X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f106c933573cf4e4963af358473f113280b112bb..944f3ebb67098f68d8524b4b993dbff9f308c0d9:/config/locales/et.yml diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 686cb5930..70eb1f710 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -1,13 +1,19 @@ -# Messages for Estonian (Eesti) +# Messages for Estonian (eesti) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: AivoK # Author: Avjoska # Author: Kanne +# Author: Luckas # Author: RM87 # Author: WikedKentaur et: + about_page: + partners_title: Partnerid activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Sisu diary_entry: language: Keel latitude: Laiuskraad @@ -18,8 +24,10 @@ et: friend: Sõber user: Kasutaja message: - recipient: Vastuvõtja + body: Sisu + recipient: Saaja sender: Saatja + title: Teema trace: description: Kirjeldus latitude: Laiuskraadid @@ -30,170 +38,153 @@ et: user: Kasutaja visible: Nähtav user: + active: Aktiivne description: Kirjeldus + display_name: Näita nime email: E-posti aadress languages: Keeled pass_crypt: Parool models: + acl: Pääsuloend + changeset: Muutuskogum + changeset_tag: Muutuskogumi silt country: Riik + diary_comment: Päeviku kommentaar + diary_entry: Päeviku sissekanne + friend: Sõber language: Keel message: Sõnum node: Sõlm node_tag: Sõlme silt old_node: Vana sõlm + old_node_tag: Sõlme vana silt + old_relation: Vana relatsioon + old_relation_member: Vana relatsioon + old_relation_tag: Relatsiooni vana silt old_way: Vana joon + old_way_node: Joone vana sõlm + old_way_tag: Joone vana silt + relation: Relatsioon + relation_member: Relatsiooni liige + relation_tag: Relatsiooni silt + session: Seanss + trace: Jälg + tracepoint: Jälje punkt + tracetag: Jälje silt user: Kasutaja + user_preference: Kasutaja eelistused + user_token: Kasutaja tunnus way: Joon way_node: Joone sõlm way_tag: Joone silt browse: + anonymous: anonüümne changeset: - download: Laadi {{changeset_xml_link}} või {{osmchange_xml_link}} - changeset_details: - belongs_to: "Kuulub:" - box: ala - closed_at: "Suletud:" - created_at: "Loodud:" - common_details: - changeset_comment: "Kommentaar:" - edited_at: "Muudetud:" - edited_by: "Muutja:" - version: "Versioon:" + belongs_to: Autor + changesetxml: Muutuskogumi XML + feed: + title: Muutuskogum %{id} + title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment} + node: Sõlmed (%{count}) + node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count}) + osmchangexml: osmChange XML + relation: Relatsioonid (%{count}) + relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count}) + title: "Muutuskogum: %{id}" + way: Jooned (%{count}) + way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count}) + closed: Suletud + closed_by_html: Suletud %{user} poolt %{time} tagasi + closed_html: Suletud %{time} tagasi containing_relation: - entry: Relatsioon {{relation_name}} - entry_role: Relatsioon {{relation_name}} (kui {{relation_role}}) - map: - deleted: kustutatud - larger: - area: Vaata ala suuremal kaardil - node: Vaata sõlme suuremal kaardil - relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil - way: Vaata joont suuremal kaardil - loading: Laen... - navigation: - all: - next_node_tooltip: Järgmine sõlm - next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon - next_way_tooltip: Järgmine joon - prev_node_tooltip: Eelmine sõlm - prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon - prev_way_tooltip: Eelmine joon - user: - name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja {{user}} muudatusi - next_changeset_tooltip: Kasutaja {{user}} järgmine muudatus - prev_changeset_tooltip: Kasutaja {{user}} eelmine muudatus + entry: Relatsioon %{relation_name} + entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role}) + created: Loodud + created_by_html: Loodud %{user} poolt %{time} tagasi + created_html: Loodud %{time} tagasi + deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt %{time} tagasio + download_xml: Laadi alla XML + edited_by_html: Muudetud %{user} poolt %{time} tagasi + in_changeset: Muutuskogum + no_comment: (kommentaare pole) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}" - download_xml: Laadi XML - edit: redigeeri - node: sõlm - node_title: "Punkt: {{node_name}}" - view_history: vaata redigeerimiste ajalugu - node_details: - coordinates: "koordinaadid:" - part_of: "Osa joonest:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} või {{view_details_link}}" - download_xml: Laadi XML - node_history: Punkti muudatusteajalugu - node_history_title: Punkti {{node_name}} ajalugu - view_details: vaata üksikasju + history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}" + title: "Sõlm: %{name}" not_found: - sorry: "Vabandame, {{type}}\n id-ga {{id}} ei leitud." + sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud." type: + changeset: muutuskogumit node: sõlme relation: relatsiooni way: joont - paging_nav: - of: " /" - showing_page: Näitan lehte + note: + closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi + closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi + closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}" + commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when} tagasi + hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi + hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}" + new_note: Uus märkus + open_by: Loodud %{user} poolt %{when} tagasi + open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi + open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}" + reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt %{when} tagasi + reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt %{when} tagasi + title: "Märkus: %{id}" + part_of: Osa + redacted: + message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}. + redaction: Redaktsioon %{id} + type: + node: sõlm + relation: relatsioon + way: joon relation: - download: "{{download_xml_link}} või {{view_history_link}}" - download_xml: Laadi XML - relation: relatsioon - relation_title: "Relatsioon: {{relation_name}}" - view_history: vaata ajalugu - relation_details: - members: "Liikmed:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} või {{view_details_link}}" - download_xml: Laadi XML - relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu - relation_history_title: Relatsiooni {{relation_name}} ajalugu - view_details: vaata üksikasju + history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}" + members: Liikmed + title: "Relatsioon: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kui {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}" type: node: Sõlm relation: relatsioon way: joon start_rjs: - data_frame_title: Andmed - data_layer_name: Andmed - details: Detailid - drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala - edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]] - history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu load_data: Laadi andmed loading: Laadin andmeid... - manually_select: Vali uus ala - object_list: - back: Näita objektide nimekirja - details: Detailid - heading: Objektide nimekiri - history: - type: - node: Punkt [[id]] - way: Joon [[id]] - selected: - type: - node: Punkt [[id]] - way: Joon [[id]] - type: - node: Punkt - way: Joon - show_history: Näita ajalugu - unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui {{max_bbox_size}})" - wait: Oota... - zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil + unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})" tag_details: - tags: "Sildid:" + tags: Sildid wiki_link: - key: Sildi {{key}} kirjelduse lehekülg wiki's - tag: Sildi {{key}}={{value}} kirjelduse lehekülg wiki's - wikipedia_link: Artikkel {{page}} Vikipeedias + key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis + tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis + wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias timeout: + sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega. type: + changeset: muutuskogumi node: sõlme relation: relatsiooni - way: joont + way: joone + version: Versioon + view_details: Vaata üksikasju + view_history: Vaata ajalugu way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} või {{edit_link}}" - download_xml: Lae XML - edit: redigeeri - view_history: vaata ajalugu - way: Joon - way_title: "Joon: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: on ka osa joonest {{related_ways}} - other: on ka osa joontest {{related_ways}} - nodes: "Sõlmed:" - part_of: "Osa:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} või {{view_details_link}}" - download_xml: Lae alla XML-fail. - view_details: vaata detaile - way_history: Joone muudatuste ajalugu - way_history_title: "Joone: {{way_name}} ajalugu" + one: on osa joonest %{related_ways} + other: on osa joontest %{related_ways} + history_title: "Joone ajalugu: %{name}" + nodes: Sõlmed + title: "Joon: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonüümne - big_area: (suur) - still_editing: redigeerimine pooleli + no_edits: (muudatused puuduvad) + view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju changeset_paging_nav: - next: Järgmine » - previous: "« Eelmine" + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + showing_page: Leht %{page} changesets: area: Ala comment: Kommentaar @@ -201,48 +192,103 @@ et: saved_at: Salvestatud user: Kasutaja list: - description: Viimased muudatused + empty: Muutuskogumeid ei leitud. + empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid. + empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole. + load_more: Laadi veel + no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud. + no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid. + no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid. + title: Muutuskogumid + title_friend: Sõprade muutuskogumid + title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid + title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid + timeout: + sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} tagasi" + comment: Kommentaar + has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid" + newer_comments: Uuemad kommentaarid + older_comments: Vanemad kommentaarid + post: Postitus + when: Millal diary_comment: + comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at} confirm: Kinnita hide_link: Peida see kommentaar diary_entry: comment_count: - one: 1 kommentaar - other: "{{count}} kommentaari" + one: "%{count} kommentaar" + other: "%{count} kommentaari" + zero: Kommentaarid puuduvad + comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet confirm: Kinnita + edit_link: Muuda seda sissekannet + hide_link: Peida see sissekanne + posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link} + reply_link: Vasta sellele sissekandele edit: body: "Tekst:" language: "Keel:" latitude: "Laiuskraad:" location: "Asukoht:" longitude: "Pikkuskraad:" + marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht save_button: Salvesta subject: "Teema:" + title: Muuda päeviku sissekannet use_map_link: kasuta kaarti + feed: + all: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded + language: + description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name} + title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name} + user: + description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded + title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded list: + in_language_title: Päeviku sissekanded %{language} + new: Uus päeviku sissekanne + new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne newer_entries: Uuemad... + no_entries: Päevikus pole sissekandeid older_entries: Vanemad... + recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded title: Kasutajate päevikud - user_title: Kasutaja {{user}} päevik + title_friends: Sõprade päevikud + title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud + user_title: Kasutaja %{user} päevik location: edit: muuda location: "Asukoht:" view: Vaata - no_such_user: - heading: Kasutajat {{user}} ei ole olemas + new: + title: Uus päeviku sissekanne + no_such_entry: + body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas + title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas view: leave_a_comment: Kommenteeri login: Logi sisse - login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks {{login_link}} + login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link} save_button: Salvesta - title: Kasutaja {{user}} päevik | {{title}} - user_title: Kasutaja {{user}} päevik + title: Kasutaja %{user} päevik | %{title} + user_title: Kasutaja %{user} päevik editor: - default: Vaikimisi (praegu {{name}}) + default: Vaikimisi (praegu %{name}) + id: + description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor) + name: iD potlatch: + description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor) name: Potlatch 1 potlatch2: + description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor) name: Potlatch 2 remote: description: Remote Control (JOSM või Merkaartor) @@ -252,7 +298,7 @@ et: area_to_export: Eksporditav ala embeddable_html: Põimitav HTML export_button: Ekspordi - export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi tingimustel. + export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud Open Data Commons Open Database litsentsi tingimustel. format: "Vorming:" format_to_export: Eksporditav vorming image_size: Pildi suurus @@ -260,24 +306,25 @@ et: licence: Litsents longitude: "Pikkus:" manually_select: Vali käsitsi teine ala - mapnik_image: Mapnik'u pilt + map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi) max: maks. options: Sätted osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul - osmarender_image: Osmarender'i pilt output: Väljund paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele. scale: Mõõtkava too_large: body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala. - heading: Ala on liiga suur + other: + description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMap'i wikis + title: Muud allikad zoom: Suurendus - start_rjs: - change_marker: Muuda märgi asukohta - export: Ekspordi - view_larger_map: Näita suuremat kaarti + title: Ekspordi geocoder: description: + title: + geonames: Asukoht teenusest GeoNames + osm_nominatim: Asukoht OpenStreetMap Nominatimist types: cities: Linnad places: Kohad @@ -291,6 +338,10 @@ et: south_east: kagu south_west: edela west: lääne + distance: + one: umbes 1km + other: umbes %{count}km + zero: vähem kui 1km results: more_results: Veel tulemusi no_results: Ei leidnud midagi @@ -298,16 +349,30 @@ et: title: ca_postcode: Geocoder.CA tulemused geonames: GeoNamesi tulemused - osm_namefinder: OpenStreetMapi Namefinderi tulemused + latlon: Sisemised tulemused osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatimi tulemused uk_postcode: " NPEMap / FreeThe Postcode tulemused" us_postcode: Geocoder.us tulemused - search_osm_namefinder: - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} kohast {{placename}}" search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Linnajao piir + level2: Riigipiir + level4: Osariigi piir + level5: Regiooni piir + level6: Maakonna piir + level8: Linnapiir + level9: Küla piir prefix: + aeroway: + gate: Värav + helipad: Kopteriväljak + taxiway: Ruleerimisrada + terminal: Terminal amenity: + WLAN: WiFi-ühendus airport: Lennujaam + arts_centre: Kunstikeskus + artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat auditorium: Auditoorium bank: Pank @@ -322,31 +387,44 @@ et: car_rental: Autorent car_wash: Autopesu casino: Kasiino + charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik club: Klubi courthouse: Kohtuhoone crematorium: Krematoorium dentist: Hambaarst + doctors: Arstid + dormitory: Ãhiselamu drinking_water: Joogivesi driving_school: Autokool embassy: Saatkond + emergency_phone: Hädaabi telefon fast_food: Kiirtoit + ferry_terminal: Praamiterminal + fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant fire_station: Tuletõrjedepoo fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed + hall: Hall + health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla hotel: Hotell + hunting_stand: Jahikantsel ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu market: Turg marketplace: Turg + mountain_rescue: Mäepäästeteenistus nightclub: Ãöklubi + nursing_home: Hooldekodu + office: Kontor park: Park parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek + place_of_worship: Pühapaik police: Politsei post_box: Postkast post_office: Postkontor @@ -354,59 +432,61 @@ et: prison: Vangla pub: Pubi reception_area: Vastuvõtt + recycling: Jäätmekäitluspunkt restaurant: Restoran retirement_home: Vanadekodu sauna: Saun school: Kool + shelter: Varjualune shop: Kauplus + shower: DuÅ¡Å¡ supermarket: Supermarket taxi: Takso + telephone: Ãldkasutatav telefon theatre: Teater toilets: WC university: Ãlikool + vending_machine: Müügiautomaat + veterinary: Loomakliinik waste_basket: Prügikast - wifi: WiFi + wifi: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus boundary: administrative: Halduspiir + national_park: Rahvuspark + bridge: + aqueduct: Akvedukt + suspension: Rippsild + swing: Pöördsild + viaduct: Viadukt + "yes": Sild building: - bunker: Punker - chapel: Kabel - church: Kirik - commercial: Ãrihoone - dormitory: Ãhiselamu - faculty: Ãppehoone - farm: Talumaja - flats: Korruselamu - garage: Garaaž - hospital: Haigla hoone - hotel: Hotell - house: Maja - industrial: Tööstushoone - office: Kontorihoone - public: Avalik hoone - school: Koolihoone - shop: Kauplus - stadium: Staadion - store: Kauplus - tower: Torn - train_station: Raudteejaam - university: Ãlikoolihoone + "yes": Hoone + emergency: + fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant + phone: Hädaabi telefon highway: bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus + byway: Kõrvaltee cycleway: Jalgrattatee + emergency_access_point: Hädaabi punkt footway: Jalgrada ford: Koolmekoht - gate: Värav living_street: Ãueala + milestone: Verstapost motorway: Kiirtee path: Rada - pedestrian: Jalakäijatele + pedestrian: Jalakäijatele tee platform: Platvorm + primary: Põhimaantee + raceway: Võidusõidurada road: Tee secondary: Tugimaantee + speed_camera: Kiiruskaamera steps: Trepp + street_lamp: Tänavavalgusti + tertiary: Kohalik maantee unsurfaced: Katteta tee historic: battlefield: Lahinguväli @@ -414,6 +494,8 @@ et: building: Hoone castle: Kindlus church: Kirik + citywalls: Linnamüürid + fort: Kindlus house: Maja icon: Ikoon manor: Mõis @@ -423,24 +505,31 @@ et: museum: Muuseum ruins: Varemed tower: Torn + wayside_cross: Teeäärne rist + wayside_shrine: Teeäärne altar wreck: Vrakk landuse: cemetery: Surnuaed forest: Mets + garages: Garaažid grass: Muru + industrial: Tööstuspiirkond landfill: Prügimägi meadow: Niit mine: Kaevandus - mountain: Mägi nature_reserve: Looduskaitseala + orchard: Viljapuuaed park: Park quarry: Karjäär railway: Raudtee + recreation_ground: Puhkeala reservoir: Veehoidla + residential: Elamurajoon vineyard: Viinamarjaistandus wetland: Soo wood: Mets leisure: + fishing: Kalapüügipiirkond garden: Aed golf_course: Golfiväljak ice_rink: Uisuväli @@ -449,10 +538,19 @@ et: park: park pitch: Spordiväljak playground: Mänguväljak + sauna: Saun + slipway: Slipp sports_centre: Spordikeskus stadium: Saadion swimming_pool: Ujula + track: Jooksurada water_park: Veepark + military: + airfield: Sõjaväe lennuväli + barracks: Kasarmud + bunker: Punker + mountain_pass: + "yes": Mäekuru natural: bay: Laht beach: Rand @@ -460,9 +558,10 @@ et: cave_entrance: Koopa sissepääs channel: Kanal cliff: Kalju - coastline: Rannajoon crater: Kraater + dune: Düün fjord: Fjord + forest: Mets geyser: Geiser glacier: Liustik heath: Nõmm @@ -472,10 +571,13 @@ et: moor: Raba mud: Muda peak: Mäetipp + point: Neem reef: Riff river: Jõgi rock: Kivi + shoal: Madalik spring: Allikas + stone: Kivi strait: Väin tree: Puu valley: Org @@ -484,13 +586,15 @@ et: wetland: Märgala wetlands: Soo wood: Mets + office: + architect: Arhitekt place: - airport: lennujaam + airport: Lennujaam city: Linn - country: riik + country: Riik county: Maakond - farm: talu - house: maja + farm: Talu + house: Maja houses: Majad island: Saar islet: Saareke @@ -499,19 +603,31 @@ et: postcode: Sihtnumber sea: meri state: Osariik + suburb: Linnaosa town: Linn village: Küla railway: + abandoned: Ãlesvõetud raudtee + construction: Ehitusjärgus raudtee + funicular: Köisraudtee halt: Rongipeatus + historic_station: Ajalooline raudteejaam junction: Raudtee ülekäigukoht level_crossing: Raudtee ülesõidukoht + light_rail: Kergraudtee + miniature: Miniatuurraudtee narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee platform: Raudteeperroon + spur: Raudtee harutee station: Raudteejaam + stop: Raudteepeatus subway: Metroojaam + subway_entrance: Metroo sissepääs + switch: Pöörangud tram: Trammitee tram_stop: Trammipeatus shop: + antiques: Antikvariaat bicycle: Rattapood books: Raamatupood butcher: Lihunik @@ -519,32 +635,47 @@ et: carpet: Vaibakauplus clothes: Riidepood computer: Arvutikauplus + copyshop: Paljunduskoda cosmetics: Kosmeetikapood - drugstore: Apteek + department_store: Kaubamaja dry_cleaning: Keemiline puhastus + electronics: Elektroonikapood + farm: Talupood fish: Kalapood florist: Lillepood food: Toidupood + funeral_directors: Matusebüroo furniture: Mööbel gallery: Galerii garden_centre: Aianduskeskus + gift: Kingipood + grocery: Toidupood hairdresser: Juuksur + hardware: Rauakauplus insurance: Kindlustus jewelry: Juveelipood kiosk: Kiosk + laundry: Pesumaja + market: Turg mobile_phone: Mobiiltelefonide pood + motorcycle: Mootorrattapood music: Muusikapood + optician: Prillipood pet: Lemmikloomapood + pharmacy: Apteek shoes: Kingapood + shopping_centre: Kaubanduskeskus sports: Spordipood supermarket: Supermarket toys: Mänguasjapood travel_agency: Reisiagentuur tourism: alpine_hut: Alpimaja + artwork: Kunstiteos attraction: Turismiatraktsioon + bed_and_breakfast: Kodumajutus camp_site: Laagriplats - guest_house: külalistemaja + guest_house: Külalistemaja hostel: Hostel hotel: Hotell information: informatsioon @@ -552,84 +683,150 @@ et: museum: muuseum picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark + valley: Org + viewpoint: Vaatepunkt zoo: Loomaaed + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: canal: Kanal dam: Tamm ditch: Kraav + mineral_spring: Mineraalvee allikas + rapids: Kärestik river: Jõgi riverbank: Jõekallas stream: Oja waterfall: Kosk + weir: Pais javascripts: + close: Sulge + key: + title: Legend + tooltip: Legend + tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil map: base: cycle_map: Rattakaart + standard: Tavakaart + transport_map: Transpordikaart + layers: + data: Kaardi andmed + header: Kaardi kihid + notes: Kaardi märkused + overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida + title: Kihid + locate: + title: Näita minu asukohta + zoom: + in: Suurenda + out: Vähenda + notes: + new: + add: Lisa märkus + intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta. + show: + anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida. + comment: Kommenteeri + comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda + hide: Peida + permalink: Püsilink + reactivate: Aktiveeri uuesti + resolve: Lahenda + share: + cancel: Loobu + center_marker: Tsentreeri kaart markerile + custom_dimensions: Vali suurus käsitsi + download: Laadi alla + embed: HTML + format: "Vorming:" + image: Pilt + image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega + include_marker: Lisa marker + link: Link või HTML + long_link: Link + paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele + scale: "Mõõtkava:" + short_link: Lühilink + title: Jaga site: - edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale - edit_tooltip: Töötle kaarti - history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi + createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus + createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile + edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti + edit_tooltip: Muuda kaarti layouts: - community_blogs: Kogukonna Blogid - community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid - copyright: Autoriõigused ja litsents - documentation: Dokumentatsioon - documentation_title: Projekti dokumentatsioon - donate_link_text: annetused + community: Kogukond + community_blogs: Kogukonna blogid + community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid + copyright: Autoriõigused + data: Andmed + donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi. edit: Redigeeri - edit_with: Redigeeri {{editor}}-ga + edit_with: Redigeeri %{editor}-ga export: Ekspordi - export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed + export_data: Andmete eksportimine + foundation: Sihtasutus + foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus gps_traces: GPS rajad + gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid help: Juhend history: Ajalugu - home: kodu - home_tooltip: Mine kodupaika - inbox: postkast ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Sul on üks lugemata sõnum - other: Sul on {{count}} lugemata sõnumit - zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid - intro_3_partners: wiki - log_in: logi sisse + home: Kodu asukohta + intro_2_create_account: loo oma konto + log_in: Logi sisse log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega logo: alt_text: OpenStreetMapi logo - logout: logi välja - logout_tooltip: Logi välja + logout: Logi välja make_a_donation: text: Anneta - title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt - sign_up: registreeru + title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt + osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid. + osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partnerid + partners_ucl: UCL VR Centre + sign_up: Registreeru sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto + start_mapping: Alusta kaardistamist tag_line: Vaba viki-maailmakaart user_diaries: Kasutajate päevikud user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid - view: Vaata - view_tooltip: Vaata kaarti - welcome_user: Tere tulemast, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht - wiki: Viki license_page: foreign: - english_link: ingliskeelne originaal + english_link: ingliskeelse originaali + text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik. title: Info selle tõlke kohta + legal_babble: + contributors_title_html: Peamised kaastöölised + intro_1_html: "OpenStreetMap on avatud andmed, mis on litsenseeritud Open Data\nCommons Open Database License (ODbL) tingimustel." + title_html: Autoriõigused ja litsents native: mapping_link: alustada kaardistamist native_link: eestikeelse versiooni - text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi {{native_link}} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja {{mapping_link}}. + text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}. + title: Sellest lehest message: delete: deleted: Sõnum kustutatud inbox: date: Kuupäev from: Saatja + messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages} my_inbox: Minu postkast + new_messages: + one: "%{count} uus kiri" + other: "%{count} uut kirja" + no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} vana kiri" + other: "%{count} vana kirja" outbox: Saadetud kirjad - people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema title: Saabunud kirjad - you_have: Sul on {{new_count}} uusi sõnumeid ja {{old_count}} vanad sõnumid mark: as_read: Sõnum on märgitud loetuks as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata @@ -639,24 +836,33 @@ et: reply_button: Vasta unread_button: Märgi mitteloetuks new: + back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde body: Sisu + limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata. message_sent: Sõnum saadetud send_button: Saada - send_message_to: Saada kasutajale {{name}} uus sõnum + send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum subject: Teema title: Saada sõnum - no_such_user: - heading: Kasutajat ei leitud - title: Kasutajat ei leitud + no_such_message: + body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas. + heading: Sellist sõnumit ei ole olemas + title: Sellist sõnumit ei ole olemas outbox: date: Kuupäev inbox: saabunud kirjad - my_inbox: "{{inbox_link}}" - people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad + messages: + one: Sul on %{count} saadetud kiri + other: Sul on %{count} saadetud kirja + my_inbox: "%{inbox_link}" + no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: saadetud sõnumid + people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga subject: Teema + title: Saadetud sõnumid to: Kellele read: - back_to_inbox: Tagasi postkasti + back: Tagasi date: Kuupäev from: Kellelt reply_button: Vasta @@ -664,57 +870,175 @@ et: title: Loe sõnumit to: Kellele unread_button: Märgi mitteloetuks + wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana. + reply: + wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana. sent_message_summary: delete_button: Kustuta + note: + description: + closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi + commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi + opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + opened_at_html: Loodud %{when} tagasi + reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi + entry: + comment: Kommentaar + mine: + ago_html: "%{when} tagasi" + created_at: Loodud + creator: Looja + description: Kirjeldus + heading: Kasutaja %{user} märkused + id: ID + last_changed: Viimati muudetud + subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused + rss: + title: OpenStreetMap märkused notifier: diary_comment_notification: - hi: Tere, {{to_user}}! + footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}. + header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:" + hi: Tere, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress" email_confirm_html: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}. friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisas sind oma sõbraks" + befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks." + see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks" gpx_notification: + and_no_tags: ja millel sildid puuduvad. + and_the_tags: "ja järgmised sildid:" + failure: + failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:" + more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas + more_info_2: "neid vältida leiab:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus" greeting: Tere, + success: + loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist. + subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus" + with_description: ", mille kirjeldus on" + your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus" lost_password_html: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. lost_password_plain: + click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks. greeting: Tere, + hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt. message_notification: - hi: Tere, {{to_user}}, + footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}. + header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:" + hi: Tere, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonüümne kasutaja + closed: + commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal." + subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled" + subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse" + your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal." + commented: + commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust" + your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele." + details: Märkuse lisateavet leiad %{url}. + greeting: Tere, + reopened: + commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest" + your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine" - signup_confirm_plain: - greeting: Hei! + confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:" + created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto. + greeting: Tere! + subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap'i" + welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada. oauth: oauthorize: allow_write_api: muuda kaarti. + oauthorize_failure: + denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole. + oauthorize_success: + allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole. + verification: Kontrollkood on %{code}. oauth_clients: edit: submit: Redigeeri - title: Redigeeri oma avaldust + title: Redigeeri oma rakendust form: + allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid. + allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi. + allow_write_api: muuta kaarti. + allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks. + allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid. + allow_write_notes: muuta märkuseid. + allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi. name: Nimi + requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:" + required: Nõutav + url: Põhirakenduse URL index: - application: Avalduse nimi + application: Rakenduse nimi + issued_at: Väljastatud + list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:" + my_apps: Minu klientrakendused + my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused + no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele. + register_new: Registreeri oma rakendus + registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:" + revoke: Tühista! + title: Minu OAuth seaded new: submit: Registreeri - title: Registreeri uus avaldus + title: Registreeri uus rakendus + not_found: + sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud. + show: + confirm: Kas oled kindel? + delete: Kustuta klient + edit: Muuda üksikasju + redaction: + edit: + description: Kirjeldus + new: + description: Kirjeldus + show: + confirm: Kas oled kindel? + description: "Kirjeldus:" site: edit: + id_not_configured: iD ei ole seadistatud + no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks. user_page_link: kasutajaleht index: - js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud. + createnote: Lisa märkus + js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud. license: - project_name: OpenStreetMap projekt + copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel permalink: Püsilink + remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud shortlink: Lühilink key: - map_key: Legend - map_key_tooltip: Kaardi legend table: entry: admin: Halduspiir @@ -780,11 +1104,28 @@ et: unclassified: Klassifitseerimata tee unsurfaced: Katteta tee wood: Mets + markdown_help: + alt: Alternatiivne tekst + first: Esimene kirje + heading: Pealkiri + headings: Pealkirjad + image: Pilt + link: Link + ordered: Nummerdatud loetelu + second: Teine kirje + subheading: Alapealkiri + text: Tekst + title_html: Parsitud Markdowniga + unordered: Nummerdamata loetelu + url: URL + richtext_area: + edit: Muuda + preview: Eelvaade search: search: Otsi - search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' veel näiteid... (ingl. k)" submit_text: Otsi where_am_i: Kus ma olen? + where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil sidebar: close: Sulge search_results: Otsingu tulemused @@ -805,101 +1146,158 @@ et: save_button: Salvesta muudatused start_coord: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" + tags_help: komaga eraldatud uploaded_at: "Ãles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" visibility_help: Mida see tähendab? - no_such_user: - title: Sellist kasutajat ei ole + list: + description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid + public_traces: Avalikud GPS rajad + tagged_with: ", millel on silt %{tags}" + your_traces: Sinu GPS rajad trace: - count_points: - one: "{{count}} punkt" - other: "{{count}} punkti" + ago: "%{time_in_words_ago} tagasi" + by: kasutajalt + count_points: "%{count} punkti" edit: redigeeri edit_map: Redigeeri kaarti + identifiable: TUVASTATAV + map: asukoht kaardil more: rohkem + pending: OOTEL + private: PRIVAATNE + public: AVALIK + trace_details: Vaata Jälje Detaile view_map: Vaata kaarti trace_form: - description: Kirjeldus + description: "Kirjeldus:" help: Abi + tags: "Sildid:" + tags_help: komaga eraldatud upload_button: Laadi üles - upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:" - visibility: Nähtavus + upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:" + visibility: "Nähtavus:" visibility_help: mida see tähendab? trace_header: + see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid + see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid upload_trace: Lisa GPS-rada trace_optionals: tags: Sildid trace_paging_nav: - next: Järgmine » + newer: Uuemad jäljed + older: Vanemad jäljed + showing_page: Leht %{page} view: + delete_track: Kustuta see jälg description: "Kirjeldus:" download: laadi alla edit: redigeeri + edit_track: Muuda seda rada filename: "Failinimi:" map: kaardil + none: Puuduvad owner: "Omanik:" - points: "Punktid:" + pending: OOTEL + points: "Punkte:" start_coordinates: "Alguskoordinaadid:" tags: "Sildid:" + trace_not_found: Jälge ei leitud! uploaded: "Ãles laaditud:" visibility: "Nähtavus:" user: account: contributor terms: + agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain). heading: "Kaastöö tingimused:" link text: Mis see on? + not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega. + review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil. current email address: "Praegune e-posti aadress:" delete image: Eemalda praegune pilt - email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult) + email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) + flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt. + gravatar: + gravatar: Kasuta Gravatari + link text: mis see on? home location: "Kodu asukoht:" image: "Pilt:" - image size hint: (ruudukujuline pilt vähemalt 100x100 on sobiv) + image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv) keep image: Säilitada praegune pilt latitude: "Laiuskraadid:" longitude: "Pikkuskraadid:" my settings: Minu seaded new email address: "Uus e-posti aadress:" - no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud. + new image: Lisa pilt + no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: mis see on? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Vaikimisi redaktor:" preferred languages: "Eelistatud keeled:" profile description: "Profiili kirjeldus:" public editing: + disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed. disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda? + enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Mis see on? heading: "Avalikud seaded:" public editing note: heading: Avalik toimetamine replace image: Asenda praegune pilt - return to profile: Tagasi profiili + return to profile: Tagasi profiili juurde save changes button: Salvesta muudatused title: Redigeeri kasutajakontot + update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil? confirm: already active: See konto on juba kinnitatud. button: Kinnita - heading: Kinnita kasutajakonto + heading: Kontrolli oma e-posti. + press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. confirm_email: button: Kinnita heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine + press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks. + success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast! confirm_resend: - failure: Kasutajat {{name}} ei leitud. + failure: Kasutajat %{name} ei leitud. filter: not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator. + go_public: + flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha. list: + confirm: Kinnita valitud kasutajad empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud! heading: Kasutajad hide: Peida valitud Kasutajad - summary_no_ip: "{{name}} loodud {{date}}" + showing: + one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items}) + other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items}) + summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}" + summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}" title: Kasutajad login: - create_account: Loo uus kasutajanimi + create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke. email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:" heading: Logi sisse login_button: Logi sisse lost password link: Salasõna ununes? + new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja? + no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid_providers: + openid: + title: Logi sisse OpenID abil password: "Parool:" - please login: Logi sisse või {{create_user_link}}. - title: Sisselogimise lehekülg + register now: "Registreeru:" + remember: "Jäta mind meelde:" + title: Sisselogimise leht + to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto. + with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:" + with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga. logout: heading: Välju OpenStreetMap -st logout_button: Logi välja @@ -907,103 +1305,166 @@ et: lost_password: email address: "E-posti aadress:" heading: Parool ununenud? + help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks. new password button: Saada mulle uus salasõna notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud. + notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta. title: Unustatud salasõna make_friend: - already_a_friend: Sa oled kasutajaga {{name}} juba sõber. - success: "{{name}} on nüüd Sinu sõber." + already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber. + button: Lisa sõbraks + failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus. + heading: Lisada %{user} sõbraks? + success: "%{name} on nüüd sinu sõber." new: + about: + header: Vaba ja muudetav + html: "
Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
\nRegistreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.
" confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:" confirm password: "Kinnita parool:" - continue: Jätka + continue: Registreeru display name: "Kuvatav nimi:" display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. email address: "E-posti aadress:" - fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks. - heading: Loo uus kasutajanimi - password: "Parool:" - title: Loo uus konto + license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma kaastöö tingimustega. + not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata privaatsusreegleid) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. + password: "Uus parool:" + terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega! + terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata seda wiki lehte. + title: Registreerumine + use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist + no_such_user: + body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane. + heading: Kasutajat %{user} pole olemas + title: Sellist kasutajat ei ole popup: friend: Sõber nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad your location: Sinu asukoht remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} ei ole üks sinu sõpradest." + button: Eemalda sõprade hulgast + heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast? + not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest." + success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast." reset_password: confirm password: "Kinnita parool:" flash changed: Sinu parool on muudetud. - heading: Lähtesta parool kasutajale {{user}} + heading: Lähtesta parool kasutajale %{user} password: "Parool:" reset: Lähtesta parool title: Lähtesta parool set_home: flash success: Kodukoht edukalt salvestatud + suspended: + body: "\n Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n
\n\n Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n
" + heading: Konto peatatud + title: Konto peatatud + webmaster: Veebiülem terms: agree: Nõustun - consider_pd_why: Mis see on? + consider_pd_why: mis see on? decline: Ei nõustu + heading: "Kaastöötingimused:" legale_names: france: Prantsusmaa italy: Itaalia rest_of_world: Muu maailm legale_select: "Palun valige oma elukohariik:" + title: "Kaastöötingimused:" view: activate_user: aktiveeri see kasutaja add as friend: lisa sõbraks - ago: ({{time_in_words_ago}} tagasi) + ago: (%{time_in_words_ago} tagasi) + comments: kommentaarid confirm: Kinnita create_block: blokeeri see kasutaja + ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi + ct status: "Kaastöötingimused:" delete_user: kustuta see kasutaja description: Kirjeldus - diary: päevik - edits: muudatused + diary: Päevik + edits: Muudatused email address: "E-posti aadress:" + friends_changesets: Sõprade muutuskogumid + friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded hide_user: peida see kasutaja - km away: "{{count}} kilomeetri kaugusel" - m away: "{{count}} meetri kaugusel" + if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid. + km away: "%{count} kilomeetri kaugusel" + latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:" + m away: "%{count} meetri kaugusel" mapper since: "Kaardistaja alates:" - my diary: minu päevik - my edits: minu muutmised - my settings: minu seaded - my traces: minu jäljelogid + my comments: Minu kommentaarid + my diary: Minu päevik + my edits: Minu muutmised + my notes: Minu märkused + my profile: Minu profiil + my settings: Minu seadistused + my traces: Minu jäljelogid nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad + nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid + nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded new diary entry: uus päevikusissekanne no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra. no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses. + notes: Märkused oauth settings: oauth seaded - remove as friend: Eemalda sõprade hulgast + remove as friend: eemalda sõprade hulgast role: administrator: See kasutaja on administraator moderator: See kasutaja on moderaator - send message: saada sõnum + send message: Saada sõnum settings_link_text: seaded spam score: "Rämpsposti tulemus:" status: "Staatus:" - traces: jäljelogid + traces: Jäljelogid + unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks user location: Kasutaja asukoht your friends: Sinu sõbrad user_block: edit: back: Vaata kõiki blokeeringuid - filter: - not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator. + helper: + time_future: Lõppeb %{time}. + time_past: Lõppes %{time} tagasi. + until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse. new: back: Vaata kõiki blokeeringuid partial: confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri + next: Järgmine » + previous: « Eelmine + reason: Blokeerimise põhjus show: Näita + showing_page: Leht %{page} show: back: Vaata kõiki blokeeringuid confirm: Oled Sa kindel? edit: Redigeeri + reason: "Blokeerimise põhjus:" revoker: Tühistaja show: Näita status: Olek - time_future: Lõpeb {{time}} + time_future: Lõpeb %{time} + time_past: Lõppes %{time} tagasi user_role: + filter: + already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}. + doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}. + not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll. + not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator. grant: + are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'? confirm: Kinnita + heading: Kinnita rolli andmine + title: Kinnita rolli andmine revoke: + are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli "% {role}'? confirm: Kinnita + heading: Kinnita rolli tühistamine + title: Kinnita rolli tühistamine + welcome_page: + introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMap'i, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma. + title: Tere tulemast!