X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ef8eb034d0c965c60031da93534344f6e4877e03..1096bccf980fa7df3dd1144bca92b057363df40a:/config/locales/eo.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index bf8132612..2383961b5 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -12,6 +12,7 @@ # Author: Michawiki # Author: Objectivesea # Author: Petrus Adamus +# Author: Rafaneta # Author: Robin van der Vliet # Author: Timsk # Author: Tradukisto @@ -28,8 +29,8 @@ eo: changeset: Ŝanĝaro changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro country: Lando - diary_comment: Ä´urnala komento - diary_entry: Ä´urnala ero + diary_comment: Taglibra komento + diary_entry: Taglibra skribaĵo friend: Amiko language: Lingvo message: Mesaĝo @@ -53,7 +54,7 @@ eo: tracetag: Spur-etikedo user: Uzanto user_preference: Agordoj de uzanto - user_token: Uzanta ĵetono + user_token: Ä´etono de uzanto way: Linio way_node: Nodo de linio way_tag: Etikedo de linio @@ -94,16 +95,16 @@ eo: default: Implicita (nune %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo) + description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo) id: name: iD - description: iD (en-retumila redaktilo) + description: iD (en-foliumila redaktilo) potlatch2: name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo) + description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo) remote: - name: Ekstera redaktilo - description: Ekstera redaktilo (JOSM aÅ­ Merkaartor) + name: ekstera redaktilo + description: ekstera redaktilo (JOSM aÅ­ Merkaartor) browse: created: Kreita closed: Fermita @@ -118,17 +119,17 @@ eo: anonymous: anonimulo no_comment: (nenia komento) part_of: Parto de - download_xml: Elŝuti XML-on + download_xml: Elŝuti XML view_history: Vidi historion view_details: Montri detalojn - location: 'Loko:' + location: 'Pozicio:' changeset: title: 'Ŝanĝaro: %{id}' belongs_to: AÅ­toro node: Nodoj (%{count}) node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count}) - way: Vojoj (%{count}) - way_paginated: Vojoj (%{x}-%{y} el %{count}) + way: Linioj (%{count}) + way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count}) relation: Rilatoj (%{count}) relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count}) comment: Komentoj (%{count}) @@ -181,26 +182,26 @@ eo: way: linio relation: rilato changeset: ŝanĝaro - note: noto + note: rimarko redacted: redaction: Redakto %{id} - message_html: Ne eblas montri la version %{version} de tiu ĉi %{type} ĉar ĝi - estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. + message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis + redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. type: node: nodo way: linio relation: rilato start_rjs: - feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon - malrapida aÅ­ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn? + feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon + malrapida aÅ­ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn? load_data: Elŝuti datumojn - loading: Ŝargante... + loading: Ŝargado... tag_details: tags: Etikedoj wiki_link: - key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key} - tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}=%{value} - wikidata_link: La %{page} elemento ĉe Wikidata + key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}' + tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}' + wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio telephone_link: Telefoni %{phone_number} note: @@ -223,7 +224,7 @@ eo: %{when} hidden_by: Kaŝita de %{user} antaÅ­ %{when} query: - title: Datumoj pri objekto + title: Informoj pri objektoj introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn. nearby: Proksimaj objektoj enclosing: ĈirkaÅ­aj objektoj @@ -248,11 +249,11 @@ eo: title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj. - empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. - empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. + empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj. - no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. - no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. + no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. load_more: Legi pli timeout: sorry: BedaÅ­rinde, daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. @@ -265,22 +266,22 @@ eo: full: Tuta diskuto diary_entry: new: - title: Nova ĵurnal-afiŝo + title: Nova taglibra afiŝo publish_button: Publiki list: - title: Ä´urnaloj de uzantoj - title_friends: Ä´urnaloj de amikoj - title_nearby: Ä´urnaloj de proksimaj uzantoj - user_title: Ä´urnalo de %{user} - in_language_title: Ä´urnal-afiŝoj en %{language} - new: Nova ĵurnal-afiŝo - new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo - no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj - recent_entries: Ä´usaj ĵurnal-afiŝoj + title: Taglibroj de uzantoj + title_friends: Taglibroj de amikoj + title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj + user_title: Taglibro de %{user} + in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language} + new: Nova taglibra afiŝo + new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro + no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj + recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj older_entries: Pli malnovaj afiŝoj newer_entries: Pli novaj afiŝoj edit: - title: Redakti ĵurnal-afiŝon + title: Redakti taglibran afiŝon subject: 'Temo:' body: 'Enhavo:' language: 'Lingvo:' @@ -291,31 +292,31 @@ eo: save_button: Konservi marker_text: Kie krei la afiŝon view: - title: Ä´urnalo de %{user} | %{title} - user_title: Ä´urnalo de %{user} + title: Taglibro de %{user} | %{title} + user_title: Taglibro de %{user} leave_a_comment: Komenti login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton' login: Ensaluti save_button: Konservi no_such_entry: - title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas + title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}' - body: BedaÅ­rinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu + body: BedaÅ­rinde, ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu kontroli pri liter-eraroj, aÅ­ eble vi alklakis mis-ligilon. diary_entry: posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link} - comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo - reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo + comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo + reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo comment_count: one: '%{count} komento' zero: Sen komentoj other: '%{count} komentoj' edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon - hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon + hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon confirm: Konfirmi diary_comment: comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} - hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton + hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton confirm: Konfirmi location: location: 'Loko:' @@ -323,16 +324,16 @@ eo: edit: Redakti feed: user: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user} - description: Ä´usaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user} + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} + description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} language: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name} - description: Ä´usaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} + title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name} + description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} all: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj - description: Ä´usaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj + description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj comments: - has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj' + has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj' post: Afiŝi when: Kiam comment: Komento @@ -343,14 +344,15 @@ eo: title: Elporti start: area_to_export: Elportonta areo - manually_select: Permane elektu alian aeron. + manually_select: Permane elektu alian areon. format_to_export: Elport-formo osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) embeddable_html: Enkorpigebla HTML licence: Permesilo - export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laÅ­ la permesilo Open - Data Commons Open Database License (ODbL). + export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo Open Data Commons Open + Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn @@ -361,7 +363,7 @@ eo: description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo overpass: title: Overpass API - description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo + description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo geofabrik: title: Elŝuti el Geofabrik description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj @@ -377,7 +379,7 @@ eo: scale: Skalo max: maks image_size: Bildamplekso - zoom: Zomi + zoom: Pligrandigi add_marker: Aldoni markon al la mapo latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' @@ -395,7 +397,7 @@ eo: osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames: Rezultoj el GeoNames - osm_nominatim_reverse: REzultoj el OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames search_osm_nominatim: @@ -446,7 +448,7 @@ eo: dentist: Dentistejo doctors: Kabineto de kuracisto dormitory: Studenthejmo - drinking_water: Trinkebla akvo + drinking_water: Trinkakvejo driving_school: Stirlernejo embassy: Ambasadejo emergency_phone: Alarma telefono @@ -454,7 +456,7 @@ eo: ferry_terminal: Pramstacio fire_hydrant: Hidranto fire_station: Fajrobribadejo - food_court: Manĝo-bazaro + food_court: Manĝobazaro fountain: Fontano fuel: Benzinejo gambling: Hazardludejo @@ -501,7 +503,7 @@ eo: swimming_pool: Naĝejo taxi: Taksistacio telephone: Publika telefono - theatre: Teatro + theatre: Teatrejo toilets: Necesejo townhall: Urbodomo university: Universitato @@ -510,10 +512,16 @@ eo: village_hall: Komunuma centro (vilaĝo) waste_basket: Rubujo waste_disposal: Rubujego + youth_centre: Junulara centro boundary: + administrative: Administra limo + census: Popolnombrada limo national_park: Nacia parko + protected_area: Naturprotektejo bridge: aqueduct: Akvedukto + suspension: Pendoponto + swing: Ponto turnebla viaduct: Viadukto "yes": Ponto building: @@ -521,25 +529,84 @@ eo: craft: brewery: Bierfarejo carpenter: Ĉarpentistejo + electrician: Elektristejo + gardener: Ĝardenistejo + painter: Farbistejo + photographer: Fotistejo + plumber: Tubistejo + shoemaker: Ŝuistejo + tailor: Tajlorejo + "yes": Metiejo + emergency: + ambulance_station: Ambulanca stacio + defibrillator: Defibrililo + landing_site: Surteriĝejo en urĝo + phone: Alarma telefono highway: - bus_stop: Bus-haltejo - construction: AÅ­toŝoseo dum konstruado - path: Vojo - primary_link: Strato de unua ordo + abandoned: Forlasita vojo + bridleway: Ĉevalvojo + bus_guideway: AÅ­tobus-trako + bus_stop: Haltejo aÅ­tobusa + construction: Vojo konstruata + cycleway: Bicikovojo + elevator: Lifto + emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo + footway: Piedvojeto + ford: Travadejo + living_street: Ĉedoma strato + milestone: Mejloŝtono + motorway: AÅ­tovojo + motorway_junction: Elveturejo el aÅ­tovojo + motorway_link: Ligilo al aÅ­tovojo + path: Vojeto + pedestrian: Piedirada strato + platform: Haltejo + primary: Vojo unua-ranga + primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga + proposed: Vojo proponita + raceway: Vojo por aÅ­tokonkursado + residential: Vojo loka + rest_area: Servejo de vojaĝantoj road: Vojo + secondary: Vojo dua-ranga + secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga + service: Vojo alira + services: Servejo de vojaĝantoj speed_camera: Rapid-kontrolilo steps: Ŝtuparo street_lamp: Stratlampo + tertiary: Vojo tria-ranga + tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga + track: Vojo kampa + traffic_signals: Trafiklumoj + trail: Kurso + trunk: Vojo ekspresa + trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa + unclassified: Vojo kvara-ranga + unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga + "yes": Vojo historic: archaeological_site: ArÄ¥eologia ejo + battlefield: Batalejo historia + boundary_stone: Limŝtono + building: Konstruaĵo historia + bunker: Bunkro armea castle: Kastelo church: Kirko city_gate: Pordego urba citywalls: Muro urba + fort: Fortikaĵo + heritage: Heredaĵa objekto/ejo house: Domo + icon: Ikono + manor: Palaceto historia memorial: Memorigaĵo (eta monumento) mine: Minejo monument: Monumento + roman_road: Romia ŝoseo + ruins: Ruinoj historiaj + stone: Ŝtonego historia + tomb: Tombo tower: Turo wayside_cross: Krucifikso apudvoja wayside_shrine: Adorejo apudvoja @@ -552,17 +619,103 @@ eo: brownfield: AntaÅ­-konstruejo (post-malkonstruado) cemetery: Tombejo commercial: Oficeja tereno + conservation: Natur-konservejo + construction: Konstruejo + farm: Farmejo + farmland: Agrokultura tereno + farmyard: Farmkorto + forest: Kultiv-arbaro + garages: Garaĝaro + grass: Herbotapiŝo + greenfield: AntaÅ­-konstruejo (virga) + industrial: Industria tereno + landfill: Rubodeponejo + meadow: Kultiv-herbejo + military: Armea tereno mine: Minejo + orchard: Fruktoĝardeno quarry: Minejo subĉiela railway: Fervojo + recreation_ground: Ripoza tereno + reservoir: Lago artefarita + reservoir_watershed: Baseno artefarita + residential: Privatdoma tereno + retail: Komercejo + road: Tereno de vojoj + village_green: Verda tereno + vineyard: Vinberĝardeno + "yes": Utilkampo leisure: + beach_resort: Apudmara ripoz-centro + bird_hide: Bird-observejo + club: Klubejo + common: Publika ripoza tereno + dog_park: Hund-parko + fishing: Fiŝkaptadejo + fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro + fitness_station: Ekzerco-parko + garden: Ĝardeno + golf_course: Golfludejo + horse_riding: Rajdadejo + ice_rink: Glitkurejo marina: JaÄ¥t-haveno + miniature_golf: Minigolfludejo + nature_reserve: Naturrezervejo + park: Parko + pitch: Ludkampo + playground: Infana ludejo + recreation_ground: Ripoza tereno + resort: Turisma centro + sauna: Ŝvitbanejo + slipway: Ŝipglitejo + sports_centre: Sporta centro + stadium: Stadiono + swimming_pool: Naĝejo + track: Kurejo + water_park: Akvoparko + "yes": Ripozejo + man_made: + lighthouse: Lumturo + pipeline: Tubolinio + tower: Turo + works: Fabriko + "yes": Artefarita objekto + military: + airfield: Aerbazo armea + barracks: Soldatejo + bunker: Bunkro armea + mountain_pass: + "yes": Montpasejo natural: + bay: Golfo + beach: Sablobordo + cape: Promontoro + cave_entrance: Enirejo al kaverno + cliff: Klifo + crater: Kratero + dune: Sablomonto + fell: Alpo fjord: Fjordo forest: Arbaro + geyser: Gejsero + glacier: Glacirivero + grassland: Herbejo + heath: Erikejo hill: Monteto island: Insulo - land: Lando + land: Tero + marsh: Aluvia grundo + moor: Arbustetaro + mud: Kotejo + peak: Montpinto + point: Punkto + reef: Rifo + ridge: Montokresto + rock: Roko + saddle: Sela punkto (intermonto) + sand: Sabla tereno + scree: Rokfalaĵo + scrub: Arbustaro spring: Akvofonto stone: Roko strait: Markolo @@ -570,163 +723,756 @@ eo: valley: Valo volcano: Vulkano water: Akvujo + wetland: Malsekejo + wood: Arbaro office: + accountant: Oficejo de kontisto + administrative: Administra oficejo + architect: Oficejo de arÄ¥itekturisto + company: Oficejo de firmao + employment_agency: Dungoficejo + estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto + government: Registara oficejo + insurance: Asekurkompaniejo + lawyer: Oficejo de leĝisto ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo + telecommunication: Telekomunikada oficejo + travel_agent: Vojaĝ-oficejo + "yes": Oficejo place: + allotments: Familiaj ĝardenoj + block: Bloko + airport: Flughaveno city: Urbego country: Lando + county: Distrikto farm: Farmobieno + hamlet: Vilaĝeto house: Domo houses: Domoj + island: Insulo + islet: Insuleto + isolated_dwelling: Solstaranta domo + locality: Ejo + moor: Arbustetaro + municipality: Municipo + neighbourhood: Najbaraĵo postcode: Poŝtkodo region: Regiono sea: Maro - state: Ŝtato + state: Provinco + subdivision: Kvartalo + suburb: Suburbo town: Urbo + unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno + village: Vilaĝo + "yes": Ejo railway: + abandoned: Eksa fervojlinio + construction: Fervojlinio konstruata + disused: Forlasita fervojlinio + disused_station: Forlasita stacio fervoja + funicular: Funikularo + halt: Haltejo fervoja + historic_station: Fervoja stacidomo historia + junction: Fervojnodo + level_crossing: Traknivela pasejo (vojo) + light_rail: Fervojo malpeza + miniature: Miniatura fervojo + monorail: Fervojo unurela + narrow_gauge: Fervojo etŝpura + platform: Kajo fervoja + preserved: Fervojo historia + proposed: Fervojo proponita + spur: Branĉtrako + station: Stacidomo fervoja + stop: Haltejo fervoja + subway: Metroo + subway_entrance: Metro-enirejo + switch: Trakforko tram: Tramlinio - tram_stop: Tram-haltejo + tram_stop: Haltejo trama shop: + alcohol: Alkohol-vendejo + antiques: Antikvaĵ-vendejo + art: Artaĵ-vendejo + bakery: Panejo + beauty: Beligejo + beverages: Trinkaĵ-vendejo + bicycle: Bicikl-vendejo books: Libro-vendejo + boutique: Galanterio + butcher: Viand-vendejo + car: AÅ­tomobil-vendejo + car_parts: AÅ­tomobil-parta vendejo + car_repair: AÅ­toriparejo + carpet: Tapiŝ-vendejo + charity: Almoza vendejo + chemist: Drogejo + clothes: Vesto-vendejo computer: Komputil-vendejo - hifi: Hi-Fi + confectionery: Sukeraĵejo + convenience: Butiko oportuna + copyshop: Fotokopiilejo + cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo + deli: Delikataĵ-vendejo + department_store: Ĉiovendejo + discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj + doityourself: Memfaradil-vendejo + dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo) + electronics: Elektronik-vendejo + estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto + farm: Terfrukt-vendejo + fashion: Mod-butiko + fish: Marfrukt-vendejo + florist: Florvendejo + food: Manĝovendejo + funeral_directors: Tombistejo + furniture: Mebl-vendejo + gallery: Artaĵ-vendejo + garden_centre: Ĝarden-vendejaro + general: Ĝeneral-vendejo + gift: Suvenir-vendejo + greengrocer: Legom-butiko + grocery: Manĝovendejo + hairdresser: Frizejo + hardware: Il-vendejo + hifi: Altfidel-son-vendejo + insurance: Asekurkompaniejo + jewelry: Juvel-vendejo + kiosk: Kiosko + laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo) + mall: Vendejaro + market: Bazaro + mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo + motorcycle: Motorcikl-vendejo music: Muzik-vendejo + newsagent: Gazet-vendejo + optician: Optikbutiko + organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo + outdoor: Vojaĝil-vendejo + pet: Dombest-vendejo pharmacy: Apoteko + photo: Fotovendejo + salon: Beligejo + second_hand: Brokantejo + shoes: Ŝuo-vendejo + shopping_centre: Vendejaro + sports: Sportovendejo + stationery: Papervaro-vendejo + supermarket: Superbazaro + tailor: Tajlorejo + toys: Ludil-vendejo + travel_agency: Vojaĝ-oficejo + video: Filmovendejo + wine: Alkohol-vendejo "yes": Vendejo tourism: + alpine_hut: Montara kabano + apartment: Apartamento feria artwork: Artverko + attraction: Atrakcio + bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi' + cabin: Kabano + camp_site: Kampadejo + caravan_site: Kampadveturil-parkumejo + chalet: Dometo feria + gallery: Artgalerio guest_house: Pensiono + hostel: Gastejo + hotel: Hotelo + information: Informejo + motel: AÅ­tohotelo museum: Muzeo + picnic_site: Piknika ejo theme_park: Amuzparko viewpoint: Belvidejo zoo: Bestoĝardeno + tunnel: + culvert: Subvoja konduktilo + "yes": Tunelo + waterway: + artificial: Akvovojo artefarita + boatyard: Ŝipkonstruejo + canal: Akvovojo + dam: Akvobaraĵo + derelict_canal: Akvovojo neuzata + ditch: Fosaĵeto defluiga + dock: Doko + drain: Fosaĵo defluiga + lock: Kluzo (baseno) + lock_gate: Kluzo (pordego) + mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo) + rapids: Rivero rapida + river: Rivero + stream: Rivereto + wadi: Rivero sezona + waterfall: Akvofalo + weir: Riversojlo + "yes": Akvovojo + admin_levels: + level2: Limo de lando (niv.2) + level4: Limo de provinco (niv.4) + level5: Limo de regiono (niv.5) + level6: Limo de distrikto (niv.6) + level8: Limo de urbo (niv.8) + level9: Limo de kvartalo (niv.9) + level10: Limo de subkvartalo (niv.10) description: title: osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap Nominatim geonames: Loko el GeoNames types: - cities: Grandurboj + cities: Urbegoj towns: Urboj places: Lokoj results: no_results: Neniu rezulto trovita + more_results: Pliaj rezultoj layouts: logo: alt_text: Emblemo de OpenStreetMap - home: hejmo + home: Iri al la hejmloko logout: Elsaluti - log_in: ensaluti + log_in: Ensaluti log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto - sign_up: aliĝi + sign_up: Registriĝi + start_mapping: Ekigi mapigadon sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado edit: Redakti history: Historio export: Elporti - gps_traces: GPS spuroj + data: Datumoj + export_data: Elporti datumojn + gps_traces: GPS-spuroj gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn - user_diaries: Uzantĵurnaloj - user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn - tag_line: La libera vikia mondmapo + user_diaries: Taglibroj de uzantoj + user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj + edit_with: Redakti per %{editor} + tag_line: La libera viki-mondmapo intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap! - donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro. + intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj + libere uzebla laÅ­ malferma permesilo. + intro_2_create_account: Krei konton + partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj + %{partners}. + partners_ucl: la centro UCL VR + partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: kunlaborantoj + osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj + laboroj de prizorgado. + osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj + de prizorgado. + donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron. + help: Helpo about: Pri + copyright: Kopirajto + community: Komunumo + community_blogs: Taglibroj de komunumo + community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo + foundation: Fondaĵo + foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo make_a_donation: title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco text: Donaci + learn_more: Lerni pli + more: Pli license_page: foreign: title: Pri ĉi tiu traduko + text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, + la angla paĝo estas preferata. + english_link: la originalo en la angla native: + title: Pri ĉi tiu paĝo + text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la + %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. native_link: Esperanta versio + mapping_link: ekigi mapigadon + legal_babble: + title_html: Kopirajto kaj permesilo + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita sub la permesilo Open Data + Commons Open Database License (ODbL) de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF). + intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, + nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi + modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama permesilo. + La plena interkonsento + de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. + intro_3_html: |- + La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laÅ­ la permesilo Creative + Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon + credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.' + credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo + Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la permesilo CC + BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al ĉi + tiu paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, + vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble + meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn + al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org + kaj (se necesas) al creativecommons.org. + credit_3_html: |- + En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. + Ekzemplo: + attribution_example: + alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo + title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado + more_title_html: Sciiĝi pli + more_1_html: |- + Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon je la retpaĝo de OSMF permesilo kaj je la paĝo de oftaj demandoj pri leĝo. + more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas + liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon + pri uzado de API, politikon + pri uzado de kaheloj kaj poltikon + pri uzado de Nominatim. + contributors_title_html: Kunlaborantoj + contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ + inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj + kaj el aliaj fontoj, inter ili:' + contributors_at_html: |- + AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (sub CC BY), + Land Vorarlberg kaj + Land Tirol (sub CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). + contributors_ca_html: |- + Kanado: enhavas datumojn el + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Suomujo: enhavas datumojn el + National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ­ la NLSFI permesilo. + contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn + el ''Direction Générale des Impôts''.' + contributors_nl_html: |- + Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 + (www.and.com). + contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn + el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: |- + Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj + Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado + (publikaj informoj de Slovenujo). + contributors_za_html: |- + Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. + contributors_gb_html: |- + Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance + Survey' © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. + contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, + ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas + por iu. + infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj + infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn + el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj mapoj) + sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. + infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas + misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al ĉi tiu retejo, bonvolu legi + pri proceduro + de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan + formularon. + trademarks_title_html: Registritaj markoj + trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State + of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas + iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al + la grupo + de laboro pri permesilo. + welcome_page: + title: Bonvenon! + introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de + la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga + manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. + whats_on_the_map: + title: Kio estas sur la mapo + on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj + kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj + pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas + vin. + off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn + objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, + ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. + basic_terms: + title: Fundamentaj terminoj pri mapigado + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj + utilaj vorotoj. + editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi povas + uzi por modifi mapon. + node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel + restoracio aÅ­ arbo. + way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, + rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. + tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta + nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. + rules: + title: Reguloj! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen + ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas + iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn + pri enportadoj + kaj \naÅ­tomataj + redaktoj." + questions: + title: Iaj demandoj? + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, + por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku + por ricevi helpon. + start_mapping: Ekigi mapigadon + add_a_note: + title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon! + paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por + registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. + paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku + la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon + al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos + pri via rimarko. + fixthemap: + title: Raporti problemon / Korekti mapon + how_to_help: + title: Kiel helpi + join_the_community: + title: Aliĝi al la komunumo + explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple + strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo + kaj redakti kaj ripari datumojn mem. + add_a_note: + instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman piktogramon + sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu + ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. + other_concerns: + title: Aliaj aferoj + explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas + uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por pliaj + leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. + help_page: + title: Akiri helpon + introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por + demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. + welcome: + url: /welcome + title: Bonvenon al OSM + description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Manlibro por komencantoj + description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: OpenStreetMap-helppaĝo + description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj + pri OSM. + mailing_lists: + title: Dissendolistoj + description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ regionaj + dissendolistoj. + forums: + title: Forumoj + description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. + irc: + title: IRC + description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj + de OpenStreetMap. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page + title: OpenStreetMap-vikio + description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM. + about_page: + next: Sekva + copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj + used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj + kaj aparatoj' + lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj + prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, + en la tuta mondo. + local_knowledge_title: Loka scio + local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn, + GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj + kaj ĝisdatigaj. + community_driven_title: Kondukata de komunumo + community_driven_html: |- + La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu taglibrojn de uzantoj, + komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de OSM Fondaĵo. + open_data_title: Malfermaj datumoj + open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi ĝin + kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap + kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui + la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon + pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' + legal_title: Leĝaj demandoj + legal_html: Ĉi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la OpenStreetMap Fondaĵo (OSMF) komisie de + la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per Politiko + de uzado kaj nia Politiko + de privateco. Bonvolu kontakti + kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo. + partners_title: Kunlaborantoj notifier: diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo' hi: Saluton %{to_user}, + header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo + %{subject}:' + footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl} + aŭ responde ĉe %{replyurl} message_notification: hi: Saluton %{to_user}, + header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:' + footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl} friend_notification: + hi: Saluton %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon' + had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.' + see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}. + befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}. gpx_notification: greeting: Saluton, + your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero with_description: kun la priskribo + and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:' + and_no_tags: kaj kun neniu etikedo. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' + failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' + more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj + kiel eviti + more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese' + loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points} + punktoj. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap' + greeting: Saluton! + created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}. + confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki + la ligilon sube por konfirmi vian konton. + welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson' + subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso' email_confirm_plain: greeting: Saluton, + hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} + al %{new_address}. + click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi + ŝanĝon de adreso. email_confirm_html: greeting: Saluton, + hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} + al %{new_address}. + click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi + ŝanĝon de adreso. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto' lost_password_plain: greeting: Saluton, + hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org + por tiu ĉi retpoŝtadreso. + click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi + la pasvorton. lost_password_html: greeting: Saluton, + hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org + por tiu ĉi retpoŝtadreso. + click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi + la pasvorton. note_comment_notification: + anonymous: Anonimulo greeting: Saluton, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian rimarkon' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi + interesiĝas' + your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. + La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' + your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. + La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu + vi interesiĝis' + your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis. + La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Saluton %{to_user}, greeting: Saluton, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi + interesiĝas' + your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan + de %{changeset_author} je %{time}' + partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: sen komento + details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. + unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj + klaku "Malobservi". message: inbox: title: Alvenkesto - my_inbox: Mia leterkesto + my_inbox: Mia alvenkesto + outbox: elirkesto + messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} novan mesaĝon' + other: '%{count} novajn mesaĝojn' + old_messages: + one: '%{count} malnovan mesaĝon' + other: '%{count} malnovajn mesaĝojn' from: De + subject: Temo date: Dato + no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj message_summary: - unread_button: Marki kiel nelegita - read_button: Marki kiel legita + unread_button: Marki kiel nelegitan + read_button: Marki kiel legitan reply_button: Respondi delete_button: Forigi new: title: Sendi mesaĝon send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} + subject: Temo + body: Enhavo send_button: Sendi - back_to_inbox: Reen al mesaĝejo + back_to_inbox: Reen al alvenkesto message_sent: Mesaĝo sendita + limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom + da tempo antaŭ vi sendos pliajn. + no_such_message: + title: Neekzistanta mesaĝo + heading: Tiu ĉi mesaĝo ne ekzistas + body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo. outbox: + title: Elirkesto my_inbox: Mia %{inbox_link} - inbox: Alvenkesto + inbox: alvenkesto + outbox: elirkesto + messages: + one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon + other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn to: Al subject: Temo date: Dato + no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el + %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj + reply: + wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas + respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto + por respondi ĝin. read: title: Legi mesaĝon from: De subject: Temo date: Dato reply_button: Respondi - unread_button: Marki kiel nelegita + unread_button: Marki kiel nelegitan + back: Reen to: Al + wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas + legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por + legi ĝin. sent_message_summary: delete_button: Forigi mark: - as_read: Mesaĝo markita kiel legita - as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita + as_read: Mesaĝo markita kiel legitan + as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan delete: deleted: Mesaĝo forigita site: + index: + js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan. + js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon. + permalink: Konstanta ligilo + shortlink: Mallonga ligilo + createnote: Aldoni rimarkon + license: + copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo + remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita + kaj ĉu defora aliro estas aktiva edit: + not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj. + not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin + kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo + anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. + flash_player_required: Por uzi laOpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas + la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti + Flash Player el Adobe.com retpaĝo. Kelkaj + aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn + en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en + 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + por pli da informoj + potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin + en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) + id_not_configured: iD ne estas agordita + no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj + por tiu ĉi eblo. sidebar: search_results: Serĉrezultoj close: Fermi search: search: Serĉi + get_directions: Difini la kurson + get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj + from: El + to: Al where_am_i: Kie mi estas? + where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo submit_text: Ek key: table: entry: motorway: Aŭtovojo - primary: Strato de unua ordo - secondary: Strato de dua ordo - track: Spuro + main_road: Ĉefa vojo + trunk: Vojo ekspresa + primary: Vojo unua-ranga + secondary: Vojo dua-ranga + unclassified: Vojo kvara-ranga + track: Vojo kampa + bridleway: Ĉevalvojo cycleway: Bicikla vojo + cycleway_national: Bicikla vojo nacia + cycleway_regional: Bicikla vojo regiona + cycleway_local: Bicikla vojo loka footway: Trotuaro rail: Fervojo - subway: Subtera fervojo + subway: Metroo tram: - - tramo + - Fervojo malpeza - tramo cable: - 1: seĝtelfero + - Kablovojo + - seĝtelfero + runway: + - Avia dromo + - aŭtokur-strato + apron: + - Aviadil-parkumejo + - flugstacio admin: Administra limo forest: Kultiv-arbaro wood: Arbaro @@ -736,7 +1482,7 @@ eo: common: - Publika ripoza tereno - herbejo - retail: Butikcentro + retail: Komercejo industrial: Industria areo commercial: Oficeja tereno heathland: Erikejo @@ -744,6 +1490,7 @@ eo: - Lago - akvorezervujo farm: Farmobieno + brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado) cemetery: Tombejo allotments: Familiaj ĝardenoj pitch: Ludkampo @@ -758,28 +1505,45 @@ eo: summit: - Montosupro - montopinto - destination: Nur por lokaj loĝantoj - toilets: Necesejoj + tunnel: Strekumita konturo - tunelo + bridge: Nigra konturo - ponto + private: Privata aliro + destination: Aliro nur al celo + construction: Vojoj konstruataj + bicycle_shop: Bicikl-vendejo + bicycle_parking: Parkumejo bicikla + toilets: Necesejo richtext_area: edit: Redakti preview: Antaŭvidi markdown_help: + title_html: Sintakse analizita per Markdown + headings: Titoloj + heading: Titolo + subheading: Subtitolo + unordered: Malordigita listo + ordered: Ordigita listo + first: Unua elemento + second: Dua elemento + link: Ligilo text: Teksto image: Bildo + alt: Alternativa teksto + url: Retadreso trace: visibility: - private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) + private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) - trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) + trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo) create: - upload_trace: Alŝuti GPS spuron - trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. - Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. + upload_trace: Alŝuti GPS-spuron + trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. + Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. edit: - title: Redaktante spuron %{name} - heading: Redaktanta spuron %{name} + title: Redaktado de spuro %{name} + heading: Redaktado de spuro %{name} filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded_at: 'Alŝutita je:' @@ -790,31 +1554,35 @@ eo: owner: 'Posedanto:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' - tags_help: dislimataj de komoj - save_button: Konservi Ŝanĝojn + tags_help: disigitaj per komoj + save_button: Konservi ŝanĝojn visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: Kion tio signifas ? + visibility_help: kion tio signifas? trace_form: - upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:' + upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' - tags_help: dislimataj de komoj + tags_help: disigitaj per komoj visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: Kion tio signifas ? + visibility_help: kion tio signifas? upload_button: Alŝuti help: Helpo trace_header: + upload_trace: Alŝuti spuron see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn - traces_waiting: Vi havas %{count} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri - atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon - por aliaj uzantoj. + traces_waiting: + one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos + alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. + other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili + estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj + uzantoj. trace_optionals: tags: Etikedoj view: - title: Montrante spuron %{name} - heading: Montrante spuron %{name} - pending: OKAZANTA + title: Montrado de spuro %{name} + heading: Montrado de spuro %{name} + pending: OKAZONTA filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded: 'Alŝutita je:' @@ -826,136 +1594,371 @@ eo: description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' none: Neniu - edit_track: Redakti tiun spuron - delete_track: Forviŝi tiun spuron + edit_track: Redakti ĉi tiun spuron + delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron trace_not_found: Spuro ne trovebla! visibility: 'Videbleco:' + trace_paging_nav: + showing_page: Paĝo %{page} + older: Antaŭaj spuroj + newer: Postaj spuroj trace: - pending: OKAZANTA + pending: OKAZONTA count_points: '%{count} punktoj' ago: Antaŭ %{time_in_words_ago} more: pli trace_details: Vidi detalojn de spuro - view_map: Vidi Mapon + view_map: Vidi mapon edit: redakti - edit_map: Redakti Mapon + edit_map: Redakti mapon public: PUBLIKA + identifiable: IDENTIGEBLA private: PRIVATA + trackable: SPUREBLA by: de in: en map: mapo list: - public_traces: Publikaj GPS spuroj - your_traces: Viaj GPS spuroj - public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user} - tagged_with: ' etikedata kun %{tags}' + public_traces: Publikaj GPS-spuroj + your_traces: Viaj GPS-spuroj + public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} + description: Montri lastajn GPS-spurojn + tagged_with: etikedita kun %{tags} + empty_html: Ankoraŭ neniu estas tie ĉi.. Alŝutu novan + spuron aŭ lernu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. delete: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: made_public: Publikigita spuro + offline_warning: + message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla + offline: + heading: GPX-konservejo malaktiva + message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-spuroj + description: + description_with_count: + one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user} + other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user} + description_without_count: GPX-dosiero de %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn' + en via foliumilo por pluigi. + require_moderator: + not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas + legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn. + blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco + por sciiĝi pli. + need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu + ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas + akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin. + oauth: + oauthorize: + title: Rajtigi aliron al via konto + request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}. + Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn + laŭvole. + allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto. + allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. + grant_access: Permesi aliron + oauthorize_success: + title: Peto pri permeso permesita + allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. + verification: La kontrol-kodon estas %{code}. + oauthorize_failure: + title: Peto pri permeso malsukcesis + denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto + invalid: La atingoĵetono ne plu validas. + revoke: + flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application} + permissions: + missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo oauth_clients: new: title: Registri novan aplikaĵon submit: Registri edit: - title: Redakti vian aplikaĵon - submit: Redakti + title: Modifi vian aplikaĵon + submit: Modifi show: title: OAuth-detaloj por %{app_name} + key: 'Klienta ŝlosilo:' + secret: 'Klienta sekreto:' + url: 'Retadreso de petoĵetono:' + access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:' + authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:' + support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1. edit: Redakti detalojn + delete: Forigi klienton confirm: Ĉu vi certas? + requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. + allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. index: - title: Miaj detaloj OAuth + title: Miaj OAuth-detaloj + my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj + list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:' application: Aplikaĵa nomo - issued_at: Eldonita la + issued_at: Eldonita je + revoke: Malvalidigi! + my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj + no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo? + Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi + tiu servo. + registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:' register_new: Registri vian aplikaĵon form: name: Nomo - required: Necesa - url: URL de ĉefaplikaĵo - support_url: Subtena URL + required: nepra + url: Retadreso de ĉefaplikaĵo + callback_url: Revoka retadreso + support_url: Subtena retadreso + requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. + allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. + not_found: + sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita. + create: + flash: Sukcese registrita la informon + update: + flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese + destroy: + flash: La porklienta aplikaĵo forigita user: login: title: Ensaluti heading: Ensaluti - email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:' + email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:' password: 'Pasvorto:' - remember: 'Memori min:' - lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ? + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Memori min + lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? login_button: Ensaluti + register now: Registriĝi + with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian + salutnomon kaj pasvorton:' + with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:' + new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap? + to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi + konton. + create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton. + no account: Ĉu vi ne havas konton? + account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi + la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ petu + pri sendo de nova mesaĝo. + account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado. + Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas + pridiskuti pri blokon. + auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj. + openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID + auth_providers: + openid: + title: Ensaluti per OpenID + alt: Ensaluti per OpenID URL + google: + title: Ensaluti per Google + alt: Ensaluti per Google OpenID + facebook: + title: Ensaluti per Fejsbuko + alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko + windowslive: + title: Ensaluti per Windows Live + alt: Ensaluti per konto je Windows Live + github: + title: Ensaluti per GitHub + alt: Ensaluti per konto je GitHub + wikipedia: + title: Ensaluti per Vikipedio + alt: Ensaluti per Vikipedia konto + yahoo: + title: Ensaluti per Yahoo + alt: Ensaluti per Yahoo OpenID + wordpress: + title: Ensaluti per Wordpress + alt: Ensaluti per Wordpress OpenID + aol: + title: Ensaluti per AOL + alt: Ensaluti per AOL OpenID logout: title: Elsaluti + heading: Elsaluti el OpenStreetMap logout_button: Elsaluti lost_password: title: Perdita pasvorto heading: Forgesis vian pasvorton ? email address: 'Retpoŝtadreso:' new password button: Nuligi pasvorton + help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos + al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton. + notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron, + kiun vi uzos por restarigi ĝin. notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas. reset_password: title: Nuligi pasvorton heading: Nuligi Pasvorton por %{user} password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' - reset: Nuligi Pasvorton + confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' + reset: Nuligi pasvorton flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. new: - title: Enskribiĝi + title: Registriĝi no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi. + contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la administranton + por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste. + about: + header: Libera kaj redaktebla + html:

Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj + kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.

Registriĝu + por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

+ license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton + pri kontribuado. email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' - display name: 'Montrita Nomo:' + not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon + pri privateco por pli da informoj. + display name: 'Montrata nomo:' + display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin + poste per la agordoj. + external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' - continue: Pli... + confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' + use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon + auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj + iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. + continue: Registriĝi + terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! + terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. + Por pli da informoj, bonvolu vidi ĉi tiu viki-paĝo. + terms: + title: Interkonsento pri kontribuado + heading: Interkonsento pri kontribuado + read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti' + por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj + estontaj kontribuaĵoj. + consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj + apartenas al la publika havaĵo + consider_pd_why: kio estas tio? + guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla + mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' + agree: Akcepti + decline: Malakcepti + you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la + novan interkonsenton pri uzado por pluigi. + legale_select: 'Loĝlando:' + legale_names: + france: Francujo + italy: Italujo + rest_of_world: Resto de la mondo no_such_user: title: Neniu tiel uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas + body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri + liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita view: - my diary: Mia ĵurnalo - new diary entry: nova ĵurnalrikordo - my edits: miaj redaktoj - my traces: miaj spuroj - my settings: miaj agordoj - blocks on me: blokas min - send message: sendi mesaĝon - diary: ĵurnalo - edits: redaktoj - traces: spuroj - remove as friend: eksamikigi + my diary: Mia taglibro + new diary entry: nova taglibra afiŝo + my edits: Miaj redaktoj + my traces: Miaj spuroj + my notes: Miaj rimarkoj + my messages: Mesaĝoj + my profile: Profilo + my settings: Agordoj + my comments: Miaj komentoj + oauth settings: oauth-agordoj + blocks on me: Blokas min + blocks by me: Blokitaj de mi + send message: Sendi mesaĝon + diary: Taglibro + edits: Redaktoj + traces: Spuroj + notes: Map-rimarkoj + remove as friend: Eksamikigi add as friend: Aldoni kiel amikon - mapper since: 'Mapisto ekde:' + mapper since: 'Mapigisto ekde:' ago: (antaŭ %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' + ct undecided: ne decidita + ct declined: malakceptita + ct accepted: akceptita antaŭ %{ago} + latest edit: Lasta redakto %{ago} email address: 'Retpoŝtadreso:' created from: 'Kreita de:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto + if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi + proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj your friends: Viaj amikoj - no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon. + no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' - nearby users: 'Pliaj proksimaj uzantoj:' + nearby users: Plej proksimaj uzantoj + no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon + en proksimaĵo. role: administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto + grant: + administrator: Permesi aliron de administranto + moderator: Permesi aliron de kontrolanto + revoke: + administrator: Nuligi aliron de administranto + moderator: Nuligi aliron de kontrolanto + block_history: Blokadoj aktivaj + moderator_history: Blokadoj eldonitaj + comments: Komentoj create_block: Bloki ĉi tiun uzanton - activate_user: ebligi tiun uzanto - deactivate_user: malebligi tiun uzanto + activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton + deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton + confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton confirm: Konfirmi + friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj + friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj + nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj + nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto + friend: Amiko account: title: Redakti konton - my settings: Miaj agordoj + my settings: Agordoj + current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:' + new email address: 'Nova retpoŝta adreso:' email never displayed publicly: (neniam publike montrita) + external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. @@ -966,40 +1969,85 @@ eo: disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado + text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn + al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj + kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 + de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi + kial). + contributor terms: + heading: 'Interkonsento pri kontribuado:' + agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. + not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. + review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan + interkonsenton pri uzado. + agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika + havaĵo. + link text: kio estas tio? profile description: 'Priskribo de profilo:' preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:' - home location: 'Hejma Loko:' + preferred editor: 'Preferata redaktilo:' + image: 'Bildo:' + gravatar: + gravatar: Uzi 'Gravataron' + link text: kio estas tio? + disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.' + enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita. + new image: Aldoni bildon + keep image: Konservi la aktualan bildon + delete image: Forigi la aktualan bildon + replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon + image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas) + home location: 'Hejma pozicio:' no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. latitude: 'Latitudo:' longitude: 'Longitudo:' update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ? - save changes button: Konservi Ŝanĝojn + save changes button: Konservi ŝanĝojn make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn. return to profile: Reen al profilo flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso. flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. confirm: - heading: Konfirmi uzantan konton + heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! + introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo. + introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj + poste vi povos komenci mapigadon. press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. button: Konfirmi success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! + already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita. + unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. + reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku + ĉi tie. + confirm_resend: + success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos + vian konton, vi povos mapigi.

Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon, + certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti + vin senprobleme. + failure: Uzanto %{name} ne trovita. confirm_email: heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. button: Konfirmi - success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo. + success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. + unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. set_home: - flash success: Hejma loko sukcese konservita + flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita go_public: flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti. make_friend: + heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj? + button: Aldoni kiel amikon success: '%{name} nun estas via amiko.' failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. remove_friend: + heading: Ĉu eksamikigi %{user}? + button: Eksamikigi success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' filter: @@ -1007,44 +2055,229 @@ eo: list: title: Uzantoj heading: Uzantoj + showing: + one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items}) + other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items}) + summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}' + summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}' + confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn + hide: Kaŝi elektitajn uzantojn + empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj + suspended: + title: Konto haltigita + heading: Konto haltigita + webmaster: administranto + body: |- +

+ Ho ve, via konto estas aÅ­tomate haltigita pro suspekta agado. +

+

+ Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion. +

+ auth_failure: + connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis + invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj + no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas + unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo + invalid_scope: Malkorekta amplekso + auth_association: + heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto. + option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per + la jena formularo. + option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto, + kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: - not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne + not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne estas administranto. not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. grant: + title: Konfirmi donadon de rolo + heading: Konfirmi donadon de rolo + are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. revoke: + title: Konfirmi nuligo de rolo + heading: Konfirmi nuligon de rolo + are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. user_block: + model: + non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. + non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. + not_found: + sorry: Bedaŭrinde, ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}. + back: Reen al indekso + new: + title: Kreado de blokado de %{name} + heading: Kreado de blokado de %{name} + reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila + kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, + ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la + komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + submit: Krei blokadon + tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. + tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + al miaj sciigoj. + needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos + back: Montri ĉiujn blokadojn + edit: + title: Redaktado de blokado por %{name} + heading: Redaktado de blokado por %{name} + reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila + kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, + ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn + vortojn. + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + submit: Ĝisdatigi blokadon + show: Montri ĉi tiun blokadon + back: Montri ĉiujn blokadojn + needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? + filter: + block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. + block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. + create: + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu + al li konvenan kvanton da tempo por respondi. + try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + antaŭ blokado. + flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas + redakti ĝin. + success: Blokado ĝisdatigita. + index: + title: Blokadoj de uzanto + heading: Listo de blokadoj de uzanto + empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ. + revoke: + title: Nuligado de blokado por %{block_on} + heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} + time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}. + past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. + confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon? + revoke: Malbloki! + flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. period: one: 1 horo other: '%{count} horoj' partial: show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? + display_name: Blokita uzanto creator_name: Kreinto + reason: Kialo de blokado status: Stato + revoker_name: Nuligita de + not_revoked: (ne nuligita) + showing_page: Paĝo %{page} + next: Sekva » + previous: « Antaŭa helper: time_future: Finiĝos %{time}. + until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. + time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos. time_past: Finiĝis antaŭ %{time} + blocks_on: + title: Blokadoj por %{name} + heading: Listo de blokadoj por %{name} + empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.' + blocks_by: + title: Blokadoj de %{name} + heading: Listo de blokadoj de %{name} + empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.' show: + title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' + heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}' time_future: Finiĝas %{time} time_past: Finiĝis antaŭ %{time} + created: Kreita + ago: antaŭ %{time} status: Stato show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? + reason: 'Kialo de blokado:' + back: Montri ĉiujn blokadojn + revoker: 'Malblokanto:' + needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. note: + description: + opened_at_html: Kreita antaŭ %{when} + opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user} + commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} + commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user} + closed_at_html: Solvita antaŭ %{when} + closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user} + reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when} + reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-rimarkoj + description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via + najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} + opened: nova rimarko (proksime de %{place}) + commented: nova komento (proksime de %{place}) + closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) + reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) + entry: + comment: Komento + full: Tuta rimarko mine: + title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + heading: Rimarkoj de %{user} + subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + id: Identigilo + creator: Aŭtoro description: Priskribo + created_at: Kreita je + last_changed: Laste ŝanĝita + ago_html: antaŭ %{when} javascripts: + close: Fermi share: + title: Kunhavigi cancel: Nuligi + image: Bildo + link: Ligilo aŭ HTML + long_link: Ligilo + short_link: Ligileto + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn + format: 'Dosiertipo:' + scale: 'Skalo:' + image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio + download: Elŝuti + short_url: Mallonga retadreso + include_marker: Inkludi markon + center_marker: Centrigi mapon al marko + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo + view_larger_map: Vidi pli grandan mapon + only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon + embed: + report_problem: Raporti problemon + key: + title: Mapklarigo + tooltip: Mapklarigo + tooltip_disabled: Mapklarigo estas ne disponeblas por ĉi tiu tavolo map: + zoom: + in: Pligrandigi + out: Malgrandigi + locate: + title: Montri mian pozicion + popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto base: standard: Norma mapo cycle_map: Biciklada mapo @@ -1053,12 +2286,144 @@ eo: layers: header: Tavoloj de mapo notes: Notoj pri mapo + data: Map-datumoj + gps: Publikaj GPS-spuroj + overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo + title: Tavoloj + copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Redakti la mapon + edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon + createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo + createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni noton al la mapo + map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj + map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj + queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto + queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj + changesets: + show: + comment: Komento + subscribe: Observi + unsubscribe: Malobservi + hide_comment: kaŝi + unhide_comment: malkaŝi + notes: + new: + intro: Vi rimarkis eraron aŭ iu mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili + povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu + la noton priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn + aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.) + add: Aldoni rimarkon + show: + anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas + esti kontrolitaj sendepende. + hide: Kaŝi + resolve: Solvi + reactivate: Remalfermi + comment_and_resolve: Komenti kaj solvi + comment: Komenti + edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste + alklaku tie ĉi. + directions: + ascend: Supreniro + engines: + graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) + graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) + mapquest_car: Aŭte (MapQuest) + mapquest_foot: Piede (MapQuest) + osrm_car: Aŭte (OSRM) + mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen) + mapzen_car: Aŭte (Mapzen) + mapzen_foot: Piede (Mapzen) + descend: Malsupreniro + directions: Kurso + distance: Distanco + errors: + no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. + no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon. + instructions: + continue_without_exit: Antaŭen al %{name} + slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} + offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + onramp_right_without_exit: Turnu dekstren al la elveturejo al %{name} + endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu dekstren al %{name} + merge_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name} + fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turnu dekstren al %{name} + turn_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name} + sharp_right_without_exit: Akute dekstren al %{name} + uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} + sharp_left_without_exit: Akute maldekstren al %{name} + turn_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name} + offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + onramp_left_without_exit: Turnu maldekstren al la elveturejo al %{name} + endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu maldekstren al %{name} + merge_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name} + fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turnu maldekstren al %{name} + slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} + via_point_without_exit: (tra punkto) + follow_without_exit: Sekvu %{name} + roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name} + leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} + start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name} + destination_without_exit: Celo atingita + against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} + end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} + roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name} + turn_left_with_exit: En trafikcirklo turnu maldekstren al %{name} + slight_left_with_exit: En trafikcirklo turnetu maldekstren al %{name} + turn_right_with_exit: En trafikcirklo turnu dekstren al %{name} + slight_right_with_exit: En trafikcirklo turnetu dekstren al %{name} + continue_with_exit: En trafikcirklo veturi rekten al %{name} + unnamed: sennoma vojo + courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Linio + relation: Rilato + nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj + error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' + timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} + context: + directions_from: Direktoj el ĉi tie + directions_to: Direktoj al ĉi tie + add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien + show_address: Montri adreson + query_features: Informoj pri objektoj + centre_map: Centrigi mapon ĉi tien redaction: edit: description: Priskribo + heading: Redakti korekton + submit: Konservi korekton + title: Redakti korekton + index: + empty: Neniu korekto por montri. + heading: Listo de korektoj + title: Listo de korektoj new: description: Priskribo + heading: Entajpu informojn pri novan korekton + submit: Krei korekton + title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' + heading: Montrado de korekto "%{title}" + title: Montrado de korekto + user: 'Aŭtoro:' + edit: Redakti ĉu tiun korekton + destroy: Forigi ĉi tiun korekton confirm: Ĉu vi certas? + create: + flash: Korekto kreita. + update: + flash: Ŝanĝoj konservitaj. + destroy: + not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj + apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. + flash: Korekto forigita. + error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. ...