper since: 'Cartographe depuisâ¯:' + last map edit: 'Dernière modification de la carte :' + no activity yet: Pas encore d'activité + uid: 'Identifiant utilisateur :' ct status: 'Conditions de contributionâ¯:' ct undecided: Indécis ct declined: Refusées - latest edit: 'Dernière modification (%{ago})â¯:' email address: 'Adresse de courrielâ¯:' created from: 'Créé depuisâ¯:' status: 'Ãtatâ¯:' spam score: 'Indice de pollutionâ¯:' - description: Description - user location: Emplacement de lâutilisateur - set_location_html: Modifier votre profil et - définissez votre domicile pour voir les utilisateurs à proximité. - my friends: Mes amis - no friends: Vous nâavez pas encore ajouté dâami. - km away: à %{count}â¯km - m away: à %{count}â¯m - nearby users: Autres utilisateurs à proximité - no nearby users: Aucun utilisateur nâa encore signalé quâil cartographiait à - proximité. role: administrator: Câest un administrateur ou une administratrice moderator: Câest un modérateur ou une modératrice + importer: Cet utilisateur est un importateur grant: administrator: Octroyer lâaccès administrateur moderator: Octroyer lâaccès modérateur + importer: Accorder le droit dâimportation revoke: administrator: Révoquer lâaccès administrateur moderator: Révoquer lâaccès modérateur + importer: Supprimer le droit dâimportation block_history: Blocages actifs moderator_history: Blocages donnés + revoke_all_blocks: Révoquer tous les blocages comments: Commentaires create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice - deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice + unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice hide_user: Masquer cet utilisateur ou cette utilisatrice unhide_user: Réafficher cet utilisateur ou cette utilisatrice delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice confirm: Confirmer - friends_changesets: groupes de modifications des amis - friends_diaries: entrées de journal des amis - nearby_changesets: groupes de modifications des utilisateurs à proximité - nearby_diaries: entrées de journal des utilisateurs à proximité report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice - popup: - your location: Votre emplacement - nearby mapper: Cartographe à proximité - friend: Ami(e) - account: - title: Modifier le compte - my settings: Mes options - current email address: Adresse de courriel actuelle - external auth: Authentification externe - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: quâest-ce que ceciâ¯? - public editing: - heading: Modification publique - enabled: Activée. Non anonyme et peut modifier les données. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: quâest-ce que ceciâ¯? - disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les donnéesâ¯; toutes les précédentes - modifications sont anonymes. - disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifierâ¯? - public editing note: - heading: Modification publique - html: Votre compte est actuellement en mode de «â¯modifications anonymesâ¯Â» - et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître - votre localisation géographique. Pour quâil soit possible de lister vos - contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce - site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de lâAPI - en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de «â¯modifications publiquesâ¯Â» - peuvent modifier les données des cartes (en - savoir plus).- Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune - activité suspecte. -
-- Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous - pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter. -
+ support: assistance + automatically_suspended: Désolé, votre compte a été automatiquement suspendu + en raison dâune activité suspecte. + contact_support_html: Cette décision sera bientôt examinée par un administrateur + ou vous pouvez contacter %{support_link} si vous souhaitez en discuter. auth_failure: connection_failed: Ãchec de la connexion au fournisseur dâauthentification invalid_credentials: Informations dâauthentification non valides no_authorization_code: Aucun code dâautorisation unknown_signature_algorithm: Algorithme de signature inconnu invalid_scope: Ãtendue non valide + unknown_error: Ãchec dâauthentification auth_association: - heading: Votre ID nâest pas encore associé à un compte OpenStreetMap. + heading: Votre identifiant nâest pas encore associé à un compte OpenStreetMap. option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau compte à lâaide du formulaire ci-dessous. - option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant - votre nom dâutilisateur et votre mot de passe, puis associer le compte avec - votre ID dans vos préférences utilisateur. + option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous y connecter avec en + utilisant votre nom dâutilisateur et votre mot de passe, puis associer le + compte avec votre ID dans vos préférences utilisateur. user_role: filter: not_a_role: La chaîne « %{role} » nâest pas un rôle valide. @@ -2868,89 +3096,79 @@ fr: not_revoke_admin_current_user: Impossible de retirer les droits dâadministrateur pour lâutilisateur actuel. grant: - title: Confirmer lâoctroi du rôle - heading: Confirmer lâoctroi du rôle are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir octroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur « %{name} » ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible dâoctroyer le rôle « %{role} » à lâutilisateur « %{name} ». - Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides. revoke: - title: Confirmer la révocation du rôle - heading: Confirmer la révocation du rôle are_you_sure: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur « %{name} » ? - confirm: Confirmer - fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de lâutilisateur « %{name} - ». Vérifiez que lâutilisateur et le rôle sont valides. user_blocks: model: non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage. non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage. not_found: - sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur numéro %{id} nâa pas été trouvé. + sorry: Désolé, le blocage dâutilisateur avec lâidentifiant %{id} nâa pas été + trouvé. back: Retour à lâindex new: title: Création dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â» heading_html: Création dâun blocage sur « %{name} » period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice - doit être bloqué(e) sur lâAPIâ¯? - tried_contacting: Jâai contacté lâutilisateur ou lâutilisatrice et lui ai demandé - dâarrêter. - tried_waiting: Jâai donné un temps raisonnable à lâutilisateur ou lâutilisatrice - pour répondre à ces messages. - back: Voir tous les blocages + doit être bloqué(e) sur lâAPI. edit: title: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â» heading_html: Modification dâun blocage sur «â¯%{name}â¯Â» - period: Combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice - doit être bloqué(e) sur lâAPIâ¯? - show: Afficher ce blocage - back: Voir tous les blocages + period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur ou lâutilisatrice + doit être bloqué(e) sur lâAPI. + revoke: Supprimer le blocage filter: - block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. create: - try_contacting: Merci de contacter lâutilisateur ou lâutilisatrice avant son - blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre. - try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à lâutilisateur ou lâutilisatrice - avant son blocage. flash: Blocage créé sur lâutilisateur «â¯%{name}â¯Â». update: only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage peut le modifier. + only_creator_can_edit_without_revoking: Seul le modérateur qui a créé ce blocage + peut modifier le texte sans annuler le blocage. + only_creator_or_revoker_can_edit: Seuls les modérateurs ayant créé ou annulé + ce blocage peuvent le modifier. + inactive_block_cannot_be_reactivated: Ce bloc est inactif et ne peut pas être + réactivé. success: Blocage mis à jour. index: title: Blocages dâutilisateur heading: Liste des blocages empty: Aucun blocage nâa encore été effectué. - revoke: - title: Annulation dâun blocage sur «â¯%{block_on}â¯Â» - heading_html: Annulation dâun blocage sur «â¯%{block_on}â¯Â» par «â¯%{block_by}â¯Â» - time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. - past: Ce blocage sâest terminé à %{time} et ne peut plus être annulé. - confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir annuler ce blocageâ¯? - revoke: Débloquerâ¯! - flash: Ce blocage a été annulé. + revoke_all: + title: Révoquer tous les blocages sur %{block_on} + heading_html: Révoquer tous les blocages sur %{block_on} + empty: '%{name} nâa pas de blocages actifs.' + confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer %{active_blocks} ? + active_blocks: + one: '%{count} blocage actif' + other: '%{count} blocages actifs' + revoke: Révoquer + flash: Tous les blocages actifs ont été révoqués. helper: - time_future_html: Prends fin dans %{time}. + time_future_html: Prend fin dans %{time}. until_login: Actif jusquâà ce que lâutilisateur se connecte. time_future_and_until_login_html: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur sâest connecté. time_past_html: Terminé à %{time}. block_duration: hours: - one: 1 heure + one: '%{count} heure' other: '%{count} heures' days: - one: 1 jour + one: '%{count} jour' other: '%{count} jours' weeks: - one: 1 semaine + one: '%{count} semaine' other: '%{count} semaines' - months: '%{count} mois' + months: + one: '%{count} mois' + other: '%{count} mois ' years: - one: 1 année + one: '%{count} année' other: '%{count} années' blocks_on: title: Blocages de «â¯%{name}â¯Â» @@ -2963,43 +3181,116 @@ fr: show: title: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â» heading_html: «â¯%{block_on}â¯Â» bloqué par «â¯%{block_by}â¯Â» - created: 'Créé :' - duration: 'Durée :' - status: 'Ãtat :' - show: Afficher + created: 'Crééâ¯:' + duration: 'Duréeâ¯:' + status: 'Ãtatâ¯:' edit: Modifier - revoke: Révoquerâ¯! - confirm: Ãtes-vous sûr(e)â¯? reason: 'Raison du blocageâ¯:' - back: Afficher tous les blocages revoker: 'Révocateurâ¯:' - needs_view: Lâutilisateur ou lâutilisatrice doit se connecter avant que ce blocage - soit annulé. block: not_revoked: (non révoqué) show: Afficher edit: Modifier - revoke: Révoquerâ¯! - blocks: + page: display_name: Utilisateur bloqué creator_name: Créateur reason: Motif du blocage status: Ãtat revoker_name: Révoqué par - showing_page: Page %{page} - next: Suivantâ¯Â» - previous: «â¯Précédent + navigation: + all_blocks: Tous les blocages + blocks_on_me: Blocages me concernant + blocks_on_user: Blocages sur %{user} + blocks_by_me: Blocages de ma part + blocks_by_user: Blocages effectués par %{user} + block: 'Blocage #%{id}' + new_block: Nouveau blocage + user_mutes: + index: + title: Utilisateurs en sourdine + my_muted_users: Mes utilisateurs en sourdine + you_have_muted_n_users: + one: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateur + other: Vous avez mis en sourdine %{count} utilisateurs + user_mute_explainer: Les messages des utilisateurs mis en sourdine sont déplacés + vers une boîte de réception distincte et vous ne recevrez pas de notifications + par courriel. + user_mute_admins_and_moderators: Vous pouvez désactiver le son des administrateurs + et des modérateurs, mais leurs messages ne seront pas mis en sourdine. + table: + thead: + muted_user: Utilisateur en sourdine + actions: Actions + tbody: + unmute: Réactiver le son + send_message: Envoyer un message + create: + notice: Vous avez mis %{name} en sourdine. + error: '%{name} n''a pas pu être mis en sourdine. %{full_message}.' + destroy: + notice: Vous avez rétabli le son de %{name}. + error: Le son de lâutilisateur nâa pas pu être rétabli. Veuillez réessayer. notes: index: title: Notes soumises ou commentées par «â¯%{user}â¯Â» heading: Notes de «â¯%{user}â¯Â» - subheading_html: Notes soumises ou commentées par «â¯%{user}â¯Â» - no_notes: Aucune notes + subheading_html: Notes %{submitted} ou %{commented} par %{user} + subheading_submitted: soumis + subheading_commented: commenté + no_notes: Aucune note id: Identifiant creator: Créateur description: Description created_at: Créée le last_changed: Dernière modification + show: + title: 'Noteâ¯: %{id}' + description: Description + open_title: Note non résolue nºâ¯%{note_name} + closed_title: Note résolue nºâ¯%{note_name} + hidden_title: Note masquée nºâ¯%{note_name} + event_opened_by_html: Créé par %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Créé par un anonyme %{time_ago} + event_commented_by_html: Commentaire de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Commentaire dâun anonyme %{time_ago} + event_closed_by_html: Résolu par %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Résolu par un anonyme %{time_ago} + event_reopened_by_html: Réactivé par %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Réactivé par un anonyme %{time_ago} + event_hidden_by_html: Masqué par %{user} %{time_ago} + report: signaler cette note + coordinates_html: '%{latitude}â¯; %{longitude}' + anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, + qui devraient être vérifiés de façon indépendante. + hide: Masquer + resolve: Marquer comme résolue + reactivate: Réactiver + comment_and_resolve: Commenter et marquer comme résolue + comment: Commenter + log_in_to_comment: Connectez-vous pour commenter cette note + report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent + être supprimées, vous pouvez %{link}. + other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre + vous-même avec un commentaire. + other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit. + disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}. + new: + title: Nouvelle note + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites-le savoir aux autres + cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position + exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. + anonymous_warning_html: Vous n'êtes pas connecté. Veuillez %{log_in} ou %{sign_up} + si vous souhaitez recevoir des mises à jour pour votre note. + anonymous_warning_log_in: se connecter + anonymous_warning_sign_up: créer un compte + advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la + carte, aussi nâentrez aucune information personnelle, ni aucune information + venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou dâannuaire. + add: Ajouter une note + notes_paging_nav: + showing_page: Page %{page} + next: Suivant + previous: Précédent javascripts: close: Fermer share: @@ -3012,16 +3303,17 @@ fr: geo_uri: URI géo embed: HTML custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées - format: 'Format :' + format: 'Formatâ¯:' scale: 'Ãchelle :' - image_dimensions: Lâimage affichera la mise en forme standard de %{width}â¯Ãâ¯%{height} + image_dimensions: Lâimage affichera la mise en forme %{layer} de %{width}â¯Ãâ¯%{height} download: Télécharger short_url: URL courte include_marker: Inclure le marqueur center_marker: Centrer la carte sur le marqueur paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web view_larger_map: Afficher une carte plus grande - only_standard_layer: Seule la couche standard peut être exportée comme une image + only_standard_layer: Seule les couche «â¯Standardâ¯Â», «â¯Carte cyclableâ¯Â» et «â¯Carte + de transportâ¯Â» peuvent être exportées comme une image embed: report_problem: Signaler un problème key: @@ -3035,36 +3327,34 @@ fr: locate: title: Afficher mon emplacement metersPopup: - one: Vous êtes à moins dâun mètre de ce point - other: Vous êtes à %{count} mètres de ce point + one: Vous êtes à moins de %{count} mètre de ce point + other: Vous êtes à moins de %{count} mètres de ce point feetPopup: - one: Vous êtes à moins dâun pied de ce point + one: Vous êtes à moins de %{count} pied de ce point other: Vous êtes à moins de %{count} pieds de ce point base: standard: Standard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Carte cyclable transport_map: Carte de transport + tracestracktop_topo: Topo de Tracestack hot: Humanitaire - opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Couches de carte notes: Notes de carte data: Données de carte gps: Traces GPS publiques - overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte + overlays: Activer des surcouches pour corriger des problèmes de la carte title: Couches - copyright: © Contributeurs de OpenStreetMap - donate_link_text: Faire un don - terms: Conditions du site web et de lâAPI - cyclosm: Style de briques par CyclOSM - hébergé par OpenStreetMap France - thunderforest: Carreaux gracieusement fournis par Andy Allan - opnvkarte: Carreaux gracieusement fournis par MeMoMaps - hotosm: Style de carreaux pour lâÃquipe - Humanitaire OpenStreetMap (HOT) hébergé par OpenStreetMap France + openstreetmap_contributors: Les Contributeurs dâOpenStreetMap + make_a_donation: Faire un don + website_and_api_terms: Conditions dâutilisation du site web et de lâAPI + cyclosm_credit: Style de carreaux par %{cyclosm_link} hébergé par %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Carreaux fournis aimablement par %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Carreaux fournis aimablement par %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Style de carreaux par %{hotosm_link} hébergé par %{osm_france_link} + hotosm_name: LâÃquipe OpenStreetMap Humanitaire site: edit_tooltip: Modifier la carte edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte @@ -3072,46 +3362,29 @@ fr: createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire les notes sur la carte map_data_zoom_in_tooltip: Zoomez pour lire voir les données sur la carte - queryfeature_tooltip: Requête sur les objets + queryfeature_tooltip: Interroger les objets queryfeature_disabled_tooltip: Zoomer plus pour rechercher des objets - changesets: - show: - comment: Commentaire - subscribe: Sâabonner - unsubscribe: Se désabonner - hide_comment: masquer - unhide_comment: démasquer - notes: - new: - intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites-le savoir aux autres - cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la - position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. - advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la - carte, aussi nâentrez aucune information personnelle, ni aucune information - venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou dâannuaire. - add: Ajouter une note - show: - anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires dâutilisateurs anonymes, - qui devraient être vérifiés de façon indépendante. - hide: Masquer - resolve: Résoudre - reactivate: Réactiver - comment_and_resolve: Commenter et résoudre - comment: Commentaire + embed_html_disabled: Lâintégration de HTML nâest pas disponible pour cette couche + de carte edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez dessus. directions: ascend: Croissant engines: fossgis_osrm_bike: à vélo (OSRM) - fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM) + fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM) fossgis_osrm_foot: à pied (OSRM) graphhopper_bicycle: à vélo (GraphHopper) graphhopper_car: En voiture (GraphHopper) - graphhopper_foot: à pied (GraphHopper) + graphhopper_foot: à pied (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: à vélo (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: En voiture (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: à pied (Valhalla) descend: Décroissant directions: Itinéraire distance: Distance + distance_m: '%{distance}â¯m' + distance_km: '%{distance}â¯km' errors: no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux. no_place: Désolé, impossible de trouver «â¯%{place}â¯Â». @@ -3181,7 +3454,7 @@ fr: courtesy: Itinéraire fourni par %{link} exit_counts: first: 1er - second: 2nd + second: 2e third: 3e fourth: 4e fifth: 5e @@ -3213,6 +3486,7 @@ fr: empty: Aucun masquage à afficher. heading: Liste des masquages title: Liste des masquages + new: Nouvelle édition new: heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage title: Création dâun nouveau masquage