X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f11221f05bcdd05edd7a9f97d6d57e7baaeb4921..751e8ad32c864f50eae9e9359d74a11dc44de007:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index b96c5c694..ad2045383 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -1,6 +1,8 @@ # Messages for Portuguese (português) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: AntMadeira # Author: Athena in Wonderland # Author: Crazymadlover # Author: Eduardo Addad de Oliveira @@ -15,9 +17,11 @@ # Author: Jgpacker # Author: Jgrocha # Author: Jkb8 +# Author: L'Arnq # Author: Luckas # Author: Macofe # Author: Malafaya +# Author: Mansil alfalb # Author: McDutchie # Author: MokaAkashiyaPT # Author: Nemo bis @@ -28,6 +32,7 @@ # Author: ViriatoLusitano # Author: Vitorvicentevalente # Author: Waldir +# Author: Waldyrious --- pt-PT: html: @@ -36,14 +41,41 @@ pt-PT: formats: friendly: '%e %B %Y às %H:%M' blog: '%e %B %Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Gravar + diary_entry: + create: Publicar + update: Atualizar + issue_comment: + create: Adicionar comentário + message: + create: Enviar + client_application: + create: Registar + update: Editar + redaction: + create: Criar supressão + update: Gravar supressão + trace: + create: Enviar + update: Gravar alterações + user_block: + create: Criar bloqueio + update: Atualizar o bloqueio activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido + email_address_not_routable: não é atingível models: - acl: Aceder à Lista de Controlo + acl: Aceder à lista de controlo changeset: Conjunto de alterações changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações country: País - diary_comment: Comentário no Diário - diary_entry: Entrada de diário + diary_comment: Comentário do diário + diary_entry: Entrada do diário friend: Amigo language: Idioma message: Mensagem @@ -52,9 +84,9 @@ pt-PT: notifier: Notificador old_node: Nó antigo old_node_tag: Etiqueta do Nó antigo - old_relation: Relação Antiga - old_relation_member: Membro da Relação Antiga - old_relation_tag: Etiqueta da Relação Antiga + old_relation: Relação antiga + old_relation_member: Membro da relação antiga + old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga old_way: Linha antiga old_way_node: Nó de linha antiga old_way_tag: Etiqueta da linha antiga @@ -63,11 +95,11 @@ pt-PT: relation_tag: Etiqueta da relação session: Sessão trace: Trilho - tracepoint: Ponto do Trilho - tracetag: Etiqueta do Trilho + tracepoint: Ponto do trilho + tracetag: Etiqueta do trilho user: Utilizador user_preference: Preferências do utilizador - user_token: Token do Utilizador + user_token: Token do utilizador way: Linha way_node: Nó da linha way_tag: Etiqueta da Linha @@ -104,6 +136,45 @@ pt-PT: description: Descrição languages: Línguas pass_crypt: Palavra-passe + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: há cerca de 1 hora + other: há cerca de %{count} horas + about_x_months: + one: há cerca de um mês + other: há cerca de %{count} meses + about_x_years: + one: há cerca de 1 ano + other: há cerca de %{count} anos + almost_x_years: + one: há quase 1 ano + other: há quase %{count} anos + half_a_minute: há meio minuto + less_than_x_seconds: + one: há menos de 1 segundo + other: há menos de %{count} segundos + less_than_x_minutes: + one: há menos de um minuto + other: há menos de %{count} minutos + over_x_years: + one: há mais de 1 ano + other: há mais de %{count} anos + x_seconds: + one: há 1 segundo + other: há %{count} segundos + x_minutes: + one: há 1 minuto + other: há %{count} minutos + x_days: + one: há 1 dia + other: há %{count} dias + x_months: + one: há 1 mês + other: há %{count} meses + x_years: + one: há 1 ano + other: há %{count} anos editor: default: Padrão (atualmente %{name}) potlatch: @@ -117,25 +188,47 @@ pt-PT: description: Potlatch 2 (editor no navegador) remote: name: Controlo Remoto - description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor) + description: Controlo remoto (JOSM ou Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Criado %{when} + opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + closed_at_html: Resolvido %{when} + closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reaberto %{when} + reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} + rss: + title: Erros reportados no OpenStreetMap + description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua + área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado + opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) + commented: Novo comentário (perto de %{place}) + closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) + reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) + entry: + comment: Comentário + full: Erro reportado completo browse: created: Criado closed: Fechado - created_html: Criado há %{time} atrás - closed_html: Fechado há %{time} atrás - created_by_html: Criado há %{time} atrás por %{user} - deleted_by_html: Eliminado há %{time} atrás por - %{user} - edited_by_html: Editado há %{time} atrás por %{user} - closed_by_html: Fechado há %{time} atrás por %{user} + created_html: Criado a %{time} + closed_html: Fechado a %{time} + created_by_html: Criado a %{time} por %{user} + deleted_by_html: Eliminado a %{time} por %{user} + edited_by_html: Editado a %{time} por %{user} + closed_by_html: Fechado a %{time} por %{user} version: Versão in_changeset: Conjunto de alterações anonymous: anónimo no_comment: (sem comentário) part_of: Faz parte de download_xml: Descarregar XML - view_history: Ver Histórico - view_details: Ver Detalhes + view_history: Ver histórico + view_details: Ver detalhes location: 'Localização:' changeset: title: 'Conjunto de alterações: %{id}' @@ -147,10 +240,9 @@ pt-PT: relation: Relações (%{count}) relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count}) comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} hà %{when} - atrás - commented_by: Comentário de %{user} há %{when} atrás - changesetxml: Conjunto de alterações XML + hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when} + commented_by: Comentário de %{user} %{when} + changesetxml: XML do conjunto de alterações osmchangexml: XML no formato osmChange feed: title: Conjunto de alterações %{id} @@ -160,30 +252,31 @@ pt-PT: still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada assim que for fechado o conjunto de alterações. node: - title: 'Nó: %{name}' - history_title: 'Histórico do Nó: %{name}' + title_html: 'Nó: %{name}' + history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}' way: - title: 'Linha: %{name}' - history_title: 'Histórico da Linha: %{name}' + title_html: 'Linha: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da Linha: %{name}' nodes: Nós - also_part_of: + also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} other: parte das linhas %{related_ways} relation: - title: 'Relação: %{name}' - history_title: 'Histórico da Relação: %{name}' + title_html: 'Relação: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}' members: Membros relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó way: Linha relation: Relação containing_relation: - entry: Relação %{relation_name} - entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Relação %{relation_name} + entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} #%{id}.' + sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar %{type} n.º %{id}. type: node: nó way: linha @@ -220,34 +313,32 @@ pt-PT: tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: O item %{page} como Wikidata wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia + wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na wiki Wikimedia Commons telephone_link: Telefonar %{phone_number} + colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value} note: title: 'Erro: %{id}' new_note: Reportar Erro description: Descrição - open_title: 'Erro não resolvido #%{note_name}' - closed_title: 'Erro resolvido #%{note_name}' - hidden_title: 'Erro ocultado #%{note_name}' - open_by: Reportado por %{user} há %{when} atrás - open_by_anonymous: Reportado por um anónimo há %{when} - atrás - commented_by: Comentário de %{user} há %{when} atrás - commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo há %{when} - atrás - closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás - closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo há %{when} - atrás - reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás - reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo há %{when} - atrás - hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás + open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name} + closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name} + hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name} + opened_by: Reportado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous: Reportado por um anónimo %{when} + commented_by: Comentário de %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo %{when} + closed_by: Resolvido por %{user} %{when} + closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo %{when} + reopened_by: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo %{when} + hidden_by: Ocultado por %{user} %{when} report: Denunciar este erro reportado query: title: Consultar elementos em redor introduction: Clique no mapa para descobrir elementos em redor. nearby: Nas proximidades enclosing: Pertence a - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Página %{page} next: Seguinte » @@ -268,26 +359,41 @@ pt-PT: title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores das redondezas empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações. - empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área. - empty_user: Nenhum conjunto de alterações deste utilizador. - no_more: Sem mais conjuntos de alterações para ver. - no_more_area: Sem mais conjunto de alterações nesta área. - no_more_user: Sem mais conjunto de alterações deste utilizador. + empty_area: Não há nenhum conjunto de alterações nesta área. + empty_user: Não há nenhum conjunto de alterações deste utilizador. + no_more: Não foi encontrado mais nenhum conjunto de alterações. + no_more_area: Não há mais conjuntos de alterações nesta área. + no_more_user: Não há mais conjuntos de alterações deste utilizador. load_more: Ver mais timeout: sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu o tempo limite de resposta. - rss: - title_all: Discussão da edição no OpenStreetMap - title_particular: 'Discussão sobre a edição #%{changeset_id}' - comment: 'Novo comentário sobre a edição #%{changeset_id} por %{author}' - commented_at_html: Atualizado há %{when} - commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user} - full: Discussão completa - diary_entry: + changeset_comments: + comment: + comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} + de %{author} + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + comments: + comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} + de %{author} + index: + title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap + title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id} + do StreetMap + timeout: + sorry: Desculpe, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que você + pediu demorou demasiado tempo a ser obtida. + diary_entries: new: title: Nova entrada no diário - publish_button: Publicar + form: + subject: 'Assunto:' + body: 'Texto:' + language: 'Língua:' + location: 'Localização:' + latitude: 'Latitude:' + longitude: 'Longitude:' + use_map_link: usar mapa index: title: Diários dos utilizadores title_friends: Diários dos amigos @@ -302,22 +408,13 @@ pt-PT: newer_entries: Entradas Recentes edit: title: Editar entrada do diário - subject: 'Assunto:' - body: 'Texto:' - language: 'Língua:' - location: 'Localização:' - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Longitude:' - use_map_link: usar mapa - save_button: Gravar marker_text: Localização da entrada do diário show: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} leave_a_comment: Deixar um comentário - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário' login: Iniciar sessão - save_button: Gravar no_such_entry: title: Esta entrada de diário não existe heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id} @@ -325,7 +422,7 @@ pt-PT: (ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir. diary_entry: - posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link} + posted_by_html: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link} comment_link: Comentar esta entrada reply_link: Responder a esta entrada comment_count: @@ -334,11 +431,13 @@ pt-PT: other: '%{count} comentários' edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada + unhide_link: Mostrar esta entrada confirm: Confirmar report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentário + unhide_link: Mostrar este comentário confirm: Confirmar report: Denunciar este comentário location: @@ -360,20 +459,19 @@ pt-PT: post: Entrada when: Quando comment: Comentário - ago: '%{ago} atrás' newer_comments: Comentários mais recentes older_comments: Comentários mais antigos geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + latlon_html: Resultados internos + ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultados de GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + geonames_html: Resultados de GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultados de GeoNames + geonames_reverse_html: Resultados de GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -391,15 +489,15 @@ pt-PT: apron: Plataforma de estacionamento gate: Portão hangar: Hangar - helipad: Heliponto + helipad: Heliporto holding_position: Posição de estabelecimento parking_position: Posição de estacionamento - runway: Pista de Aterragem e Descolagem - taxiway: Pista de taxiamento + runway: Pista de aterragem e descolagem + taxiway: Taxiway terminal: Terminal amenity: - animal_shelter: Abrigo de Animais - arts_centre: Centro Artístico + animal_shelter: Abrigo de animais + arts_centre: Centro artístico atm: Multibanco bank: Banco bar: Bar @@ -408,97 +506,97 @@ pt-PT: bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguer de bicicletas biergarten: Biergarten (jardim da cerveja) - boat_rental: Aluguer de Barcos + boat_rental: Aluguer de barcos brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio bus_station: Estação rodoviária cafe: Café car_rental: Aluguer de automóveis car_sharing: Car Sharing (partilha de carros) - car_wash: Lavagem de Automóveis + car_wash: Lavagem de automóveis casino: Casino charging_station: Estação de carregamento para veículos elétricos - childcare: Guarda de Crianças + childcare: Guarda de crianças cinema: Cinema clinic: Clínica clock: Relógio college: Colégio - community_centre: Centro Comunitário + community_centre: Centro comunitário courthouse: Tribunal crematorium: Crematório dentist: Dentista doctors: Médicos - drinking_water: Água Potável - driving_school: Escola de Condução + drinking_water: Água potável + driving_school: Escola de condução embassy: Embaixada fast_food: Fast-food ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_station: Quartel de Bombeiros - food_court: Praça de Alimentação + fire_station: Quartel de bombeiros + food_court: Praça de alimentação fountain: Fonte fuel: Combustível - gambling: Jogos de Fortuna e Azar + gambling: Jogos de azar grave_yard: Cemitério grit_bin: Caixa de sal-gema hospital: Hospital - hunting_stand: Cabana de Caça - ice_cream: Geladaria + hunting_stand: Cabana de caça + ice_cream: Gelataria kindergarten: Jardim de infância library: Biblioteca marketplace: Feira monastery: Mosteiro - motorcycle_parking: Parque de Estacionamento de Motas - nightclub: Clube Nocturno - nursing_home: Lar de Idosos + motorcycle_parking: Parque de estacionamento para motas + nightclub: Discoteca + nursing_home: Lar de idosos office: Escritório parking: Estacionamento - parking_entrance: Entrada de Parque de Estacionamento + parking_entrance: Entrada de estacionamento parking_space: Espaço para estacionamento pharmacy: Farmácia - place_of_worship: Lugar de Oração + place_of_worship: Lugar de oração police: Polícia - post_box: Marco de Correio + post_box: Marco de correio post_office: Correios - preschool: Pré-Escola + preschool: Pré escola prison: Prisão pub: Pub - public_building: Edifício Público + public_building: Edifício público recycling: Ecoponto restaurant: Restaurante - retirement_home: Casa de Retiro + retirement_home: Lar de idosos sauna: Sauna school: Escola shelter: Abrigo shop: Loja shower: Chuveiro - social_centre: Centro Social - social_club: Clube Social - social_facility: Serviços Sociais + social_centre: Centro social + social_club: Clube social + social_facility: Serviços sociais studio: Estúdio swimming_pool: Piscina taxi: Táxi - telephone: Telefone Público + telephone: Telefone público theatre: Teatro - toilets: Casas de Banho + toilets: Casas de banho townhall: Câmara Municipal / Junta de Freguesia university: Universidade - vending_machine: Máquina de venda automática - veterinary: Clínica Veterinária + vending_machine: Máquina automática de venda + veterinary: Clínica veterinária village_hall: Junta de Freguesia - waste_basket: Caixote do Lixo - waste_disposal: Contentor de Lixo + waste_basket: Caixote do lixo + waste_disposal: Contentor de lixo water_point: Ponto de água - youth_centre: Casa da Juventude + youth_centre: Centro juvenil boundary: - administrative: Divisão Administrativa + administrative: Divisão administrativa census: Fronteira de Censos - national_park: Parque Nacional - protected_area: Área Protegida + national_park: Parque nacional + protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Aqueduto boardwalk: Passadiço - suspension: Ponte Suspensa - swing: Ponte Giratória + suspension: Ponte suspensa + swing: Ponte giratória viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: @@ -510,85 +608,85 @@ pt-PT: gardener: Jardineiro painter: Pintor photographer: Fotógrafo - plumber: Catalisador + plumber: Canalizador shoemaker: Sapateiro tailor: Alfaiate - "yes": Loja de Artesanato + "yes": Loja de artesanato emergency: - ambulance_station: Central de Ambulâncias + ambulance_station: Central de ambulâncias assembly_point: Centro de agrupamento defibrillator: Desfibrilador - landing_site: Lugar para Aterragem de Emergência - phone: Telefone de Emergência + landing_site: Lugar para aterragem de emergência + phone: Telefone de emergência water_tank: Reservatório de água de emergência "yes": Emergência highway: - abandoned: Estrada Abandonada - bridleway: Pista de Cavalos - bus_guideway: Faixa para Autocarros Guiados - bus_stop: Paragem de Autocarro - construction: Estrada em Construção + abandoned: Estrada abandonada + bridleway: Trilha equestre + bus_guideway: Faixa para autocarros guiados + bus_stop: Paragem de autocarro + construction: Estrada em construção corridor: Corredor cycleway: Ciclovia elevator: Elevador - emergency_access_point: Ponto de Ccesso de Emergência - footway: Caminho Pedonal + emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência + footway: Caminho pedonal ford: Vau give_way: Sinal de preferência de passagem - living_street: Zona de Coexistência - milestone: Marco Quilométrico + living_street: Zona de coexistência + milestone: Marco quilométrico motorway: Autoestrada - motorway_junction: Interseção e Saída de Autoestradas - motorway_link: Nó de ligação a uma Autoestrada + motorway_junction: Interseção e saída de autoestrada + motorway_link: Nó de ligação a uma autoestrada passing_place: Lugar de passagem path: Trilho pedestrian: Passeio platform: Plataforma - primary: Estrada Primária - primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária - proposed: Estrada sob Planeamento + primary: Estrada primária + primary_link: Estrada primária + proposed: Estrada sob planeamento raceway: Autódromo - residential: Rua Residencial - rest_area: Área de Descanso + residential: Rua residencial + rest_area: Área de descanso road: Estrada - secondary: Estrada Secundária - secondary_link: Nó de ligação a uma Estrada Secundária - service: Estrada de Serviço - services: Serviços de Autoestrada - speed_camera: Radar de Velocidade + secondary: Estrada secundária + secondary_link: Estrada Secundária + service: Estrada de serviço + services: Serviços de autoestrada + speed_camera: Radar de velocidade steps: Escadas - stop: Sinal de Stop - street_lamp: Poste de Iluminação - tertiary: Estrada Terciária - tertiary_link: Nó de ligação a uma Estrada Terciária - track: Estrada Florestal ou Agrícola + stop: Sinal de stop + street_lamp: Poste de iluminação + tertiary: Estrada terciária + tertiary_link: Estrada terciária + track: Estrada florestal ou agrícola traffic_signals: Semáforo trail: Trilho - trunk: Via Rápida - trunk_link: Nó de ligação a uma Via Rápida + trunk: Via rápida + trunk_link: Via rápida turning_loop: Circuito reverso unclassified: Estrada sem classificação oficial "yes": Estrada historic: - archaeological_site: Sítio Arqueológico - battlefield: Campo de Batalha - boundary_stone: Marco de Fronteira - building: Edifício Histórico + archaeological_site: Sítio arqueológico + battlefield: Campo de batalha + boundary_stone: Marco de fronteira + building: Edifício histórico bunker: Bunker castle: Castelo church: Igreja - city_gate: Portas da Cidade + city_gate: Portas da cidade citywalls: Muralhas de Cidade fort: Forte heritage: Património da Humanidade - house: Casa Histórica + house: Casa histórica icon: Ícone manor: Solar memorial: Memorial mine: Mina histórica mine_shaft: Mina subterrânea monument: Monumento - roman_road: Estrada Romana + roman_road: Estrada rromana ruins: Ruínas stone: Pedra tomb: Tumba @@ -601,15 +699,15 @@ pt-PT: "yes": Cruzamento landuse: allotments: Hortas urbanas - basin: Bacia Hidrográfica + basin: Bacia hidrográfica brownfield: Campo industrial contaminado cemetery: Cemitério - commercial: Zona de Escritórios + commercial: Zona de escritórios conservation: Conservação construction: Construção farm: Quinta farmland: Quinta - farmyard: Edifícios Agrícolas + farmyard: Edifícios agrícolas forest: Floresta garages: Garagens grass: Relva @@ -626,7 +724,7 @@ pt-PT: reservoir: Reservatório reservoir_watershed: Bacia Hidrográfica do Reservatório residential: Zona Residencial - retail: Zona de Retalhos + retail: Zona Comercial road: Área da Estrada village_green: Espaço Verde Urbano vineyard: Vinha @@ -898,7 +996,7 @@ pt-PT: "yes": Loja tourism: alpine_hut: Albergue de Montanha - apartment: Apartamento + apartment: Apartamento de férias artwork: Obra de arte attraction: Atracção bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído @@ -975,9 +1073,8 @@ pt-PT: status: Estado reports: Denúncias last_updated: Última Atualização - last_updated_time_html: %{time} atrás - last_updated_time_user_html: %{time} atrás por - %{user} + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} link_to_reports: Ver Denúncias reports_count: one: 1 denúncia @@ -1069,12 +1166,12 @@ pt-PT: layouts: logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - home: Ir para a sua localização - logout: Terminar Sessão + home: Localização inicial + logout: Terminar sessão log_in: Iniciar Sessão log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente sign_up: Criar Conta - start_mapping: Começar a Mapear + start_mapping: Começar a cartografar sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa edit: Editar history: Histórico @@ -1084,7 +1181,7 @@ pt-PT: export_data: Exportar dados gps_traces: Trilhos GPS gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS - user_diaries: Diários de Utilizadores + user_diaries: Diários do utilizador user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores edit_with: Editar com %{editor} tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável @@ -1097,14 +1194,15 @@ pt-PT: partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: parceiros + tou: Condições de utilização osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção. donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. help: Ajuda - about: Sobre Nós - copyright: Direitos de Autor + about: Acerca de + copyright: Direitos de autor community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap @@ -1221,13 +1319,14 @@ pt-PT: hi: Olá %{to_user}, greeting: Olá, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma das suas edições' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma edição em que está - interessado' - your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário numa das suas edições em - %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário numa edição em que - está interessado criada por %{changeset_author} há %{time}' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos seus conjuntos + de alterações' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações + no qual você está interessado' + your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos seus + conjuntos de alterações' + commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto + de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sem comentários details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}. @@ -1236,7 +1335,7 @@ pt-PT: messages: inbox: title: Caixa de Entrada - my_inbox: A minha caixa de entrada + my_inbox: Caixa de Entrada outbox: caixa de saída messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: @@ -1248,9 +1347,9 @@ pt-PT: from: De subject: Assunto date: Data - no_messages_yet: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto com - algumas %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas + no_messages_yet_html: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto + com algumas %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas message_summary: unread_button: Marcar como não lida read_button: Marcar como lido @@ -1258,10 +1357,9 @@ pt-PT: destroy_button: Eliminar new: title: Enviar mensagem - send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} + send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto body: Mensagem - send_button: Enviar back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada create: message_sent: Mensagem enviada @@ -1273,7 +1371,7 @@ pt-PT: body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID). outbox: title: Caixa de saída - my_inbox: A minha %{inbox_link} + my_inbox_html: A minha %{inbox_link} inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: @@ -1282,9 +1380,9 @@ pt-PT: to: Para subject: Assunto date: Data - no_sent_messages: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar em contacto - com algumas %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pessoas a mapear nas redondezas + no_sent_messages_html: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar + em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas reply: wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre @@ -1313,7 +1411,7 @@ pt-PT: about: next: Seguinte copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap - used_by: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações + used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na internet, aplicações de telemóveis e outros dispositivos lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, @@ -1325,7 +1423,7 @@ pt-PT: community_driven_title: Dirigido pela Comunidade community_driven_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente. - Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. + Entre os nossos colaboradores encontra-se cartógrafos entusiastas, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários a mapear áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais. Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja: Blogue do OpenStreetMap, diários dos utilizadores, @@ -1338,10 +1436,11 @@ pt-PT: Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações. legal_title: Termos legais - legal_html: "Este sítio e outros serviços relacionados são formalmente geridos - pela \nFundação OpenStreetMap (OSMF) - \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF - está sujeita\nàs nossas normas de Utilização + legal_1_html: "Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente + geridos pela \nFundação OpenStreetMap + (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados + pela OSMF está sujeita\nàs nossas Condições + de Utilização, e normas de Utilização Aceitável e de Privacidade\n
\nPor favor contacte a OSMF \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões @@ -1352,15 +1451,15 @@ pt-PT: copyright: foreign: title: Sobre esta tradução - text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, + html: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência english_link: o original em inglês native: title: Sobre esta página - text: Está a ver a versão em Inglês da página de copyright. Pode voltar à - %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}. + html: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar + à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}. native_link: Versão em português - mapping_link: começar a mapear + mapping_link: começar a cartografar legal_babble: title_html: Licença e Direitos de autor intro_1_html: |- @@ -1436,11 +1535,14 @@ pt-PT: Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano) (informação pública da Eslovénia). + contributors_es_html: |- + Espanha: Contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (IGN) e do Sistema cartográfico Nacional (SCNE) de Espanha + licenciado para reutilização com a CC BY 4.0. contributors_za_html: 'África do Sul: Contém dados provenientes de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved.' contributors_gb_html: 'Reino Unido: Contém dados do Ordnance - Survey © Crown copyright and database right 2010-2012.' + Survey © Crown copyright and database right 2010-2019.' contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. @@ -1456,7 +1558,7 @@ pt-PT: direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente - no formulário (em inglês). + no formulário (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registadas trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão @@ -1470,17 +1572,18 @@ pt-PT: shortlink: Ligação curta createnote: Reportar um erro no mapa license: - copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta + copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, com uma licença aberta remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada edit: not_public: Não configurou as suas edições como públicas. - not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas - edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}. + not_public_description_html: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne + as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}. user_page_link: página de utilizador + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto. - flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, - o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar + flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar + o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar o Flash do sítio Adobe.com. Também estão disponíveis outras opções para editar o OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, @@ -1502,7 +1605,7 @@ pt-PT: map_image: Imagem (.jpg .pdf .svg .png .ps) apenas mapa padrão embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas licence: Licença - export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença + export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considere o uso de uma das @@ -1576,7 +1679,7 @@ pt-PT: description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org + title: Fórum de ajuda description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: @@ -1594,9 +1697,14 @@ pt-PT: title: switch2osm description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para os mapas do OpenStreetMap e outros serviços. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Para Organizações + description: Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? Descubra + o que precisa de saber no Tapete de Boas-Vindas. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page - title: wiki.openstreetmap.org + title: Wiki OpenStreetMap description: Navegue na wiki de documentação sobre o OpenStreetMap. sidebar: search_results: Resultados da Pesquisa @@ -1610,17 +1718,17 @@ pt-PT: where_am_i: Onde se encontra? where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa submit_text: Ir - reverse_directions_text: Sentido contrário + reverse_directions_text: Inverter direções key: table: entry: - motorway: Auto-Estrada - main_road: Rua principal + motorway: Autoestrada + main_road: Estrada principal trunk: Via Rápida primary: Estrada Nacional (Primária) secondary: Estrada Regional (Secundária) unclassified: Estrada sem classificação oficial - track: Carreiro florestal ou agrícola + track: Estrada florestal ou agrícola bridleway: Via para cavaleiros cycleway: Ciclovia cycleway_national: Ciclovia nacional @@ -1653,22 +1761,22 @@ pt-PT: retail: Área de retalho (lojas) industrial: Área industrial commercial: Área comercial (escritórios) - heathland: Charneca / mato de vegetação rasteira + heathland: Mato rasteiro lake: - Lago - reservatório farm: Quinta - brownfield: Edifícios industriais em ruínas e contaminados + brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério - allotments: Lotes - pitch: Campo desportivo + allotments: Terrenos + pitch: Campo de desportos centre: Centro desportivo reserve: Reserva natural military: Área militar school: - Escola - universidade - building: Edifício significativo + building: Edifício importante station: Estação ferroviária summit: - Cume @@ -1683,9 +1791,9 @@ pt-PT: toilets: Casas de banho richtext_area: edit: Editar - preview: Mostrar previsão + preview: Pré-visualizar markdown_help: - title_html: Tabela de códigos (Markdown) + title_html: Analisado com kramdown headings: Cabeçalhos heading: Cabeçalho subheading: Sub-secção @@ -1735,8 +1843,8 @@ pt-PT: questions: title: Tens perguntas ? paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. - Obtenha ajuda aqui + O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas e dar respostas, e discutir e documentar de forma colaborativa assuntos sobre cartografia. + Obtenha ajuda aqui. Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? Visite o Tapete de Boas-Vindas. start_mapping: Começar a mapear add_a_note: title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota ! @@ -1763,7 +1871,6 @@ pt-PT: visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que significa isto? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces - upload_button: Enviar help: Ajuda help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Upload create: @@ -1796,7 +1903,6 @@ pt-PT: description: 'Descrição:' tags: 'Etiquetas:' tags_help: separadas por vírgulas - save_button: Gravar Alterações visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que significa isto? update: @@ -1829,8 +1935,9 @@ pt-PT: newer: Trilhos GPS mais recentes trace: pending: PENDENTE - count_points: '%{count} pontos' - ago: Há %{time_in_words_ago} + count_points: + one: 1 ponto + other: '%{count} pontos' more: mais trace_details: Ver Detalhes do Trilho view_map: Ver Mapa @@ -1844,8 +1951,8 @@ pt-PT: in: em map: mapa index: - public_traces: Trilhos GPS públicos - my_traces: Meus trilhos GPS + public_traces: Trilhos de GPS públicos + my_traces: Os meus trilhos GPS public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} description: Explorar os trilhos GPS enviados recentemente tagged_with: ' etiquetado com %{tags}' @@ -1854,8 +1961,8 @@ pt-PT: wiki. upload_trace: Enviar trilho GPS see_all_traces: Ver todos os trilhos - see_my_traces: Ver meus trilhos - delete: + see_my_traces: Ver os meus trilhos + destroy: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação make_public: made_public: Trilho tornado público @@ -1872,16 +1979,12 @@ pt-PT: other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} application: + permission_denied: Não tem permissões para aceder a essa operação require_cookies: cookies_needed: Parece que tem os "cookies" desativados - por favor ative-os no seu navegador de Internet antes de continuar. require_admin: not_an_admin: Tem de ser um administrador para realizar essa ação. - require_moderator: - not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação. - require_moderator_or_admin: - not_a_moderator_or_admin: Tem de ser um moderador ou um administrador para realizar - essa ação setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições. @@ -1893,9 +1996,9 @@ pt-PT: oauth: authorize: title: Autorizar acesso à sua conta - request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. - Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as - que quiser. + request_access_html: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, + %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher + as que quiser. allow_to: 'Dar permissão ao programa para:' allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador. allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. @@ -1907,7 +2010,7 @@ pt-PT: grant_access: Permitir Acesso authorize_success: title: Pedido de autorização permitido - allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta. + allowed_html: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta. verification: O código de verificação é %{code}. authorize_failure: title: Falhou o pedido de autorização. @@ -1920,10 +2023,8 @@ pt-PT: oauth_clients: new: title: Registar um novo programa - submit: Registar edit: title: Editar o programa - submit: Editar show: title: Detalhes do OAuth de %{app_name} key: 'Chave de Utilizador:' @@ -1944,16 +2045,17 @@ pt-PT: allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. allow_write_notes: alterar erros reportados. index: - title: Minhas preferências do OAuth - my_tokens: Meus programas autorizados + title: Os meus dados OAuth + my_tokens: Os meus programas autorizados list_tokens: 'Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:' application: Nome do Programa issued_at: Emitido em revoke: Anular! - my_apps: Meus programas - no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap + my_apps: Os meus programas + no_apps_html: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth. + oauth: OAuth registered_apps: 'Tem os seguintes programas registados:' register_new: Registar um programa form: @@ -1984,7 +2086,7 @@ pt-PT: heading: Iniciar sessão email or username: 'E-mail ou Utilizador:' password: 'Palavra-passe:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Permanecer autenticado entre sessões lost password link: Perdeu a sua palavra-passe? login_button: Entrar @@ -2059,7 +2161,7 @@ pt-PT: title: Criar conta no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente. - contact_webmaster: Entre em contacto com o webmaster + contact_webmaster_html: Entre em contacto com o webmaster para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível. about: @@ -2071,8 +2173,8 @@ pt-PT: termos de colaboração. email address: 'E-mail:' - confirm email address: 'Confirmar E-mail:' - not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente. + confirm email address: 'Confirmar e-mail:' + not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visível publicamente. Consulte a política de privacidade para mais informação. @@ -2081,7 +2183,7 @@ pt-PT: alterar o nome posteriormente nas preferências. external auth: 'Início de sessão por terceiros:' password: 'Palavra-passe:' - confirm password: 'Confirmar senha:' + confirm password: 'Confirmar palavra-passe:' use external auth: Como alternativa, utilize um serviço externo para iniciar sessão auth no password: Não é necessário introduzir a palavra-passe com o iniciar @@ -2093,18 +2195,26 @@ pt-PT: Para obter mais informações consulte esta página wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Termos de colaborador - heading: Termos de colaborador - read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar" - para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições - anteriores e futuras. - consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições - se encontram em Domínio Público. + title: Condições + heading: Condições + heading_ct: Condições para colaboradores + read and accept with tou: Leia o acordo para colaboradores e as condições de + utilização, por favor, marque ambas as caixas de seleção quando terminar e + pressione o botão continuar. + contributor_terms_explain: Este acordo rege as condições das suas contribuições + atuais e futuras. + read_ct: Li e aceito as condições para colaboradores acima + tou_explain_html: Estas %{tou_link} regem o uso do ''site'' na Internet e de + outras infraestruturas fornecidas pelo OSMF. Clique a hiperligação, leia e + aceite o texto, por favor. + read_tou: Li e aceito as condições de utilização + consider_pd: Adicionalmente às anteriores, dedico as minhas contribuições ao + domínio público. consider_pd_why: O que é isto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um resumo + guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um resumo inteligível e algumas traduções informais' - agree: Aceitar + continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rejeitar you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos @@ -2121,15 +2231,15 @@ pt-PT: está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada. deleted: eliminado show: - my diary: Meu diário + my diary: O meu diário new diary entry: adicionar entrada no meu diário - my edits: As minhas edições - my traces: Meus trilhos GPS - my notes: Erros reportados por mim - my messages: As Minhas Mensagens - my profile: Meu Perfil - my settings: As minhas configurações - my comments: Meus comentários + my edits: Edições + my traces: Os meus trilhos GPS + my notes: As minhas notas + my messages: Mensagens + my profile: Perfil + my settings: Definições + my comments: Os meus comentários oauth settings: configurações do OAuth blocks on me: Bloqueios sobre mim blocks by me: Bloqueados por mim @@ -2140,23 +2250,21 @@ pt-PT: notes: Erros reportados no mapa remove as friend: Remover amigo add as friend: Adicionar aos amigos - mapper since: 'Mapeando desde:' - ago: (%{time_in_words_ago} atrás) + mapper since: 'A cartografar desde:' ct status: 'Termos de Colaborador:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rejeitou - ct accepted: Aceite há %{ago} - latest edit: 'Última edição %{ago}:' + latest edit: 'Última edição (%{ago}):' email address: 'E-mail:' created from: 'Criado em:' status: 'Estado:' spam score: 'Pontuação de Spam:' description: Descrição user location: Localização do utilizador - if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} + if_set_location_html: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} para ver outros editores nas redondezas. settings_link_text: configurações - my friends: Meus amigos + my friends: Os meus amigos no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo. km away: '%{count}km de distância' m away: '%{count}m de distância' @@ -2194,9 +2302,9 @@ pt-PT: friend: Amigo account: title: Editar conta - my settings: Minhas definições - current email address: 'E-mail Actual:' - new email address: 'Novo E-mail:' + my settings: Definições + current email address: 'E-mail atual:' + new email address: 'Novo e-mail:' email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) external auth: 'Início de sessão externo:' openid: @@ -2204,14 +2312,14 @@ pt-PT: link text: o que é isto? public editing: heading: 'Edição pública:' - enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar. + enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: o que é isto? disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. disabled link text: porque não posso editar? public editing note: heading: Edição pública - text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe + html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores com edições públicas @@ -2250,9 +2358,9 @@ pt-PT: no home location: Não inseriu a sua localização habitual. latitude: 'Latitude:' longitude: 'Longitude:' - update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente - quando clico no mapa? - save changes button: Gravar Alterações + update home location on click: Atualizar o seu local de residência ao clicar + no mapa? + save changes button: Gravar alterações make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas return to profile: Regressar ao perfil flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas @@ -2301,16 +2409,14 @@ pt-PT: button: Remover amigo success: '%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos.' not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.' - filter: - not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação. index: title: Utilizadores heading: Utilizadores showing: one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}' - summary_no_ip: '%{name} criado na %{date}' + summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} criado na %{date}' confirm: Confirmar utilizadores selecionados hide: Ocultar utilizadores selecionados empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente @@ -2318,7 +2424,7 @@ pt-PT: title: Conta Suspensa heading: Conta Suspensa webmaster: administrador do site - body: |- + body_html: |-

Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas. @@ -2343,8 +2449,6 @@ pt-PT: conta. user_role: filter: - not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não - é administrador. not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido. already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}. doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}. @@ -2376,7 +2480,7 @@ pt-PT: back: Voltar ao índice new: title: A criar um bloqueio em %{name} - heading: A criar um bloqueio em %{name} + heading_html: A criar um bloqueio em %{name} reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores @@ -2384,21 +2488,19 @@ pt-PT: para qualquer outra pessoa leiga. period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - submit: Criar bloqueio tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar back: Ver todos os bloqueios edit: title: A editar o bloqueio em %{name} - heading: A editar o bloqueio em %{name} + heading_html: A editar o bloqueio em %{name} reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga. period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - submit: Atualizar o bloqueio show: Ver este bloqueio back: Ver todos os bloqueios needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar? @@ -2421,36 +2523,46 @@ pt-PT: empty: Ainda não foram feitos bloqueios. revoke: title: Revocando bloqueio de %{block_on} - heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueio terminará em %{time}. - past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado. + past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado. confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio? revoke: Revogar! flash: Este bloqueio foi revogado. - period: - one: 1 hora - other: '%{count} horas' helper: time_future: Termina em %{time}. until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta. time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na conta. - time_past: Terminou há %{time} atrás. + time_past: Terminou a %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 dia + other: '%{count} dias' + weeks: + one: 1 semana + other: '%{count} semanas' + months: + one: 1 mês + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 ano + other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} - heading: Lista de bloqueios em %{name} + heading_html: Lista de bloqueios em %{name} empty: '%{name} nunca foi bloqueado(a).' blocks_by: title: Bloqueios por %{name} - heading: Lista de bloqueios feitos por %{name} + heading_html: Lista de bloqueios feitos por %{name} empty: '%{name} ainda não bloqueou ninguém.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: Termina em %{time} - time_past: Terminou há %{time} atrás + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Criado - ago: há %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2475,37 +2587,15 @@ pt-PT: next: Seguinte » previous: « Anterior notes: - comment: - opened_at_html: Criado %{when} atrás - opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user} - commented_at_html: Atualizado %{when} - commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} - closed_at_html: Resolvido %{when} atrás - closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} - reopened_at_html: Reaberto em %{when} - reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} - rss: - title: Erros reportados no OpenStreetMap - description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua - área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado - opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) - commented: Novo comentário (perto de %{place}) - closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) - reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) - entry: - comment: Comentário - full: Erro reportado completo mine: title: Erros reportados ou comentados por %{user} heading: Erros reportados por %{user} - subheading: Erros reportados ou comentados por %{user} + subheading_html: Erros reportados ou comentados por %{user} id: Identificador creator: Criador description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Última alteração - ago_html: há %{when} javascripts: close: Fechar share: @@ -2540,6 +2630,8 @@ pt-PT: out: Afastar locate: title: Mostrar a minha localização + metersUnit: metros + feetUnit: pés popup: Está a {distance} {unit} deste ponto base: standard: Mapa Padrão @@ -2551,16 +2643,18 @@ pt-PT: notes: Erros reportados no mapa data: Dados técnicos do mapa gps: Trilhos GPS Públicos - overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa title: Camadas copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Condições de utilização do ''site'' + e da API site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar createnote_tooltip: Reportar erro no mapa - createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa - para poder reportar um erro + createnote_disabled_tooltip: A área exibida é demasiado grande. Amplia o mapa + para poderes reportar um erro. map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor @@ -2575,12 +2669,12 @@ pt-PT: unhide_comment: desocultar notes: new: - intro: Encontrou um erro ou existe algo em falta? Avise aos outros mapeadores - para que eles possam consertar a anomalia. Basta posicionar o marcador na - posição desejada e escrever uma nota que explique o problema. - advice: A sua nota será pública e pode ser utilizada para atualizar o mapa, - portanto, não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por - direitos de autor ou listas de diretórios. + intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores + para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e + escreve uma nota que explique o problema. + advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa, + portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos + protegidos por direitos de autor. add: Reportar Erro show: anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores @@ -2590,18 +2684,16 @@ pt-PT: reactivate: Reabrir comment_and_resolve: Gravar como Resolvido comment: Gravar - edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique - aqui. + edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui. directions: ascend: Ascenção engines: + fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Carro (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) - mapquest_car: Carro (MapQuest) - mapquest_foot: A pé (MapQuest) - osrm_car: Carro (OSRM) descend: Descida directions: Direções distance: Distância @@ -2705,7 +2797,6 @@ pt-PT: edit: description: Descrição heading: Editar supressão - submit: Gravar supressão title: Editar supressão index: empty: Não existem supressões para mostrar. @@ -2714,7 +2805,6 @@ pt-PT: new: description: Descrição heading: Introduza a informação da nova supressão - submit: Criar supressão title: A criar uma nova supressão show: description: 'Descrição:' @@ -2733,4 +2823,9 @@ pt-PT: as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar flash: Supressão eliminada. error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão. + validations: + leading_whitespace: tem espaços no início + trailing_whitespace: tem espaços no fim + invalid_characters: contém caracteres inválidos + url_characters: contém caracteres especiais dos URL (%{characters}) ...