X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/edda4af515cfb0bd4de1ed0650b47e124bfad6ed..9d7e59784fe12856052ba8ca91b4a2400f83b11f:/config/locales/el.yml diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 465f9fd9a..2f2975f37 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -100,6 +100,7 @@ el: message: Μήνυμα node: Κόμβος node_tag: Ετικέτα κόμβου + note: Σημείωση old_node: Παλαιός κόμβος old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου old_relation: Παλαιά σχέση @@ -309,7 +310,7 @@ el: ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται. retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται. - retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν, + retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στα σύνολα αλλαγών, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν. retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί. recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε @@ -370,7 +371,7 @@ el: edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user} version: Έκδοση redacted_version: Επανεξεργασμένη έκδοση - in_changeset: Ομάδα αλλαγών + in_changeset: Σύνολο αλλαγών anonymous: ανώνυμος no_comment: (χωρίς σχόλιο) part_of: Μέρος του @@ -414,34 +415,34 @@ el: way: Γραμμή relation: Σχέση containing_relation: - entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (ως %{relation_role})' not_found: title: Δεν βρέθηκε - sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.' + sorry: 'Λυπάμαι, %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.' type: - node: κόμβος - way: γραμμή - relation: σχέση - changeset: ομάδα αλλαγών - note: σημείωση + node: ο κόμβος + way: η γραμμή + relation: η σχέση + changeset: το σύνολο αλλαγών + note: η σημείωση timeout: title: Σφάλμα λήξης χρόνου - sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν - πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. + sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για %{type} με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν πολύ + χρόνο για να ανακτηθούν. type: - node: κόμβος + node: τον κόμβο way: γραμμή - relation: σχέση - changeset: ομάδα αλλαγών - note: σημείωση + relation: τη σχέση + changeset: σύνολο αλλαγών + note: τη σημείωση redacted: - redaction: Αναθεώρηση %{id} - message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου + redaction: την Αναθεώρηση %{id} + message_html: Η έκδοση %{version} %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες. type: - node: κόμβος + node: του κόμβου way: γραμμή - relation: σχέση + relation: της σχέσης start_rjs: feature_warning: Η φόρτωση %{num_features} χαρακτηριστικών ενδέχεται να καταστήσει τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά @@ -451,19 +452,19 @@ el: tag_details: tags: Ετικέτες wiki_link: - key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key} - tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value} + key: Η σελίδα περιγραφής του wiki για την ετικέτα %{key} + tag: Η σελίδα περιγραφής του wiki για την ετικέτα %{key}=%{value} wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata - wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια + wikipedia_link: Το λήμμα %{page} στη Βικιπαίδεια wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons - telephone_link: Καλέστε %{phone_number} + telephone_link: Καλέστε στο %{phone_number} colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value} - email_link: Email %{email} + email_link: Αποστολή μέιλ στο %{email} query: title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά. nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά - enclosing: Περικλείει τα χαρακτηριστικά + enclosing: Χαρακτηριστικά που περικλείουν nodes: timeout: sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν @@ -472,77 +473,78 @@ el: not_found: sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} του κόμβου #%{id} δεν βρέθηκε.' timeout: - sorry: Λυπάμαι, το ιστορικό για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε + sorry: Λυπούμαστε, το ιστορικό για τον κόμβο με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. ways: timeout: - sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν + sorry: Λυπούμαστε, τα δεδομένα για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. old_ways: not_found: sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της γραμμής #%{id} δεν βρέθηκε.' timeout: - sorry: Λυπάμαι, το ιστορικό για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε + sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την γραμμή με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. relations: timeout: - sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν + sorry: Λυπόμαστε, τα δεδομένα για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκαν πολύ χρόνο για να ανακτηθούν. old_relations: not_found: sorry: 'Λυπούμαστε, η έκδοση %{version} της σχέσης #%{id} δεν βρέθηκε.' timeout: - sorry: Λυπάμαι, το ιστορικό για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε + sorry: Λυπόμαστε, το ιστορικό για την σχέση με αναγνωριστικό %{id} χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. changeset_comments: feeds: comment: - comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με τις αλλαγές #%{changeset_id} από τον %{author}' + comment: 'Νέο σχόλιο σχετικά με το σύνολο αλλαγών #%{changeset_id} από τον + %{author}' commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user} show: - title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap - title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}' + title_all: Συζήτηση συνόλου αλλαγών OpenStreetMap + title_particular: 'Συζήτηση συνόλου αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}' timeout: - sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, - χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. + sorry: Λυπόμαστε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε, χρειάστηκε + πολύ χρόνο για να ανακτηθεί. changesets: changeset: no_edits: (χωρίς επεξεργασίες) - view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών + view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών συνόλου αλλαγών index: - title: Αλλαγές - title_user: Αλλαγές από %{user} - title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link} - title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου - title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες - empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές. - empty_area: Χωρίς αλλαγές σε αυτήν την περιοχή. - empty_user: Χωρίς αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. - no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές. - no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή. - no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη. + title: Σύνολα αλλαγών + title_user: Σύνολα αλλαγών από %{user} + title_user_link_html: Σύνολα αλλαγών από %{user_link} + title_friend: Σύνολα αλλαγών από τους φίλους μου + title_nearby: Σύνολα αλλαγών από κοντινούς χρήστες + empty: Δε βρέθηκαν σύνολα αλλαγών. + empty_area: Χωρίς σύνολα αλλαγών σε αυτήν την περιοχή. + empty_user: Χωρίς σύνολα αλλαγών από αυτόν τον χρήστη. + no_more: Δεν βρέθηκαν άλλα σύνολα αλλαγών. + no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλα σύνολα αλλαγών σε αυτήν την περιοχή. + no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλα σύνολα αλλαγών από αυτόν τον χρήστη. load_more: Φόρτωση περισσότερων feed: - title: Ομάδα αλλαγών %{id} - title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment} + title: Σύνολο αλλαγών %{id} + title_comment: Σύνολο αλλαγών %{id} - %{comment} created: Δημιουργήθηκε closed: Έκλεισε belongs_to: Συντάκτης subscribe: - heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση ομάδας αλλαγών; - button: Εγγραφή σε συζήτηση + heading: Εγγραφή στην ακόλουθη συζήτηση συνόλου αλλαγών; + button: Εγγραφή στη συζήτηση unsubscribe: - heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση ομάδας αλλαγών; - button: Απεγγραφή από συζήτηση + heading: Απεγγραφή από την ακόλουθη συζήτηση συνόλο αλλαγών; + button: Απεγγραφή από τη συζήτηση heading: - title: Ομάδα αλλαγών %{id} + title: Σύνολο αλλαγών %{id} created_by_html: Δημιουργήθηκε από %{link_user} στις %{created}. no_such_entry: heading: 'Δεν υπάρχει καταχώρηση με id: %{id}' - body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει ομάδα αλλαγών με το id %{id}. Παρακαλούμε ελέγξτε + body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει σύνολο αλλαγών με το id %{id}. Παρακαλούμε ελέγξτε για τυχόν ορθογραφικά λάθη ή ίσως ο σύνδεσμος που πατήσατε να είναι λάθος. show: - title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}' + title: 'Σύνολο αλλαγών: %{id}' created: 'Δημιουργήθηκε: %{when}' closed: 'Έκλεισε: %{when}' created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} @@ -551,8 +553,8 @@ el: closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user} discussion: Συζήτηση join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση - still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει - μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών. + still_open: Το σύνολο αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει + μόλις ολοκληρωθεί το σύνολο αλλαγών. subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago} @@ -560,7 +562,7 @@ el: hide_comment: απόκρυψη unhide_comment: επανεμφάνιση comment: Σχολιάστε - changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML + changesetxml: XML συνόλου αλλαγών osmchangexml: osmChange XML paging_nav: nodes: Kόμβοι (%{count}) @@ -570,12 +572,12 @@ el: relations: Σχέσεις (%{count}) relations_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count}) timeout: - sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο για - να ανακτηθεί. + sorry: Λυπόμαστε, ο κατάλογος των αλλαγών που ζητήσατε χρειάστηκε πολύ χρόνο + για να ανακτηθεί. dashboards: contact: - km away: '%{count}km μακριά' - m away: '%{count}m μακριά' + km away: '%{count} χλμ. μακριά' + m away: '%{count} μ. μακριά' latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):' popup: your location: Η τοποθεσία σας @@ -591,16 +593,16 @@ el: nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά σας προς το παρόν. - friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων + friends_changesets: σύνολα αλλαγών φίλων friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων - nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες + nearby_changesets: σύνολα αλλαγών από κοντινούς χρήστες nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες diary_entries: new: title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου form: location: Τοποθεσία - use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη + use_map_link: Χρησιμοποιήστε τον χάρτη index: title: Ημερολόγια χρηστών title_friends: Ημερολόγια φίλων @@ -609,7 +611,7 @@ el: in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language} new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου - my_diary: Το ημερολόγιό μου + my_diary: Το ημερολόγιο μου no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου page: recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου @@ -628,7 +630,7 @@ el: no_such_entry: title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου heading: 'Καμία καταχώρηση με το αναγνωριστικό: %{id}' - body: Μας συγχωρείτε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό + body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει καταχώρηση ή σχόλιο ημερολογίου με το αναγνωριστικό %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα. diary_entry: @@ -648,10 +650,10 @@ el: report: Αναφορά καταχώρησης diary_comment: comment_from_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{link_user} στις %{comment_created_at} - hide_link: Απόκρυψη σχολίου - unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου + hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου + unhide_link: Επανεμφάνιση αυτού του σχολίου confirm: Επιβεβαίωση - report: Αναφορά σχολίου + report: Αναφορά αυτού του σχολίου location: location: 'Τοποθεσία:' feed: @@ -682,8 +684,7 @@ el: when: Πότε comment: Σχόλιο new: - heading: Να προσθέσετε ένα σχόλιο στην ακόλοουθη συζήτηση για την καταχώριση - ημερολογίου; + heading: Προσθήκη σχολίου στην ακόλουθη συζήτηση καταχώρισης ημερολογίου; doorkeeper: errors: messages: @@ -718,7 +719,7 @@ el: του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject . scopes: address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας - email: Προβολή της διεύθυνσης email σας + email: Προβολή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας @@ -757,12 +758,13 @@ el: remove_friend: heading: Αφαίρεση φίλου %{user}; button: Αφαίρεση φίλου - success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους. - not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας. + success: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.' + not_a_friend: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους + φίλους σας.' geocoder: search: title: - latlon: Internal + latlon: Εσωτερικό osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: @@ -775,7 +777,7 @@ el: magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ platter: Πιατέλα ανύψωσης pylon: Πυλώνας - station: Σταθμός εναέριου δρόμου + station: Σταθμός εναέριων μεταφορών t-bar: T-Bar Ασανσέρ "yes": Τελεφερίκ aeroway: @@ -785,11 +787,11 @@ el: gate: Πύλη Αεροδρομίου hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα helipad: Ελικοδρόμιο - holding_position: κράτηση θέσης + holding_position: Θέση Κράτησης navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας parking_position: Θέση στάθμευσης runway: Διάδρομος - taxilane: Λωρίδα ταξί + taxilane: Διάδρομος τροχοδρόμισης taxiway: Τροχιόδρομος terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου windsock: Ανεμούριο @@ -801,7 +803,7 @@ el: bank: Τράπεζα bar: Μπαρ bbq: Ψησταριά - bench: Πάγκος + bench: Παγκάκι bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου @@ -810,7 +812,7 @@ el: boat_rental: Ενοικίαση σκαφών brothel: Οίκος ανοχής bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος - bus_station: Σταθμός λεωφορείου + bus_station: Σταθμός λεωφορείων cafe: Καφετέρια car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτων car_sharing: Συνεπιβατισμός @@ -825,33 +827,33 @@ el: community_centre: Κοινοτικό κέντρο conference_centre: Συνεδριακό κέντρο courthouse: Δικαστήριο - crematorium: Κρεματόριο + crematorium: Αποτεφρωτήριο dentist: Οδοντίατρος doctors: Ιατροί drinking_water: Πόσιμο νερό driving_school: Σχολή οδηγών embassy: Πρεσβεία - events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων + events_venue: Χώρος Εκδηλώσεων fast_food: Ταχυφαγείο ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός - food_court: Προαύλιο φαγητού + food_court: Χώρος εστίασης fountain: Συντριβάνι - fuel: Σταθμός Ανεφοδιασμού + fuel: Βενζινάδικο gambling: Τυχερά παιχνίδια grave_yard: Νεκροταφείο grit_bin: Κάδος Χαλικιού hospital: Νοσοκομείο - hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι + hunting_stand: Κυνηγετικό κιόσκι ice_cream: Παγωτό internet_cafe: Ίντερνετ καφέ kindergarten: Νηπιαγωγείο - language_school: Σχολείο γλώσσας + language_school: Φροντιστήριο Ξένων Γλωσσών library: Βιβλιοθήκη - loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης - love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα + loading_dock: Ράμπα Φορτοεκφόρτωσης + love_hotel: Ξενοδοχείο Ημιδιαμονής marketplace: Αγορά - mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων + mobile_money_agent: Πρακτορείο Χρημάτων Κινητής Τηλεφωνίας monastery: Μοναστήρι money_transfer: Μεταφορά χρημάτων motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών @@ -860,12 +862,12 @@ el: nursing_home: Οίκος ευγηρίας parking: Χώρος στάθμευσης parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης - parking_space: Χώρος στάθμευσης + parking_space: Θέση στάθμευσης payment_terminal: Τερματικό πληρωμών pharmacy: Φαρμακείο place_of_worship: Τόπος λατρείας police: Αστυνομία - post_box: Ταχυδρομική θυρίδα + post_box: Γραμματοκιβώτιο post_office: Ταχυδρομείο prison: Φυλακή pub: Παμπ @@ -880,7 +882,7 @@ el: shelter: Καταφύγιο shower: Ντους social_centre: Κοινωνικό κέντρο - social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση + social_facility: Κοινωνική δομή studio: Στούντιο swimming_pool: Πισίνα taxi: Ταξί @@ -891,15 +893,15 @@ el: training: Εκπαιδευτήριο university: Πανεπιστήμιο vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος - vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης + vending_machine: Αυτόματος πωλητής veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική - village_hall: Αίθουσα χωριού + village_hall: Κοινοτική αίθουσα waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων - waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων + waste_disposal: Κάδος απορριμάτων waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων watering_place: Γούρνα water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού - weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης + weighbridge: Γεφυροπλάστιγγα "yes": Υποδομή boundary: aboriginal_lands: Περιοχή Αυτόχθονων @@ -908,30 +910,30 @@ el: national_park: Εθνικό πάρκο political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας protected_area: Προστατευόμενη περιοχή - "yes": Σύνορο + "yes": Όριο bridge: aqueduct: Υδραγωγείο - boardwalk: Πεζοδρόμιο + boardwalk: Ξύλινο μονοπάτι suspension: Κρεμαστή γέφυρα swing: Αιωρούμενη γέφυρα - viaduct: Οδογέφυρα + viaduct: Κοιλαδογέφυρα "yes": Γέφυρα building: apartment: Διαμέρισμα apartments: Διαμερίσματα - barn: Σταύλος + barn: Αχυρώνας bungalow: Μπάνγκαλοου - cabin: Καμπίνα + cabin: Καλύβα chapel: Παρεκκλήσι church: Εκκλησία - civic: Πολιτικό κτήριο - college: Πανεπιστημιακό κτήριο + civic: Δημοτικό/αστικό κτήριο + college: Κτήριο Μεταλυκειακής Εκπαίδευσης commercial: Εμπορικό κτήριο construction: Κτήριο υπό κατασκευή - cowshed: Αγελαδοστάσιο - detached: Μεζονέτα + cowshed: Βουστάσιο + detached: Mονοκατοικία dormitory: Κοιτώνας - duplex: Μεζονέτα + duplex: Διπλοκατοικία farm: Αγροικία farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία garage: Γκαράζ @@ -939,30 +941,30 @@ el: greenhouse: Θερμοκήπιο hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών hospital: Κτήριο Νοσοκομείου - hotel: Ξενοδοχείο + hotel: Κτήριο Ξενοδοχείου house: Σπίτι houseboat: Πλωτή κατοικία hut: Καλύβα industrial: Βιομηχανικό Κτήριο kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου - manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής + manufacture: Κτήριο Μεταποίησης office: Κτήριο Γραφείων public: Δημόσιο κτήριο - residential: Πολυκατοικία + residential: Κτήριο Κατοικιών retail: Κτήριο λιανικής roof: Οροφή ruins: Ερειπωμένο Κτήριο school: Σχολικό Κτήριο semidetached_house: Ημιμονοκατοικία service: Κτήριο Υπηρεσιών - shed: Υπόστεγο + shed: Αποθήκη stable: Στάβλος static_caravan: Τροχόσπιτο sty: Χοιροστάσιο temple: Κτήριο ναού terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού - university: Κτήριο Πανεπιστημίου + university: Πανεπιστημιακό κτήριο warehouse: Αποθήκη "yes": Κτήριο club: @@ -974,7 +976,7 @@ el: blacksmith: Σιδηρουργός brewery: Ζυθοποιείο carpenter: Ξυλουργός - caterer: Εστιάτορας + caterer: Catering confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής dressmaker: Μοδίστρα electrician: Ηλεκτρολόγος @@ -982,9 +984,9 @@ el: gardener: Κηπουρός glaziery: Υαλουργείο handicraft: Χειροκατασκευές - hvac: Μηχανουργείο HVAC + hvac: Τεχνικός Εγκαταστάσεων Ψύξης-Αερισμού-Κλιματισμού metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων - painter: Ζωγράφος + painter: Ελαιοχρωματιστής photographer: Φωτογράφος plumber: Υδραυλικός roofer: Στεγαστής @@ -1009,9 +1011,9 @@ el: suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης highway: - abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος + abandoned: Εγκαταλελειμμένη οδός bridleway: Μονοπάτι για άλογα - bus_guideway: Καθορισμένη λωρίδα λεωφορείου + bus_guideway: Λωρίδα καθοδηγούμενου λεωφορείου bus_stop: Στάση λεωφορείου construction: Δρόμος υπό κατασκευή corridor: Διάδρομος @@ -1019,14 +1021,14 @@ el: cycleway: Ποδηλατόδρομος elevator: Ανελκυστήρας emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης - emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης + emergency_bay: Χώρος στάσης έκτακτης ανάγκης footway: Μονοπάτι - ford: Κοιτόστρωση - give_way: Δώστε το σήμα - living_street: Μεικτός δρόμος + ford: Πόρος + give_way: Πινακίδα παραχώρησης προτεραιότητας + living_street: Οδός ήπιας κυκλοφορίας milestone: Χιλιομετρικό Σημείο motorway: Αυτοκινητόδρομος - motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου + motorway_junction: Κόμβος αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος passing_place: Πέρασμα path: Διαδρομή @@ -1035,7 +1037,7 @@ el: primary: Κύρια οδός primary_link: Κύρια οδός proposed: Προτεινόμενος δρόμος - raceway: Αυτοκινητοδρόμιο + raceway: Πίστα αγώνων αυτοκινήτων residential: Δρόμος σε κατοικημένη περιοχή rest_area: Περιοχή ανάπαυσης road: Δρόμος @@ -1046,17 +1048,17 @@ el: speed_camera: Κάμερα ταχύτητας steps: Σκαλοπάτια stop: Πινακίδα στοπ - street_lamp: Λάμπα δρόμου + street_lamp: Φωτιστικό δρόμου tertiary: Τριτεύων δρόμος tertiary_link: Τριτεύων δρόμος track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας - traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας + traffic_signals: Φωτεινοί σηματοδότες trailhead: Άκρη μονοπατιού trunk: Εθνική οδός trunk_link: Εθνική οδός turning_circle: Κύκλος Αναστροφής - turning_loop: Κυκλικός Κόμβος + turning_loop: Κυκλικός κόμβος αναστροφής unclassified: Αταξινόμητη οδός "yes": Δρόμος historic: @@ -1071,7 +1073,7 @@ el: castle: Κάστρο charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου church: Εκκλησία - city_gate: Είσοδος της πόλης + city_gate: Πύλη της πόλης citywalls: Τείχη της πόλης fort: Οχυρό heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς @@ -1079,22 +1081,30 @@ el: house: Σπίτι manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο - milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο + milestone: Ιστορικό χιλιομετρικό σημείο mine: Ορυχείο mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου monument: Μνημείο - railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος + railway: Ιστορικός σιδηρόδρομος roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος ruins: Ερείπιο - rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου + rune_stone: Ρουνική λίθος stone: Πέτρα tomb: Τάφος tower: Πύργος - wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο - wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου - wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου + wayside_chapel: Παρόδιο παρεκκλήσι + wayside_cross: Παρόδιος σταυρός + wayside_shrine: Παρόδιο εικονοστάσι wreck: Ναυάγιο "yes": Ιστορικός Χώρος + information: + guidepost: Οδοδείκτης + board: Πληροφοριακός πίνακας + map: Χάρτης + office: Τουριστικό Γραφείο + terminal: Τερματικό πληροφοριών + sign: Πληροφοριακή πινακίδα + stele: Πληροφοριακή στήλη junction: "yes": Διασταύρωση landuse: @@ -1105,8 +1115,8 @@ el: cemetery: Κοιμητήριο commercial: Εμπορική περιοχή conservation: Περιοχή Διατήρησης - construction: Χώρος Κατασκευής - farmland: Γεωργική γη + construction: Εργοτάξιο + farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης @@ -1127,24 +1137,24 @@ el: reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων residential: Κατοικημένη περιοχή retail: Περιοχή Λιανικής - village_green: Πράσινο χωριό + village_green: Χώρος πρασίνου του χωριού vineyard: Αμπελώνας "yes": Χρήση γης leisure: - adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες + adult_gaming_centre: Κέντρο Τυχερών Παιγνίων amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια bandstand: Εξέδρα Συναυλιών - beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο + beach_resort: Οργανωμένη παραλία bird_hide: Καταφύγιο πουλιών bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ common: Κοινόχρηστη γη - dance: Αίθουσα χωρού + dance: Αίθουσα χορού dog_park: Πάρκο σκύλων - firepit: Λάκκος Φωτιάς + firepit: Λάκκος φωτιάς fishing: Αλιευτική περιοχή - fitness_centre: Κέντρο αδυνατίσματος - fitness_station: Γυμναστήριο + fitness_centre: Γυμναστήριο + fitness_station: Υπαίθριο γυμναστήριο garden: Κήπος golf_course: Γήπεδο γκολφ horse_riding: Ιππικός Όμιλος @@ -1154,8 +1164,8 @@ el: nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα park: Πάρκο - picnic_table: Τραπέζι πικνικ - pitch: Γήπεδο αθλητισμού + picnic_table: Τραπέζι πικνίκ + pitch: Γήπεδο playground: Παιδική χαρά recreation_ground: Χώρος αναψυχής resort: Θέρετρο @@ -1167,12 +1177,14 @@ el: track: Στίβος water_park: Υδάτινο πάρκο "yes": Ψυχαγωγία + lock: + "yes": Δεξαμενή ανύψωσης man_made: adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο advertising: Διαφήμιση antenna: Κεραία avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας - beacon: φάρος + beacon: Φάρος beam: Ακτίνα beehive: Κυψέλη breakwater: Κυματοθραύστης @@ -1180,8 +1192,8 @@ el: bunker_silo: Οχυρό cairn: Σωρός από πέτρες chimney: Καμινάδα - clearcut: Ξέφωτο - communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών + clearcut: Αποψιλωμένο ξέφωτο + communications_tower: Πύργος τηλεπικοινωνιών crane: Γερανός cross: Σταυρός dolphin: Δέστρα @@ -1197,8 +1209,8 @@ el: mine: Ορυχείο mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου monitoring_station: Σταθμός παρακολούθησης - petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου - pier: Αποβάθρα + petroleum_well: Πετρελαιοπηγή + pier: Προβλήτα pipeline: Αγωγός pumping_station: Αντλιοστάσιο reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή @@ -1216,8 +1228,8 @@ el: water_tap: Βρύση water_tower: Πύργος νερού water_well: Πηγάδι - water_works: Έργα Υδάτων - windmill: Αερόμυλος + water_works: Διυλιστήριο νερού + windmill: Ανεμόμυλος works: Εργοστάσιο "yes": Τεχνητό military: @@ -1230,8 +1242,8 @@ el: mountain_pass: "yes": Ορεινό πέρασμα natural: - atoll: Κοραλλιογενές νησί - bare_rock: Γυμνός Βράχος + atoll: Ατόλη + bare_rock: Γυμνός βράχος bay: Κόλπος beach: Παραλία cape: Ακρωτήριο @@ -1240,20 +1252,20 @@ el: coastline: Ακτογραμμή crater: Κρατήρας dune: Αμμόλοφος - fell: Λόφος + fell: Οικοσύστημα πάνω από την δενδρογραμμή fjord: Φιόρδ forest: Δάσος geyser: Θερμοπίδακας glacier: Παγετώνας grassland: Λιβάδι - heath: Ακαλλιέργητη γη + heath: Χερσότοπος hill: Λόφος hot_spring: Θερμές Πηγές island: Νησί isthmus: Ισθμός land: Ξηρά marsh: Βάλτος - moor: Δέστρα + moor: Χερσότοπος mud: Λάσπη peak: Κορυφή peninsula: Χερσόνησος @@ -1295,21 +1307,21 @@ el: insurance: Ασφαλιστικό γραφείο it: Γραφείο πληροφορικής lawyer: Δικηγόρος - logistics: Λογιστικό γραφείο + logistics: Γραφείο Logistics newspaper: Γραφείο εφημερίδας ngo: Γραφείο ΜΚΟ notary: Συμβολαιογράφος religion: Θρησκευτικό γραφείο research: Ερευνητικό γραφείο - tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος + tax_advisor: Φοροτεχνικός σύμβουλος telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο "yes": Γραφείο place: - allotments: Λαχανόκηποι + allotments: Παραχώρηση γης archipelago: Αρχιπέλαγος city: Πόλη - city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης + city_block: Οικοδομικό τετράγωνο country: Χώρα county: Κομητεία farm: Αγρόκτημα @@ -1338,33 +1350,33 @@ el: abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος buffer_stop: Ταμπονιέρα construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή - disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης - funicular: Τελεφερίκ σε ράγες - halt: Σταθμός τραίνου + disused: Ανενεργός σιδηρόδρομος + funicular: Καλωδιοκίνητος σιδηρόδρομος + halt: Σιδηροδρομική στάση junction: Σιδηροδρομικός κόμβος level_crossing: Ισόπεδη διάβαση light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος - narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς - platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου + narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενού εύρους + platform: Σιδηροδρομική πλατφόρμα preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος rail: Ράγες spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου station: Σιδηροδρομικός σταθμός - stop: Σιδηροδρομική στάση + stop: Σημείο σιδηροδρομικής στάσης subway: Mετρό subway_entrance: Είσοδος μετρό - switch: Σιδηροδρομικά σημεία + switch: Σιδηροδρομικό κλειδί tram: Γραμμή τραμ tram_stop: Στάση τραμ - turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών + turntable: Περιστροφική πλάκα yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής shop: agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών - alcohol: Εκτός άδειας - antiques: Αντίκες + alcohol: Κάβα + antiques: Παλαιοπωλείο appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών art: Κατάστημα τέχνης baby_goods: Βρεφικά είδη @@ -1372,62 +1384,62 @@ el: bakery: Φούρνος bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου beauty: Σαλόνι ομορφιάς - bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων + bed: Κατάστημα κλινοσκεπασμάτων beverages: Κατάστημα ποτών bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων - bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων + bookmaker: Στοιχηματικό πρακτορείο books: Βιβλιοπωλείο boutique: Μπουτίκ butcher: Κρεοπωλείο - car: Κατάστημα αυτοκινήτων - car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων + car: Αντιπροσωπεία αυτοκινήτων + car_parts: Ανταλλακτικά αυτοκινήτων car_repair: Συνεργείο αυτοκινήτων carpet: Κατάστημα χαλιών charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα cheese: Τυροπωλείο - chemist: Χημικός + chemist: Ντρογκερί chocolate: Σοκολατερί clothes: Κατάστημα ρούχων - coffee: Καφετέρια + coffee: Καφεκοπτείο computer: Κατάστημα υπολογιστών - confectionery: Ζαχαροπλαστική - convenience: Παντοπωλείο - copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων + confectionery: Κατάστημα ζαχαρωτών + convenience: Ψιλικατζίδικο + copyshop: Φωτοτυπείο cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών - craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας - curtain: Κατάστημα κουρτίνων - dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών + craft: Κατάστημα ειδών χειροτεχνίας + curtain: Κατάστημα κουρτινών + dairy: Γαλακτοπωλείο deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα discount: Εκπτωτικό κατάστημα doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου - dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα + dry_cleaning: Στεγνοκαθαριστήριο e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών - estate_agent: Κτηματομεσίτης + estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο fabric: Κατάστημα υφασμάτων farm: Γεωργικά εφόδια fashion: Κατάστημα μόδας fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας - florist: Ανθοπώλης + florist: Ανθοπωλείο food: Κατάστημα τροφίμων - frame: Κατάστημα Κορνίζων - funeral_directors: Γραφείο κηδειών - furniture: Έπιπλα + frame: Κατάστημα κορνιζών + funeral_directors: Γραφείο τελετών + furniture: Κατάστημα επίπλων garden_centre: Κέντρο κήπου - gas: Κατάστημα Υγραερίου + gas: Κατάστημα υγραερίου general: Παντοπωλείο gift: Κατάστημα δώρων - greengrocer: Μανάβης - grocery: Οπωροπωλείο + greengrocer: Οπωροπωλείο + grocery: Μπακάλικο hairdresser: Κομμωτήριο hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά - health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων + health_food: Κατάστημα υγιεινών τροφίμων hearing_aids: Βοηθήματα ακοής herbalist: Βοτανολόγος hifi: Κατάστημα Hi-Fi - houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη + houseware: Κατάστημα οικιακών ειδών ice_cream: Παγωτατζίδικο interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου jewelry: Κοσμηματοπωλείο @@ -1435,7 +1447,7 @@ el: kitchen: Μαγαζί κουζινών laundry: Πλυντήριο locksmith: Κλειδαράς - lottery: Λοταρία + lottery: Λαχειοπωλείο mall: Εμπορικό κέντρο massage: Μασάζ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών @@ -1452,24 +1464,24 @@ el: outdoor: Υπαίθριο κατάστημα paint: Χρωματοπωλείο pastry: Ζαχαροπλαστείο - pawnbroker: Ενεχυροδανειστής + pawnbroker: Ενεχυροδανειστήριο perfumery: Αρωματοπωλείο pet: Κατάστημα κατοικίδιων pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων photo: Φωτογραφείο - seafood: Θαλασσινό φαγητό + seafood: Ιχθυοπωλείο second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων sewing: Ραπτοπωλείο shoes: Κατάστημα υποδημάτων sports: Κατάστημα αθλητικών - stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου + stationery: Χαρτοπωλείο storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης supermarket: Σουπερμάρκετ tailor: Ράφτης - tattoo: Κατάστημα Τατουάζ - tea: Κατάστημα για τσάι - ticket: Μαγαζί εισιτηρίων - tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού + tattoo: Τατουατζίδικο + tea: Κατάστημα τσαγιού + ticket: Κατάστημα εισιτηρίων + tobacco: Καπνοπωλείο toys: Κατάστημα παιχνιδιών travel_agency: Ταξιδιωτικό πρακτορείο tyres: Κατάστημα ελαστικών @@ -1481,32 +1493,41 @@ el: wine: Κατάστημα κρασιών "yes": Κατάστημα tourism: - alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο - apartment: Εξοχικό διαμέρισμα + alpine_hut: Ορειβατικό καταφύγιο + apartment: Ενοικιαζόμενο δωμάτιο artwork: Έργο τέχνης attraction: Αξιοθέατο bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια cabin: Τουριστική καμπίνα - camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση - camp_site: Χώρος κατασκήνωσης + camp_pitch: Χώρος σκηνής + camp_site: Κάμπινγκ caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων - chalet: Σαλέ + chalet: Βίλα gallery: Γκαλερί guest_house: Ξενώνας - hostel: Ξενώνας + hostel: Χόστελ hotel: Ξενοδοχείο information: Πληροφορίες motel: Μοτέλ museum: Μουσείο - picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού + picnic_site: Χώρος πικνίκ theme_park: Θεματικό πάρκο - viewpoint: Παρατηρητήριο - wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα + viewpoint: Σημείο με θέα + wilderness_hut: Καταφύγιο ανάγκης zoo: Ζωολογικός κήπος tunnel: building_passage: Πέρασμα κτιρίου - culvert: Οχετός + culvert: Αγωγός "yes": Σήραγγα + water: + lake: Λίμνη + pond: Λιμνούλα + reservoir: Ταμιευτήρας + basin: Λεκάνη νερού + fishpond: Λιμνούλα ψαριών + lagoon: Λιμνοθάλασσα + wastewater: Λύματα + lock: Δεξαμενή ανύψωσης waterway: artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή boatyard: Ναυπηγείο @@ -1516,21 +1537,21 @@ el: ditch: Χαντάκι dock: Αποβάθρα drain: Υπόνομος - lock: Κλειδαριά - lock_gate: Πύλη καναλιού + lock: Δεξαμενή ανύψωσης + lock_gate: Πύλη δεξαμενής ανύψωσης mooring: Αγκυροβόλι rapids: Χείμαρροι river: Ποτάμι stream: Ρέμα - wadi: Ρέμα + wadi: Χείμαρρος waterfall: Καταρράκτης weir: Υδατοφράκτης - "yes": Κανάλι + "yes": Υδατοδιαδρομή admin_levels: level2: Σύνορο χώρας level3: Σύνορο περιοχής level4: Σύνορο πολιτείας - level5: Σύνορο περιοχής + level5: Σύνορο περιφέρειας level6: Σύνορο κομητείας level7: Σύνορο δήμου level8: Σύνορο πόλης @@ -1553,7 +1574,7 @@ el: states: ignored: Παραβλέφθηκε open: Άνοιγμα - resolved: Επιλυμένος + resolved: Επιλυμένο page: user_not_found: Ο χρήστης δεν υπάρχει issues_not_found: Δεν βρέθηκαν τέτοια ζητήματα @@ -1571,7 +1592,10 @@ el: open: Ανοιχτό resolved: Επιλυμένο show: - title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}' + title: + open: 'Ανοιχτό ζήτημα #%{issue_id}' + ignored: 'Αγνοημένο ζήτημα #%{issue_id}' + resolved: 'Επιλυμένο ζήτημα #%{issue_id}' reports: one: '%{count} αναφορά' other: '%{count} αναφορές' @@ -1622,18 +1646,18 @@ el: που αναφέρεται categories: diary_entry: - spam_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ - offensive_label: Η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική - threat_label: Η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή + spam_label: Αυτή η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Αυτή η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική + threat_label: Αυτή η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή other_label: Άλλο diary_comment: - spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ - offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό - threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή + spam_label: Αυτό το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Αυτό το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό + threat_label: Αυτό το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή other_label: Άλλο user: - spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ - offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό + spam_label: Αυτό το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ + offensive_label: Αυτό το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος other_label: Άλλο @@ -1648,7 +1672,7 @@ el: layouts: logo: alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap - home: Δείξε το σπίτι μου + home: Μετάβαση στη τοποθεσία σπιτιού logout: Αποσύνδεση log_in: Σύνδεση sign_up: Εγγραφή @@ -1661,9 +1685,9 @@ el: user_diaries: Ημερολόγια χρηστών edit_with: Επεξεργασία με %{editor} intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap! - intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους - σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. - hosting_partners_2024_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{fastly}, %{corpmembers} + intro_text: Το OpenStreetMap είναι ένας χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από + ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν για χρήση υπό άδεια ελεύθερης χρήσης. + hosting_partners_2024_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{fastly}, τα %{corpmembers} και άλλους %{partners}. partners_fastly: Fastly partners_corpmembers: εταιρικά μέλη του OSMF @@ -1683,7 +1707,8 @@ el: user_mailer: diary_comment_notification: description: 'OpenStreetMap Καταχώριση Ημερολογίου #%{id}' - subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου' + subject: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{user}|Ο|Η}} χρήστης %{user} σχολίασε μια + καταχώριση ημερολογίου' hi: Γεια σας %{to_user}, header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' @@ -1698,30 +1723,32 @@ el: message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Γεια σας %{to_user}, - header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap - με θέμα %{subject}:' - header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap - με θέμα %{subject}:' + header: '{{GENDER:%{from_user}|Ο|Η}} χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα + μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' + header_html: '{{GENDER:%{from_user}|Ο|Η}} χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει + ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:' footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl} friendship_notification: hi: Γεια σας %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο' - had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap. - see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. - see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. - befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. - befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. + subject: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{user}|Ο|Η}} χρήστης %{user} σας πρόσθεσε + ως φίλο' + had_added_you: '{{GENDER:%{user}|Ο|Η}} χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο + στο OpenStreetMap.' + see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}. + see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του/της στο %{userurl}. + befriend_them: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}. + befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τον/την προσθέσετε ως φίλο στο %{befriendurl}. gpx_description: description_with_tags: 'Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου %{trace_name} με την + description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}' description_with_no_tags: Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες - description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου %{trace_name} με την + description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σας %{trace_name} με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες gpx_failure: hi: Γεια σας %{to_user}, @@ -1730,11 +1757,11 @@ el: περιέχει αρχείο/αρχεία GPX στην υποστηριζόμενη μορφή (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα μορφής ή σύνταξης με το αρχείο σας; Το σφάλμα της εισαγωγής είναι:' - more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και - πως να τα αποφύγετε, μπορείτε να βρείτε στο %{url}. + more_info: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής GPX και + τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}. more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}. - subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' + subject: '[OpenStreetMap] Αποτυχία εισαγωγής GPX' gpx_success: hi: Γεια σας %{to_user}, loaded: @@ -1743,13 +1770,14 @@ el: trace_location: Το ίχνος σας είναι διαθέσιμο στο %{trace_url} all_your_traces: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν στο %{url} - all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν - στη διεύθυνση %{url}. - subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε' + all_your_traces_html: Όλα τα επιτυχώς ανεβασμένα ίχνη GPX σας μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Επιτυχία εισαγωγής GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap' - greeting: Γεια σου! - created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}. + greeting: Γεια σας! + created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσείς) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο + %{site_url}. confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:' @@ -1772,73 +1800,78 @@ el: να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. note_comment_notification: description: 'OpenStreetMap Σημείωση #%{id}' - anonymous: Ανώνυμος χρήστης + anonymous: ανώνυμος χρήστης greeting: Γεια, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις - σας' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας - ενδιαφέρει' - your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. - your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας - στον χάρτη κοντά στο %{place}. - commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. - Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. - commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση - στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο - %{place}. + subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια από τις σημειώσεις σας' + subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε + μια σημείωση που σας ενδιαφέρει.' + your_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας + κοντά στο %{place}.' + your_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει + σε μία σημείωση σας στον χάρτη κοντά στο %{place}.' + commented_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια σημείωση + που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.' + commented_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει + σχολιάσει σε μία σημείωση στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. + Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις - σας' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας - ενδιαφέρει' - your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. - your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά - στο μέρος %{place}.' - commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η - σημείωση είναι κοντά σε %{place}. - commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε - αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.' + subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επίλυσε + μια από τις σημειώσεις σας' + subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επίλυσε + μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' + your_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε μια από τις + σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.' + your_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} έχει επιλύσει μία + σημείωση στον χάρτη κοντά στο μέρος %{place}.' + commented_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επίλυσε μια σημείωση + που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.' + commented_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} έχει επιλύσει + μία σημείωση στην οποία έχετε αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο + %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις - σημειώσεις σας' - subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση - που σας ενδιαφέρει' - your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά - στο %{place}. - your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις - στον χάρτη σας κόντα στο %{place}. - commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. - Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. - commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση - στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}. + subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε + μια από τις σημειώσεις σας' + subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε + μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' + your_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε μια + από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.' + your_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει + τις σημειώσεις στον χάρτη σας κόντα στο %{place}.' + commented_note: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} επανενεργοποίησε + μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.' + commented_note_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} χρήστης %{commenter} έχει + επαναενεργοποιήσει μία σημείωση στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η + σημείωση είναι κοντά στο %{place}.' details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}. details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για τη σημείωση στο %{url}. changeset_comment_notification: - description: 'OpenStreetMap Ομάδα Αλλαγών #%{id}' + description: 'Σύνολο Αλλαγών OpenStreetMap #%{id}' hi: Γεια σας, %{to_user}, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε - μια από τις ομάδες αλλαγών σας.' + ένα από τα σύνολα αλλαγών σας.' subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε - μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' + ένα σύνολο αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο - στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.' - your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια - από τις ομάδες αλλαγών σας + στις %{time} σε ένα από τα σύνολα αλλαγών σας.' + your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα + από τα σύνολα αλλαγών σας commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο - στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από + στις %{time}, σε ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένο από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.' - commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε - ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author} + commented_changeset_html: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε + ένα σχόλιο στις %{time} σε ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε + από {{GENDER:%{commenter}|τον|την}} %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» - partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο details: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα σχετικά με το σύνολο αλλαγών στο %{url}. - details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για την ομάδα αλλαγών στο %{url}. - unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών - στο %{url}. - unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις σε αυτή την ομάδα + details_html: Απαντήστε ή μάθετε περισσότερα για το σύνολο αλλαγών στο %{url}. + unsubscribe: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτού του συνόλου + αλλαγών στο %{url}. + unsubscribe_html: Μπορείτε να απεγγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτού του συνόλου αλλαγών στο %{url}. confirmations: confirm: @@ -1846,16 +1879,17 @@ el: introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης. introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση. - press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε + press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας. button: Επιβεβαίωση success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας! already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί. unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει. - resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}. - click_here: κάντε κλικ εδώ + if_need_resend: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, κάντε κλικ + στο παρακάτω κουμπί. + resend_button: Επανάληψη αποστολής του email επιβεβαίωσης confirm_resend: - failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε. + failure: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.' confirm_email: heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε @@ -1868,34 +1902,11 @@ el: resend_success_flash: confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε. - whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο - στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε - στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε - να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης. + whitelist: Αν χρησιμοποιείτε σύστημα antispam το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης + τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών + το %{sender} μιας και δεν μπορούμε να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση + επαλήθευσης. messages: - inbox: - title: Εισερχόμενα - messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} νέο μήνυμα' - other: '%{count} νέα μηνύματα' - old_messages: - one: '%{count} παλιό μήνυμα' - other: '%{count} παλιά μηνύματα' - no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με - μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας - messages_table: - from: Από - to: Προς - subject: Θέμα - date: Ημερομηνία - actions: Ενέργειες - message_summary: - unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο - read_button: Σήμανση ως διαβασμένο - destroy_button: Διαγραφή - unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα new: title: Αποστολή μηνύματος send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name} @@ -1908,21 +1919,8 @@ el: title: Κανένα τέτοιο μήνυμα heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό. - outbox: - title: Εξερχόμενα - messages: - one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα - other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα - no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε - σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας - muted: - title: Μηνύματα σε Σίγαση - messages: - one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση' - other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση reply: - wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως '%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε + wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε. show: @@ -1931,15 +1929,9 @@ el: unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο destroy_button: Διαγραφή back: Επιστροφή - wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως '%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε + wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε. - sent_message_summary: - destroy_button: Διαγραφή - heading: - my_inbox: Τα εισερχόμενα μου - my_outbox: Τα εξερχόμενα μου - muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση mark: as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο @@ -1948,6 +1940,52 @@ el: error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα. destroy: destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε + mailboxes: + heading: + my_inbox: Τα εισερχόμενα μου + my_outbox: Τα εξερχόμενα μου + muted_messages: Μηνύματα σε σίγαση + messages_table: + from: Από + to: Προς + subject: Θέμα + date: Ημερομηνία + actions: Ενέργειες + message: + unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο + read_button: Σήμανση ως διαβασμένο + destroy_button: Διαγραφή + unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα + inboxes: + show: + title: Εισερχόμενα + messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} νέο μήνυμα' + other: '%{count} νέα μηνύματα' + old_messages: + one: '%{count} παλιό μήνυμα' + other: '%{count} παλιά μηνύματα' + no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή + με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας + muted_inboxes: + show: + title: Μηνύματα σε σίγαση + messages: + one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση' + other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση + outboxes: + show: + title: Εξερχόμενα + messages: + one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα + other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα + no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε + σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας + message: + destroy_button: Διαγραφή passwords: new: title: Χάσατε το συνθηματικό σας @@ -1958,25 +1996,35 @@ el: για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας. create: - send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση email σας υπάρχει στο σύστημα μας, - θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση email σας σε λίγα - λεπτά. + send_paranoid_instructions: Εάν η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας υπάρχει + στο σύστημα μας, θα λάβετε έναν σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού στην διεύθυνση + ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας σε λίγα λεπτά. edit: title: Επαναφορά συνθηματικού heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user} reset: Επαναφορά συνθηματικού - flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL; + flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL; update: - flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε! + flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε. flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL; preferences: show: title: Οι προτιμήσεις μου preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες + preferred_site_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων ιστότοπου + site_color_schemes: + auto: Αυτόματο + light: Φωτεινό + dark: Σκοτεινό + preferred_map_color_scheme: Προτιμώμενος συνδυασμός χρωμάτων χάρτη + map_color_schemes: + auto: Αυτόματο + light: Φωτεινό + dark: Σκοτεινό edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων edit: - title: Επεξεργασία προτιμίσεων + title: Επεξεργασία προτιμήσεων save: Ενημέρωση προτιμήσεων cancel: Ακύρωση update: @@ -1992,7 +2040,7 @@ el: gravatar: gravatar: Χρήση Gravatar what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar; - disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:' + disabled: Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί. enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας. new image: Προσθήκη εικόνας keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας @@ -2068,11 +2116,11 @@ el: older: Παλαιότερες φραγές newer: Νεότερες φραγές users: - older: Παλαιότεροι Χρήστες - newer: Νεότεροι Χρήστες + older: Παλαιότεροι χρήστες + newer: Νεότεροι χρήστες site: about: - heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες' + heading_html: '%{copyright}συνεισφέροντες %{br} OpenStreetMap' used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλισμικού lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν @@ -2088,7 +2136,7 @@ el: Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές, και πολλά άλλα. - Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στον ιστότοπο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}. + Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}. community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας @@ -2108,7 +2156,7 @@ el: μας, στις %{aup_link} και στην %{privacy_policy_link} μας. legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Όρους Χρήσης - legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης + legal_1_1_aup: Πολιτικές Αποδεκτής Χρήσης legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου legal_2_1_html: |- Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link} @@ -2134,7 +2182,7 @@ el: mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση legal_babble: introduction_1_html: |- - Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το + Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό την %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF). introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων @@ -2182,7 +2230,7 @@ el: more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF more_2_1_html: |- Παρόλο που το OpenStreetMap είναι ανοιχτά δεδομένα, δεν μπορούμε να παρέχουμε API χάρτη για τρίτα μέρη χωρίς χρέωση. - Δείτε την %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} και %{nominatim_usage_policy_link}. + Δείτε την %{api_usage_policy_link}, την %{tile_usage_policy_link} και την %{nominatim_usage_policy_link}. more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim @@ -2191,12 +2239,12 @@ el: έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:' contributors_at_credit_html: |- - %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (υπό %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} - και Land Tirol (υπό %{cc_by_at_with_amendments_link}). + %{austria}: Περιέχει δεδομένα από τη %{stadt_wien_link} (υπό %{cc_by_link}), το %{land_vorarlberg_link} + και το Κρατίδιο του Τυρόλου (υπό %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Αυστρία - contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_stadt_wien: Πόλη της Βιέννης contributors_at_cc_by: CC BY - contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_land_vorarlberg: Κρατίδιο του Vorarlberg contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις contributors_au_credit_html: |- %{australia}: Ενσωματώνει ή ανεπτυγμένα χρησιμοποιώντας τα Διοικητικά Όρια © %{geoscape_australia_link} @@ -2293,10 +2341,10 @@ el: index: js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript. - js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του. + js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για τον ολισθηρό χάρτη του. license: - copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, - υπό ελεύθερη άδεια + copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συνεισφερόντων + του, υπό ελεύθερη άδεια remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή edit: @@ -2312,7 +2360,7 @@ el: licence: Άδεια licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link} (ODbL). - odbl: Άδεια χρήσης Open Data Commons Open Database + odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων too_large: advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:' @@ -2338,9 +2386,9 @@ el: fixthemap: title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη how_to_help: - title: Πως να Βοηθήσετε + title: Πως να βοηθήσετε join_the_community: - title: Γνωρίστε την κοινότητα + title: Μπείτε την κοινότητα explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap @@ -2369,14 +2417,14 @@ el: του OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners%27_guide - title: Οδηγός Αρχαρίων + title: Οδηγός αρχαρίων description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. community: title: Φόρουμ κοινότητας & βοήθειας description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για αναζήτηση βοήθειας και για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap. mailing_lists: - title: Λίστες Αλληλογραφίας + title: Λίστες αλληλογραφίας description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. irc: @@ -2388,21 +2436,21 @@ el: description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες. welcomemat: - title: Για τις Οργανώσεις - description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; Βρείτε - ότι χρειάζεται στο Welcome Mat. + title: Για οργανισμούς + description: Είστε μέλος οργάνωσης που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; + Βρείτε ότι χρειάζεται στο Welcome Mat. wiki: title: OpenStreetMap Wiki description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap. potlatch: - removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch. - Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος - για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού. - desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch από + removed: Ο Potlatch έχει τεθεί ως ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής για το + OpenStreetMap. Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν + είναι πια διαθέσιμος για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού. + desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch κάνοντας %{download_link}. - download: λήψη της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για Mac και Windows - id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα - επεξεργασίας σε iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως + download: λήψη της εφαρμογής για Mac και Windows + id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε ως προεπιλεγμένο πρόγραμμα + επεξεργασίας σας το iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}. change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ any_questions: @@ -2413,7 +2461,7 @@ el: get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος sidebar: - search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης + search_results: Αποτελέσματα αναζήτησης search: search: Αναζήτηση get_directions_title: Βρείτε οδηγίες μεταξύ δύο σημείων @@ -2428,13 +2476,13 @@ el: entry: motorway: Αυτοκινητόδρομος main_road: Κύρια οδός - trunk: Αυτοκινητόδρομος - primary: Κύρια Οδός - secondary: Δευτερεύουσα Οδός - unclassified: Αταξινόμητη Οδός + trunk: Εθνική οδός + primary: Κύρια οδός + secondary: Δευτερεύουσα οδός + unclassified: Αταξινόμητη οδός pedestrian: Πεζόδρομος track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος - bridleway: Μονοπάτι για Άλογα + bridleway: Μονοπάτι για άλογα cycleway: Ποδηλατόδρομος cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος @@ -2460,7 +2508,7 @@ el: orchard: Περιβόλι vineyard: Αμπελώνας forest: Δάσος - wood: Φυσικό δάσος + wood: Δάσος farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση grass: Γρασίδι meadow: Λιβάδι @@ -2519,7 +2567,7 @@ el: χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε. whats_on_the_map: - title: Τι είναι στον Χάρτη + title: Τι είναι στον χάρτη on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε @@ -2531,8 +2579,8 @@ el: άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες. doesnt: δεν basic_terms: - title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση - paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι + title: Βασικοί όροι για τη χαρτογράφηση + paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει τη δική της αργκό. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες. an_editor_html: Ο %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη. @@ -2548,18 +2596,18 @@ el: tag: ετικέτα rules: title: Κανόνες! - para_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε - από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν με και να επικοινωνήσουν με - την κοινότητα. Εάν σκέφτεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από + para_1_html: Το OpenStreetMap δεν έχει πολλούς επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε + από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργάζονται και να επικοινωνούν με την + κοινότητα. Εάν αναλογίζεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες για %{imports_link} και %{automated_edits_link}. imports: Εισαγωγές automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες - start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση - continue_authorization: Συνέχιση Εξουσιοδότησης + start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση + continue_authorization: Συνέχεια εξουσιοδότησης add_a_note: title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση! - para_1: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε + para_1: Εάν θέλετε απλά να διορθωθεί κάτι μικρό και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε μια σημείωση. para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης: @@ -2592,12 +2640,11 @@ el: communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων traces: visibility: - private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) - public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα - σημεία) - trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις) - identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και - ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα) + private: Ιδιωτικό (διαμοιρασμός μόνο ως ανώνυμα, μη χρονοσημασμένα σημεία) + public: Δημόσιο (εμφανίση στη λίστα ιχνών ως ανώνυμα, μη χρονοσημασμένα σημεία) + trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα, διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις) + identifiable: Αναγνωρίσιμο (εμφάνιση στη λίστα ιχνών ως αναγνωρίσιμα, διατεταγμένα + σημεία με χρονοσημάνσεις) new: upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS visibility_help: τι σημαίνει αυτό; @@ -2681,11 +2728,11 @@ el: offline_warning: message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών offline: - heading: GPX Αποθηκευτικός χώρος εκτός σύνδεσης - message: O φάκελλος αποθήκευσης GPX και το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων δεν - είναι διαθέσιμα αυτή την στιγμή + heading: Αποθήκευση GPX εκτός σύνδεσης + message: Το σύστημα αποθήκευσης και μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο + αυτή την στιγμή georss: - title: OpenStreetMap Ίχνη GPS + title: Ίχνη GPS OpenStreetMap description: description_with_count: one: αρχείο GPX με %{count} σημείο από %{user} @@ -2710,7 +2757,7 @@ el: account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2 oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2 - muted_users: Χρήστες σε Σίγαση + muted_users: Χρήστες σε σίγαση auth_providers: openid_url: OpenID URL openid_login_button: Συνέχεια @@ -2730,8 +2777,30 @@ el: title: Σύνδεση με GitHub alt: Λογότυπο GitHub wikipedia: - title: Σύνδεση με Wikipedia - alt: Λογότυπο Wikipedia + title: Σύνδεση με Βικιπαίδεια + alt: Λογότυπο Βικιπαίδειας + share: + email: + title: Κοινοποίηση μέσω email + alt: Εικονίδιο email + bluesky: + title: Κοινοποίηση μέσω Bluesky + alt: Εικονίδιο Bluesky + facebook: + title: Κοινοποίηση μέσω Facebook + alt: Εικονίδιο Facebook + linkedin: + title: Κοινοποίηση μέσω LinkedIn + alt: Εικονίδιο LinkedIn + mastodon: + title: Κοινοποίηση στο Mastodon + alt: Εικονίδιο Mastodon + telegram: + title: Κοινοποίηση στο Telegram + alt: Εικονίδιο Telegram + x: + title: Κοινοποίηση στο X + alt: Εικονίδιο X oauth: permissions: missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία @@ -2754,7 +2823,7 @@ el: moderator: Αυτή η άδεια είναι για ενέργειες διαθέσιμες μόνο στους διαχειριστές oauth2_applications: index: - title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου + title: Οι εφαρμογές πελάτη μου no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία. @@ -2794,7 +2863,7 @@ el: title: Κωδικός εξουσιοδότησης oauth2_authorized_applications: index: - title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου + title: Οι εξουσιοδοτημένες εφαρμογές μου application: Εφαρμογή permissions: Άδειες last_authorized: Τελευταία Εξουσιοδότηση @@ -2863,7 +2932,7 @@ el: μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση) consider_pd_why: τι είναι αυτό; guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους - όρους: a %{readable_summary_link} και μερικά %{informal_translations_link}' + όρους: μια %{readable_summary_link} και μερικές %{informal_translations_link}' readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις continue: Συνέχεια @@ -2887,28 +2956,28 @@ el: τη σελίδα. deleted: διεγράφη show: - my diary: Το ημερολόγιό μου + my diary: Το ημερολόγιο μου my edits: Οι επεξεργασίες μου my traces: Τα ίχνη μου - my notes: Οι Σημειώσεις Μου + my notes: Οι σημειώσεις μου my messages: Τα μηνύματά μου my profile: Το προφίλ μου my settings: Οι ρυθμίσεις μου - my comments: Τα Σχόλιά Μου + my comments: Τα σχόλιά μου my_preferences: Οι προτιμήσεις μου my_dashboard: Το ταμπλό μου - blocks on me: Φραγές σε Εμένα - blocks by me: Φραγές από Εμένα + blocks on me: Φραγές σε εμένα + blocks by me: Φραγές από εμένα create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη edit_profile: Επεξεργασία προφίλ - send message: Αποστολή Μηνύματος + send message: Αποστολή μηνύματος diary: Ημερολόγιο edits: Επεξεργασίες traces: Ίχνη notes: Σημειώσεις χάρτη - remove as friend: Αφαίρεση Φίλου - add as friend: Προσθήκη Φίλου + remove as friend: Αφαίρεση φίλου + add as friend: Προσθήκη φίλου mapper since: 'Χαρτογράφος από:' last map edit: 'Τελευταία επεξεργασία χάρτη:' no activity yet: Καμία δραστηριότητα ακόμη @@ -2927,44 +2996,67 @@ el: grant: administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή - importer: Παραχήρηση πρόσβασης για εισαγωγέα + importer: Χορήγηση πρόσβασης εισαγωγέα revoke: administrator: Ανακαλέστε την πρόσβαση διαχειριστή moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα - block_history: Ενεργές Φραγές - moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν + block_history: Ενεργές φραγές + moderator_history: Φραγές που επιβλήθηκαν revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών comments: Σχόλια - create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη - activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη - confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + create_block: Φραγή αυτού του χρήστη + activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του χρήστη + confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του χρήστη unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη - hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη - unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη - delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη + hide_user: Απόκρυψη αυτού του χρήστη + unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του χρήστη + delete_user: Διαγραφή αυτού του χρήστη confirm: Επιβεβαίωση report: Αναφορά αυτού του χρήστη go_public: flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη. - index: - title: Χρήστες - heading: Χρήστες - summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις - %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' - empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν - page: - found_users: - one: '%{count} χρήστης βρέθηκε' - other: '%{count} χρήστες βρέθηκαν' - confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών - hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών + issued_blocks: + show: + title: Φραγές από {{GENDER:%{name}|τον|την}} %{name} + heading_html: Κατάλογος φραγών από {{GENDER:%{name}|τον|την}} %{name} + empty: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.' + received_blocks: + show: + title: Φραγές {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name} + heading_html: Κατάλογος φραγών {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name} + empty: '{{GENDER:%{name}|Ο|Η}} %{name} δεν έχει φραγεί ακόμα.' + edit: + title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} + heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} + empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές. + confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks}; + active_blocks: + one: '%{count} ενεργή φραγή' + other: '%{count} ενεργές φραγές' + revoke: Ανάκληση! + destroy: + flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί. + lists: + show: + title: Χρήστες + heading: Χρήστες + empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν + page: + found_users: + one: '%{count} χρήστης βρέθηκε' + other: '%{count} χρήστες βρέθηκαν' + confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών + hide: Απόκρυψη επιλεγμένων χρηστών + user: + summary_html: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις + %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}' suspended: - title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί - heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί + title: Ο λογαριασμός έχει ανασταλεί + heading: Ο λογαριασμός έχει ανασταλεί support: υποστήριξη automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας. @@ -2991,13 +3083,12 @@ el: already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}. doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}. not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί - από τον τρέχον χρήστη. + από τον τρέχοντα χρήστη. grant: - are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο '%{role}' στον - χρήστη '%{name}'; + are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο «%{role}» στον χρήστη «%{name}»; revoke: - are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο '%{role}' από τον χρήστη - '%{name}'; + are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη + «%{name}»; user_blocks: model: non_moderator_update: Πρέπει να είστε συντονιστής για να δημιουργήσετε ή να @@ -3007,19 +3098,19 @@ el: sorry: Συγγνώμη, δε βρέθηκε φραγή χρήστη με ID %{id}. back: Επιστροφή στο ευρετήριο new: - title: Δημιουργία φραγής στον %{name} - heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name} + title: Δημιουργία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name} + heading_html: Δημιουργία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name} period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. edit: - title: Επεξεργασία φραγής στον %{name} - heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name} + title: Επεξεργασία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name} + heading_html: Επεξεργασία φραγής {{GENDER:%{name}|στον|στην}} %{name} period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API. revoke: Ανάκληση φραγής filter: block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη λίστα. create: - flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}. + flash: Δημιουργήθηκε φραγή {{GENDER:%{name}|στον|στην}} χρήστη %{name}. update: only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί. @@ -3034,16 +3125,6 @@ el: title: Φραγές χρήστη heading: Λίστα φραγών του χρήστη empty: Δεν έχουν γίνει ακόμα φραγές. - revoke_all: - title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} - heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on} - empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές. - confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks}; - active_blocks: - one: '%{count} ενεργή φραγή' - other: '%{count} ενεργές φραγές' - revoke: Ανάκληση! - flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί. helper: time_future_html: Τελειώνει σε %{time}. until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί. @@ -3066,17 +3147,20 @@ el: years: one: '%{count} χρόνος' other: '%{count} χρόνια' - blocks_on: - title: Φραγές στον %{name} - heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name} - empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα. - blocks_by: - title: Φραγές από %{name} - heading_html: Κατάλογος φραγών από %{name} - empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα. + short: + ended: τελείωσε + revoked_html: ανακλήθηκε από %{name} + active: ενεργή + active_unread: ενεργή μη αναγνωσμένη + expired_unread: έληξε μη αναγνωσμένη + read_html: διαβάστηκε στις %{time} + time_in_future_title: '%{time_absolute}; σε %{time_relative}' + time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' show: - title: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by} - heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by} + title: '{{GENDER:%{block_on}|Ο|Η}} %{block_on} έχει φραγεί από {{GENDER:%{block_by}|τον|την}} + %{block_by}' + heading_html: '{{GENDER:%{block_on}|Ο|Η}} %{block_on} έχει φραγεί από {{GENDER:%{block_by}|τον|την}} + %{block_by}' created: 'Δημιουργήθηκε:' duration: 'Διάρκεια:' status: 'Κατάσταση:' @@ -3084,26 +3168,26 @@ el: reason: 'Αιτία φραγής:' revoker: 'Έκανε την ανάκληση:' block: - not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί) show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία page: display_name: Αποκλεισμένος Χρήστης creator_name: Δημιουργός reason: Αιτία φραγής + start: Έναρξη + end: Τέλος status: Κατάσταση - revoker_name: Ανακλήθηκε από navigation: all_blocks: Όλες οι φραγές blocks_on_me: Φραγές σε μένα - blocks_on_user_html: Φραγές σε %{user} + blocks_on_user_html: Φραγές {{GENDER:%{user}|στον|στην}} %{user} blocks_by_me: Φραγές από μένα - blocks_by_user_html: Φραγές από %{user} + blocks_by_user_html: Φραγές από {{GENDER:%{user}|τον|την}} %{user} block: 'Φραγή #%{id}' - new_block: Νέα Φραγή + new_block: Νέα φραγή user_mutes: index: - title: Χρήστες σε Σίγαση + title: Χρήστες σε σίγαση my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση you_have_muted_n_users: one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη @@ -3114,7 +3198,7 @@ el: και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους. table: thead: - muted_user: Χρήστης σε Σίγαση + muted_user: Χρήστης σε σίγαση actions: Ενέργειες tbody: unmute: Κατάργηση σίγασης @@ -3159,8 +3243,8 @@ el: event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago} event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago} event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago} - report: αναφορά αυτής της σημείωσης - anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες + report: κάνετε αναφορά αυτής της σημείωσης + anonymous_warning: Αυτή η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα. discussion: Συζήτηση subscribe: Εγγραφή @@ -3168,11 +3252,11 @@ el: hide: Απόκρυψη resolve: Επιλύστε reactivate: Επανενεργοποίηση - comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε + comment_and_resolve: Σχολιάστε και επιλύστε comment: Σχολιάστε log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει - να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}. + να αφαιρεθούν, μπορείτε να %{link}. other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε το μόνοι σας με ένα σχόλιο. other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση. @@ -3190,7 +3274,11 @@ el: advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου. - add: Προσθήκη Σημείωσης + add: Προσθήκη σημείωσης + new_readonly: + title: Νέα σημείωση + warning: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέων σημειώσεων, επειδή το API OpenStreetMap + βρίσκεται αυτήν τη στιγμή σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση. notes_paging_nav: showing_page: Σελίδα %{page} next: Επόμενη @@ -3203,7 +3291,7 @@ el: image: Εικόνα link: Σύνδεσμος ή HTML long_link: Σύνδεσμος - short_link: Σύντομος Σύνδεσμος + short_link: Σύντομος σύνδεσμος geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων @@ -3211,19 +3299,19 @@ el: scale: 'Κλίμακα:' image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το %{layer} στο %{width} x %{height} download: Λήψη - short_url: Σύντομος Σύνδεμος + short_url: Σύντομος σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα - view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη - only_standard_layer: Μόνο τα στρώματα Κανονικός, Ποδηλασία και Συγκοινωνία μπορούν - να εξαχθούν ως εικόνα + view_larger_map: Προβολή μεγαλύτερου χάρτη + only_layers_exported_as_image: 'Μόνο τα ακόλουθα στρώματα μπορούν να εξαχθούν + ως εικόνα:' embed: report_problem: Αναφορά προβλήματος key: title: Υπόμνημα tooltip: Υπόμνημα - tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το στρώμα + tooltip_disabled: Το υπόμνημα δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το επίπεδο map: zoom: in: Μεγέθυνση @@ -3237,19 +3325,19 @@ el: one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο other: Είστε εντός %{count} ποδιών από το σημείο base: - standard: Κανονικός + standard: Κανονικό cyclosm: CyclOSM ποδηλασία cycle_map: Ποδηλασία transport_map: Συγκοινωνία tracestracktop_topo: Tracetrack Topo - hot: Ανθρωπιστικός + hot: Ανθρωπιστικό layers: - header: Στρώματα + header: Επίπεδα χάρτη notes: Σημειώσεις χάρτη data: Δεδομένα χάρτη gps: Δημόσια ίχνη GPS overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη - title: Στρώματα χάρτη + title: Επίπεδα openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap make_a_donation: Κάντε μια δωρεά website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API @@ -3271,7 +3359,7 @@ el: queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα για διάφορα χαρακτηριστικά - embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το στρώμα + embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το επίπεδο χάρτη edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. @@ -3290,8 +3378,8 @@ el: descend: Κατάβαση directions: Οδηγίες distance: Απόσταση - distance_m: '%{distance}m' - distance_km: '%{distance}km' + distance_m: '%{distance} μ' + distance_km: '%{distance} χλμ.' errors: no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη. no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'. @@ -3300,20 +3388,19 @@ el: slight_right_without_exit: Ελαφριά δεξιά στην %{name} offramp_right: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά offramp_right_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά - offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά επάνω στο - %{name} + offramp_right_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς τη %{name} offramp_right_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά προς - τις %{directions} + %{directions} offramp_right_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα δεξιά - επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} + προς τη %{name}, προς %{directions} offramp_right_with_name: Πάρτε τη λωρίδα δεξιά προς %{name} - offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς τις %{directions} + offramp_right_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά προς %{directions} offramp_right_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα δεξιά επάνω στο %{name}, - προς τις %{directions} - onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη λωρίδα προς %{name} - onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} - onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα επάνω στο %{name}, - προς τις %{directions} + προς %{directions} + onramp_right_without_exit: Στρίψτε δεξιά στη ράμπα προς τη %{name} + onramp_right_with_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα προς %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Στρίψτε δεξιά στην ράμπα προς %{name}, + προς %{directions} onramp_right_without_directions: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα onramp_right: Στρίψτε δεξιά επάνω στη ράμπα endofroad_right_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε δεξιά στην %{name} @@ -3326,20 +3413,20 @@ el: turn_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στην %{name} offramp_left: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά offramp_left_with_exit: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά - offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά επάνω στο + offramp_left_with_exit_name: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς τη %{name} offramp_left_with_exit_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά προς - τις %{directions} + %{directions} offramp_left_with_exit_name_directions: Πάρτε την έξοδο %{exit} στα αριστερά - επάνω στο %{name}, προς τις %{directions} + προς τη %{name}, προς %{directions} offramp_left_with_name: Πάρτε τη λωρίδα αριστερά προς %{name} - offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς τις %{directions} - offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά επάνω στο - %{name}, προς τις %{directions} + offramp_left_with_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά προς %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Πάρτε την ράμπα στα αριστερά στη %{name}, + προς %{directions} onramp_left_without_exit: Στρίψτε αριστερά στη λωρίδα προς %{name} - onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς τις %{directions} - onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα επάνω στο %{name}, - προς τις %{directions} + onramp_left_with_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα προς %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Στρίψτε αριστερά στην ράμπα προς %{name}, + προς %{directions} onramp_left_without_directions: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα onramp_left: Στρίψτε αριστερά επάνω στη ράμπα endofroad_left_without_exit: Στο τέλος του δρόμου στρίψτε αριστερά στην %{name} @@ -3348,31 +3435,30 @@ el: slight_left_without_exit: Ελαφριά αριστερά στην %{name} via_point_without_exit: (μέσω σημείου) follow_without_exit: Ακολουθήστε την %{name} - roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στο %{name} + roundabout_without_exit: Στον κυκλικό κόμβο βγείτε στη %{name} leave_roundabout_without_exit: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο - %{name} stay_roundabout_without_exit: Μείνετε στον κυκλικό κόμβο - %{name} - start_without_exit: Ξεκινήστε στο %{name} + start_without_exit: Ξεκινήστε στη %{name} destination_without_exit: Φτάσατε στον προορισμό σας against_oneway_without_exit: Πηγαίνετε αντίθετα στον μονόδρομο %{name} end_oneway_without_exit: Τέλος του μονόδρομου %{name} - roundabout_with_exit: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την %{exit}η έξοδο προς - %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: Στην κυκλική διασταύρωση, πάρτε την έξοδο %{exit} + roundabout_with_exit: Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την %{exit} έξοδο προς %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Στον κυκλικό κόμβο, πάρτε την %{exit} έξοδο προς %{name} - exit_roundabout: Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση προς %{name} + exit_roundabout: Βγείτε από τον κυκλικό κόμβο προς %{name} unnamed: ανώνυμος δρόμος courtesy: Οι οδηγίες είναι προσφορά του %{link} exit_counts: - first: 1ος - second: 2ος - third: 3ος - fourth: 4ος - fifth: 5ος - sixth: 6ος - seventh: 7ος - eighth: 8ος - ninth: 9ος - tenth: 10ος + first: 1η + second: 2η + third: 3η + fourth: 4η + fifth: 5η + sixth: 6η + seventh: 7η + eighth: 8η + ninth: 9η + tenth: 10η time: Διάρκεια query: node: Κόμβος @@ -3416,7 +3502,7 @@ el: not_empty: Η σύνταξη δεν είναι κενή. Παρακαλούμε απο-συντάξτε όλες τις εκδόσεις σε αυτή τη σύνταξη πριν την καταστρέψετε. flash: Η παράληψη καταστραφεί. - error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη. + error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα στη καταστροφή αυτής της παράλειψης. validations: leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος