X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/efd59829b8ab48adbb0c1d5687f2132b04f5a167..3eaf58c151ca9c790dcf6d0937dc186c5c790422:/config/locales/ca.yml
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index f9cf2c4a6..e0df180b4 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -2,7 +2,9 @@
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Aleator
+# Author: Alvaro Vidal-Abarca
# Author: El libre
+# Author: Fitoschido
# Author: Gemmaa
# Author: Grondin
# Author: Jconstanti
@@ -10,6 +12,7 @@
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
# Author: Micru
+# Author: Mlforcada
# Author: Nemo bis
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
@@ -19,7 +22,20 @@
# Author: Ssola
# Author: Toniher
# Author: XVEC
+# Author: ìë¼
ca:
+ about_page:
+ community_driven_html: "La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.\nSi voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els diaris d'usuari, els blogs de la comunitat, i la pà gina web de la Fundació OSM."
+ community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+ copyright_html: Col·laboradors de
©OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que contibueixen i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril, i molt més, per tot el món.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal de verificar que OSM és precÃs i està actualitzat.
+ local_knowledge_title: Coneixement local
+ next: Següent
+ open_data_html: "OpenStreetMap són dades lliures: sou lliures d'usar-lo per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la pà gina de copyright i llicència per a més detalls."
+ open_data_title: Dades obertes
+ partners_title: Socis
+ used_by: "%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius de maquinari"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -97,108 +113,62 @@ ca:
blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfÃcie web per obtenir més informació.
need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfÃcie de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
browse:
+ anonymous: anònim
changeset:
- changeset: "Conjunt de canvis: %{id}"
+ belongs_to: Autor
changesetxml: XML del conjunt de canvis
feed:
title: Conjunt de canvis %{id}
title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
+ node: Nodes (%{count})
+ node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
osmchangexml: XML en format osmChange
- title: Conjunt de canvis
- changeset_details:
- belongs_to: "Pertany a:"
- bounding_box: "Caixa contenidora:"
- box: caixa
- closed_at: "Tancat el:"
- created_at: "Creat el:"
- has_nodes:
- one: "Té el següent %{count} node:"
- other: "Té els següents %{count} nodes:"
- has_relations:
- one: "Té la següent %{count} relació:"
- other: "Té les següents %{count} relacions:"
- has_ways:
- one: "Té la següent via:"
- other: "Té les següents %{count} vies:"
- no_bounding_box: No hi ha bounding box s'ha emmagatzemat per a aquest el conjunt de canvis.
- show_area_box: Mostra caixa de l'Ã rea
- common_details:
- changeset_comment: "Comentari:"
- deleted_at: "Suprimit el:"
- deleted_by: "Eliminat per:"
- edited_at: "Editat:"
- edited_by: "Editat per:"
- in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
- version: Versió
+ relation: Relacions (%{count})
+ relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
+ title: "Conjunt de canvis: %{id}"
+ way: Vies (%{count})
+ way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
+ closed: Tancat
+ closed_by_html: Tancat fa %{time} per %{user}
+ closed_html: Tancat fa %{time}
containing_relation:
entry: Relació %{relation_name}
entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
- map:
- deleted: Suprimit
- edit:
- area: Modifica l'Ã rea
- node: Modifica el node
- note: Edita la nota
- relation: Modifica la relació
- way: Modifica la via
- larger:
- area: Visualitza l'à rea en un mapa més gran
- node: Visualitza el node en un mapa més gran
- note: Mostra la nota en un mapa més gran
- relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
- way: Visualitza la via en un mapa més gran
- loading: S'està carregant...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
- next_node_tooltip: Node següent
- next_note_tooltip: Nota següent
- next_relation_tooltip: Relació següent
- next_way_tooltip: Via següent
- prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
- prev_node_tooltip: Node anterior
- prev_note_tooltip: Nota anterior
- prev_relation_tooltip: Relació anterior
- prev_way_tooltip: Via anterior
- user:
- name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user}
- next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user}
- prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user}
+ created: Creat
+ created_by_html: Creat fa %{time} per %{user}
+ created_html: Creat fa %{time}
+ deleted_by_html: Eliminat fa %{time} per %{user}
+ download_xml: Descarregar l'XML
+ edited_by_html: Editat fa %{time} per %{user}
+ in_changeset: Conjunt de canvis
+ location: "Ubicació:"
+ no_comment: (sense comentaris)
node:
- download_xml: Baixa l'XML
- edit: Modifica el node
- node: Node
- node_title: "Node: %{node_name}"
- view_history: Mostra l'historial
- node_details:
- coordinates: "Coordenades:"
- part_of: "Part de:"
- node_history:
- download_xml: Baixa l'XML
- node_history: Historial del node
- node_history_title: "Historial del node: %{node_name}"
- view_details: Mostra els detalls
+ history_title: "Historial del node: %{name}"
+ title: "Node: %{name}"
not_found:
- sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}.
+ sorry: "Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id #%{id}."
type:
changeset: conjunt de canvis
node: node
relation: relació
way: via
note:
- at_by_html: Fa %{when} per %{user}
- at_html: Fa %{when}
- closed: "Tancat:"
- closed_title: Nota resolta
- comments: "Comentaris:"
- description: "Descripció:"
- last_modified: "Ãltima modificació:"
- open_title: "nota no resolta: %{note_name}"
- opened: "Obert:"
- title: Nota
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: pà gina
+ closed_by: Resolt per %{user} fa %{when}
+ closed_by_anonymous: Resolt per un anònim fa %{when}
+ closed_title: "Nota resolta #%{note_name}"
+ commented_by: Comentari de %{user} fa %{when}
+ commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim fa %{when}
+ hidden_by: Ocultat per %{user} fa %{when}
+ hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+ new_note: Nova nota
+ open_by: Creat per %{user} fa %{when}
+ open_by_anonymous: Creat per un anònim fa %{when}
+ open_title: "nota no resolta: #%{note_name}"
+ reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when}
+ reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa %{when}
+ title: "Nota: %{id}"
+ part_of: Part de
redacted:
message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls.
redaction: Redacció %{id}
@@ -207,18 +177,9 @@ ca:
relation: relació
way: via
relation:
- download_xml: Baixa l'XML
- relation: Relació
- relation_title: "Relació: %{relation_name}"
- view_history: Mostra l'historial
- relation_details:
- members: "Membres:"
- part_of: "Part de:"
- relation_history:
- download_xml: Baixa l'XML
- relation_history: Historial de la relació
- relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
- view_details: Mostra els detalls
+ history_title: "Historial de la relació: %{name}"
+ members: Membres
+ title: "Relació: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
type:
@@ -226,42 +187,11 @@ ca:
relation: Relació
way: Via
start_rjs:
- data_frame_title: Informació
- data_layer_name: Explora les dades del mapa
- details: Detalls
- edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp}
- hide_areas: Oculta les zones
- history_for_feature: Historial per a %{feature}
+ feature_warning: Carregant %{num_features} caracterÃstiques, que poden fer que el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que voleu mostrar aquestes dades?
load_data: Carrega dades
- loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una à rea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota."
loading: S'està carregant...
- manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
- notes_layer_name: Navega per les notes
- object_list:
- api: Obté aquesta à rea mitjançant l'API
- back: Torna a la llista d'objectes
- details: Detalls
- heading: Llista d'objectes
- history:
- type:
- node: Node %{id}
- way: Via %{id}
- selected:
- type:
- node: Node %{id}
- way: Via %{id}
- type:
- node: Node
- way: Via
- private_user: usuari privat
- show_areas: Mostra les zones
- show_history: Mostra l'historial
- unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})"
- view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa
- wait: Espereu...
- zoom_or_select: Amplia o selecciona una à rea del mapa per mostrar
tag_details:
- tags: "Etiquetes:"
+ tags: Etiquetes
wiki_link:
key: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
tag: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
@@ -273,31 +203,20 @@ ca:
node: node
relation: relació
way: via
+ version: Versió
+ view_details: Mostrar els detalls
+ view_history: Mostrar l'historial
way:
- download_xml: Baixa l'XML
- edit: Modifica la via
- view_history: Mostra l'historial
- way: Via
- way_title: "Via: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: part de la via %{related_ways}
other: part de les vies %{related_ways}
- nodes: "Nodes:"
- part_of: "Part de:"
- way_history:
- download_xml: Descarrega XML
- view_details: Mostra els detalls
- way_history: Historial de la via
- way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}"
+ history_title: "Historial de la via: %{name}"
+ nodes: Nodes
+ title: "Via: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anònim
- big_area: (gran)
- no_comment: (cap)
no_edits: (sense edicions)
- show_area_box: Mostra capsa de l'Ã rea
- still_editing: (encara en edició)
view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
changeset_paging_nav:
next: Endavant »
@@ -310,26 +229,17 @@ ca:
saved_at: Desat a
user: Usuari
list:
- description: Navega pels canvis recents al mapa
- description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
- description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
- description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
- description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
- description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
- empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació.
- empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la Guia d'iniciació .
- heading: Conjunt de canvis
- heading_bbox: Conjunt de canvis
- heading_friend: Conjunts de canvis
- heading_nearby: Conjunts de canvis
- heading_user: Conjunt de canvis
- heading_user_bbox: Conjunt de canvis
+ empty: No s'han trobat conjunts de canvis
+ empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta à rea
+ empty_user: No hi han conjunts de canvis fets per aquest usuari.
+ load_more: Carregar-ne més
+ no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis.
+ no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta à rea.
+ no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari.
title: Conjunt de canvis
- title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
- title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
timeout:
sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
diary_entry:
@@ -409,7 +319,7 @@ ca:
editor:
default: Predeterminat (actualment %{name})
id:
- description: iD (editor en el navegador)
+ description: iD (editor al navegador)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor al navegador)
@@ -418,7 +328,7 @@ ca:
description: Potlatch 2 (editor al navegador)
name: Potlatch 2
remote:
- description: Comandament a distà ncia (JOSM o Merkaartor)
+ description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
name: Control Remot
export:
start:
@@ -442,17 +352,22 @@ ca:
paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
too_large:
- body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una à rea més petita.
- heading: L'à rea és massa gran
+ advice: "Si falla l'exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una de les fonts llistades a continuació:"
+ body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una à rea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.
+ geofabrik:
+ description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades
+ title: Descà rregues de Geofabrik
+ metro:
+ description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves à rees metropolitanes
+ title: Extractes de Metro
+ other:
+ description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
+ title: Altres fonts
+ planet:
+ description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Afegeix un marcador al mapa
- change_marker: Canvia la posició del marcador
- click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador
- drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea
- export: Exporta
- manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
- view_larger_map: Mostra un mapa més gran
+ title: Exportar
geocoder:
description:
title:
@@ -482,8 +397,10 @@ ca:
title:
ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA
geonames: Resultats des de GeoNames
+ geonames_reverse: Resultats procedents de GeoNames
latlon: Resultats propis
osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de OpenStreetMap nominatim
uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultats de Geocoder.us
search_osm_nominatim:
@@ -496,6 +413,10 @@ ca:
level8: LÃmit de municipi
level9: LÃmit de poble
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Telecadira
+ drag_lift: TeleesquÃ
+ station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
@@ -589,6 +510,7 @@ ca:
shower: Dutxa
social_centre: Centre social
social_club: Club social
+ social_facility: Equipament social
studio: Estudi
supermarket: Supermercat
swimming_pool: Piscina
@@ -617,6 +539,9 @@ ca:
"yes": Pont
building:
"yes": Edifici
+ emergency:
+ fire_hydrant: Boca d'incendis
+ phone: Telèfon per a emergències
highway:
bridleway: Ferradura
bus_guideway: Carril Bus
@@ -638,6 +563,7 @@ ca:
platform: Perron
primary: Carretera Principal
primary_link: Carretera principal
+ proposed: Carretera proposada
raceway: Vial RÃ pid
residential: Residencial
rest_area: Ãrea de descans
@@ -649,6 +575,7 @@ ca:
speed_camera: Radar
steps: Graons
stile: Escala per a travessar reixats
+ street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera tercià ria
tertiary_link: Carretera tercià ria
track: Pista
@@ -664,6 +591,7 @@ ca:
building: Edifici
castle: Castell
church: Església
+ citywalls: Muralles
fort: FortÃ
house: Casa
icon: Icona
@@ -673,6 +601,7 @@ ca:
monument: Monument
museum: Museu
ruins: Ruïnes
+ tomb: Tomba
tower: Torre
wayside_cross: Camà de la creu
wayside_shrine: Santuari de carreteres
@@ -811,6 +740,7 @@ ca:
locality: Localitat
moor: Amarrador
municipality: Municipi
+ neighbourhood: Barri
postcode: Codi postal
region: Regió
sea: Mar
@@ -836,8 +766,10 @@ ca:
narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
platform: Andana
preserved: Conservat ferrocarril
+ proposed: Ferrocarril proposat
spur: Esperó de ferrocarril
station: Estació de tren
+ stop: Parada de Ferrocarril
subway: Estació de metro
subway_entrance: Accés al Metro
switch: Punts de ferrocarril
@@ -853,6 +785,7 @@ ca:
beverages: Botiga de begudes
bicycle: Tenda de bicicletes
books: Llibreria
+ boutique: Boutique
butcher: Carnisseria
car: Venda de Cotxes
car_parts: Peces de cotxes
@@ -866,6 +799,7 @@ ca:
convenience: Botiga de conveniència
copyshop: Copisteria
cosmetics: Botiga Cosmètica
+ deli: Botiga de comestibles
department_store: Department Store
discount: Botiga d'articles de descompte
doityourself: Bricolatge
@@ -902,17 +836,21 @@ ca:
organic: Botiga d'aliments orgà nics
outdoor: Botiga exterior
pet: Botiga d'animals
+ pharmacy: Farmà cia
photo: Botiga de foto
salon: Sala d'estar
+ second_hand: Botiga de segona mÃ
shoes: Sabateria
shopping_centre: Centre comercial
sports: Botiga d'esports
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
+ tailor: Sastreria
toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
video: Video de la botiga
wine: De llicència
+ "yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
artwork: Il·lustració
@@ -935,6 +873,7 @@ ca:
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
tunnel:
+ culvert: Canonada
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curs d'aigua artificial
@@ -958,86 +897,117 @@ ca:
water_point: Punt d'aigua
waterfall: Cascada
weir: Weir
+ help_page:
+ help:
+ description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pà gina de preguntes i respostes d'OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia.
+ title: Obtenir ajuda
+ welcome:
+ description: Començar amb aquesta guia rà pida sobre els aspectes bà sics de OpenStreetMap.
+ title: Benvinguts a l'OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
+ close: Tanca
+ edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquÃ.
+ key:
+ title: Llegenda
+ tooltip: Llegenda
+ tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa està ndard
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Està ndard
transport_map: Mapa de transports
+ copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap
+ donate_link_text: Feu un donatiu
+ layers:
+ data: Dades del mapa
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+ title: Capes del mapa
+ locate:
+ popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+ title: Mostra la meva ubicació
+ zoom:
+ in: Apropar-se
+ out: Allunyar-se
notes:
new:
add: Afegeix una nota
intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació.
show:
anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment.
- closed_by: Resolt per %{user} a %{time}
- closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{time}
comment: Comenta
comment_and_resolve: Comenta i resol
- commented_by: Comentari de %{user} a %{time}
- commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{time}
hide: Amaga
- opened_by: Creat per %{user} a %{time}
- opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time}
- permalink: Enllaç permanent
reactivate: Reactivar
- reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time}
- reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time}
resolve: Resol
+ share:
+ cancel: Cancel·la
+ center_marker: Centra el mapa al marcador
+ custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
+ download: Descà rrega
+ embed: HTML
+ format: "Format:"
+ image: Imatge
+ image_size: La imatge es mostrarà a la capa està ndard amb una mida de
+ include_marker: Inclou el marcador
+ link: Enllaç o HTML
+ long_link: Enllaç
+ paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Enllaç curt
+ short_url: URL curta
+ title: Comparteix
+ view_larger_map: Mostra un mapa més gran
site:
createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
- createnote_zoom_alert: Heu de fer zoom per afegir una nota al mapa
edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
edit_tooltip: Modifica el mapa
- edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
- history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'Ã rea
- history_tooltip: Mostra les modificacions de l'Ã rea
- history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'Ã rea
+ map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
layouts:
+ about: Informació
community: Comunitat
community_blogs: Blocs de comunitat
community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
- copyright: Drets d'autor i llicència
- documentation: Documentació
- documentation_title: Documentació del projecte
+ copyright: Drets d'autor
+ data: Dades
donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
- donate_link_text: donatius
edit: Modificació
edit_with: Modifica amb %{editor}
export: Exporta
- export_tooltip: Exporta les dades del mapa
+ export_data: Exporta les dades
foundation: Fundació
foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
gps_traces: Traces de GPS
- gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
+ gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
help: Ajuda
- help_centre: Centre d'ajuda
- help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
history: Historial
- home: Inici
- home_tooltip: Vés a la posició inicial
- inbox_html: rebut %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Teniu 1 missatge sense llegir
- other: Teniu %{count} missatges sense llegir
- zero: No teniu cap missatge sense llegir
- intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
+ home: Anar a la localització de casa
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
- intro_2_download: baixades
- intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
- intro_2_license: llicència oberta
- intro_2_use: utilitzades
- log_in: inicia una sessió
+ intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
+ intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta.
+ learn_more: Aprèn-ne més
+ log_in: Inicia sessió
log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
- logout: surt
- logout_tooltip: Tanca la sessió
+ logout: Tancar sessió
make_a_donation:
text: Feu una donació
title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
+ more: Més
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de lÃnia, mentre es fan actuacions de manteniment necessà ries.
osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
partners_bytemark: Allotjament Bytemark
@@ -1048,16 +1018,12 @@ ca:
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
- sign_up: registre
+ sign_up: Registre
sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
+ start_mapping: Començar a cartografiar
tag_line: El mapa wiki lliure mundial
- user_diaries: DIaris de usuari
+ user_diaries: Diaris de usuari
user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
- view: Mostra
- view_tooltip: Mostra el mapa
- welcome_user_link_tooltip: La teva pà gina d'usuari
- wiki: Wiki
- wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
license_page:
foreign:
english_link: l'original en anglès
@@ -1069,6 +1035,7 @@ ca:
title: Exemple d'atribució
contributors_at_html: "Ãustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY."
contributors_ca_html: "Canadà : conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà ), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà ) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de EstadÃstiques)."
+ contributors_fi_html: "Finlà ndia: Conté dades de la base de dades topogrà fica del National Land Survey of Finland i d'altres bases de dades, sota la llicència NLSFI."
contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pà gina dedicada als Col·laboradors"
contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat."
contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts."
@@ -1082,7 +1049,7 @@ ca:
credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a aquest pà gina de copyright. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:"
credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
- infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explÃcita dels titulars dels drets d'autor.
+ infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explÃcita dels titulars dels drets d'autor.
infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pà gina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en lÃnia..
infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de dades obertes publicades sota una llicència de base de dades oberta (ODbL)."
@@ -1094,7 +1061,7 @@ ca:
title_html: Drets d'autor i llicència
native:
mapping_link: Inicia el mapatge
- native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ native_link: versió catalÃ
text: Esteu veient la versió anglesa de la pà gina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pà gina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
title: Sobre aquesta pà gina
message:
@@ -1151,8 +1118,7 @@ ca:
title: Sortida
to: A
read:
- back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
- back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
+ back: Enrere
date: Data
from: De
reply_button: Respon
@@ -1190,11 +1156,11 @@ ca:
title: Notes enviades o comentades per %{user}
rss:
closed: nota tancada (aprop de %{place})
- commented: nou comentari (prop de % {lloc})
+ commented: nou comentari (prop de %{place})
description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra à rea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un canal rss per la nota %{id}
- opened: Nota nova (a prop % {lloc})
- reopened: Nota reactivada (prop de % {lloc})
+ opened: Nota nova (a prop %{place})
+ reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
title: Notes de OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1242,8 +1208,7 @@ ca:
greeting: Hola,
hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
message_notification:
- footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
- footer2: i el podeu contestar a %{replyurl}
+ footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl}
header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
hi: Hola %{to_user},
note_comment_notification:
@@ -1270,26 +1235,7 @@ ca:
created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
greeting: Hola!
subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
- welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes.
- current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de Categoria: Users_by_geographical_region."
- get_reading: Obteniu quelcom per llegir sobre OpenStreetMap al wiki, i poseu-vos al dia amb les últimes notÃcies via OpenStreetMap bloc o Twittero navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa OpenGeoData blog per a la breu història del projecte, que disposa de podcasts d'escoltar !
- introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
- more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
- more_videos_here: més de vÃdeos aquÃ
- user_wiki_page: "Ãs recomenable que creeu una pà gina d'usuari al wiki, que inclogui etiquetes de categoria assenyalant on sou, per exemple [[Categoria: Users_in_London]]."
- video_to_openstreetmap: vÃdeo d'introducció a l'OpenStreetMap
- wiki_signup: Vostè també pot inscriure s a la wiki OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre lloc de preguntes i respostes:"
- blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notÃcies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
- current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
- introductory_video: "Podeu veure un vÃdeo d'introducció a OpenStreetMap aquÃ:"
- more_videos: "Hi ha més videos aquÃ:"
- the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
- user_wiki_page: Us recomanem de crear una pà gina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
- wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
+ welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bà sics.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
@@ -1301,13 +1247,22 @@ ca:
allow_write_notes: modificar les notes.
allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu.
+ title: Autoritzar l'accés al vostre compte
+ oauthorize_failure:
+ denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+ invalid: El testimoni dâautorització no és và lid.
+ title: Sol·licitud d'autorització errònia
+ oauthorize_success:
+ allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+ title: Sol·licitud d'autorització permesa
+ verification: El codi de verificació és %{code}.
revoke:
flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
oauth_clients:
create:
- flash: Registrar la informació amb èxit
+ flash: La informació s'ha enregistrat correctament
destroy:
- flash: Destruït la matrÃcula d'aplicació de client
+ flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
edit:
submit: Modificació
title: Editar la vostra aplicació
@@ -1332,12 +1287,12 @@ ca:
my_apps: Meves aplicacions de Client
my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldrÃeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'està ndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
- register_new: Registrar-se l'aplicació
+ register_new: Registreu l'aplicació
registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
revoke: Revoca!
title: Les meves dades OAuth
new:
- submit: Registrar-se
+ submit: Registre
title: Registrar-se una nova aplicació
not_found:
sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
@@ -1363,7 +1318,7 @@ ca:
update:
flash: La informació de client ha actualitzat correctament
printable_name:
- with_version: "% {id}, v % {versió}"
+ with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
create:
flash: Redacció creada
@@ -1502,7 +1457,6 @@ ca:
preview: Previsualització
search:
search: Cerca
- search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..."
submit_text: Vés-hi
where_am_i: On sóc?
where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
@@ -1518,6 +1472,11 @@ ca:
upload_trace: Pujar traça de GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
+ description:
+ description_with_count:
+ one: fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+ other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
+ description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
edit:
description: "Descripció:"
download: descà rrega
@@ -1535,6 +1494,8 @@ ca:
uploaded_at: "Pujat a:"
visibility: "Visibilitat:"
visibility_help: Què vol dir això?
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
list:
description: Navega pels tracks pujats recentment
empty_html: Aquà encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pà gina wiki.
@@ -1664,13 +1625,13 @@ ca:
update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
confirm:
already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
- before you start: Sabem que teniu pressa per començar a cartografiar, però abans de fer-ho potser us agradaria omplir una mica més informació sobre vós mateix en el formulari següent.
button: Confirma
- heading: Confirma un compte d'usuari
+ heading: Comprova el teu correu electrònic
+ introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+ introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
- reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar enviar-se un nou correu electrònic de confirmació.
- success: Heu confirmat el vostre compte, grà cies per registrar-vos!
- unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
+ reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica aquÃ.
+ unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
confirm_email:
button: Confirma
failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
@@ -1755,17 +1716,16 @@ ca:
heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
success: "%{name} és ara el vostre amic!"
new:
+ about:
+ header: Lliure i editable
+ html: "
A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descà rrega i utilització.
\nRegistreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.
" confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:" confirm password: "Confirmeu la contrasenya:" contact_webmaster: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible. - continue: Continua + continue: Crear un compte display name: "Nom visible:" display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències. email address: "Adreça de correu:" - fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte. - flash create success message: Grà cies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.