X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ecab8175f53a193d3960f4f18f3f738a4e9c28cf..fe81ac334cfef04751a959297dca24e472cb025f:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml
index a2b29773d..c83902172 100644
--- a/config/locales/is.yml
+++ b/config/locales/is.yml
@@ -1,8 +1,11 @@
# Messages for Icelandic (Ãslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Gravitystorm
+# Author: Gylfiolafsson
+# Author: LoveIceLang
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Snævar
# Author: Sveinki
@@ -23,7 +26,7 @@ is:
prompt: Veldu skrá
submit:
diary_comment:
- create: Vista
+ create: Athugasemd
diary_entry:
create: Birta
update: Uppfæra
@@ -34,6 +37,9 @@ is:
client_application:
create: Nýskrá
update: Uppfæra
+ oauth2_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
redaction:
create: Búa til leiðréttingu
update: Vista leiðréttingu
@@ -46,8 +52,11 @@ is:
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: lÃtur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
- email_address_not_routable: er ekki nothæft
+ display_name_is_user_n: getur ekki verið user_n nema n sé notandaauðkennið
+ þitt
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: er nú þegar þaggað
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
@@ -59,16 +68,15 @@ is:
issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
- node: Hnútur
+ node: Liður
node_tag: Merki hnúts
- notifier: Tilkynnandi
- old_node: Gamall hnútur
+ old_node: Gamall liður
old_node_tag: Merki gamals hnúts
old_relation: Gömul vensl
old_relation_member: Stak à gömlum venslum
old_relation_tag: Merki gamalla vensla
old_way: Gömul leið
- old_way_node: Hnútur à gamalli leið
+ old_way_node: Liður à gamalli leið
old_way_tag: Merki gamallar leiðar
relation: Vensl
relation_member: Stak à venslum
@@ -80,9 +88,9 @@ is:
tracetag: Merki ferils
user: Notandi
user_preference: Notandastillingar
- user_token: Leynistrengur notanda
+ user_token: Aðgangsteikn notanda
way: Leið
- way_node: Leiðarhnútur
+ way_node: Leiðarliður
way_tag: Merki leiðar
attributes:
client_application:
@@ -103,9 +111,15 @@ is:
diary_entry:
user: Notandi
title: Fyrirsögn
+ body: Meginmál
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
- language: Tungumál
+ language_code: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: Endurbeina slóðum
+ confidential: Umsókn trúnaðarmál?
+ scopes: Heimildir
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
@@ -125,87 +139,100 @@ is:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
- recipient: Móttakandi
+ recipient: Viðtakandi
redaction:
+ title: Titill
description: Lýsing
report:
category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
- new_email: 'Nýtt netfang:'
+ new_email: Nýtt póstfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
- description: Lýsing
- home_lat: 'Lengdargráða:'
- home_lon: 'Breiddargráða:'
- languages: Tungumál
+ description: Lýsing á þér
+ home_lat: Breiddargráða
+ home_lon: Lengdargráða
+ languages: Ãkjósanleg tungumál
+ preferred_editor: Eftirlætisritill
pass_crypt: Lykilorð
pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsÃmaforrit og smásÃðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
user_block:
+ reason: Ãstæða þess af hverju notandinn er útilokaður. Haltu ró þinni, sýndu
+ eins mikla sanngirni og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og þú
+ getur um ástandið, mundu lÃka að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ à huga að ekki er allir notendur með orðfæri samfélagsins á hreinu, þannig
+ að betra að nota orðalag sem allir skilja.
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
user:
- new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
+ new_email: (aldrei birt opinberlega)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: fyrir um klukkustund sÃðan
+ one: fyrir um %{count} klukkustund sÃðan
other: fyrir um %{count} klukkustundum sÃðan
about_x_months:
- one: fyrir um mánuði sÃðan
+ one: fyrir um %{count} mánuði sÃðan
other: fyrir um %{count} mánuðum sÃðan
about_x_years:
- one: fyrir um ári sÃðan
+ one: fyrir um %{count} ári sÃðan
other: fyrir um %{count} árum sÃðan
almost_x_years:
- one: fyrir næstum ári sÃðan
+ one: fyrir næstum %{count} ári sÃðan
other: fyrir næstum %{count} árum sÃðan
half_a_minute: fyrir hálfri mÃnútu sÃðan
less_than_x_seconds:
- one: fyrir minna en sekúndu sÃðan
+ one: fyrir minna en %{count} sekúndu sÃðan
other: fyrir minna en %{count} sekúndum sÃðan
less_than_x_minutes:
- one: fyrir minna en mÃnútu sÃðan
+ one: fyrir minna en %{count} mÃnútu sÃðan
other: fyrir minna en %{count} mÃnútum sÃðan
over_x_years:
- one: fyrir meira en ári sÃðan
+ one: fyrir meira en %{count} ári sÃðan
other: fyrir meira en %{count} árum sÃðan
x_seconds:
- one: fyrir 1 sekúndu sÃðan
+ one: fyrir %{count} sekúndu sÃðan
other: fyrir %{count} sekúndum sÃðan
x_minutes:
- one: fyrir 1 mÃnútu sÃðan
+ one: fyrir %{count} mÃnútu sÃðan
other: fyrir %{count} mÃnútum sÃðan
x_days:
- one: fyrir 1 degi sÃðan
+ one: fyrir %{count} degi sÃðan
other: fyrir %{count} dögum sÃðan
x_months:
- one: fyrir mánuði sÃðan
+ one: fyrir %{count} mánuði sÃðan
other: fyrir %{count} mánuðum sÃðan
x_years:
- one: fyrir ári sÃðan
+ one: fyrir %{count} ári sÃðan
other: fyrir %{count} árum sÃðan
printable_name:
- with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
id:
name: iD
description: iD (ritill à vafra)
remote:
- name: RC-fjarstýring
- description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ name: Fjarstýring
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ekkert
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
@@ -221,6 +248,8 @@ is:
reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
rss:
title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_all: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað
description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þÃnu [(%{min_lat}|%{min_lon})
-- (%{max_lat}|%{max_lon})]
@@ -232,62 +261,118 @@ is:
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyða aðgangnum mÃnum
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyða aðgangi
+ delete_introduction: 'Ãú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þÃnum með þvÃ
+ að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notendaupplýsingarnar þÃnar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið
+ endurnýtt af öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangnum þÃnum hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þÃnar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þÃnar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en faldar.
+ retain_notes: Minnispunktar þÃnir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru,
+ verða geymdir en faldir.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þÃnar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ recent_editing_html: Ãar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt
+ að eyða aðgangnum þÃnum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: MÃnar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Virkt. Ekki nafnlaus og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Ãú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þÃns.
+ not yet agreed: Ãú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þÃns.
+ review link text: Ãegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þÃns.
+ agreed_with_pd: Ãú hefur einnig lýst þvà yfir að breytingar þÃnar verði Ã
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ delete_account: Eyði aðgangi...
+ go_public:
+ heading: Opinberar breytingar
+ currently_not_public: Núna eru breytingarnar þÃnar nafnlausar og fólk getur
+ þar með ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til að sýna hverjar
+ breytingarnar þÃnar eru og gefa fólki kost á að hafa samband við þig à gegnum
+ vefinn, skaltu smella á hnappinn hér fyrir neðan.
+ only_public_can_edit: SÃðan skipt var yfir à útgáfu 0.6 af API-kerfisviðmótinu,
+ geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: sjáðu hvers vegna
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Tölvupóstfangið þitt verður ekki birt opinberlega.
+ not_reversible: Ãessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og allir nýir notendur
+ eru núna sjálfgefið opinberir.
+ make_edits_public_button: Gera allar breytingarnar mÃnar opinberar
+ update:
+ success_confirm_needed: Notandaupplýsingar voru uppfærðar. Tölvupóstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að staðfesta netfangið þitt.
+ success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt.
browse:
- created: Búið til
- closed: Lokað
- created_html: Bjó til %{time}
- closed_html: Lokaði %{time}
- created_by_html: '%{user} bjó til %{time}'
- deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}'
- edited_by_html: '%{user} breytti %{time}'
- closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}'
+ deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user}
+ edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user}
version: Ãtgáfa
+ redacted_version: Endurskoðuð útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
part_of_relations:
- one: 1 vensl
+ one: '{count} vensl'
other: '%{count} vensl'
part_of_ways:
- one: 1 leið
+ one: '{count} leið'
other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
+ view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu
view_details: Skoða nánar
+ view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn
+ view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð
location: 'Staðsetning:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
- changeset:
- title: 'Breytingasett: %{id}'
- belongs_to: Höfundur
- node: Hnútar (%{count})
- node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
- way: Leiðir (%{count})
- way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
- relation: Vensl (%{count})
- relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
- comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when}
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
- changesetxml: Breytingasetts XML sniði
- osmchangexml: osmChange XML sniði
- feed:
- title: Breytingasett %{id}
- title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
- join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
- discussion: Umræða
- still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
- hefur verið lokað.
node:
- title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ title_html: 'Liður: %{name}'
history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
title_html: 'Leið: %{name}'
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
- nodes: Hnútar
+ nodes: Liðir
nodes_count:
- one: liður
+ one: '%{count} liður'
other: '%{count} liðir'
also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
@@ -297,44 +382,44 @@ is:
history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
members_count:
- one: 1 meðlimur
+ one: '%{count} meðlimur'
other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem â%{role}â'
type:
- node: Hnútur
+ node: Liður
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry_html: Venslin %{relation_name}
entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem â%{relation_role}â)
not_found:
+ title: Fannst ekki
sorry: Ãvà miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
- node: hnútur
+ node: liður
way: leið
relation: vensl
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
- sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+ title: Villa à tÃmamörkum
+ sorry: Ekki var hægt að ná à gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók
of langan tÃma að ná à gögnin.
type:
- node: hnútinn
+ node: liðinn
way: leiðina
relation: venslin
changeset: breytingasettið
- note: minnispunktur
+ note: minnispunktinn
redacted:
redaction: Leiðrétting %{id}
- message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} þvà hún
- hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari
- upplýsingar.
+ message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af %{type} þvà hún hefur
+ verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari upplýsingar.
type:
- node: hnút
- way: leið
- relation: venslum
+ node: liðnum
+ way: leiðinni
+ relation: venslunum
start_rjs:
feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
þvà að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
@@ -351,49 +436,40 @@ is:
wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja à %{phone_number}
colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
- note:
- title: 'Minnispunktur: %{id}'
- new_note: Nýr minnispunktur
- description: Lýsing
- open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
- closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
- hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when}
- sÃðan
- opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- sÃðan
- commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when}
- closed_by_html: Leyst af %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when}
- hidden_by_html: Falið af %{user} %{when}
- report: Tilkynna þennan minnispunkt
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Tölvupóstfang %{email}
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur à nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Ãvà miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Ãvà miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Ãvà miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ show:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: SÃða %{page}
- next: Ãfram »
- previous: « Til baka
changeset:
- anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
- changesets:
- id: Auðkenni (ID)
- saved_at: Vistað
- user: Notandi
- comment: Athugasemd
- area: Svæði
index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
+ title_user_link_html: Breytingasett eftir %{user_link}
title_friend: Breytingar eftir vini mÃna
title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur
empty: Engin breytingasett fundust.
@@ -403,27 +479,85 @@ is:
no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði.
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
+ feed:
+ title: Breytingasett %{id}
+ title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+ created: Búið til
+ closed: Lokað
+ belongs_to: Höfundur
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með breytingasetti?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með breytingasetti?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
+ heading:
+ title: Breytingasett %{id}
+ created_by_html: Ãtbúið af %{link_user} þann %{created}.
+ no_such_entry:
+ heading: 'Engin færsla er til með auðkennið: %{id}'
+ body: Breytingasett númerið %{id} er ekki til. Kannski settirðu inn rangt stafsetta
+ slóð eða fylgdir ógildum tengli.
+ show:
+ title: 'Breytingasett: %{id}'
+ created: 'Búið til: %{when}'
+ closed: 'Lokað: %{when}'
+ created_ago_html: Búið til %{time_ago}
+ closed_ago_html: Lokað %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Búið til %{time_ago} af %{user}
+ closed_ago_by_html: Lokað %{time_ago} af %{user}
+ discussion: Umræða
+ join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt à umræðunni
+ still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
+ hefur verið lokað.
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
+ comment_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: fela
+ unhide_comment: hætta að fela
+ comment: Athugasemd
+ changesetxml: XML breytingasetts
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Liðir (%{count})
+ nodes_paginated: Liðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ ways: Leiðir (%{count})
+ ways_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+ relations: Vensl (%{count})
+ relations_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
timeout:
sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
- commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
- comments:
- comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
- index:
- title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
- title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: Ãvà miður, það tók of langan tÃma að ná à listann yfir þær athugasemdir
- við breytingasett sem þú baðst um.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: à %{count} km fjarlægð
+ m away: à %{count} m fjarlægð
+ latest_edit_html: 'SÃðasta breyting %{ago}:'
+ popup:
+ your location: Staðsetning þÃn
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ friend: Vinur
+ show:
+ title: Stjórnborðið mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þÃna til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgangnum þÃnum
+ my friends: Vinir mÃnir
+ no friends: Ãú hefur ekki bætt við neinum vinum ennþá.
+ nearby users: Aðrir nálægir notendur
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt
+ þér.
+ friends_changesets: breytingasett vina
+ friends_diaries: bloggfærslur vina
+ nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni
+ nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni
diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
form:
location: 'Staðsetning:'
- use_map_link: finna á korti
+ use_map_link: Nota kort
index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
@@ -434,15 +568,17 @@ is:
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
+ page:
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
- older_entries: Eldri færslur
- newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
show:
title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
+ discussion: Umræða
+ subscribe: Gerast áskrifandi
+ unsubscribe: Hætta à áskrift
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
login: Skrá inn
@@ -452,13 +588,14 @@ is:
body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: SÃðast uppfært %{updated}.
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
- zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
+ no_comments: Engar athugasemdir
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
unhide_link: Af-fela þessa færslu
@@ -468,12 +605,10 @@ is:
comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
- confirm: Staðfestu
+ confirm: Staðfesta
report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: Skoða
- edit: Breyta
coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
@@ -485,13 +620,80 @@ is:
all:
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+ subscribe:
+ heading: Gerast áskrifandi að umræðu með bloggfærslu?
+ button: Gerast áskrifandi að umræðu
+ unsubscribe:
+ heading: Hætta áskrift að umræðu með bloggfærslu?
+ button: Hætta áskrift að umræðu
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
+ page:
post: Senda
when: Ãegar
comment: Athugasemd
- newer_comments: Nýrri athugasemdir
- older_comments: Eldri athugasemdir
+ new:
+ heading: Bæta athugasemd við umræðu með bloggfærslu?
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Auðkenningarþjónninn krefst þess að reikningur
+ endanotanda sé valinn
+ consent_required: Auðkenningarþjónninn krefst samþykkis endanotanda
+ interaction_required: Auðkenningarþjónninn krefst aðgerðar af hálfu endanotanda
+ login_required: Auðkenningarþjónninn krefst auðkenningar endanotanda
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner vantar.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner vantar.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token vantar.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ vantar.
+ subject_not_configured: Gerð auðkennisteikns brást vegna þess að uppsetningu
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject vantar.
+ scopes:
+ address: Skoðaðu heimilisfangið þitt
+ email: Skoðaðu tölvupóstfangið þitt
+ openid: Auðkenndu notandaaðganginn þinn
+ phone: Skoðaðu sÃmanúmerið þitt
+ profile: Skoðaðu persónuupplýsingar þÃnar
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Ãmsar samskiptaleiðir útskýrðar
+ contact: hafa samband við
+ contact_the_community_html: Ekki hika við að %{contact_link} OpenStreetMap-samfélagið
+ ef þú hefur fundið bilaðan tengil eða villu. Taktu niður nákvæma vefslóð beiðni
+ þinnar.
+ bad_request:
+ title: Ãgild beiðni
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er ekki gild
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Bannað
+ description: Aðgerðin sem þú baðst um á OpenStreetMap-þjóninum er aðeins à boði
+ fyrir stjórnendur (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Villa à forriti
+ description: OpenStreetMap-þjónninn lenti à óvæntum aðstæðum sem komu à veg
+ fyrir að hann gæti uppfyllt beiðnina (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Skrá fannst ekki
+ description: Gat ekki fundið skrá/skrá/API-aðgerð með þvà nafni á OpenStreetMap-þjóninum
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
@@ -499,22 +701,19 @@ is:
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Ãú hefur vingast við marga notendur nýlega. BÃddu aðeins áður
+ en þú reynir að vingast fleiri.
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
+ button: Fjarlægja úr vinum
success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki einn af vinum þÃnum.'
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Niðurstöður frá Internal
- ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames
+ latlon: Innri
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
@@ -533,7 +732,7 @@ is:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
- gate: Hlið
+ gate: Flughlið
hangar: Flugskýli
helipad: Ãyrlupallur
holding_position: Biðstæði
@@ -588,7 +787,7 @@ is:
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: Eldsneyti
+ fuel: BensÃnstöð
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
grit_bin: Sandkista
@@ -653,7 +852,7 @@ is:
weighbridge: BÃlavog
"yes": Aðstaða
boundary:
- aboriginal_lands: Frumbyggjaland
+ aboriginal_lands: Frumbyggjalönd
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Ãjóðgarður
@@ -679,6 +878,7 @@ is:
college: Framhaldsskólabygging
commercial: Verslunarhús
construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ cowshed: Fjós
detached: Aðskilið hús
dormitory: Heimavist
duplex: Parhús
@@ -708,6 +908,7 @@ is:
shed: Skúr
stable: Hesthús
static_caravan: Hjólhýsi
+ sty: StÃa
temple: Trúarleg bygging
terrace: Raðhús
train_station: Lestarstöðvarbygging
@@ -719,7 +920,7 @@ is:
sport: Ãþróttaklúbbur
"yes": Klúbbur
craft:
- beekeper: Býflugnabóndi
+ beekeeper: Býflugnabóndi
blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
@@ -749,7 +950,7 @@ is:
ambulance_station: SjúkrabÃlastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
- fire_xtinguisher: Slökkvitæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
life_ring: Björgunarhringur
@@ -757,7 +958,6 @@ is:
siren: NeyðarsÃrena
suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
- "yes": Neyðartilfelli
highway:
abandoned: Ãnotuð hraðbraut
bridleway: ReiðstÃgur
@@ -765,6 +965,7 @@ is:
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut à byggingu
corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
cycleway: HjólastÃgur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
@@ -804,6 +1005,7 @@ is:
trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Ãflokkaður vegur
"yes": Vegur
@@ -834,6 +1036,7 @@ is:
railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
@@ -852,8 +1055,7 @@ is:
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
- construction: Bygging
- farm: Býli
+ construction: Byggingarsvæði
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
@@ -874,7 +1076,7 @@ is:
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Ãbúðasvæði
- retail: Smásala
+ retail: Smásölusvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: VÃnekra
"yes": Landnotkun
@@ -895,7 +1097,7 @@ is:
fitness_station: LÃkamsræktarstöð
garden: Garður
golf_course: Golfvöllur
- horse_riding: Hestaferðir
+ horse_riding: Reiðmiðstöð
ice_rink: Skautahöll
marina: Bátalægi
miniature_golf: MÃnigolf
@@ -978,12 +1180,14 @@ is:
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ atoll: Kóralrif
bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
crater: GÃgur
dune: Alda
fell: Fell
@@ -996,11 +1200,13 @@ is:
hill: Hæð
hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
+ isthmus: Eiði
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
@@ -1009,10 +1215,13 @@ is:
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
@@ -1048,6 +1257,7 @@ is:
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Ãthlutuð svæði
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
city_block: Götureitur
country: Land
@@ -1076,6 +1286,7 @@ is:
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
construction: Járnbraut à byggingu
disused: Aflögð járnbraut
funicular: Kláfbraut
@@ -1089,6 +1300,7 @@ is:
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
@@ -1097,6 +1309,7 @@ is:
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
yard: Járnbrautagerði
shop:
agrarian: Landbúnaðarverslun
@@ -1137,7 +1350,7 @@ is:
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
- doityourself: Föndurvörur
+ doityourself: Föndurvöruverslun
dry_cleaning: Ãurrhreinsun
e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
@@ -1223,7 +1436,7 @@ is:
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
- cabin: Kofi
+ cabin: Ferðamannakofi
camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
@@ -1265,16 +1478,15 @@ is:
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
level8: Borgarmörk
level9: Ãorpsmörk
level10: Ãthverfamörk
- types:
- cities: Borgir
- towns: Bæir
- places: Staðir
+ level11: Mörk hverfis
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
@@ -1288,40 +1500,35 @@ is:
not_updated: Ekki uppfært
search: Leita
search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ page:
user_not_found: Notandi er ekki til
issues_not_found: Engin slÃk vandamál fundust
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: SÃðast uppfært
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} af %{user}
- link_to_reports: Skoða skýrslur
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
reports_count:
- one: 1 skýrsla
+ one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
reported_item: Tilkynnt atriði
- states:
- ignored: Hunsað
- open: Opna
- resolved: Leyst
- update:
- new_report: Ãað tókst að skrá skýrsluna þÃna
- successful_update: Ãað tókst að uppfæra skýrsluna þÃna
- provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
show:
title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
reports:
- zero: Engar skýrslur
- one: 1 skýrsla
+ one: '%{count} skýrsla'
other: '%{count} skýrslur'
- report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
- last_resolved_at: SÃðast leyst %{datetime}
- last_updated_at: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ no_reports: Engar skýrslur
+ report_created_at_html: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at_html: SÃðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at_html: SÃðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
resolve: Leysa
ignore: Hunsa
reopen: Enduropna
reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
- read_reports: Lesta skýrslur
+ read_reports: Lesa skýrslur
new_reports: Nýjar skýrslur
other_issues_against_this_user: Ãnnur vandamál varðandi þennan notanda
no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
@@ -1344,12 +1551,13 @@ is:
issue_comments:
create:
comment_created: Ãað tókst að búa til athugasemdina þÃna
+ issue_reassigned: Athugasemdin þÃn var útbúin og málinu var endurúthlutað
reports:
new:
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
disclaimer:
- intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ intro: 'Ãður en þú sendir skýrsluna þÃna inn til umsjónarmanna vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
not_just_mistake: Ãú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
unable_to_fix: Ãér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
@@ -1390,59 +1598,57 @@ is:
home: Fara heim
logout: Skrá út
log_in: Skrá inn
- log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
sign_up: Nýskrá
start_mapping: Hefja kortlagningu
- sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
issues: Vandamál
- data: Gögn
- export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
- gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
user_diaries: Blogg notenda
- user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
- tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- intro_header: Velkomin à OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Ãað er gefið
+ intro_header: Velkomin(n) Ã OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Ãað er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
- intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ hosting_partners_2024_html: Vefhýsing er studd af %{fastly}, %{corpmembers} og
+ öðrum %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Fyrirtækjameðlimir OSMF
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa à OpenStreetMap gagnagrunninn à augnablikinu
vegna viðhalds.
- donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} à vélbúnaðarsjóðinn.
+ nothing_to_preview: Ekkert til að forskoða.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
copyright: Höfundaréttur
- community: Samfélag
- community_blogs: Blogg félaga
- community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
- foundation: Sjálfseignarstofnun
- foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
- make_a_donation:
- title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
- text: Styrkja verkefnið
+ communities: Samfélög
learn_more: Vita meira
more: Meira
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap bloggfærsla #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þÃna'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum â%{subject}â:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+ með titlinum â%{subject}â:'
footer: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Ãú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Ãú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Ãú getur hætt áskrift að umræðunni á %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum â%{subject}â:'
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
footer_html: Ãú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
til höfundarins á %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1451,16 +1657,36 @@ is:
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini lÃka.
+ see_their_profile_html: Ãú getur séð notandasÃðu notandans á %{userurl}.
befriend_them: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Ãú getur lÃka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni
+ %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og engin merki
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
- failed_to_import: 'Lenti à villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:'
+ more_info: Frekari upplýsingar um bilanir à GPX-innflutningi og hvernig á að
+ forðast þær má finna á %{url}.
+ more_info_html: Frekari upplýsingar um bilanir à GPX-innflutningi og hvernig
+ á að forðast þær má finna á %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
- loaded_successfully:
- one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
- other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+ hi: Hæ %{to_user},
+ loaded:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum.
+ trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url}
+ all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}
+ all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin à OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
@@ -1471,20 +1697,21 @@ is:
welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér
viðbótarupplýsingar til að koma þér à gang.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
+ subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sÃnu á %{server_url}
à %{new_address}.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-minnispunktur #%{id}'
anonymous: Nafnlaus notandi
greeting: Hæ,
commented:
@@ -1494,8 +1721,12 @@ is:
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þÃnum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þÃnum nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þÃnum'
@@ -1503,8 +1734,12 @@ is:
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þÃnum nálægt
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þÃnum'
@@ -1512,12 +1747,17 @@ is:
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þÃnum
+ nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
- details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
+ details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um minnispunktinn á %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMap-breytingasett #%{id}'
hi: Hæ %{to_user},
- greeting: Hæ,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt
af breytingasettunum þÃnum'
@@ -1525,18 +1765,53 @@ is:
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þÃnum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þÃnum sem búið var til %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
- details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
- unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
- þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ details: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+ details_html: Svaraðu eða fáðu nánari upplýsingar um breytingasettið á %{url}.
+ unsubscribe: Ãú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti á %{url}.
+ unsubscribe_html: Ãú getur hætt áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti
+ á %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Skoðaðu tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með þvà að smella á tengilinn à tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandaaðgangurinn þinn hefur verið staðfestur, takk fyrir að skrá
+ þig.
+ already active: Ãessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}.
+ click_here: skaltu smella hér
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þÃnu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessu aðgangsteikni.
+ unknown_token: Ãessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, skaltu
+ ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur
+ þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum.
messages:
inbox:
title: Innhólf
- my_inbox: Innhólfið mitt
- outbox: úthólf
messages: Ãú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
@@ -1544,22 +1819,23 @@ is:
old_messages:
one: '%{count} eldri skilaboð'
other: '%{count} eldri skilaboð'
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dagsetning
no_messages_yet_html: Ãú hefur ekki fengið nein skilboð. Hvà ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ messages_table:
+ from: Frá
+ to: Til
+ subject: Viðfangsefni
+ date: Dagsetning
+ actions: Aðgerðir
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
- reply_button: Svara
destroy_button: Eyða
+ unmute_button: Færa à innhólf
new:
title: Senda skilaboð
send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
- subject: Titill
- body: Texti
back_to_inbox: Aftur à innhólf
create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
@@ -1571,47 +1847,167 @@ is:
body: Ãvà miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Ãthólf
- my_inbox_html: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
messages:
one: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
other: Ãú hefur sent %{count} skilaboð
- to: Til
- subject: Titill
- date: Dags
- no_sent_messages_html: Ãú hefur ekki seint nein skeyti, hvà ekki að hafa samband
- við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Ãú hefur enn ekki seint nein skilaboð, þvà ekki að hafa
+ samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ muted:
+ title: Ãögguð skilaboð
+ messages:
+ one: '%{count} þögguð skilaboð'
+ other: Ãú ert með %{count} þögguð skilaboð
reply:
wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
til að geta svarað.
show:
title: Les skilaboð
- from: Frá
- subject: Titill
- date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
destroy_button: Eyða
back: Til baka
- to: Til
wrong_user: Ãú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
destroy_button: Eyða
+ heading:
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Ãthólfið mitt
+ muted_messages: Ãögguð skilaboð
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ unmute:
+ notice: Skilaboð voru færð à Innhólf
+ error: Ekki var hægt að færa skilaboðin à innhólfið.
destroy:
destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ new:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: Tölvupóstfang
+ new password button: Endurstilla lykilorð
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Ef tölvupóstfangið þitt fyrirfinnst à gagnagrunninum
+ okkar, munt þú innan nokkurra mÃnútna fá tölvupóst með tengli til að endurheimta
+ lykilorðið þitt.
+ edit:
+ title: Endurstilla lykilorð
+ heading: Endurstilla lykilorð fyrir %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash token bad: Ãetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ update:
+ flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
+ flash token bad: Ãetta aðgangsteikn fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: Uppáhaldsritill
+ preferred_languages: Ãkjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
+ edit:
+ title: Breyta kjörstillingum
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðar.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Breyta notandasÃðu
+ save: Uppfæra notandasÃðu
+ cancel: Hætta við
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dÃlar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Ãú hefur ekki stillt staðsetningu þÃna.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ show: Birta
+ delete: Eyða
+ undelete: Afturkalla eyðingu
+ update:
+ success: NotandasÃða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ sessions:
+ new:
+ tab_title: Skrá inn
+ login_to_authorize_html: Skráðu inn á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
+ email or username: Tölvupóstur eða notandanafn
+ password: Lykilorð
+ remember: Muna innskráninguna
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
+ login_button: Skrá inn
+ with external: eða skráð inn með utanaðkomandi þjónustu
+ or: eða
+ auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ destroy:
+ title: Ãtskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Ãtskráning
+ suspended_flash:
+ suspended: Ãvà miður hefur reikningnum þÃnum verið lokað vegna grunsamlegrar
+ virkni.
+ contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta.
+ support: aðstoðarteymið
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Ãáttað með %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Ãraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ codeblock: Kóðablokk
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
+ help: Hjálp
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Eldri athugasemdir
+ newer: Nýrri athugasemdir
+ diary_entries:
+ older: Eldri færslur
+ newer: Nýrri færslur
+ traces:
+ older: Eldri ferlar
+ newer: Nýrri ferlar
+ user_blocks:
+ older: Eldri bönn
+ newer: Nýrri bönn
+ users:
+ older: Eldri notendur
+ newer: Nýrri notendur
site:
about:
- next: Næsta
- copyright_html: ©Ãátttakendur Ã
OpenStreetMap
verkefninu
- used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsÃðna, sÃmaforritum og
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} þátttakendur'
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, sÃmaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stÃga, kaffihús, járnbrautir og margt,
@@ -1622,38 +2018,46 @@ is:
loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM
sé nákvæmt og vel uppfært.
community_driven_title: Samfélagsdrifið
- community_driven_html: |-
- Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags.
- Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn à GIS-fræðum, verkfræðingar
- sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði,
- og margir aðrir.
- Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað
- OpenStreetMap bloggið,
- dagbækur notenda,
- bloggsvæði þátttakenda og
- vefsvæði OSM Foundation.
+ community_driven_1_html: |-
+ Samfélagið à kringum OpenStreetMap er fjölbreytt, ástrÃðufullt og stækkar með hverjum deginum.
+ Ãátttakendur okkar eru áhugasamt kortagerðarfólk, atvinnumenn à GIS-fræðum, tölvuverkfræðingar
+ sem keyra OSM-þjóna, hjálparstarfsfólk sem gerir kort yfir svæði þar sem náttúruhamfarir hafa átt sér stað,
+ og margir fleiri.
+ Til að læra meira um þetta samfélag, ættirðu að skoða %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} og vefsvæði
+ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggið
+ community_driven_user_diaries: blogg notenda
+ community_driven_community_blogs: blogg samfélaga
+ community_driven_osm_foundation: OSM-sjálfseignarstofnunarinnar
open_data_title: Opin gögn
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap eru %{open_data}: þér er heimilt að nota þetta à hvaða tilgangi sem er
svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna à verkefninu. Ef þú breytir gögnunum
- eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
- með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um höfundarrétt og
- notkunarleyfi til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ eða byggir á gögnunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni
+ með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu sÃðuna um %{copyright_license_link} til að sjá Ãtarlegri upplýsingar varðandi þetta.
+ open_data_open_data: opin gögn
+ open_data_copyright_license: höfundarrétt og notkunarleyfi
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_1_html: "Ãetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
- af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF)
- \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \nnotkunarskilmála
- okkar, ásættanlega
- notkunarskilmála og einnig persónuverndarstefnu
- okkar."
- legal_2_html: "Endilega hafðu samband
- við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
- höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið
- með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett
- vörumerki OSMF."
+ legal_1_1_html: |-
+ Ãetta vefsvæði og margar aðrar tengdar þjónustur eru formlega reknar af
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ fyrir hönd þátttakendanna à verkerfninu. Ãll notkun á þjónustum sem OSMF rekur falla undir
+ %{terms_of_use_link}, %{aup_link} and our %{privacy_policy_link} okkar.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ legal_1_1_terms_of_use: Notkunarskilmála
+ legal_1_1_aup: Stefnu varðandi ásættanlega notkun
+ legal_1_1_privacy_policy: Persónuverndarstefnu
+ legal_2_1_html: |-
+ Endilega %{contact_the_osmf_link}
+ ef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: hafðu samband við OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand kortsins
+ eru %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: skráð vörumerki OSMF
partners_title: Samstarfsaðilar
copyright:
+ title: Höfundaréttur og notkunarleyfi
foreign:
title: Um þessa þýðingu
html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin sÃðari
@@ -1668,114 +2072,177 @@ is:
native_link: Ãslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
- title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
- intro_2_html: |-
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} eru %{open_data}, gefin út með
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_registered_trademark_html: '®'
+ introduction_1_open_data: opin gögn
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-sjálfseignarstofnuninni
+ introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
+ introduction_2_html: |-
Ãér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn
- og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsar à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+ og gögn hans, gegn þvà að þú vÃsir à og viðurkennir rétt OpenStreetMap
og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
- eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
- sama leyfi.
- Leyfistextinn
- útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
- intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \nCreative\nCommons
- Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
+ eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með sama notkunarleyfi.
+ %{legal_code_link} útskýrir réttindi þÃn og skyldur.
+ introduction_2_legal_code: Leyfistextinn
+ introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
+ introduction_3_html: Hjálparskjölin okkar eru gefin út með %{creative_commons_link}
+ notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons HöfundarGetið-DeilistEinsÃfram
+ 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
credit_title_html: Hvernig á að vÃsa til OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Við gerum kröfu um að þú notir tilvÃsunina “© Ãátttakendur Ã
- OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_1_html: "Ãú þarft lÃka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
- Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflÃsar frá okkur,
- að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Ãú getur gert það með þvÃ
- að tengja\ná þessa höfundarréttarsÃðu.\nAnnars,
- og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
- talið upp og tengt beint á leyfishafana. à miðlum\nþar sem tenglar eru varla
- mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
- á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
- þessarar sÃðu), á opendatacommons.org, og\nef slÃkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_1_html: "KortatÃglarnir à “staðlaða stÃlnum” á www.openstreetmap.org
- eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
- Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflÃsar skaltu
- nota \neftirfarandi tilvÃsun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
- og OpenStreetMap Foundation”. \\"
- credit_4_html: |-
- à flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
- Til dæmis:
+ credit_1_html: 'Ãegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+ credit_2_1: Birta tilvÃsun à OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.
+ credit_2_2: Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.
+ credit_3_html: "Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ um hvernig hún ætti að birtast, háð þvà hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+ Til dæmis, \nmismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ eftir þvà hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+ fasta mynd.\nNánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á sÃðunni um %{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Leiðbeiningar varðandi tilvÃsanir höfundarréttar
+ credit_3_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
+ credit_4_1_html: |-
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt à %{this_copyright_page_link}.
+ Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint à notkunarleyfið/notkunarleyfin. à gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þÃnum á openstreetmap.org (til dæmis með þvà að birta
+ 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+ à þessu dæmi ætti tilvÃsunin að birtast à horni kortsins.
+ credit_4_1_this_copyright_page: þessa höfundarréttarsÃðu
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vÃsa til OpenStreetMap á vefsÃðu
- title: Dæmi um tilvÃsun
+ title: Dæmi um tilvÃsun höfundarréttar
more_title_html: Finna út meira
- more_1_html: |-
- Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa til okkar á sÃðunni OSMF notkunarleyfi.
- more_2_html: |-
- Ãó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki
- séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu.
- Skoðaðu sÃðurnar um notkun á API-forritsviðmóti,
- notkun á kortaflÃsum
- and notkun á OSM-Nominatim.
+ more_1_1_html: Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vÃsa
+ til okkar á %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: sÃðunni um OSMF notkunarleyfi
+ more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
+ more_2_1_html: |-
+ Ãrátt fyrir að OpenStreetMap séu opin gögn, getum við ekki veitt
+ ókeypis óheftan aðgang að API-viðmóti kortagrunnsins fyrir utanaðkomandi aðila.
+ Skoðaðu sÃðurnar %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} og %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Stefna varðandi notkun API-kerfisviðmóts
+ more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
+ more_2_1_tile_usage_policy: Stefna varðandi notkun kortatÃgla
+ more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Stefna varðandi notkun Nominatim
+ more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
contributors_title_html: Ãeir sem hafa komið með framlög
contributors_intro_html: |-
Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum lÃka
með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum
auk annarra opinberra aðila, meðal annars:
- contributors_at_html: |-
- AusturrÃki: Inniheldur gögn frá
- Stadt Wien (með
- CC BY),
- Land Vorarlberg og
- Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum).
- contributors_au_html: |-
- ÃstralÃa: Inniheldur gögn frá
- PSMA Australia Limited
- sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
- CC BY 4.0 notkunarleyfi.
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: Inniheldur gögn frá
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Inniheldur gögn frá %{stadt_wien_link} (með %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ og Land Tirol (með %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: AusturrÃki
+ contributors_at_stadt_wien: VÃnarborg
+ contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT með viðaukum
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Inniheldur gögn eða er þróað með Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: ÃstralÃa
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Inniheldur gögn frá
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- Finnland: Inniheldur gögn frá
+ contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Inniheldur gögn frá RÃkisumsýslu landmælinga
+ og Landskrá fasteigna gefið út með %{cc_licence_link} notkunarleyfi
+ contributors_cz_czechia: Tékkland
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons HöfundarGetið 4.0 alþjóðlegt
+ notkunarleyfi (CC BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Inniheldur gögn frá
landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands
- auk annarra gagnasafna, með
- NLSFI notkunarleyfi.
- contributors_fr_html: |-
- Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá
+ auk annarra gagnasafna, með %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finnland
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI notkunarleyfi
+ contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Inniheldur afleidd gögn frá
Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið).
- contributors_nl_html: |-
- Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá
- LINZ Data Service og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- SlóvenÃa: Inniheldur gögn frá
- landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og
- ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla
- (opinberar upplýsingar à SlóvenÃu).
- contributors_es_html: |-
- Spánn: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
- Spænsku landfræðistofnuninni (IGN) og
- úr Spænska kortagerðarkerfinu (SCNE)
- sem leyfilegt er að endurnýta með CC BY 4.0 notkunarleyfi.
- contributors_za_html: |-
- Suður-AfrÃka: Inniheldur gögn frá
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafrÃska rÃkisins (state copyright) áskilinn.
- contributors_gb_html: |-
- Bretland: Inniheldur landmælinga-
+ contributors_fr_france: Frakkland
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Inniheldur gögn frá %{dgu_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um KróatÃu).
+ contributors_hr_croatia: KróatÃa
+ contributors_hr_dgu: Jarðfræðistofnun KróatÃska rÃkisins
+ contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
+ contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Inniheldur AND-gögn ©,
+ 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Holland
+ contributors_nl_and: www.and.com
+ contributors_nl_and_url: https://www.and.com
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Inniheldur gögn með uppruna frá %{linz_data_service_link}
+ og er með %{cc_by_link} notkunarleyfi til endurnýtingar.
+ contributors_nz_new_zealand: Nýja-Sjáland
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+ contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Inniheldur gögn frá %{rgz_link} og %{open_data_portal}
+ (opinberar upplýsingar um SerbÃu), 2018.
+ contributors_rs_serbia: SerbÃa
+ contributors_rs_rgz: Serbneska jarðfræðistofnunin
+ contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Inniheldur gögn frá %{gu_link} og %{mkgp_link}
+ (opinberar upplýsingar frá SlóvenÃu).
+ contributors_si_slovenia: SlóvenÃa
+ contributors_si_gu: Landmælinga- og kortastofnunin
+ contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/
+ contributors_si_mkgp: Landbúnaðar-, skógræktar- og matvælaráðuneytið
+ contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Inniheldur gögn sem eru fengin frá
+ spænsku Landfræðistofnuninni (%{ign_link}) og
+ Landmælingastofnuninni (%{scne_link})
+ leyfi fyrir endurnotkun undir %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Spánn
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/
+ contributors_es_scne: SCNE
+ contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Inniheldur gögn sem eru fengin
+ frá %{ngi_link}, höfundarréttur rÃkisins áskilinn.'
+ contributors_za_south_africa: Suður-AfrÃka
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
+ contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Inniheldur landmælinga-
og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
- til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá sÃðuna Ãátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap.
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Bretland
+ contributors_2_html: |-
+ Fyrir frekari upplýsingar um þessar og aðrar heimildir sem hafa verið notaðar
+ til að bæta OpenStreetMap, vinsamlegast skoðaðu %{contributors_page_link} á OpenStreetMap-wiki.
+ contributors_2_contributors_page: SÃða um þátttakendur
+ contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
contributors_footer_2_html: |-
Samþætting gagna inn à OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa à för með sér að
upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt à OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða
@@ -1785,24 +2252,26 @@ is:
Ãátttakendur à OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum
höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án
sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins.
- infringement_2_html: |-
- Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt Ã
- OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar.
- trademarks_title_html: Vörumerki
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
- eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
- Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, sendu
- þá fyrirspurnir á vinnuhóp
- notkunarleyfa.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Ef þú heldur að höfundarréttarvörðu efni hafi ranglega verið bætt Ã
+ OpenStreetMap-gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
+ %{takedown_procedure_link} eða skrá fyrirspurn beint á
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: fjarlægingarferlið okkar
+ infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure
+ infringement_2_1_online_filing_page: veflægu kröfugerðarsÃðuna okkar
+ infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/
+ trademarks_title: Vörumerki
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu og ástand landakortsins eru skrásett
+ vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þÃna á þessum vörumerkjum, skaltu skoða
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: reglur fyrir vörumerkið
+ trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
index:
js_1: Ãú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
á JavaScript stuðning.
js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
- permalink: Varanlegur tengill
- shortlink: Varanlegur smátengill
- createnote: Bæta við minnispunkti
license:
copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
@@ -1815,19 +2284,13 @@ is:
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
id_not_configured: Ãað er ekki búið að setja upp auðkenni
- no_iframe_support: Ãvà miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
- ef nota á þennan eiginleika.
export:
title: Flytja út
- area_to_export: Svæði til að niðurhala
- manually_select: Velja annað svæði á kortinu
- format_to_export: Skráasnið
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
- map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
- embeddable_html: HTML til að bæta á vefsÃðu
+ manually_select: Veldu annað svæði handvirkt
licence: Leyfi
- export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi.
+ licence_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með %{odbl_link}.
+ odbl: Open Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi
+ odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, Ãhugaðu að nota einn af
gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:'
@@ -1843,45 +2306,32 @@ is:
geofabrik:
title: Niðurhöl frá Geofabrik
description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga
- metro:
- title: Yfirlit veðurspár
- description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra
other:
title: Aðrar heimildir
description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap
- options: Valmöguleikar
- format: Snið
- scale: Kvarði
- max: hámark
- image_size: Stærð myndar
- zoom: Aðdráttur
- add_marker: Bæta kortamerki á kortið
- latitude: 'Lengd:'
- longitude: 'Breidd:'
- output: Ãttak
- paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu
export_button: Flytja út
fixthemap:
title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
how_to_help:
title: Hvernig á að hjálpa til
join_the_community:
- title: Ganga à hópinn
+ title: Gakktu à hópinn
explanation_html: |-
Ef þú hefur rekist á vandamál à kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin
að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Smelltu á eða sama táknið à kortaglugganum.
+ instructions_1_html: |-
+ Smelltu á %{note_icon} eða sama táknið à kortaglugganum.
Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
other_concerns:
title: Ãnnur Ãhugunarefni
- explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð
- eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsÃðuna
- varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband
- við viðeigandi \nOSMF
- vinnuhóp. \\"
+ concerns_html: |-
+ Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað
+ %{copyright_link} varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband við viðeigandi %{working_group_link}.
+ copyright: höfundarréttarsÃðuna
+ working_group: OSMF-vinnuhóp
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Til að fá hjálp
introduction: |-
@@ -1894,20 +2344,16 @@ is:
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Byrjenda-leiðbeiningar
+ title: Leiðbeiningar fyrir byrjendur
description: LeiðarvÃsir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Hjálparvefur
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Aðstoð og samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir aðstoð og umræður um OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
- forums:
- title: Spjallsvæði
- description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassÃsk viðmót
- hefðbundinna spjallborða.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvÃsleg málefni.
@@ -1919,18 +2365,35 @@ is:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
- Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsÃðunni.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Ãar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ Ã vafra.
+ desktop_application_html: Ãú getur áfram notað Potlatch með þvà að %{download_link}.
+ download: sækja borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir Ã
+ vafra eins og Potlatch gerði áður. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Breyttu kjörstillingum þÃnum hér
+ any_questions:
+ title: Einhverjar spurningar?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
+ spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
+ %{help_link}. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Fáðu aðstoð hér
+ welcome_mat: KÃktu á kynningarsÃðuna
+ welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
- close: Loka
search:
search: Leita
- get_directions: Fá leiðsögn
get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
from: Frá
to: Til
@@ -1947,137 +2410,163 @@ is:
primary: Stofnvegur
secondary: Tengivegur
unclassified: Héraðsvegur
+ pedestrian: Gönguleið
track: Slóði
bridleway: ReiðstÃgur
cycleway: Hjólaleið
cycleway_national: Hjólaleið á landsneti
cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið
cycleway_local: Staðbundin hjólaleið
+ cycleway_mtb: Fjallahjólaleið
footway: Gönguleið
rail: Lestarteinar
+ train: Lest
subway: Neðanjarðarlest
- tram:
- - Léttlest
- - sporvagn
- cable:
- - Kláflyfta
- - stólalyfta
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- apron:
- - Flughlað
- - flugstöð
+ ferry: Ferja
+ light_rail: Léttlest
+ tram: Sporvagn
+ trolleybus: Rafknúinn strætisvagn
+ bus: Strætó
+ cable_car: Kláflyfta
+ chair_lift: Stólalyfta
+ runway: Flugbraut
+ taxiway: Akbraut flugvéla
+ apron: Flughlað
admin: Stjórnsýslumörk
+ capital: Höfuðborg
+ city: Borg
+ orchard: Trjágarður
+ vineyard: VÃnekra
forest: Ræktaður skógur
- wood: Náttúrulegur skógur
+ wood: Skógur
+ farmland: Ræktarland
+ grass: Gras
+ meadow: Rjóður
+ bare_rock: Berar klappir
+ sand: Sandur
golf: Golfvöllur
park: Almenningsgarður
+ common: Almenningur
+ built_up: Byggt svæði
resident: Ãbúðasvæði
- common:
- - Almenningur
- - lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
- lake:
- - Vatn
- - uppistöðulón
+ scrubland: Kjarrlendi
+ lake: Vatn
+ reservoir: Uppistöðulón
+ intermittent_water: Ãsamfellt vatnasvæði
+ glacier: Jökull
+ reef: Sker
+ wetland: Votlendi
farm: Bóndabær
brownfield: Nýbyggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
allotments: Ræktuð svæði úthlutuð à einkaeigu
pitch: Ãþróttavöllur
centre: Ãþróttamiðstöð
+ beach: Strönd
reserve: Náttúruverndarsvæði
military: Hersvæði
- school:
- - Skóli
- - Háskóli
+ school: Skóli
+ university: Háskóli
+ hospital: Sjúkrahús
building: Merkisbygging
station: Lestarstöð
- summit:
- - Fjallstindur
- - tindur
+ summit: Fjallstindur
+ peak: Tindur
tunnel: Umkringt punktalÃnum = göng
bridge: Umkringt svartri lÃnu = brú
private: Einkaaðgangur
destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
construction: Vegir à byggingu
+ bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
bicycle_shop: Hjólaverslun
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+ bicycle_parking_small: LÃtið reiðhjólastæði
toilets: Salerni
- richtext_area:
- edit: Breyta
- preview: Forskoðun
- markdown_help:
- title_html: Ãáttað með kramdown
- headings: Fyrirsagnir
- heading: Fyrirsögn
- subheading: Undirfyrirsögn
- unordered: Ãraðaður listi
- ordered: Raðaður listi
- first: Fyrsta atriði
- second: Annað atriði
- link: Tengill
- text: Texti
- image: Mynd
- alt: Alt-texti
- url: Slóð (URL)
welcome:
title: Velkomin!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Velkomin à OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert
búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvÃsir
með þvà helsta sem þú þarft að vita.
whats_on_the_map:
title: Hvað er á kortinu
- on_html: |-
- OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tÃmabundnum fyrirbærum -
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap er staður til að gera kort með bæði %{real_and_current} fyrirbærum -
nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Ãú getur kortlagt
hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum.
- off_html: |-
- Ãað sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
+ real_and_current: varanlegum eða tÃmabundnum
+ off_the_map_html: |-
+ Ãað sem OSM %{doesnt} eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða
möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slÃks,
- ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ skaltu ekki afrita eftir landakortum á pappÃr eða á netinu.
+ doesnt: inniheldur ekki
basic_terms:
title: Grunnhugtök við kortagerð
- paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum.
- Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
- editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að
- nota við breytingar á landakortinu.
- node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis
- veitingastaður eða tré.
- way_html: Leið er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur,
- vatnsfall, tjörn eða bygging.
- tag_html: |-
- Merki er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
- nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+ paragraph_1: OpenStreetMap inniheldur svolÃtið af eigin slangurorðum. Hér
+ eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað.
+ an_editor_html: '%{editor} er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota við
+ breytingar á landakortinu.'
+ a_node_html: '%{node} er punktur á kortinu, eins og til dæmis einn veitingastaður
+ eða tré.'
+ a_way_html: '%{way} er lÃna eða svæði, eins og til dæmis vegur, vatnsfall,
+ tjörn eða bygging.'
+ a_tag_html: '%{tag} er dálÃtill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði,
+ til dæmis nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.'
+ editor: Ritill
+ node: Liður
+ way: Leið
+ tag: Merki
rules:
title: Reglur!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum
- þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti
- við OSM-samfélagið. Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar,
- ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum \nInnflutningur
- og \nSjálfvirkar
- breytingar."
- questions:
- title: Einhverjar spurningar?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
- spurningum, og ræða à hópum um málefni tengd kortagerð.
- Fáðu aðstoð hér. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? KÃktu á kynningarsÃðuna.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum þess og gerum kröfu um
+ að allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti við OSM-samfélagið Ef þú ert að Ãhuga aðgerðir
+ aðrar en handvirkar breytingar, ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á sÃðunum
+ %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
+ imports: Innflutningur
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+ automated_edits: Sjálfvirkar breytingar
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct
start_mapping: Hefja kortlagningu
+ continue_authorization: Halda auðkenningu áfram
add_a_note:
title: Enginn tÃmi fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
- paragraph_1_html: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga
- eitthvað smávægilegt en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig
- maður breytir kortinu.
- paragraph_2_html: |-
- Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið:
- . Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
- með þvà að draga það. Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ para_1: Ãað er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað smávægilegt
+ en hefur ekki tÃma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir kortinu.
+ para_2_html: |-
+ Farðu á %{map_link} og smelltu á minnismiðatáknið: %{note_icon}.
+ Ãetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til með þvà að draga það.
+ Bættu við skilaboðunum þÃnum, smelltu sÃðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
+ the_map: landakortið
+ communities:
+ title: Samfélög
+ lede_text: "Fólk alls staðar að úr heiminum leggur sitt af mörkum til OpenStreetMap
+ eða notar OpenStreetMap.\nÃó að margir taki þátt sem einstaklingar, hafa aðrir
+ myndað samfélög.\nÃessir hópar eru af ýmsum stærðum og gerðum og geta haft
+ á sinni könnu tiltekin landsvæði allt frá smábæjum til stórra fjölþjóðlegra
+ svæða. \nÃau geta lÃka verið formleg eða óformleg."
+ local_chapters:
+ title: Svæðisdeildir
+ about_text: Staðbundnar svæðisdeildir eru hópar á landshluta- eða héraðssstigi
+ sem hafa stigið það formlega skref að stofna félag sem ekki eru rekin Ã
+ hagnaðarskyni. Ãeir standa að kortagerð svæðisins og þegar er að eiga við
+ sveitarfélög, fyrirtæki og fjölmiðla. Ãeir hafa einnig myndað tengsl við
+ OpenStreetMap Foundation (OSMF), sem gefur þeim vægi varðandi laga- og höfundarréttarlega
+ stjórnun.
+ list_text: 'Eftirfarandi samfélög hafa verið formlega stofnuð sem svæðisdeildir:'
+ other_groups:
+ title: Aðrir hópar
+ other_groups_html: |-
+ Ãað er engin þörf á að stofna hóp jafn formlega og svæðisdeildirnar eru
+ Vissulega eru margir hópar mjög árangursrÃkir sem óformlegt samstarf fólks eða sem
+ samfélagshópar. Allir geta sett upp eða tekið þátt à slÃku. Lestu meira um þetta á %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Wiki-sÃðunni um samfélögin
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: PrÃvat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
@@ -2086,14 +2575,14 @@ is:
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur à ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tÃmastimpli)
new:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- visibility_help: hvað þýðir þetta
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
- upload_trace: Senda inn GPS feril
- trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bÃður hann núna eftir þvÃ
+ upload_trace: Senda inn GPS-feril
+ trace_uploaded: Búið er að senda inn GPS-ferilinn og bÃður hann núna eftir þvÃ
að vera settur inn à gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar þvà er lokið.
upload_failed: Ãvà miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
@@ -2111,8 +2600,6 @@ is:
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ferill uppfærður
- trace_optionals:
- tags: Merki
show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
@@ -2134,42 +2621,39 @@ is:
trace_not_found: Ãessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
confirm_delete: Eyða þessum ferli?
- trace_paging_nav:
- showing_page: SÃða %{page}
- older: Eldri ferlar
- newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Ã BIÃ
count_points:
- one: 1 punktur punktar
+ one: '%{count} punktur punktar'
other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
- edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÃ ÃLLUM
identifiable: AUÃKENNANLEGT
private: EINKA
trackable: REKJANLEGT
- by: eftir
- in: Ã
- map: kort
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} Ã %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
index:
public_traces: Allir ferlar
- my_traces: GPS-ferlarnir mÃnir
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mÃnir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
- empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril
- eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-sÃðunni.
+ empty_title: Ekkert að sjá hér ennþá
+ empty_upload_html: '%{upload_link} eða lærðu meira um GPS-ferlun á %{wiki_link}.'
+ upload_new: Sendu inn nýjan feril
+ wiki_page: wiki-sÃðunni
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_my_traces: Skoða ferlana mÃna
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mÃnir
+ traces_from_html: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasÃu
destroy:
scheduled_for_deletion: Ãessum feril verður eitt
- make_public:
- made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
offline_warning:
message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum à augnablikinu
offline:
@@ -2187,197 +2671,163 @@ is:
require_cookies:
cookies_needed: Ãú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur à vafranum þÃnum.
Ãú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
- require_admin:
- not_an_admin: Ãú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ãú átt árÃðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Ãú verður
- að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn à vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
- need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
+ need_to_see_terms: Aðgangi þÃnum að API-forritunarviðmótinu hefur verið lokað
tÃmabundið. Skráðu þig inn à vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Ãú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
+ muted_users: Ãaggaðir notendur
+ auth_providers:
+ openid_url: OpenID-slóð
+ openid_login_button: Halda áfram
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Táknmerki OpenID
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Táknmerki Google
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Táknmerki Facebook
+ microsoft:
+ title: Skrá inn með Microsoft
+ alt: Táknmerki Microsoft
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Táknmerki GitHub
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Táknmerki Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þÃnum
- request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
- OpenStreetMap à gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
- þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
- er.
- allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þÃnar.
- allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þÃnum.
- allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
- allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
- grant_access: Veita aðgang
- authorize_success:
- title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
- allowed_html: Ãú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
- þÃnum.
- verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
- authorize_failure:
- title: Auðkenningarbeiðni brást
- denied: Ãú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum
- þÃnum.
- invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt.
- revoke:
- flash: Ãú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Ãú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
- oauth_clients:
+ scopes:
+ openid: Skráðu þig inn með OpenStreetMap
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þÃna.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ write_redactions: Endurskoða kortagögn
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ consume_messages: Lesa, uppfæra stöðu og eyða skilaboðum notenda
+ send_messages: Senda einkaskilaboð til annara notenda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
+ for_roles:
+ moderator: Ãessi heimild er fyrir aðgerðir sem eingöngu tiltækar fyrir umsjónarmenn
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mÃn
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Heimildir
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
new:
title: Skrá nýtt forrit
edit:
title: Breyta forritinu þÃnu
show:
- title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
- key: 'Lykill notanda:'
- secret: 'Leyniorð notanda:'
- url: 'Slóð á beiðniteikn:'
- access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:'
- authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
- support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir.
- edit: Breyta þessari skráningu
- delete: Eyða biðlara
- confirm: Ertu viss?
- requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- index:
- title: OAuth stillingar
- my_tokens: Auðkenndu forritin mÃn
- list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út à þÃnu nafni til
- handa forritum:'
- application: Heiti forrits
- issued_at: Gefið út þann
- revoke: Eyða banninu
- my_apps: Forritin mÃn
- no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
- okkur með %{oauth} staðlinum? Ãú verður að skrá vefforritið áður en það fer
- að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Ãú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
- register_new: Skrá nýtt forrit
- form:
- requests: 'Ãska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Leynikóði biðlara
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þennan leynikóða - hann verður
+ ekki aðgengilegur aftur
+ permissions: Heimildir
+ redirect_uris: TilvÃsa tengslar
not_found:
- sorry: Ãvà miður, þessi %{type} fannst ekki.
- create:
- flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
- update:
- flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
- destroy:
- flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ sorry: Ãvà miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Heimildar er krafist
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þÃnum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mÃn
+ application: Forrit
+ permissions: Heimildir
+ last_authorized: SÃðast auðkennt
+ no_applications_html: Ãú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ oauth_2: OAuth 2
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
users:
- login:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þÃnu?
- login_button: Innskrá
- register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
- with external: 'Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr à OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar à OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Ãað tekur eina mÃnútu.
- no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Ãessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn à staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti.
- account is suspended: Ãvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra
- ef þú vilt ræða þetta mál.
- auth failure: Ãetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
- auth_providers:
- openid:
- title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
- google:
- title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
- facebook:
- title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
- github:
- title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
- wikipedia:
- title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
- yahoo:
- title: Skrá inn með Yahoo
- alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
- wordpress:
- title: Skrá inn með Wordpress
- alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
- aol:
- title: Skrá inn með AOL
- alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
- logout:
- title: Ãtskráning
- heading: Skrá út úr OpenStreetMap
- logout_button: Ãtskráning
- lost_password:
- title: Glatað lykilorð
- heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
- á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þÃnu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni à innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Ãetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þÃnu hefur verið breytt
- flash token bad: Ãessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
new:
title: Nýskrá
+ tab_title: Nýskrá
+ signup_to_authorize_html: Skráðu þig á OpenStreetMap til að fá aðgang að %{client_app_name}.
no_auto_account_create: Ãvà miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster_html: Hafðu samband við vefstjóra
- til að fá reikning búinn til.
+ please_contact_support_html: Hafðu samband við %{support_link} til að fá aðgang
+ búinn til - við munum reyna að afgreiða beiðnina eins fljótt og mögulegt er.
+ support: aðstoðarteymið
about:
- header: Frjálst og breytanlegt
- html: |-
-
ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, - öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.
-Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.
- email address: 'Tölvupóstfang:' - confirm email address: 'Staðfestu netfang:' - display name: 'Sýnilegt nafn:' + header: Frjálst og breytanlegt. + paragraph_1: ÃlÃkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af + fólki eins og þér, öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota. + paragraph_2: Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. + welcome: Velkomin à OpenStreetMap + duplicate_social_email: Ef þú ert þegar með notandaaðgang á OpenStreetMap en + óskar eftir að nota utanaðkomandi auðkenningarþjónustu, skaltu skrá þig inn + með lykilorðinu þÃnu og gera viðeigandi breytingar à stillingum notandaaðgangsins + þÃns. display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt þvà sÃðar à stillingunum þÃnum. - external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' - use external auth: Ãú getur lÃka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar - auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota - lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á þvà að halda. + by_signing_up: + html: Með þvà að skrá þig, samþykkir þú %{tou_link}, %{privacy_policy_link} + og %{contributor_terms_link} hjá okkur. + privacy_policy: meðferð persónuupplýsinga + privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy + privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um + tölvupóstföng + contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + contributor_terms: skilmálar vegna framlags continue: Nýskrá terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags þÃns! - terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja - skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar, - geturðu skoðað þessa sÃðu. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + email_help: + privacy_policy: stefna vegna meðferðar persónuupplýsinga + privacy_policy_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy + privacy_policy_title: persónuverndarstefnu OSMF, þar með talinn hlutann um + tölvupóstföng + html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, skoðaðu sÃðuna um %{privacy_policy_link} + til að sjá nánari upplýsingar. + consider_pd_html: Ãg lÃt svo á að framlög mÃn verði à %{consider_pd_link}. + consider_pd: almenningseign + consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + or: eða + use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu terms: title: Skilmálar heading: Skilmálar heading_ct: Skilmálar vegna framlags - read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, merktu à báða reitina þegar þvà er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. contributor_terms_explain: Ãessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt sem framtÃðar-framlögum þÃnum. @@ -2388,20 +2838,25 @@ is: consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lÃt ég svo á að framlög mÃn verði à almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli og nokkrar óformlegar - þýðingar' + guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: + %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' + readable_summary: læsilegt yfirlit + informal_translations: óformlegar þýðingar continue: Halda áfram declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - decline: Hafna you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju skilmálunum vegna framlags þÃns, áður en þú heldur áfram. - legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_select: 'Búseta (land):' legale_names: france: Frakkland italy: ÃtalÃa rest_of_world: Restin af heiminum + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki + nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá Ãtarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: þessari wiki sÃðu + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til @@ -2410,7 +2865,6 @@ is: deleted: eytt show: my diary: Bloggið mitt - new diary entry: ný bloggfærsla my edits: Breytingarnar mÃnar my traces: Ferlarnir mÃnir my notes: Minnispunktarnir mÃnir @@ -2418,180 +2872,86 @@ is: my profile: Notandasniðið mitt my settings: Stillingarnar mÃnar my comments: Athugasemdir mÃnar - oauth settings: oauth stillingar + my_preferences: Valmöguleikar + my_dashboard: Stjórnborðið mitt blocks on me: Bönn gegn mér blocks by me: Bönn eftir mig + create_mute: Ãagga þennan notanda + destroy_mute: Hætta að þagga niður à þessum notanda + edit_profile: Breyta notandasÃðu send message: Senda skilaboð diary: Blogg edits: Breytingar traces: Ferlar notes: Minnispunktar á korti - remove as friend: fjarlægja úr vinahópi - add as friend: bæta við sem vini - mapper since: 'Notandi sÃðan:' + remove as friend: Fjarlægja úr vinum + add as friend: Bæta við sem vini + mapper since: 'à kortlagningu sÃðan:' + last map edit: 'SÃðasta breyting á korti:' + no activity yet: Engin virkni ennþá + uid: 'Notandaauðkenni:' ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' ct undecided: ÃvÃst ct declined: Hafnað - latest edit: 'SÃðasta breyting %{ago}:' email address: 'Netfang:' created from: 'Búin til frá:' status: 'Staða:' spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' - description: Lýsing - user location: Staðsetning - if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þÃna á %{settings_link} mun - kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. - settings_link_text: stillingasÃðunni - my friends: Vinir mÃnir - no friends: Ãú átt enga vini - km away: à %{count} km fjarlægð - m away: à %{count} m fjarlægð - nearby users: Aðrir nálægir notendur - no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sÃna á korti nálægt - þér. role: administrator: Ãessi notandi er möppudýr moderator: Ãessi notandi er prófarkalesari + importer: Ãessi notandi hefur heimild til innflutnings grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi + importer: Veita aðgang að innflutningi revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum + importer: Afturkalla aðgang að innflutningi block_history: Virk bönn moderator_history: Ãthlutuð bönn (eftir notandann) + revoke_all_blocks: Aflétta öllum bönnum comments: Athugasemdir create_block: Banna þennan notanda activate_user: Virkja þennan notanda - deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan confirm_user: Staðfesta þennan notanda + unconfirm_user: Afturkalla staðfestingu þessa notanda + unsuspend_user: Afturkalla frystingu þessa notanda hide_user: Fela þennan notanda unhide_user: Af-fela þennan notanda delete_user: Eyða þessum notanda confirm: Staðfesta - friends_changesets: breytingasett vina - friends_diaries: bloggfærslur vina - nearby_changesets: breytingasett vina à næsta nágrenni - nearby_diaries: bloggfærslur vina à næsta nágrenni report: Tilkynna þennan notanda - popup: - your location: Staðsetning þÃn - nearby mapper: Nálægur notandi - friend: Vinur - account: - title: Stillingar - my settings: MÃnar stillingar - current email address: 'Núverandi netfang:' - external auth: 'Ytri auðkenning:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: hvað er openID? - public editing: - heading: 'Ãnafngreindur notandi?:' - enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Hvað er þetta? - disabled: Ãvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru - ónafngreindar. - disabled link text: hvà get ég ekki breytt neinu? - public editing note: - heading: Nafngreindar breytingar - html: Breytingarnar þÃnar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur - geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þÃna. Til þess að breytingar - þÃnar sjáist og að fólk geti haft samband við þig à gegnum vefsvæðið, smelltu - þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API - forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. - (sjáðu hvers - vegna).\nÃvà miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna - grunsamlegrar \nvirkni.\n
\n\nHafðu samband við vefstjóra - ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n
" + support: Aðstoð + automatically_suspended: Ãvà miður hefur reikningnum þÃnum verið sjálfvirkt + lokað vegna grunsamlegrar virkni. + contact_support_html: Ãessi ákvörðun verður innan skamms yfirfarin af stjórnanda, + eða þú getur haft samband við %{support_link} ef þú vilt ræða þetta. auth_failure: connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst invalid_credentials: Ãgild auðkenni sannvottunar no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði unknown_signature_algorithm: Ãþekkt reiknirit undirritunar invalid_scope: Ãgilt notkunarsvið + unknown_error: Auðkenning mistókst auth_association: heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. option_1: |- @@ -2608,19 +2968,9 @@ is: doesnt_have_role: Notandinn er ekki með â%{role}â leyfi. not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. grant: - title: Staðfestu leyfisveitingu - heading: Staðfestu leyfisveitingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum â%{name}â leyfið â%{role}â - confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki veitt â%{name}â leyfið â%{role}â. Staðfestu að notandinn og leyfið - séu bæði gild. revoke: - title: Staðfestu leyfissviftingu - heading: Staðfestu leyfissviftingu are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann â%{name}â leyfinu â%{role}â - confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki svift â%{name}â leyfinu â%{role}â. Staðfestu að notandinn og - leyfið séu bæði gild. user_blocks: model: non_moderator_update: Ãú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta @@ -2633,40 +2983,34 @@ is: title: Banna %{name} heading_html: Banna %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? - tried_contacting: Ãg hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. - tried_waiting: Ãg hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum - skilaboðum. - back: Listi yfir öll bönn edit: title: Breyti banni gegn %{name} heading_html: Breyti banni gegn %{name} period: Hversu lengi á að banna notandann frá þvà að nota forritunarviðmótið? - show: Sýna þetta bann - back: Listi yfir öll bönn + revoke: Afturkalla útilokun filter: - block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. block_period: BanntÃminn verður að vera à forstillingunum. create: - try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar - þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. - try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara - áður en þú bannar þá. flash: Bjó til bann gegn %{name}. update: only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt þvÃ. + only_creator_or_revoker_can_edit: Aðeins þeir umsjónarmenn sem hafa sett bannið + geta breytt þvÃ. success: Banninu var breytt. index: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. - revoke: - title: Eyði banni á %{block_on} - heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} - time_future: Bannið endar eftir %{time}. - past: Bannið endaði fyrir %{time} sÃðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. - confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. - revoke: Eyða banninu - flash: Banninu var eytt. + revoke_all: + title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' + confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} virkt bann' + other: '%{count} virk bönn' + revoke: Afturkalla! + flash: Ãllum virkum bönnum hefur verið aflétt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. @@ -2675,19 +3019,19 @@ is: time_past_html: Endaði %{time}. block_duration: hours: - one: 1 stund - other: '%{count} stundir' + one: '%{count} klukkustund' + other: '%{count} klukkustundir' days: - one: 1 dagur + one: '%{count} dagur' other: '%{count} dagar' weeks: - one: 1 vika + one: '%{count} vika' other: '%{count} vikur' months: - one: 1 mánuður + one: '%{count} mánuður' other: '%{count} mánuðir' years: - one: 1 ár + one: '%{count} ár' other: '%{count} ár' blocks_on: title: Bönn gegn %{name} @@ -2700,42 +3044,115 @@ is: show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading_html: Notandinn â%{block_on}â var bannaður af â%{block_by}â - created: Búið til - status: Staða - show: Sýna + created: 'Búið til:' + duration: 'TÃmalengd:' + status: 'Staða:' edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - confirm: Ertu viss? reason: 'Ãstæða banns:' - back: Listi yfir öll bönn revoker: 'Eytt af:' - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. block: not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta - revoke: Eyða banninu - blocks: + page: display_name: Bann gegn creator_name: Búið til af reason: Ãstæða banns status: Staða revoker_name: Eytt af - showing_page: SÃða %{page} - next: Næsta » - previous: « Fyrri + navigation: + all_blocks: Ãll bönn + blocks_on_me: Bönn gegn mér + blocks_on_user_html: Bönn gegn %{user} + blocks_by_me: Bönn eftir mig + blocks_by_user_html: Bönn eftir %{user} + block: 'Bann #%{id}' + user_mutes: + index: + title: Ãaggaðir notendur + my_muted_users: Ãaggaðir notendur mÃnir + you_have_muted_n_users: + one: Ãú hefur þaggað niður à %{count} notanda + other: Ãú hefur þaggað niður à %{count} notendum + user_mute_explainer: Skilaboð frá þögguðum notendum eru sett à sérstakt pósthólf + og þú munt ekki fá tilkynningar à tölvupósti. + user_mute_admins_and_moderators: Ãú getur þaggað niður à stjórnendum og umsjónarfólki + en skilaboð þeirra verða ekki þögguð. + table: + thead: + muted_user: Ãaggaður notandi + actions: Aðgerðir + tbody: + unmute: Ekki þagga + send_message: Senda skilaboð + create: + notice: Ãú þaggaðir niður à %{name}. + error: Ekki tókst að þagga niður à %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: Ãú hættir að þagga niður à %{name}. + error: Ekki tókst að þagga niður à notandanum. Reyndu aftur. notes: index: title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af %{user} heading: Minnispunktar frá %{user} - subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið %{submitted} eða gerð %{commented} við af %{user} + subheading_submitted: sendi inn + subheading_commented: setti inn athugasemd á + no_notes: Engir minnispunktar id: Auðkenni (ID) creator: Búið til af description: Lýsing created_at: Búið til à last_changed: SÃðast breytt + show: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + event_opened_by_html: Búið til af %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{time_ago} + event_closed_by_html: Leyst af %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda %{time_ago} + event_hidden_by_html: Falið af %{user} %{time_ago} + report: tilkynnt þennan minnispunkt + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + log_in_to_comment: Skráðu þig inn til að gera athugasemd við þennan minnispunkt + report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar sem + þarf að fjarlægja geturðu %{link}. + other_problems_resolve: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, skaltu + leysa þau sjálf/ur með athugasemd. + other_problems_resolved: Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn, ætti að + vera nóg að leysa þau. + disappear_date_html: Ãessi leysta athugasemd mun hverfa af kortinu eftir %{disappear_in}. + new: + title: Nýr minnispunktur + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn vita + svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu minnispunkt + til að útskýra vandamálið. + anonymous_warning_html: Ãú ert ekki skráð/ur inn. Notaðu %{log_in} eða %{sign_up} + ef þú vilt fá uppfærslur varðandi minnispunktinn þinn. + anonymous_warning_log_in: skrá inn + anonymous_warning_sign_up: Nýskráðu þig + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti + notes_paging_nav: + showing_page: SÃða %{page} javascripts: close: Loka share: @@ -2750,13 +3167,15 @@ is: custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir format: 'Snið:' scale: 'Kvarði:' + image_dimensions: Myndin mun sýna %{layer} lagið à %{width} x %{height} download: Sækja short_url: Stutt URL-slóð include_marker: Hafa með kortamerkið center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsÃðu view_larger_map: Skoða stærra kort - only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og + Samgöngur út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: @@ -2770,17 +3189,18 @@ is: locate: title: Birta staðsetningu mÃna metersPopup: - one: Ãú ert minna en einn metra frá þessum punkti + one: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti other: Ãú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti feetPopup: - one: Ãú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + one: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti other: Ãú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti base: standard: Staðlað + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Hjólakort transport_map: Umferðarkort + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Hjálparstarf - opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Lög á korti notes: Minnispunktar á korti @@ -2788,15 +3208,19 @@ is: gps: Opinberir GPS-ferlar overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu title: Lög - copyright: © Ãátttakendur à OpenStreetMap verkefninu - donate_link_text: Styrkja verkefnið - terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts - thunderforest: KortatÃglar frá Andy - Allan - opnvkarte: KortatÃglar frá MeMoMaps - hotosm: StÃll kortatÃgla frá Humanitarian - OpenStreetMap teyminu hýst á OpenStreetMap - France + copyright_text: © %{copyright_link} + openstreetmap_contributors: Ãátttakendur à OpenStreetMap-verkefninu + make_a_donation: Styrkja verkefnið + website_and_api_terms: Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts + cyclosm_credit: StÃll kortatÃgla frá %{cyclosm_link} hýst af %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM + osm_france: OpenStreetMap Frakklandi + thunderforest_credit: KortatÃglar frá %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: KortatÃglar frá %{tracestrack_link} + tracestrack: Tracestrack + hotosm_credit: StÃll kortatÃgla frá %{hotosm_link} hýst af %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap teyminu site: edit_tooltip: Breyta kortinu edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu @@ -2805,45 +3229,27 @@ is: map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur - queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur - changesets: - show: - comment: Athugasemd - subscribe: Gerast áskrifandi - unsubscribe: Segja upp áskrift - hide_comment: fela - unhide_comment: hætta að fela - notes: - new: - intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn - vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu - minnispunkt til að útskýra vandamálið. - advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra - kortið; þvà ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða - upplýsingar úr höfundarvörðu efni. - add: Bæta við minnispunkti - show: - anonymous_warning: Ãessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum - notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. - hide: Fela - resolve: Leysa - reactivate: Virkja aftur - comment_and_resolve: Athugasemd & leysa - comment: Athugasemd + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu að til að rannsaka fitjur + embed_html_disabled: Ãvafið HTML ekki tiltækt fyrir þetta kortalag edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu sÃðan hér. directions: ascend: Fara upp engines: fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) - fossgis_osrm_car: BÃll (OSRM) + fossgis_osrm_car: Akandi (OSRM) fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) - graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) - graphhopper_car: BÃll (GraphHopper) + graphhopper_bicycle: Hjólandi (GraphHopper) + graphhopper_car: Akandi (GraphHopper) graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Hjólandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Akandi (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Fótgangandi (Valhalla) descend: Fara niður directions: Leiðir distance: Vegalengd + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. no_place: Ãvà miður - gat ekki fundið '%{place}'. @@ -2927,7 +3333,7 @@ is: tenth: "10." time: TÃmi query: - node: Hnútur + node: Liður way: Leið relation: Vensl nothing_found: Engar fitjur fundust