X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ee185bce0d70bea7944196767c697a74854990cf..898c47e647fbffcd0543b78033945b04f1b9aeae:/config/locales/hr.yml diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index 54ed6056c..341b96980 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Croatian (Hrvatski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck +# Author: Mnalis # Author: Mvrban hr: activerecord: @@ -33,12 +34,12 @@ hr: user: active: Aktivan description: Opis - display_name: Prikaz imena + display_name: Prikaži ime email: Email languages: Jezici pass_crypt: Lozinka models: - acl: Access Control List + acl: Kontrole pristupa changeset: Changeset changeset_tag: Oznaka changeset-a country: Zemlja @@ -51,22 +52,22 @@ hr: node_tag: Oznaka toÄke notifier: Izvjestitelj old_node: Stara toÄka - old_node_tag: Stara toÄka puta + old_node_tag: Oznaka stare toÄke old_relation: Stara relacija old_relation_member: Stari Älan relacije - old_relation_tag: Stara oznaka relacije + old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stari put - old_way_node: Starai toÄka puta - old_way_tag: Stara oznaka puta + old_way_node: ToÄka starog puta + old_way_tag: Oznaka starog puta relation: Relacija relation_member: Älan relacije relation_tag: Oznaka relacije - session: Session - trace: Trag - tracepoint: ToÄka traga - tracetag: Oznaka traga + session: Sesija + trace: Trasa + tracepoint: ToÄka trase + tracetag: Oznaka trase user: korisnik - user_preference: Preferencije korisnika + user_preference: KorisniÄke postavke user_token: korisniÄki token way: Put way_node: ToÄka puta @@ -93,14 +94,18 @@ hr: closed_at: "Zatvoreno:" created_at: "Napravljeno:" has_nodes: - one: "Sadrži slijedeÄu {{count}} toÄku" - other: "Sadrži slijedeÄe/ih {{count}} toÄke/aka:" + few: Sadrži slijedeÄe {{count}} toÄke + one: "Sadrži slijedeÄu {{count}} toÄku:" + other: "Sadrži sljedeÄih {{count}} toÄaka:" has_relations: + few: "Sadrži slijedeÄe {{count}} relacije:" one: "Sadrži slijedeÄu {{count}} relaciju:" - other: "Sadrži slijedeÄe/ih {{count}} relacije/e:" + other: "Sadrži slijedeÄih {{count}} relacija:" has_ways: + few: "Sadrži slijedeÄa {{count}} puta:" + many: "Sadrži slijedeÄih {{count}} puteva:" one: "Sadrži slijedeÄi {{count}} put:" - other: "Sadrži slijedeÄe/ih {{count}} puteve/a:" + other: "Sadrži slijedeÄih {{count}} puteva:" no_bounding_box: GraniÄni okvir nije pohranjen za ovaj set promjena. show_area_box: Prikaži graniÄni okvir changeset_navigation: @@ -123,10 +128,10 @@ hr: map: deleted: Izbrisano larger: - area: PrikažÂi podruÄje na veÄoj karti - node: PrikažÂi toÄku na veÄoj karti + area: Prikaži podruÄje na veÄoj karti + node: Prikaži toÄku na veÄoj karti relation: Prikaži relaciju na veÄoj karti - way: PrikažÂi put na veÄoj karti + way: Prikaži put na veÄoj karti loading: UÄitavanje... node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" @@ -134,7 +139,7 @@ hr: edit: uredi node: ToÄka node_title: "ToÄka: {{node_name}}" - view_history: prikažÂi povijest + view_history: prikaži povijest node_details: coordinates: "Koordinate:" part_of: "Dio od:" @@ -143,7 +148,7 @@ hr: download_xml: Preuzimanje XML node_history: Povijest toÄke node_history_title: "Povijest toÄke: {{node_name}}" - view_details: prikažÂi detalje + view_details: prikaži detalje not_found: sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naÄi. type: @@ -159,7 +164,7 @@ hr: download_xml: Preuzimanje XML relation: Relacija relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - view_history: prikažÂi povijest + view_history: prikaži povijest relation_details: members: "Älanovi:" part_of: "Dio:" @@ -168,7 +173,7 @@ hr: download_xml: Preuzimanje XML relation_history: Povijest relacije relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}" - view_details: prikaži detalje + view_details: prikaži detalje relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}" type: @@ -212,6 +217,13 @@ hr: zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi podruÄje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" + timeout: + sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se Äekaju. + type: + changeset: changeset + node: toÄka + relation: relacija + way: put way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML @@ -228,21 +240,22 @@ hr: way_history: download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}" download_xml: Preuzimanje XML - view_details: prikaži detalje + view_details: prikaži detalje way_history: Povijest puta way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}" changeset: changeset: anonymous: Anonimno - big_area: (veliki) - no_comment: (niÅ¡ta) + big_area: (veliko) + no_comment: (bez komentara) no_edits: (nema promjena) show_area_box: prikaži okvir podruÄja still_editing: (joÅ¡ ureÄuje) view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta changeset_paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazujem stranicu + next: SlijedeÄa » + previous: "« Prethodna" + showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} changesets: area: PodruÄje comment: Komentar @@ -265,41 +278,45 @@ hr: diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}} + confirm: Potvrdi + hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: - one: 1 Komentar - other: "{{count}} Komentara" + one: 1 komentar + other: "{{count}} komentara" comment_link: Komentiraj ovaj zapis + confirm: Potvrdi edit_link: Uredi ovaj zapis + hide_link: Sakrij ovaj unos posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}" reply_link: Odgovori na ovaj zapis edit: body: "Tijelo:" language: "Jezik:" - latitude: Geografska Å¡irina (Latitude) + latitude: "Geografska Å¡irina (Latitude):" location: "Lokacija:" - longitude: Geografska dužina (Longitude) + longitude: "Geografska dužina (Longitude):" marker_text: Lokacija unosa u dnevnik save_button: Spremi subject: "Predmet:" - title: Uredi zapis u dnevnik + title: Uredi zapis u dnevniku use_map_link: koristi kartu feed: all: - description: Nedani zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMap-a - title: OpenStreetMap zapisi u dnevnik + description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa + title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku language: - description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMap na jeziku; {{language_name}} - title: "OpenStreetMap zapisi u dnenik na jeziku: {{language_name}}" + description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}" + title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}" user: - description: Nedavni OpenStreetMap zapisi u dnevnik od {{user}} - title: OpenStreetMap zapisi u dnevnik za korisnika {{user}} + description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}} + title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}} list: in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}" new: Novi zapis u dnevnik new_title: SroÄite novi zapis u vaÅ¡ dnevnik newer_entries: Noviji zapisi - no_entries: Nema zapisa u dnevnik + no_entries: Nema zapisa u dnevniku older_entries: Stariji zapisi recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:" title: Dnevnici korisnika @@ -307,7 +324,7 @@ hr: new: title: Novi zapis u dnevnik no_such_entry: - body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevnik ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. + body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli. heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}" title: Nema takvog zapisa u dnevnik no_such_user: @@ -320,7 +337,7 @@ hr: login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar" save_button: Spremi title: KorisniÄki dnevnici | {{user}} - user_title: "{{user}}ov dnevniknh" + user_title: "{{user}}ov dnevnik" export: start: add_marker: Dodaj marker na kartu @@ -342,7 +359,7 @@ hr: osmarender_image: Osmarender slika output: Izlaz paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu - scale: VeliÄina + scale: Mjerilo zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Dodaj makrker na kartu @@ -355,8 +372,9 @@ hr: geocoder: description: title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz OpenStreetMap Namefinder" + geonames: Lokacija sa GeoNames-a + osm_namefinder: "{{types}} sa OpenStreetMap Namefindera" + osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta @@ -364,19 +382,20 @@ hr: description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" direction: - east: istok - north: sjever - north_east: sjeveroistok - north_west: sjeverozapad - south: jug - south_east: jugoistok - south_west: jugozapad - west: zapad + east: istoÄno + north: sjeverno + north_east: sjeveroistoÄno + north_west: sjeverozapadno + south: južno + south_east: jugoistoÄno + south_west: jugozapado + west: zapadno distance: one: oko 1km other: oko {{count}}km zero: manje od 1km results: + more_results: ViÅ¡e rezultata no_results: Nisu naÄeni rezultati search: title: @@ -384,73 +403,505 @@ hr: geonames: Rezultati iz GeoNames latlon: Rezultati iz Internal osm_namefinder: Rezultati iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati iz Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: ZraÄna luka + arts_centre: UmjetniÄki centar + atm: Bankomat + auditorium: Auditorij + bank: Banka + bar: Bar + bench: Klupa + bicycle_parking: BiciklistiÄki parking + bicycle_rental: Rent a bicikl + brothel: Bordel + bureau_de_change: MjenjaÄnica + bus_station: Autobusni kolodvor + cafe: Caffe bar + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autopraonica + casino: Casino + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Fakultet + community_centre: DruÅ¡tveni centar + courthouse: Sud + crematorium: Krematorij + dentist: Zubar + doctors: Doktor + dormitory: Studentski dom + drinking_water: Pitka voda + driving_school: AutoÅ¡kola + embassy: Veleposlanstvo + emergency_phone: Telefon (S.O.S) + fast_food: Fast food + ferry_terminal: Trajektni terminal + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Vatrogasna postaja + fountain: Fontana + fuel: Benzinska + grave_yard: Groblje + gym: Fitness centar + hall: Hala + health_centre: Zdravstveni centar + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + hunting_stand: Äeka + ice_cream: SlastiÄarna + kindergarten: DjeÄji vrtiÄ + library: Knjižnica + market: Tržnica + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GSS - Gorska služba spaÅ¡avanja + nightclub: 'NoÄni klub' + nursery: Äuvanje djece + nursing_home: StaraÄki dom + office: Kancelarija + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Ljekarna + place_of_worship: Crkva + police: Policija + post_box: PoÅ¡tanski sanduÄiÄ + post_office: PoÅ¡ta + preschool: PredÅ¡kolska ustanova + prison: Zatvor + pub: Pub + public_building: Ustanova + public_market: Javna tržnica + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklažna toÄka + restaurant: Restoran + retirement_home: Dom za starije osobe + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: SkloniÅ¡te + shop: Trgovina + shopping: TrgovaÄki centar + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi + telephone: Telefonska govornica + theatre: KazaliÅ¡te + toilets: WC + townhall: Gradsko poglavarstvo + university: SveuÄiliÅ¡te + vending_machine: Automat + veterinary: Veterinar + village_hall: Seoski Dom + waste_basket: Kanta za otpatke + wifi: WiFi pristupna toÄka + youth_centre: Centar za mladež + boundary: + administrative: Administrativna granica + building: + apartments: Stambeni blok + block: Blok zgrada + bunker: Bunker + chapel: Kapelica + church: Crkva + city_hall: Gradska vjeÄnica + commercial: Poslovna zgrada + dormitory: Studentski dom + entrance: Ulaz + faculty: Zgrada fakulteta + farm: Farma (zgrada) + flats: Stanovi + garage: Garaža + hall: Dvorana + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + house: KuÄa + industrial: Industrijska zgrada + office: Uredska zgrada + public: Javna zgrada + residential: Stambena zgrada + retail: Maloprodajna zgrada + school: Å kolska zgrada + shop: Trgovina + stadium: Stadion + store: Trgovina + terrace: Terasa + tower: Toranj + train_station: ŽeljezniÄki kolodvor + university: Zgrada SveuÄiliÅ¡ta + "yes": Zgrada + highway: + bridleway: KonjiÄka staza + bus_guideway: Autobusna traka + bus_stop: Autobusno stajaliÅ¡te + byway: PreÄica + construction: Autocesta u izgradnji + cycleway: BiciklistiÄka staza + distance_marker: Oznaka km + emergency_access_point: S.O.S. toÄka + footway: PjeÅ¡aÄka staza + ford: Ford + gate: Kapija + living_street: Ulica smirenog prometa + minor: Drugorazredna cesta + motorway: Autocesta + motorway_junction: Ävor (autoputa) + motorway_link: Autocesta (pristupna cesta) + path: Staza + pedestrian: PjeÅ¡aÄki put + platform: Platforma + primary: Državna cesta + primary_link: Državna cesta + raceway: TrkaliÅ¡te + residential: Ulica + road: Cesta + secondary: Županijska cesta + secondary_link: Županijska cesta + service: Servisna cesta + services: Autocesta - usluge + steps: Stepenice + stile: Prijelaz preko ograde + tertiary: Lokalna cesta + track: Makadam + trail: Staza + trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila + trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta + unclassified: Nerazvrstana cesta + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko nalaziÅ¡te + battlefield: Bojno polje + boundary_stone: GraniÄni kamen + building: Zgrada + castle: Dvorac + church: Crkva + house: KuÄa + icon: Ikona + manor: Zamak + memorial: Spomen dom + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: RuÅ¡evine + tower: Toranj + wayside_cross: KrajputaÅ¡ + wayside_shrine: Usputno svetiÅ¡te + wreck: Olupina + landuse: + allotments: Vrtovi + basin: Bazen + brownfield: ZemljiÅ¡te za prenamjenu + cemetery: Groblje + commercial: Poslovno podruÄje + conservation: ZaÅ¡tiÄeno podruÄje + construction: GradiliÅ¡te + farm: Farma + farmland: Polje + farmyard: Farma + forest: Å uma + grass: Trava + greenfield: Greenfield zemljiÅ¡te + industrial: Industrijsko podruÄje + landfill: Deponija + meadow: Livada + military: Vojno podruÄje + mine: Rudnik + mountain: Planina + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + piste: Pista + plaza: Plaza + quarry: Kamenolom + railway: Željeznica + recreation_ground: Rekreacijsko podruÄje + reservoir: Rezervoar + residential: Stambeno podruÄje + retail: Trgovina + village_green: Seoski travnjak + vineyard: Vinograd + wetland: MoÄvara + wood: Å uma + leisure: + beach_resort: Plaža + common: OpÄinsko zemljiÅ¡te + fishing: RibiÄko podruÄje + garden: Vrt + golf_course: Golf igraliÅ¡te + ice_rink: KlizaliÅ¡te + marina: Marina + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + pitch: Sportski teren + playground: IgraliÅ¡te + recreation_ground: Rekreacijski teren + slipway: Navoz + sports_centre: Sportski centar + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Staza za trÄanje + water_park: Vodeni park + natural: + bay: Zaljev + beach: Plaža + cape: Rt + cave_entrance: PeÄina (ulaz) + channel: Kanal + cliff: Litica + coastline: Obala + crater: Krater + feature: Obilježje + fell: Brdo + fjord: Fjord + geyser: Gejzir + glacier: GleÄer + heath: Ravnica + hill: Brdo + island: Otok + land: Zemlja + marsh: MoÄvara + moor: MoÄvara + mud: Blato + peak: Vrh + point: ToÄka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Rijeka + rock: Stijena + scree: Å ljunak + scrub: GuÅ¡tara + shoal: Sprud + spring: Izvor + strait: Tjesnac + tree: Drvo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Voda + wetland: MoÄvara + wetlands: MoÄvara + wood: Å uma + place: + airport: ZraÄna luka + city: Grad + country: Država + county: Županija/grofovija + farm: Farma + hamlet: Zaseok + house: KuÄa + houses: KuÄe + island: Otok + islet: OtoÄiÄ + locality: Lokalitet + moor: MoÄvara + municipality: OpÄina + postcode: PoÅ¡tanski broj + region: PodruÄje + sea: More + state: Pokrajina / država (USA) + subdivision: Podgrupa + suburb: PredgraÄe + town: grad + unincorporated_area: Slobodna zemlja + village: Selo + railway: + abandoned: NapuÅ¡tena pruga + construction: Pruga u izgradnji + disused: NapuÅ¡tena pruga + disused_station: ŽeljezniÄka stanica (nije u upotrebi) + funicular: UspinjaÄa + halt: ŽeljezniÄka stanica + historic_station: Povijesna željezniÄka stanica + junction: ŽeljezniÄki Ävor + level_crossing: Pružni prijelaz + light_rail: Laka željeznica + monorail: JednotraÄna pruga + narrow_gauge: UskotraÄna pruga + platform: ŽeljezniÄka platforma + preserved: SaÄuvana pruga + spur: Pruga + station: ŽeljezniÄki kolodvor + subway: Podzemna - stanica + subway_entrance: Podzemna - ulaz + switch: Skretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska stanica + yard: Ranžirni kolodvor + shop: + alcohol: Trgovina piÄem + apparel: Trgovina odjeÄom + art: Atelje + bakery: Pekara + beauty: Parfumerija + beverages: Trgovina piÄem + bicycle: Trgovina biciklima + books: Knjižara + butcher: Mesnica + car: AutokuÄa + car_dealer: AutokuÄa + car_parts: Autodijelovi + car_repair: Autoservis + carpet: Trgovina tepisima + charity: Dobrotvorna trgovina + chemist: Ljekarna + clothes: Butik + computer: Computer Shop + confectionery: Delikatesa + convenience: Minimarket + copyshop: Kopiraona + cosmetics: Parfumerija + department_store: Robna kuÄa + discount: Diskont + doityourself: Uradi sam + drugstore: Drogerija + dry_cleaning: Kemijska Äistionica + electronics: Trgovina elektronikom + estate_agent: Agencija za nekretnine + farm: Poljo-apoteka + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: CvjeÄarnica + food: Trgovina prehranom + funeral_directors: Pogrebno poduzeÄe + furniture: NamjeÅ¡taj + gallery: Galerija + garden_centre: Vrtni centar + general: Trgovina mjeÅ¡ovitom robom + gift: Poklon trgovina + greengrocer: VoÄarna + grocery: Trgovina prehranom + hairdresser: Frizer + hardware: Željezar + hifi: Hi-Fi + insurance: Osiguranje + jewelry: Zlatarna + kiosk: Kiosk + laundry: Praonica rublja + mall: TrgovaÄki centar + market: Tržnica + mobile_phone: Trgovina mobitelima + motorcycle: Moto Shop + music: Trgovina glazbom + newsagent: Novinar + optician: OptiÄar + organic: Trgovina zdrave hrane + outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme + pet: Trgovina za kuÄne ljubimce + photo: Fotograf + salon: Salon + shoes: Trgovina obuÄom + shopping_centre: TrgovaÄki centar + sports: Trgovina sportskom opremom + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igraÄkama + travel_agency: PutniÄka agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + tourism: + alpine_hut: Alpska kuÄa + artwork: UmjetniÄko djelo + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: 'NoÄenje i doruÄak' + cabin: Koliba + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp-kuÄice (mjesto) + chalet: Planinska kuÄa + guest_house: Apartman + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Lean to + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Piknik-mjesto + theme_park: Tematski park + valley: Dolina + viewpoint: Vidikovac + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: BrodogradiliÅ¡te + canal: Kanal + connector: Spoj vodnih puteva + dam: Brana + derelict_canal: Zanemaren kanal + ditch: Jarak + dock: Dok + drain: Odvod + lock: Ustava + lock_gate: Ustava + mineral_spring: Mineralni izvor + mooring: SidriÅ¡te + rapids: Brzaci + river: Rijeka + riverbank: RijeÄna obala + stream: Potok + wadi: Suho korito rijeke + water_point: ToÄka vodotoka + waterfall: Vodopad + weir: Brana javascripts: map: base: cycle_map: BiciklistiÄka karta - noname: NoName + noname: Bezimene ulice site: edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi ureÄivali kartu history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena layouts: donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond. donate_link_text: donacije - edit: UreÄivanje - edit_tooltip: UreÄivanje karti - export: Export - export_tooltip: Export podataka karte - gps_traces: GPS tragovi - gps_traces_tooltip: Upravljaj s tragovima + edit: Uredi + export: Izvoz + export_tooltip: Izvoz podataka karte + gps_traces: GPS trase + gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama help_wiki: PomoÄ & Wiki help_wiki_tooltip: PomoÄ & Wiki-site za projekt + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr history: Povijest - history_tooltip: Povijest seta promjena - home: poÄetna - home_tooltip: Idi na lokaciju boraviÅ¡ta. - inbox: Dolazna poÅ¡ta ({{count}}) + home: dom + home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma + inbox: poÅ¡ta ({{count}}) inbox_tooltip: one: Imate 1 neproÄitanu poruku - other: Imate {{count}} neproÄitane poruke + other: Imate {{count}} neproÄitane(ih) poruke(a) zero: Nema neproÄitanih poruka - intro_1: OpenStreetMap je besplatna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi kao i ti. - intro_2: OpenStreetMap omoguÄava pregledavanje, ureÄivanje i koriÅ¡tenje geografskih podataka u suradniÄkom naÄinu od bilo gdje s Zemlje. - intro_3: Hosting OpenStreetMap-a je is ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}. + intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi sliÄni tebi. + intro_2: OpenStreetMap omoguÄava pregledavanje, ureÄivanje i koriÅ¡tenje geografskih podataka u suradniÄkom naÄinu od bilo gdje sa Zemlje. + intro_3: SmjeÅ¡taj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}. license: - title: OpenStreetMap podaci su pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License + title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: prijava log_in_tooltip: Prijavi se sa postojeÄim korisniÄkim raÄunom logo: - alt_text: OpenStreetMap logo - logout: Odjava + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: odjava logout_tooltip: Odjava make_a_donation: text: Donirajte title: Podržite Openstreetmap novÄanom donacijom news_blog: Novosti - blog - news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, besplatnim geografskim podacima, itd. - osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno offline dok se ne odradi važni radovi na održavanju. - osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno u read-only naÄinu dok se radovi na održavanju baze ne zavrÅ¡e. + news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd. + osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne zavrÅ¡e važni radovi na održavanju. + osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutaÄno nije moguÄe mijenjati. shop: Trgovina - shop_tooltip: Kupite brandirane Openstreetmap proizvode - sign_up: prijava + shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke + sign_up: otvori raÄun sign_up_tooltip: Otvori korisniÄki raÄun za ureÄivanje - sotm: Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam! - tag_line: Besplatna Wiki karta Svijeta - user_diaries: KorisniÄki dnevnici + sotm: DoÄite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu! + tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta + user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Prikaži korisniÄke dnevnike - view: Prikaži - view_tooltip: Prikaži karte + view: Karta + view_tooltip: Prikaži kartu welcome_user: DobrodoÅ¡li, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisniÄka stranica - map: - coordinates: "Koordinate:" - edit: Uredi - view: Karta message: delete: deleted: Poruka obrisana @@ -459,10 +910,10 @@ hr: from: Od my_inbox: Moja dolazna poÅ¡ta no_messages_yet: JoÅ¡ nemate poruka. ZaÅ¡to nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}? - outbox: izlazna poÅ¡ta + outbox: odlazna poÅ¡ta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju - subject: Predmet - title: Ulazna poÅ¡ta + subject: Tema + title: Dolazna poÅ¡ta you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka mark: as_read: Poruka oznaÄena proÄitanom @@ -473,12 +924,13 @@ hr: reply_button: Odgovori unread_button: OznaÄi kao neproÄitano new: - back_to_inbox: Nazad u ulaznu poÅ¡tu + back_to_inbox: Nazad u dolaznu poÅ¡tu body: Tijelo + limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, priÄekajte prije nego pokuÅ¡ate poslati joÅ¡. message_sent: Poruka poslana send_button: PoÅ¡alji send_message_to: PoÅ¡alji novu poruku za {{name}} - subject: Predmet + subject: Tema title: PoÅ¡alji poruku no_such_user: body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id. @@ -486,24 +938,24 @@ hr: title: Nema takvog korisnika ili poruke outbox: date: Datum - inbox: Ulazna poÅ¡ta - my_inbox: Moj {{inbox_link}} - no_sent_messages: Niste poslali ni jednu poruku zasada. ZaÅ¡to ne bi stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}? - outbox: izlazna poÅ¡ta + inbox: dolazna poÅ¡ta + my_inbox: " {{inbox_link}}" + no_sent_messages: JoÅ¡ niste poslali ni jednu poruku. ZaÅ¡to ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: odlazna poÅ¡ta people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju - subject: Predmet - title: Izlazna poÅ¡ta + subject: Tema + title: Odlazna poÅ¡ta to: Za you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka read: - back_to_inbox: Nazad u uzlanu poÅ¡tu - back_to_outbox: Nazad u izlaznu poÅ¡tu + back_to_inbox: Nazad u dolaznu poÅ¡tu + back_to_outbox: Nazad u odlaznu poÅ¡tu date: Datum from: Od - reading_your_messages: ProÄitaj svoje poruke + reading_your_messages: VaÅ¡e poruke reading_your_sent_messages: Äitanje tvojih poslanih poruka reply_button: Odgovori - subject: Predmet + subject: Tema title: ProÄitaj poruku to: Za unread_button: OznaÄi kao neproÄitano @@ -511,8 +963,6 @@ hr: delete_button: ObriÅ¡i notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *" - banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *" footer: MožeÅ¡ proÄitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:" hi: Bok {{to_user}}, @@ -558,8 +1008,6 @@ hr: hopefully_you_1: Netko (moguÄe ti) je pitao za reset lozinke na hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisniÄkog raÄuna. message_notification: - banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *" - banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *" footer1: Možete takoÄer proÄitiati poruku na {{readurl}} footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:" @@ -570,7 +1018,7 @@ hr: signup_confirm_html: click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodoÅ¡ao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisniÄkog raÄuna i Äitaj dalje za viÅ¡e informacija o OpenStreetMap-u current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Äitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju ili the opengeodata blog koji ima podcaste za sluÅ¡anje takoÄer! + get_reading: Äitajte o OpenStreetMap-u na wiki-ju, budute u toku s zadnjim novostima preko OpenStreetMap bloga ili Twittera, ili pregledajte OpenGeoData blog osnivaÄa OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i podcaste za sluÅ¡anje! greeting: Pozdrav! hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisniÄki raÄun preko introductory_video: MožeÅ¡ pogledati {{introductory_video_link}}. @@ -578,8 +1026,9 @@ hr: more_videos_here: viÅ¡e video snimki ovdje user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisniÄku wiki stranicu, koja ukljuÄuje category oznake, koje oznaÄavaju gdje ste, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap - wiki_signup: Možda se želiÅ¡ prijaviti na OpenStreetMap wiki. + wiki_signup: Možda se želiÅ¡ otvoriti raÄun na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:" click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodoÅ¡ao! Molim klikni donji link za potvrdu click_the_link_2: koriniÄki raÄun i Äitaj za viÅ¡e informacija o OpenStreetMap-u. current_user_1: Lista trenutaÄnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu @@ -588,21 +1037,22 @@ hr: hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisniÄki raÄuna na introductory_video: "MožeÅ¡ pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:" more_videos: "Ovdje ima viÅ¡e videa:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je OpenStreetMap-ov blog, i ima podcaste takoÄer:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivaÄa OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste takoÄer:" the_wiki: "Äitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide user_wiki_1: Preporuka je da stvoriÅ¡ korisniÄku stranicu na wiki-ju, koja ukljuÄuje user_wiki_2: category oznake koje oznaÄavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Možda se želiÅ¡ prijaviti na OpenStreetMap wiki na:" + wiki_signup: "Možda želiÅ¡ otvoriti raÄun na OpenStreetMap wiki na:" oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: ProÄitaj svoje privatne GPS tragove. + allow_read_gpx: ProÄitaj svoje privatne GPS trase. allow_read_prefs: proÄitajte svoje korisniÄke postavke - allow_to: "Dozvoli aplikaciji klijentu da:" - allow_write_api: modificiraj kartu + allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:" + allow_write_api: izmijeni kartu allow_write_diary: ZapiÅ¡te u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje. - allow_write_gpx: Uploadaj GPS tragove + allow_write_gpx: PoÅ¡alji GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni korisniÄke postavke - request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vaÅ¡em korisniÄkom raÄunu. Provjerite želite li da aplikacija ima te moguÄnosti. Možete izabrati koliko hoÄete. + request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vaÅ¡em korisniÄkom raÄunu. Provjerite želite li da aplikacija ima te moguÄnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti. revoke: flash: Opozvali ste token za {{application}} oauth_clients: @@ -614,11 +1064,11 @@ hr: submit: Uredi title: Uredi svoju aplikaciju form: - allow_read_gpx: proÄitaj njihove privatne GPS tragove. + allow_read_gpx: proÄitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: proÄitaj njihove korisniÄke postavke allow_write_api: izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. - allow_write_gpx: Uplodajte GPS tragove + allow_write_gpx: PoÅ¡alji GPS trase allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriniÄke postavke. callback_url: Callback URL name: Ime @@ -644,29 +1094,29 @@ hr: sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naÄi. show: access_url: "Access Token URL:" - allow_read_gpx: proÄitaj njihove privatne GPS tragove. + allow_read_gpx: proÄitaj njihove privatne GPS trase. allow_read_prefs: proÄitaj njihove korisniÄke postavke allow_write_api: Izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. - allow_write_gpx: Uplodajte GPS tragove + allow_write_gpx: Otpremi GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni njihove korisniÄke postavke authorize_url: "Authorise URL:" edit: Uredi detalje key: "Consumer Key:" requests: "Zahtjevam sijedeÄe dozvole od korisnika:" secret: "Consumer Secret:" - support_notice: Podržavamo hmac-sha1 (preporuÄeno) kao i obiÄni text u ssl modu. + support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporuÄeno) kao i obiÄni text u ssl modu. title: OAuth detalji za {{app_name}} url: "Request Token URL:" update: flash: Informacije o klijentu uspjeÅ¡no ažurirane site: edit: - anon_edits_link_text: Otkrij zaÅ¡to je ovo u kutiji. - flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com. Neke druge moguÄnosti su takoÄer dostupne za ureÄivanje OpenStreetMap-a. - not_public: Niste namjestili da promjene budu javne. + anon_edits_link_text: Otkrij zaÅ¡to je to sluÄaj. + flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com. Neke druge moguÄnosti su takoÄer dostupne za ureÄivanje OpenStreetMapa. + not_public: Niste namjestili vaÅ¡e promjene da budu javne. not_public_description: Ne možete viÅ¡e ureÄivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}. - potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate deselektirati trenutni put ili toÄku, ako ureÄujete uživo, kliknite SPREMI ako imate to dugme.) + potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznaÄiti trenutni put ili toÄku ako ureÄujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.) user_page_link: korisniÄka stranica index: js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je iskljuÄen JavaScript. @@ -680,7 +1130,7 @@ hr: shortlink: Shortlink key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda karte za Mapink-kartu na ovom zoom nivou. + map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou. table: entry: admin: Administrativna granica @@ -692,23 +1142,23 @@ hr: bridleway: Staza za konje brownfield: GradiliÅ¡te building: Zgrada - byway: Byway + byway: usputna staza cable: - - ŽiÄara cable car + - Kabinska žiÄara - sedežnica cemetery: Groblje centre: Sportski centar commercial: Poslovno podruÄje common: - - Common - - livada + - Travnjaci + - livade construction: Ceste u izgradnji cycleway: BiciklistiÄka staza destination: Pristup odrediÅ¡tu farm: Polja, farme, njive footway: PjeÅ¡aÄka staza forest: Å uma (održavane, od Å¡umarije) - golf: Golf igraliÅ¡te + golf: Golf teren heathland: GustiÅ¡, makija, grmlje industrial: Industrijsko podruÄje lake: @@ -717,7 +1167,7 @@ hr: military: Vojno podruÄje motorway: Autocesta park: Park - permissive: Pristup treba dozvola + permissive: Pristup uz dozvolu pitch: Sportski teren primary: Primarna cesta private: Privatni pristup @@ -727,7 +1177,7 @@ hr: retail: Maloprodajno podruÄje runway: - aerodromska pista - - aerodormske ceste (za avione) + - aerodromske ceste (za avione) school: - Å kola - SveuÄiliÅ¡te @@ -745,29 +1195,30 @@ hr: trunk: Brza cesta tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel unclassified: Nerazvrstana cesta - unsurfaced: Unsurfaced road + unsurfaced: neasfaltirana cesta wood: Å ume (prirodne, neodržavane) heading: Legenda za z{{zoom_level}} search: search: Traži - search_help: "primjer: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' more examples..." + search_help: "primjer: 'Osijek', 'VlaÅ¡ka, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' viÅ¡e primjera..." submit_text: Idi - where_am_i: Gdje sam ja? + where_am_i: Gdje sam? + where_am_i_title: OpiÅ¡i trenutnu lokaciju koristeÄi pretraživaÄ sidebar: close: Zatvori search_results: Rezultazi traženja trace: create: trace_uploaded: VaÅ¡a GPS datoteka je spremljena na server i Äeka ubacivanje u bazu. Ovo se obiÄno dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om Äe te dobiti obavijest o zavrÅ¡etku. - upload_trace: Upload GPS trag + upload_trace: PoÅ¡alji GPS trasu delete: - scheduled_for_deletion: Tragovi rasporeÄeni za brisanje + scheduled_for_deletion: Trase rasporeÄene za brisanje edit: description: "Opis:" download: preuzmi edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - heading: UreÄivanje traga {{name}} + heading: UreÄivanje trase {{name}} map: karta owner: "Vlasnik:" points: "ToÄaka:" @@ -775,62 +1226,70 @@ hr: start_coord: "PoÄetna koordinata:" tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima - title: UreÄivanje traga {{name}} - uploaded_at: "Uplodano:" + title: UreÄivanje trase {{name}} + uploaded_at: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Å to ovo znaÄi? list: - public_traces: Javni GPS tragovi - public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika {{user}} - tagged_with: oznaÄeno s {{tags}} - your_traces: VaÅ¡i GPS tragovi + public_traces: Javne GPS trase + public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}} + tagged_with: " oznaÄeni sa {{tags}}" + your_traces: VaÅ¡e GPS trase make_public: - made_public: Tragovi za javnost + made_public: Trase za javnost no_such_user: body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika + offline: + heading: GPX spremiÅ¡te Offline + message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. + offline_warning: + message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} toÄaka" edit: uredi edit_map: Uredi kartu + identifiable: IDENTIFICIRAJUÄI in: u map: karta more: viÅ¡e pending: U TIJEKU private: PRIVATNI public: JAVNI - trace_details: Detalji traga + trace_details: Detalji trase + trackable: TRACKABLE view_map: Prikaži kartu trace_form: description: Opis help: PomoÄ tags: Oznake tags_help: odvojeno zarezom - upload_button: Upload - upload_gpx: Upload GPX datoteke + upload_button: PoÅ¡alji + upload_gpx: PoÅ¡alji GPX datoteku visibility: Vidljivost visibility_help: Å¡to ovo znaÄi? trace_header: - see_all_traces: Prikaži sve tragove - see_just_your_traces: PrikažÂite samo svoje tragove ili uploadajte trag - see_your_traces: Prikaži sve vlastite tragove - traces_waiting: Imate {{count}} tragova na Äekanju za upload. Uzmite ovo u obzir, i priÄekajte da se zavrÅ¡e prije uploada novih tragova, da ne blokirate ostale korisnike. + see_all_traces: Prikaži sve trase + see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili poÅ¡aljite trasu + see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase + traces_waiting: Imate {{count}} trasa na Äekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i priÄekajte da se zavrÅ¡e prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - of: od - showing: Prikazujem stranicu + next: SlijedeÄa » + previous: "« Prethodna" + showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} view: - delete_track: IzbriÅ¡i ovaj trag + delete_track: IzbriÅ¡i ovu trasu description: "Opis:" download: preuzimanje edit: uredi - edit_track: Uredi ovaj trag + edit_track: Uredi ovu trasu filename: "Ime datoteke:" - heading: Prikaz traga {{name}} + heading: Prikaz trase {{name}} map: karta none: Nijedan owner: "Vlasnik:" @@ -838,26 +1297,26 @@ hr: points: "ToÄaka:" start_coordinates: "PoÄetna koordinata:" tags: "Oznake:" - title: Prikaz traga {{name}} - trace_not_found: Trag nije naÄen! - uploaded: "Uploadano:" + title: Prikaz trase {{name}} + trace_not_found: Trasa nije pronaÄena! + uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility: - identifiable: Identifiable (prikazane u listi tragova kao identificiajuÄe, posložene toÄke sa vremenskom oznakom) + identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuÄe, posložene toÄke sa vremenskom oznakom) private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene toÄke) - public: Javni (prikazane kao u listi tragova kao anonimne, neposložene toÄke) + public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene toÄke) trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene toÄke sa vremenskom oznakom) user: account: email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno) flash update success: KorisniÄke informacije su uspjeÅ¡no ažurirane. flash update success confirm needed: KorisniÄke informacije su uspjeÅ¡no ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese. - home location: "BoraviÅ¡te:" + home location: "Dom:" latitude: "Geografska Å¡irina (Latitude):" - longitude: "Geografka dužina (Longitude):" + longitude: "Geografska dužina (Longitude):" make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim my settings: Moje postavke - no home location: Niste unjeli lokaciju vaÅ¡eg boraviÅ¡ta. + no home location: Niste unjeli lokaciju vaÅ¡eg doma. preferred languages: "Željeni jezici:" profile description: "Opis profila:" public editing: @@ -867,10 +1326,13 @@ hr: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Å¡to je ovo? heading: "Javno ureÄivanje:" + public editing note: + heading: Javno ureÄivanje + text: Trenutno su vaÅ¡e izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vaÅ¡u lokaciju. Da bi pokazali vaÅ¡e izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu ureÄivati karte. (saznajte zaÅ¡to).