X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f18005260076ad13d8922ae06747b7a1a52937c1..fe35fe7475defa5e3d96dc1e6b101446e84e9f81:/config/locales/ku-Latn.yml
diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml
index 260dccf0f..7f94fc0c4 100644
--- a/config/locales/ku-Latn.yml
+++ b/config/locales/ku-Latn.yml
@@ -43,10 +43,10 @@ ku-Latn:
tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
tracetag: NîÅana Åopandinê
user: Bikarhêner
- user_preference: Tercîhên Bikarhêner
- user_token: Sembola Bikarhênerê
+ user_preference: Tercîhên bikarhêner
+ user_token: Sembola bikarhênerê
way: Rê
- way_node: Girêdana Rê
+ way_node: Girêdana rê
way_tag: NîÅana rê
attributes:
diary_comment:
@@ -94,7 +94,7 @@ ku-Latn:
description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
remote:
name: Ji Dûr Ve Ãdarekirin
- description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
+ description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
browse:
created: Hate çêkirin
closed: Hate girtin
@@ -271,15 +271,15 @@ ku-Latn:
full: Temamiya Gotûbêjê
diary_entry:
new:
- title: Nivîsa Nû yê Rojane
+ title: Nivîsa nû yê rojane
publish_button: BiweÈîne
list:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
- user_title: Rojnivîska %{user}'s
+ user_title: Rojnivîska %{user}
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
- new: Nivîsa Nû yê Rojane
+ new: Nivîsa nû yê rojane
new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
@@ -347,11 +347,11 @@ ku-Latn:
newer_comments: Åîroveyên nûtir
older_comments: Åîroveyên kevintir
export:
- title: Eksport bike
+ title: Derxîne
start:
- area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
+ area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
- format_to_export: Awayê eksportkirinê
+ format_to_export: Awayê derxistinê
osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi Åiklê XML'yê
map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîÅan dide)
embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
@@ -380,7 +380,7 @@ ku-Latn:
title: Xulasayê Bajara Mezin
description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
other:
- title: Ãavkaniyên Din
+ title: Ãavkaniyên din
description: Ãavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lîstekirin
options: Vebijêrk
@@ -470,6 +470,7 @@ ku-Latn:
fuel: Petrol
gambling: Qumarxane
grave_yard: Qebristan
+ grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
hospital: NexweÅxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
@@ -483,6 +484,7 @@ ku-Latn:
office: Ofîs
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
+ parking_space: Cihê parkê
pharmacy: Ãlacxane
place_of_worship: Ãbadetxane / PerestîÅgeh
police: Polîs
@@ -516,6 +518,7 @@ ku-Latn:
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+ water_point: Nuqteya Avê
youth_centre: Merkeza gencan
boundary:
administrative: Sînorê îdarî
@@ -524,6 +527,7 @@ ku-Latn:
protected_area: Erdên Muhafezekirî
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
+ boardwalk: Rêya ji textê
suspension: Pira hilawîstî
swing: Pira hilawistî
viaduct: Viyadûk
@@ -543,24 +547,31 @@ ku-Latn:
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
+ assembly_point: Cihê Civînê
defibrillator: Defîbrîllator
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo RewÅa Acîl
phone: Telefonê ji bo RewÅa Acîl
+ water_tank: Depoya avê yê ji bo rewÅên acîl
+ "yes": RewÅa Acîl
highway:
abandoned: Riyên Metrûk
bridleway: Rêyên hespan
bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
construction: Rêya ku tê çêkirin
+ corridor: Korîdor
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo RewÅên Acîl
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
+ give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
living_street: Kuçeya Heyatê
milestone: Nuqteya Werçerxê
motorway: Otorê
+ motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
motorway_link: Rêya Otorêyê
+ passing_place: Cihê derbasbûnê
path: Åiverê
pedestrian: Rêya peyayan
platform: Peron
@@ -577,6 +588,7 @@ ku-Latn:
services: Tesîsên Bêhnvedanê
speed_camera: Kameraya Sur'etê
steps: Derence
+ stop: Sînyala Seknê
street_lamp: Lembeya Kuçeyê
tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
@@ -585,6 +597,7 @@ ku-Latn:
trail: Åop
trunk: Rêya serekî
trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
+ turning_loop: Ãerxa Zivirrînê
unclassified: Rêya Nesinifandî
"yes": Rê
historic:
@@ -604,6 +617,7 @@ ku-Latn:
manor: KoÅk
memorial: Abîde
mine: Kana Madenê
+ mine_shaft: Bîra madenê
monument: Yadpeyker
roman_road: Rêya Romayê
ruins: Xerabe
@@ -613,6 +627,9 @@ ku-Latn:
wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
wreck: KeÅtiya Binavbûyî
+ "yes": Cihê Dîrokî
+ junction:
+ "yes": Terqarê
landuse:
allotments: Bax û bostan
basin: Hewz
@@ -638,6 +655,7 @@ ku-Latn:
railway: Rêhesin
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
reservoir: Enbara Avê
+ reservoir_watershed: Hewzeya Ãemê
residential: Cihê îkametê
retail: Esnaf (PerakendefiroÅ)
road: Cihê Rêyê
@@ -649,6 +667,7 @@ ku-Latn:
bird_hide: Cihê Ãavdêrîkirina Ãivîkan
common: Erdê umûmî
dog_park: Parka Kûçikan
+ firepit: Cihê ji bo Åewatê
fishing: Cihê masîgirtinê
fitness_centre: Navenda Fîtnissê
fitness_station: Navenda Sporê
@@ -673,15 +692,46 @@ ku-Latn:
water_park: Parka avê
"yes": Wextên vala
man_made:
+ adit: Galerî
+ beacon: Fanûsa deryayê
+ beehive: Kewara mozan
+ breakwater: PêlÅkên
+ bridge: Pir
+ bunker_silo: Sitare
+ chimney: DûkêÅ
+ crane: Wînç
+ dolphin: Cihê lenger avêtinê
+ dyke: Bendav
+ embankment: Benda erdê
+ flagpole: Stûna alayê
+ gasometer: Gazpîv
+ groyne: Bend
+ kiln: Firûn
lighthouse: Birca Deryayî
+ mast: Stûn
+ mine: Maden
+ mineshaft: Bîra madenê
+ monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
+ petroleum_well: Bîra petrolê
+ pier: Ãskele
pipeline: Xeta boriyê
+ silo: Sîlo
+ storage_tank: Tanka embarkirinê
+ surveillance: MuÅahede
tower: Birc
+ wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
+ watermill: AÅê avê
+ water_tower: Birca avî
+ water_well: Bîr
+ water_works: Tesîsa safîkirina avê
+ windmill: AÅê bayî
works: Fabrîqe
"yes": Ãêkirina însanan
military:
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
+ "yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Ãiyayan
natural:
@@ -727,33 +777,107 @@ ku-Latn:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
architect: Mîmar
+ association: Komele
company: Åirket
+ educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
estate_agent: EmlaqfiroÅ
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
+ it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+ telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
+ travel_agent: Acenteya seyahetê
+ "yes": Ofîs
place:
+ allotments: Bax û bostan
city: Bajar
+ city_block: Bloka bajarê
country: Welat
county: Welat
+ farm: Zevî
+ hamlet: Mezra
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
+ islet: Giravok
+ isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
+ locality: Cih
+ municipality: Åaredarî
+ neighbourhood: Mehel / herêm
+ postcode: Koda posteyê
+ quarter: Herêmek bajarê
region: Herêm
sea: Behr
+ square: Meydana bajêr
state: Eyalet
subdivision: BinbeÅ
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
+ unincorporated_area: Herêma ku Åexsiyeta we ya qanûnî tine ye
village: Gund
+ "yes": Cih
+ railway:
+ abandoned: Rêya Åemendeferê ya metrûk
+ construction: Rêya Åemendeferê ê ku tê çêkirin
+ disused: Rêya Åemendeferê ê ku nayê emilandin
+ funicular: Xeta Fenîkulerê
+ halt: Rawestgeha trênê
+ junction: Ãarriyanê Åemendeferê
+ level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
+ light_rail: Xeta trênê yê sivik
+ miniature: Rêya trênê a mînyatûr
+ monorail: Xeta trênê a yekalî
+ narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
+ platform: Perona xeta trênê
+ preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
+ proposed: Rêya trênê yê pêÅniyarkirî
+ spur: Rêya trênê yê talî
+ station: Stasyona trênê
+ stop: Rawestgeha trênê
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
+ switch: Meqesa rêhesinê
+ tram: Rêya tramwayê
+ tram_stop: Rawestgeha tramwayê
shop:
+ alcohol: Dikana Araqan
+ antiques: AntîkafiroÅ
+ art: Dikanê tiÅtên hunerî
bakery: Firrin
+ beauty: Salona Bedewiyê
+ beverages: Dikana tiÅtên vexwarinê
+ bicycle: BisiklêtfiroÅ
+ bookmaker: Girew / Miçilge
books: Dikana Firotana Kitêban
+ boutique: Bûtîk
+ butcher: Qesab
+ car: FiroÅgehên erebeyan
+ car_parts: Parçeyên erebeyan
+ car_repair: Tamîrkera erebeyan
+ carpet: Dikanê xaliyan
+ charity: Dikana malên xêrkariyê
+ chemist: DermanfiroÅ
+ clothes: Dikana cilan
+ computer: Dikana Kompûteran
+ confectionery: Dikana Åîraniyan
+ convenience: Beqal
+ copyshop: Dikana kopîkirinê
+ cosmetics: Dikana kozmetîkan
+ deli: Åarkuterî
+ department_store: FiroÅgeha mezin
+ discount: Dikana tiÅtûmiÅtên di erzaniyê de
+ doityourself: Tu Bixwe Ãêbike
+ dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+ electronics: Dikana elektronîkan
+ estate_agent: EmlaqfiroÅ
+ farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
fish: Dikana Firotana Masiyan
+ florist: KulîlkfiroÅ
food: Dikana Xwarinê
+ funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
gallery: Galerî
garden_centre: Navenda TiÅt û miÅtên Baxçeyan
@@ -764,22 +888,128 @@ ku-Latn:
hairdresser: Kuafor
hardware: XurdefiroÅ
hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
+ houseware: Dikana eÅyayên xaniyan
+ interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
jewelry: GewherfiroÅ
kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
+ kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
laundry: Cihê CilÅûÅtinê
+ lottery: Piyango
mall: Mexezeyên Mezin
+ market: Market
+ massage: Masaj
+ mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
+ motorcycle: Dikana motorsîklêtan
music: Dikanên muzîkê
newsagent: Bayiya Rojnameyan
optician: Berçavkvan
+ organic: Dikana xwarinên organîk
+ outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
+ paint: Dikana boyaxan
+ pawnbroker: Rehîngir / selefxur
+ pet: Dikana firotana heywanan
+ pharmacy: Dermanxane
+ photo: Dikana fotografê
+ seafood: Berhemên behrê
+ second_hand: Dikana destê diduyan
+ shoes: Dikana solan
+ sports: Dikana malzemeyên werziÅê
+ stationery: Qirtasiye
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Cildirû
+ ticket: FiroÅgeha bilêtan
+ tobacco: Dikana titûnê
+ toys: Dikana pêlîstokan
+ travel_agency: Acenteya seyahetê
+ tyres: Dikana lastîkan
+ vacant: Dikanê vala
+ variety_store: Dikana tiÅtên çeÅîd bi çeÅîd
+ video: Dikana vîdeoyan
+ wine: Dikana araqê
+ "yes": Dikan
tourism:
+ alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
+ apartment: Qata apartmanê
+ artwork: Berhemên hunerî
+ attraction: Cihên balkêÅ
+ bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taÅtê û nivîn'
+ cabin: Xanîk
+ camp_site: Cihê kampê
+ caravan_site: Cihê karavanê
+ chalet: Xaniya zozanê
+ gallery: Galerî
+ guest_house: Mêvanxane
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Agahî
+ motel: Motel
+ museum: Muzexane
+ picnic_site: Cihê seyranê
+ theme_park: Lûnapark
+ viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
zoo: Baxçeyê heywanan
+ tunnel:
+ building_passage: Korîdora avahiyê
+ culvert: Kanala bin erdê
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Rêava sûnî
+ boatyard: Tersaneya botan
+ canal: Kanal
+ dam: Bendav
+ derelict_canal: Kanalê bêxwedî
+ ditch: Co
+ dock: Lengergeh
+ drain: Kanala drênajê
+ lock: Kilîd
+ lock_gate: Deriyê avê
+ mooring: Lengergeh
+ rapids: Åîp
+ river: Ãem
+ stream: Robar
+ wadi: Gelî
+ waterfall: Sûlav
+ weir: Bariyera avê
+ "yes": Robar
+ admin_levels:
+ level2: Hidûda welatê
+ level4: Sînora parêzgehê
+ level5: Sînora herêmê
+ level6: Hidûda navçeyê
+ level8: Hidûda bajarê
+ level9: Sînora gundê
+ level10: Sînora taxê
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Cihên ji OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Cihên ji GeoNames
+ types:
+ cities: Bajarên mezin
+ towns: Bajar
+ places: Cih
+ results:
+ no_results: Ti encam nehatin dîtin
+ more_results: Encamên zêdetir
layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logoya OpenStreetMapê
+ home: Here Cihê Mala Xwe
logout: Derkeve
log_in: Têkeve
+ log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
+ sign_up: Xwe Qeyd Bike
+ start_mapping: Dest bi çêkirina nexÅeyan bike
+ sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
+ export: Eksport bike
+ data: Dane
+ export_data: Daneyan derxîne derve
+ gps_traces: Åopên GPSê
+ gps_traces_tooltip: Åopên GPSê îdare bike
+ user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
+ user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
edit_with: Bi %{editor} sererast bike
tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêÇ
@@ -792,9 +1022,14 @@ ku-Latn:
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Åirîkên me
+ osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
+ sererastkirinê tê kirin.
+ osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
+ ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
+ donate: Ji bo Fonda PêÅxistina HiÅkalavê bi %{link} piÅtgiriyê bide OpenStreetMapê.
help: Alîkarî
about: Derbar
- copyright: Mafê Telîfê
+ copyright: Mafê daneriyê
community: Civak
community_blogs: Blogên Civakê
community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
@@ -808,26 +1043,222 @@ ku-Latn:
license_page:
foreign:
title: Derbarê vê wergerê de
+ text: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek
+ hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
+ english_link: eslê we ya bi îngilîzî
native:
title: Der barê vê rûpelê
+ text: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
+ Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
+ bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
+ werbigrin.
+ native_link: versiyona bi kurdî
+ mapping_link: dest bi çêkirina nexÅeyan bike
+ legal_babble:
+ title_html: Mafê daneriyê û lîsans
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® open data ye, bi lîsansa Open Data
+ Commons Open Database License (ODbLê) ku ji aliyê OpenStreetMap Foundation (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin.
+ intro_2_html: Hûn serbest in ku daneyên me kopî bikin, belav bikin, biÅînin
+ yekî an jî adapte bikin bi Åerta ku hûn behsa me bikin, rûmeta me bigrin.
+ Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baÅtir bikin hûn vê netîceyê tenê di
+ bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya koda
+ qanûnî, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
+ intro_3_html: |-
+ NexÅesazî û belgekirinên di nexÅeya me de, di bin lîsansa Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin.
+ credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
+ credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsÃ®Ë “© beÅarên
+ OpenStreetMapê ”.
+ credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open
+ Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexÅeya me were emilandin,
+ diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi
+ lînkdana ji rûpela mafê
+ daneriyê re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu
+ OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav
+ bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun
+ bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêÅniyar dikin ku hûn xwînerên
+ xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke minasib be
+ creativecommons.org'ê bikin.
+ credit_3_html: "Ji bo nexÅeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
+ goÅeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
+ attribution_example:
+ alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
+ title: Mînaka atfkirinê
+ more_title_html: Zêdetir hîn bibe
+ more_1_html: |-
+ Ji bo ku derbarê emilandina daneyên me û referansdana me de zêdetir hîn bibî rûpela Lîsansê a OSMFê bixwîne.
+ more_2_html: Digel ku OpenStreetMap bi daneyên vekirî be jî, em ji bo aliyên
+ sêyem APIyekê nexÅeyê ya belaÅ peyda nakin. Binêre rûpelên me yên Polîtîkaya
+ Emilandina APIyê , Polîtîkaya
+ Emilandina Karoyê û Polîtîkaya
+ Emilandina Nominatimê.
+ contributors_title_html: BeÅdarên me
+ contributors_intro_html: 'Bi hezaran beÅdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
+ nexÅekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
+ dikin, hinek ji wan ev in:'
+ contributors_at_html: |-
+ Awistirya: Daneyên ji Stadt Wien (di bin
+ CC BY de), Land Vorarlberg û Land Tirol (tevî guhertinan di bin lîsansa CC BY AT de) dihundirrîne.
+ contributors_ca_html: |-
+ Keneda: Daneyên ji GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), û StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) dihundirrîne.
+ contributors_fi_html: 'Fînlenda: Daneyên ji National Land Survey
+ of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di bin a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Lîsansa
+ NLSFI de daneyan dihundirrîne.'
+ contributors_fr_html: 'Frensa: Daneyên ji Direction Générale
+ des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.'
+ contributors_nl_html: |-
+ Holenda: Daneyên © ANDê dihundirrîne, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: 'Nû Zelenda: Daneyên ku ji Land Information
+ New Zealandê hatine bidestxistin dihundirrîne. Crown Copyright parastî ye.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenya: Daneyên ji Surveying and Mapping Authority û
+ Ministry of Agriculture, Forestry and Food
+ (agahiyên ji xelkê re vekirî yên Slovenyayê) dihundirrîne.
+ contributors_za_html: |-
+ Afrîkaya BaÅûr: Daneyên ku ji Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information hatine bidestxistin dihundirrîne. Mafê daneriyê yê dewletê parastî ye.
+ contributors_gb_html: |-
+ MîrniÅîna Yekbûyî: Daneyên Ordnance
+ Survey data © dihundirrîne; mafê daneriyê yê Crownê û mafê databasê parastî ne 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Ji bo dêtayên van û çavkaniyên din yên ku di pêÅdebirina OpenStreeteMapê de hatine bikaranîn agahiyên zêdetir werbigrî, xêra xwe ji ser OpenStreetMap Wiki'yê binêre rûpela BeÅdaran.
+ contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê maneya
+ ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî temîn
+ dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
+ infringement_title_html: Ãxlala mafê daneriyê
+ infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
+ daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
+ Maps an jî nexÅeyên çapkirî) bêyî destûra eÅkere yê xwediyê wan, ji van çavkaniyan
+ ti daneyek wernegrin.
+ infringement_2_html: Eger tu bawer bî materyalekî ku mafê we yê daneriyê parastî
+ ye bi ÅaÅîtî li vê sîteyê an jî li daneya OpenStreetMapê hatibe zêdekirin
+ xêra xwe miracaeta prosedûra
+ me ya rakirinê bike an jî rasterast di rûpela
+ me ya dosyekirinê a online de qeyd bikin.
+ trademarks_title_html: Markên bazirganî
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map; markên
+ ticarî yên OpenStreetMap Foundationê yên qeydkirî nin. Heke derbarê bikaranîna
+ markan de pirsên we hebin xêra xwe binêrin Polîtîkaya
+ Markên Ticarî.
welcome_page:
title: Tu bi xêr hatî!
+ introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexÅeya dinyayê yê azad û yê
+ ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî
+ dest bi nexÅekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiÅtên muhîm heye
+ ku divê tu van bizanibî.
+ whats_on_the_map:
+ title: Ãi hene li ser nexÅeyê
+ on_html: OpenStreetMap cihekî ye ji bo nexÅekirina tiÅtên heqîqî û rojane
+ - tê de bi milyonan avahî, rê û dêtayên derbarê deveran de heye. Her taybetmendiyê
+ cîhana rastîn ê ku bala te bikiÅîne dikarî nexÅe bikî.
+ off_html: Ãi tê de nabe? Daneyên serhiÅkane yên wek nirxandin, xisûsiyetên
+ dîrokî an jî ferazî û daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî
+ be hatibin. Eger destûrekî we yê xisûsî tine be, ji nexÅeyên online an jî
+ ji nexÅeyên ser kaxizan kopî nekin.
+ basic_terms:
+ title: Termên esasî yên ji bo nexÅekirinê
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet) ye.
+ Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
+ editor_html: Sererastker (edîtor) bername an jî malperekî înternetê
+ ye ku hûn wê dikarin ji bo sererastkirina nexÅeyê bi kar bînin.
+ node_html: Girêk, nuqteyekî di nexÅeyê de ye, wekî restorantek
+ an jî darek.
+ way_html: Rê, xetek an jî deverek yê wekî cadeyek, golek an
+ jî avahiyek e.
+ tag_html: Etîket, parçeyekî daneyê yê derbarê girêkek an jî
+ rêyek yê mîna navê restorantek an jî lîmîta lezê yê kolanek e.
+ rules:
+ title: Qaîdeyên vêÇ
+ paragraph_1_html: "Her çiqas qaîdeyen fermî yên OpenStreetMapê hindik bin jî
+ em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî
+ bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê
+ xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê
+ bike: Ãmport
+ kirin û \nSererastkirinên
+ Otomatîk."
questions:
title: Pirsekî te heye?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana
+ pirsan, û ji bo nîqaÅên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên
+ nexÅeyê xwediyê çend çavkaniyan e. Ji vir alîkariyê
+ werbigrin.
+ start_mapping: Dest bi çêkirina nexÅeyan bike
+ add_a_note:
+ title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
+ paragraph_1_html: Eger tu bixwazibî tenê tiÅtek biçûk rast bikî û wextê te ji
+ bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê notek
+ binivîsî bes e.
+ paragraph_2_html: 'Tenê here nexÅeyê û bitikîne ser
+ sembola notê: . Wê ev, li nexÅeyê nîÅankerek
+ zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaÅkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe binivîse,
+ dû re li qeydkirin''ê bitikîne. NexÅesazên din wê lê bikolin.'
+ fixthemap:
+ title: Pirgirêkek rabigihîne / NexÅeyê sererast bike
+ how_to_help:
+ title: Ãawa dikarim alî we bikim?
+ join_the_community:
+ title: Tevlî civatê bibe
+ explanation_html: Heke te di daneyên nexÅeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
+ wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baÅ a dewamkirinê beÅdarî
+ civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe bike.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Tenê bitikîne ser îkona an jî
+ ji ser ekrana xerîteyê bitikîne ser eynî îkonê. Wê ev, ji nexÅeyê re nîÅankerek
+ deyne ku tu dikarî bi kaÅkirinê cihê vê nîÅankerê biguherînî. Peyama xwe
+ binivîse, piÅtre bitikîne ser qeyd bike'yê, wê nexÅesazên din lê bikolin.
+ other_concerns:
+ title: Meseleyên din
+ explanation_html: |-
+ Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre rûpela me ya mafê daneriyê an jî bi
+ koma xebatê yê OSMFê a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
help_page:
+ title: Wergirtina alîkariyê
+ introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
+ û ji bo nîqaÅên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexÅeyê
+ xwediyê çend çavkaniyan e.
welcome:
+ url: /welcome
title: Bi xêr hatî OSM'ê
+ description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye dest
+ pê bike.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
+ description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
+ mailing_lists:
+ title: Lîsteya E-nameyan
+ description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de
+ hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêŠnîqaŠbikin.
forums:
title: Forum
about_page:
+ next: PêÅve
legal_title: Zagonî
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Silav %{to_user},
+ message_notification:
+ hi: Merheba %{to_user},
friend_notification:
hi: Merheba %{to_user},
gpx_notification:
greeting: Silav,
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
+ greeting: MerhebaÇ
email_confirm_plain:
greeting: Silav,
email_confirm_html:
@@ -838,9 +1269,23 @@ ku-Latn:
greeting: Silav,
note_comment_notification:
greeting: Merheba,
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ greeting: Merheba,
message:
inbox:
+ title: Qutiya hatiyan
+ my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+ outbox: qutiya çûyiyan
+ messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
+ new_messages:
+ one: '%{count} peyama nû'
+ other: '%{count} peyamên nû'
+ old_messages:
+ one: '%{count} peyama kevin'
+ other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
+ subject: Mijar
date: Dîrok
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîÅan bide
@@ -850,7 +1295,18 @@ ku-Latn:
new:
title: Peyamê biÅîne
send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû biÅîne
+ subject: Mijar
+ body: Nivîs
send_button: BiÅîne
+ back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
+ message_sent: Peyam hate Åandin
+ no_such_message:
+ title: Mesajek wek vê tine ye
+ heading: Mesajek wek vê tine ye
+ outbox:
+ to: Ji bo
+ subject: Mijar
+ date: Dîrok
read:
title: Peyamê bixwîne
from: Ji
@@ -873,8 +1329,12 @@ ku-Latn:
createnote: Notek binivîse
edit:
user_page_link: rûpela bikarhêner
+ sidebar:
+ close: Bigire
search:
search: Lêbigere
+ from: Ji
+ to: Ji bo
where_am_i: Ev li ku ye?
submit_text: Here
key:
@@ -894,7 +1354,9 @@ ku-Latn:
trace:
edit:
edit: biguherîne
+ owner: 'Xweyî:'
description: 'Danasîn:'
+ tags: EtîketË
trace_form:
description: 'Danasîn:'
visibility_help: Ev tê çi wateyê?
@@ -916,20 +1378,48 @@ ku-Latn:
user:
login:
password: 'Åîfre:'
+ remember: Min bi bîr bîne
+ lost password link: Te Åîfreya xwe winda kir?
+ login_button: Têkeve
+ register now: Vê gavê xwe qeyd bike
+ with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
+ bikarhêneriyê û Åîfreya xwe binivîse û têkeveË
+ with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneË
+ new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
+ openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
+ openid:
+ title: Bi OpenID'yê têkeve
+ alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
google:
title: Bi Google têkeve
+ alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
windowslive:
+ title: Bi Windows Live'ê têkeve
alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
+ github:
+ title: Bi GitHub'ê têkeve
+ wikipedia:
+ title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
+ alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
yahoo:
title: Bi Yahooyê têkeve
+ wordpress:
+ title: Bi Wordpressê têkeve
+ aol:
+ title: Bi AOL'ê têkeve
+ logout:
+ title: Derkeve
+ heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
+ logout_button: Derkeve
reset_password:
password: 'Åîfre:'
flash changed: Åîfreya te hate guhertin.
new:
+ title: Xwe Qeyd Bike
password: Åîfre
terms:
consider_pd_why: Ev çi ye?
@@ -937,6 +1427,13 @@ ku-Latn:
france: Frensa
italy: Ãtalya
view:
+ my diary: Rojnivîska min
+ my edits: Guhertinên min
+ my traces: Åopên min
+ my notes: Notên min
+ my messages: Peyamên min
+ my profile: Profîla min
+ my settings: Hevyazên min
my comments: Åîroveyên min
status: 'RewÅ:'
description: Danasîn
@@ -948,6 +1445,7 @@ ku-Latn:
your location: Cihê te
friend: Heval
account:
+ my settings: Hevyazên min
openid:
link text: Ev çi ye?
public editing:
@@ -956,6 +1454,8 @@ ku-Latn:
contributor terms:
link text: Ev çi ye?
image: 'Wêne:'
+ latitude: 'Hêlîpan:'
+ longitude: 'Hêlîlar:'
confirm_resend:
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
list: