X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f1bb6df967f5b195fffe0ad4553ae515d20ae3e4..56aefb8dcd86aca391285abf84eb53f3e3e03572:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 5aeb63806..fe9d18a01 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,633 +1,1633 @@ -ru: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Список ограничения доступа" - changeset: "Пакет изменений" - changeset_tag: "Тег изменений" - country: "Страна" - diary_comment: "Комментарий к дневнику" - diary_entry: "Запись в дневнике" - friend: "Друг" - language: "Язык" - message: "Сообщение" - node: "Узел" - node_tag: "Тег узла" - notifier: "Уведомитель" - old_node: "Старый узел" - old_node_tag: "Старый тег узла" - old_relation: "Старое Отношение" - old_relation_member: "Старый участник отношения" - old_relation_tag: "Старый тег отношения" - old_way: "Старая линия" - old_way_node: "Узел старой линии" - old_way_tag: "Тег старой линии" - relation: "Отношение" - relation_member: "Участник отношения" - relation_tag: "Тег отношения" - session: "Сессия" - trace: "Трек" - tracepoint: "Точка трека" - tracetag: "Тег трека" - user: "Пользователь" - user_preference: "Настройки пользователя" - user_token: "Код подтверждения пользователя" - way: "Линия" - way_node: "Узел линии" - way_tag: "Тег линии" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Текст" - diary_entry: - user: "Пользователь" - title: "Заголовок" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - language: "Язык" - friend: - user: "Пользователь" - friend: "Друг" - trace: - user: "Пользователь" - visible: "Видимость" - name: "Название" - size: "Размер" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - public: "Общий" - description: "Описание" - message: - sender: "Отправитель" - title: "Заголовок" - body: "Текст" - recipient: "Получатель" - user: - email: "E-mail" - active: "Активен" - display_name: "Отображаемое имя" - description: "Описание" - languages: "Языки" - pass_crypt: "Пароль" - map: - view: Карта - edit: Правка - coordinates: "Координаты:" - browse: - changeset: - title: "Пакет изменений" - changeset: "Пакет изменений:" - download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML пакета изменений" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Создан:" - closed_at: "Закрыт:" +# Messages for Russian (Русский) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: AOleg +# Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Calibrator +# Author: Chilin +# Author: Ezhick +# Author: Komzpa +# Author: Lockal +# Author: Yuri Nazarov +# Author: Александр Сигачёв +ru: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Текст + diary_entry: + language: Язык + latitude: Широта + longitude: Долгота + title: Заголовок + user: Пользователь + friend: + friend: Друг + user: Пользователь + message: + body: Текст + recipient: Получатель + sender: Отправитель + title: Заголовок + trace: + description: Описание + latitude: Широта + longitude: Долгота + name: Название + public: Общий + size: Размер + user: Пользователь + visible: Видимость + user: + active: Активен + description: Описание + display_name: Отображаемое имя + email: Эл. адрес + languages: Языки + pass_crypt: Пароль + models: + acl: Список ограничения доступа + changeset: Пакет правок + changeset_tag: Тег пакета правок + country: Страна + diary_comment: Комментарий к дневнику + diary_entry: Запись в дневнике + friend: Друг + language: Язык + message: Сообщение + node: Точка + node_tag: Тег точки + notifier: Уведомитель + old_node: Старая точка + old_node_tag: Старый тег точки + old_relation: Старое отношение + old_relation_member: Старый участник отношения + old_relation_tag: Старый тег отношения + old_way: Старая линия + old_way_node: Старый узел линии + old_way_tag: Старый тег линии + relation: Отношение + relation_member: Участник отношения + relation_tag: Тег отношения + session: Сессия + trace: Трек + tracepoint: Точка трека + tracetag: Тег трека + user: Пользователь + user_preference: Настройки пользователя + user_token: Код подтверждения пользователя + way: Линия + way_node: Точка линии + way_tag: Тег линии + application: + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. + setup_user_auth: + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. + browse: + changeset: + changeset: "Пакет правок: {{id}}" + changesetxml: XML пакета правок + download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} + feed: + title: Пакет правок {{id}} + title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}} + osmchangexml: osmChange XML + title: Пакет правок + changeset_details: belongs_to: "Пользователь:" bounding_box: "Границы:" - no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены." - box: "Показать" - box: "граница" - has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):" + box: граница + closed_at: "Закрыт:" + created_at: "Создан:" + has_nodes: + one: "Содержит {{count}} точку:" + other: "Содержит точки ({{count}} шт.):" + has_relations: + one: "Имеет следующие {{count}} отношение:" + other: "Имеет следующие {{count}} отношений:" has_ways: "Содержит {{count}} линий:" - has_relations: "Содержит {{count}} отношений:" - common_details: + no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. + show_area_box: Показать выделенную область + common_details: + changeset_comment: "Комментарий:" edited_at: "Изменено:" edited_by: "Пользователь:" + in_changeset: "В пакете правок:" version: "Версия:" - in_changeset: "Сеанс:" - containing_relation: - relation: "Отношение {{relation_name}}" - relation_as: "(в роли {{relation_role}})" - map: - loading: "Загрузка..." - deleted: "Удалено" - node_details: - coordinates: "Координаты: " - part_of: "Принадлежит к:" - node_history: - node_history: "История узла" + containing_relation: + entry: Отношение {{relation_name}} + entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}}) + map: + deleted: Удалено + larger: + area: Просмотр области на более крупной карте + node: Просмотр точки на более крупной карте + relation: Просмотр отношения на более крупной карте + way: Просмотр линии на более крупной карте + loading: Загрузка... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок + next_node_tooltip: Следующая точка + next_relation_tooltip: Следующее отношение + next_way_tooltip: Следующая линия + prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок + prev_node_tooltip: Предыдущая точка + prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение + prev_way_tooltip: Предыдущая линия + user: + name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}} + next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}} + prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}} + node: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" + download_xml: Скачать XML + edit: править + node: Точка + node_title: "Точка: {{node_name}}" + view_history: посмотреть историю + node_details: + coordinates: "Координаты:" + part_of: "Участвует в:" + node_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть подробнее" - node: - node: "Узел" - node_title: "Узел: {{node_name}}" + download_xml: Скачать XML + node_history: История точки + node_history_title: "История точки: {{node_name}}" + view_details: посмотреть подробнее + not_found: + sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден. + type: + changeset: пакет правок + node: точка + relation: отношение + way: линия + paging_nav: + of: из + showing_page: Показана страница + relation: download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - not_found: - sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден." - paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Часть:" - relation_history: - relation_history: "История отношения" - relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}" - relation_member: - as: "в роли" - relation: - relation: "Отношение" + download_xml: Скачать XML + relation: Отношение relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - start: - view_data: "Посмотреть данные для текущего вида" - manually_select: "Выделить другую область" - start_rjs: - data_frame_title: "Данные" - zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже." - load_data: "Загрузить данные" + view_history: посмотреть историю + relation_details: + members: "Участники:" + part_of: "Участвует в:" + relation_history: + download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download_xml: Скачать XML + relation_history: История отношения + relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}" + view_details: посмотреть подробнее + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}" + type: + node: Точка + relation: Отношение + way: Линия + start: + manually_select: Выделить другую область + view_data: Посмотреть данные для текущего вида + start_rjs: + data_frame_title: Данные + data_layer_name: Данные + details: Подробности + drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте + edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]] + history_for_feature: История [[feature]] + load_data: Загрузить данные + loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. + loading: Загрузка... + manually_select: Выделить другую область + object_list: + api: Получить эту область из API + back: Отобразить список объектов + details: Подробности + heading: Список объектов + history: + type: + node: Точка [[id]] + way: Линия [[id]] + selected: + type: + node: Точка [[id]] + way: Линия [[id]] + type: + node: Точка + way: Линия + private_user: частный пользователь + show_history: Показать историю unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" - loading: "Загрузка..." - show_history: "Показать историю" - wait: "Подождите..." - history_for_feature: "История [[feature]]" - details: "Детали" - private_user: "частный пользователь" - edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]" - tag_details: + wait: Подождите... + zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра + tag_details: tags: "Теги:" - way_details: - nodes: "Узлы:" - part_of: "Является частью:" - also_part_of: - one: "является также частью линии {{related_ways}}" - other: "является также частью линей {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "История изменений линии" - way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "посмотреть детали" - way: - way: "линия" + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег {{key}} + tag: Страница вики, описывающая тег {{key}}={{value}} + wikipedia_link: Статья {{page}} в Википедии + timeout: + sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения. + type: + changeset: пакета правок + node: точки + relation: отношения + way: линии + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" + download_xml: Скачать XML + edit: править + view_history: посмотреть историю + way: линия way_title: "Линия: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_history: "посмотреть историю" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Страница" - of: "из" - changeset: - still editing: "(идет редактирование)" - anonymous: "Аноним" - no_comment: "(нет)" - no_edits: "(нет правок)" - show_area_box: "Показать границы сеанса" - big_area: "(большая)" - view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса" - more: "подробнее" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Завершено" - user: "Пользователь" - comment: "Комментарий" - area: "Область" - list_bbox: - history: "История" - changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:" - show_area_box: "Показать границу на карте" - no_changesets: "Нет сеансов" - all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Недавние изменения" - no_area_specified: "Область не указана" - first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «Ð˜ÑÑ‚ория»." - view_the_map: "смотреть карту" - view_tab: "вкладку «ÐšÐ°Ñ€Ñ‚а»" - alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Недавние изменения" - recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:" - for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области." - list_user: - edits_by_username: "Правки {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}." - for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Последние изменения" - diary_entry: - new: - title: Новая запись в дневнике - list: - title: "Дневники пользователей" - user_title: "Дневник {{user}}" - new: Новая запись в дневнике - new_title: Написать новую запись в своем дневнике - no_entries: В дневнике нет записей - recent_entries: "Недавние записи: " - older_entries: Более старые записи - newer_entries: Более новые записи - edit: - title: "Редактирование записи" - subject: "Тема: " - body: "Текст: " - language: "Язык: " - location: "Место: " - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - use_map_link: "Указать на карте" - save_button: "Сохранить" - marker_text: Место написания заметки - view: - title: "Дневники пользователей | {{user}}" - user_title: "Дневник {{user}}" - leave_a_comment: "Оставить комментарий" - save_button: "Сохранить" - no_such_entry: - heading: "Нет записи с id {{id}}" - body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна." - no_such_user: - body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна." - diary_entry: - posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}" - comment_link: Комментировать - reply_link: Ответить - comment_count: + way_details: + also_part_of: + one: также содержится в линии {{related_ways}} + other: также содержится в линиях {{related_ways}} + nodes: "Точки:" + part_of: "Участвует в:" + way_history: + download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" + download_xml: Скачать XML + view_details: подробнее + way_history: История правок линии + way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Аноним + big_area: (большая) + no_comment: (нет) + no_edits: (нет правок) + show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок + still_editing: (ещё редактируется) + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок + changeset_paging_nav: + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + showing_page: Страница {{page}} + changesets: + area: Область + comment: Комментарий + id: ID + saved_at: Завершено + user: Пользователь + list: + description: Последние изменения + description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}" + description_user: Пакеты правок пользователя {{user}} + description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + heading: Пакеты правок + heading_bbox: Пакеты правок + heading_user: Пакеты правок + heading_user_bbox: Пакеты правок + title: Пакет правок + title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + title_user: Пакеты правок пользователя {{user}} + title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}} + confirm: Подтвердить + hide_link: Скрыть этот комментарий + diary_entry: + comment_count: one: 1 комментарий other: "{{count}} комментариев" + comment_link: Комментировать + confirm: Подтвердить edit_link: Изменить запись - diary_comment: - comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Область для экспорта" - manually_select: "Выделить другую область" - format_to_export: "Формат экспорта" - osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)" - mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)" - osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)" - embeddable_html: "Встраиваемый HTML" - licence: "Лицензия" - export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Опции" - format: "Формат" - scale: "Масштаб" - max: "макс." - image_size: "Размер изображения" - zoom: "Приблизить" - add_marker: "Поставить на карту маркер" + hide_link: Скрыть эту запись + posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}" + reply_link: Ответить + edit: + body: "Текст:" + language: "Язык:" latitude: "Широта:" + location: "Место:" longitude: "Долгота:" - output: "Результат" - paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт" - export_button: "Экспорт" - start_rjs: - export: "Экспорт" - drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте" - manually_select: "Выделить другую область" - click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера" - change_marker: "Измените местоположение маркера" - add_marker: "Добавить маркер на карту" - view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту" - geocoder: - results: - results: "Результаты" - type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}" - no_results: "Ничего не найдено" - layouts: - welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}" - home: "домой" - inbox: "входящие ({{count}})" - logout: выйти - log_in: войти - sign_up: регистрация - view: Карта + marker_text: Место написания заметки + save_button: Сохранить + subject: "Тема:" + title: Редактирование записи + use_map_link: Указать на карте + feed: + all: + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + language: + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}} + user: + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} + list: + in_language_title: Дневник записей в {{language}} + new: Новая запись в дневнике + new_title: Сделать новую запись в своем дневнике + newer_entries: Более новые записи + no_entries: В дневнике нет записей + older_entries: Более старые записи + recent_entries: "Недавние записи:" + title: Дневники + user_title: Дневник пользователя {{user}} + location: + edit: Правка + location: "Положение:" + view: Вид + new: + title: Сделать новую запись в дневнике + no_such_entry: + body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. + heading: Нет записи с id {{id}} + title: Нет такой дневниковой записи + no_such_user: + body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна. + heading: Пользователя {{user}} не существует + title: Нет такого пользователя + view: + leave_a_comment: Оставить комментарий + login: Представиться + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий" + save_button: Сохранить + title: Дневник пользователя {{user}} | {{title}} + user_title: Дневник пользователя {{user}} + export: + start: + add_marker: Поставить на карту маркер + area_to_export: Область для экспорта + embeddable_html: Встраиваемый HTML + export_button: Экспортировать + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + format: "Формат:" + format_to_export: Формат экспорта + image_size: "Размер изображения:" + latitude: "Широта:" + licence: Лицензия + longitude: "Долгота:" + manually_select: Выделить другую область + mapnik_image: Изображение Mapnik + max: макс. + options: Настройки + osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML) + osmarender_image: Изображение Osmarender + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + scale: Масштаб + too_large: + body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер. + heading: Область слишком большая + zoom: Приблизить + start_rjs: + add_marker: Добавить маркер на карту + change_marker: Измените местоположение маркера + click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера + drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте + export: Экспорт + manually_select: Выделить другую область + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + geocoder: + description: + title: + geonames: Местоположение из GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} из OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Города + places: Места + towns: Городские поселения + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" + direction: + east: восточнее + north: севернее + north_east: северо-восточнее + north_west: северо-западнее + south: южнее + south_east: юго-восточнее + south_west: юго-западнее + west: западнее + distance: + one: около 1 км + other: около {{count}} км + zero: менее 1 км + results: + more_results: Ещё результаты + no_results: Ничего не найдено + search: + title: + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + geonames: Результаты от GeoNames + latlon: Внутренние результаты + osm_namefinder: Результаты от OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Результаты, полученые из OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Результаты от Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Аэропорт + arts_centre: Дом искусств + atm: Банкомат + auditorium: Аудитория + bank: Банк + bar: Бар + bench: Скамья + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Прокат велосипедов + brothel: Бордель + bureau_de_change: Обмен валют + bus_station: Автобусная станция + cafe: Кафе + car_rental: Аренда автомобилей + car_sharing: Каршаринг + car_wash: Автомойка + casino: Казино + cinema: Кинотеатр + clinic: Поликлиника + club: Клуб + college: Колледж + community_centre: Общественный центр + courthouse: Помещение суда + crematorium: Крематоорий + dentist: Стоматология + doctors: Врач + dormitory: Общежитие + drinking_water: Питьевая вода + driving_school: Автошкола + embassy: Посольство + emergency_phone: Телефон экстренных служб + fast_food: Палатка с едой + ferry_terminal: Паромная станция + fire_hydrant: Пожарный гидрант + fire_station: Пожарная охрана + fountain: фонтан + fuel: Заправка + grave_yard: Место захоронения + gym: тренажерный зал + hall: Холл + health_centre: Оздоровительный центр + hospital: Госпиталь + hotel: Гостинница + hunting_stand: охотничья вышка + ice_cream: Мороженное + kindergarten: Детский сад + library: Библиотека + market: Магазин + marketplace: Рыночная площадь + mountain_rescue: Горная спасательная служба + nightclub: ночной клуб + nursery: Пансионат + nursing_home: Дом престарелых + office: Офис + park: Парк + parking: Стоянка + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Место поклонения + police: Милиция + post_box: Почтовый ящик + post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение + prison: Тюрьма + pub: Паб + public_building: общественное здание + public_market: Городской рынок + reception_area: Приёмная + recycling: Место утилизации + restaurant: Ресторан + retirement_home: Дом престарелых + sauna: Сауна + school: школа + shelter: Укрытие + shop: Магазин + shopping: Торговый центр + social_club: Сообщество + studio: Студия + supermarket: Супермаркет + taxi: Такси + telephone: Телефон + theatre: Театр + toilets: Туалет + townhall: Городская администрация + university: Университет + vending_machine: торговый автомат + veterinary: Ветеринарная клиника + village_hall: Усадьба + waste_basket: Мусорка + wifi: Вай-Фай + youth_centre: Молодёжный центр + boundary: + administrative: Административная граница + building: + apartments: Многоквартирный дом + block: Ряд зданий + bunker: Бункер + chapel: Церковь + church: Церковь + city_hall: Мэрия + commercial: Офисное здание + dormitory: Общежитие + entrance: Вход в здание + faculty: Факультетское здание + farm: Ферма + flats: Квартиры + garage: Гараж + hall: Холл + hospital: Здание больницы + hotel: Гостиница + house: Дом + industrial: Промышленное здание + office: Офисное здание + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Здание на продажу + school: Школа + shop: Магазин + stadium: Стадион + store: Магазин + terrace: Ряд жилых домов + tower: Башня + train_station: трамвайная остановка + university: Университет + "yes": Здание + highway: + bridleway: Конный путь + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс + bus_stop: Автобусная остановка + byway: Закоулок + construction: Ремонт дороги + cycleway: Велодорожка + distance_marker: Километровый столб + emergency_access_point: Пункт первой помощи + footway: Тротуар + ford: Брод + gate: Ворота + living_street: Жилая улица + minor: Второстепенная дорога + motorway: Автомагистраль + motorway_junction: Перекрёсток + motorway_link: Развязка на автомагистрали + path: Тропа + pedestrian: Дорога для пешеходов + platform: Платформа + primary: Главная дорога + primary_link: Главная дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица обычная + road: Дорога + secondary: Второстепенная дорога + secondary_link: Примыкающая дорога + service: Подъездная дорога + services: Придорожный сервис + steps: Ступеньки + stile: Турникет + tertiary: Дорога третьего класса + track: Неофициальная грунтовка + trail: Тропа + trunk: Трасса + trunk_link: Развязка + unclassified: Дорога местная + unsurfaced: Дорога без покрытия + historic: + archaeological_site: Раскопки + battlefield: Поле боя + boundary_stone: Пограничный камень + building: Здание + castle: Крепость + church: Церковь + house: Дом + icon: Икона + manor: Поместье + memorial: Памятник + mine: Рудник + monument: Памятник + museum: Музей + ruins: Развалины + tower: Башня + wayside_cross: Придорожный крест + wayside_shrine: Придорожная святыня + wreck: Остов судна + landuse: + allotments: Сады-огороды + basin: Бассейн + brownfield: Заброшенная зона + cemetery: Кладбище + commercial: Офисная территория + conservation: Законсервированная зона + construction: Стройка + farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы + forest: Дикий лес + grass: Трава + greenfield: Неосвоенная территория + industrial: Промзона + landfill: Свалка + meadow: Луг + military: Военная зона + mine: Шахта + mountain: Гора + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + piste: Лыжня + plaza: Открытая площадка + quarry: Карьер + railway: Железная дорога + recreation_ground: Зона отдыха + reservoir: водохранилище + residential: Жилой район + retail: Торговая территория + village_green: Зелёная деревня + vineyard: Виноградник + wetland: Заболоченность + wood: Обслуживаемый лес + leisure: + beach_resort: Пляж с насаждениями + common: Альменда + fishing: Рыбалка + garden: Сад + golf_course: Поле для гольфа + ice_rink: Каток + marina: Пристань для яхт + miniature_golf: Минигольф + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + pitch: Спортивный газон + playground: Детская игровая площадка + recreation_ground: Зона отдыха + slipway: Эллинг + sports_centre: Спортивный центр + stadium: Стадион + swimming_pool: Бассейн + track: Спортивная дорожка + water_park: Аквапарк + natural: + bay: Залив + beach: Пляж + cape: Мыс + cave_entrance: Вход в пещеру + channel: Канал + cliff: обрыв + coastline: Береговая линия + crater: Кратер + feature: Природный объект + fell: Холм + fjord: Фьорд + geyser: Гейзер + glacier: Ледник + heath: Пустошь + hill: Холм + island: Остров + land: Земля + marsh: Болото + moor: Торфяник + mud: Грязь + peak: Вершина горы + point: Мыс + reef: Риф + ridge: Хребет + river: Река + rock: Скала + scree: Осыпь камней + scrub: Кустарник + shoal: Мелководье + spring: Родник + strait: Пролив + tree: Дерево + valley: Долина + volcano: Вулкан + water: Водоём + wetland: Заболоченная территория + wetlands: Заболоченные земли + wood: Естественный лес + place: + airport: Аэропорт + city: Город + country: Страна + county: Уезд + farm: Ферма + hamlet: Посёлок + house: Дом + houses: Дома + island: Остров + islet: Маленький остров + locality: Населённый пункт + moor: Торфяник + municipality: Муниципалитет + postcode: Индекс + region: Регион + sea: Море + state: Область/Штат + subdivision: Подразделение + suburb: Пригород + town: Городок + unincorporated_area: Загородная зона + village: Деревня + railway: + abandoned: Разобранные железнодорожные пути + construction: Ремонт ж/д путей + disused: Заброшеная ж/д ветка + disused_station: Заброшеная ж/д станция + funicular: Фуникулер + halt: Станция ж/д + historic_station: Историческая ж.д. станция + junction: Стрелка ж/д + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт + monorail: Монорельс + narrow_gauge: Узкоколейка + platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая ж/д + spur: Ответвление ж/д пути + station: Железнодорожная станция + subway: Станция метро + subway_entrance: Вход в метро + switch: Железнодорожная стрелка + tram: Трамвай + tram_stop: Трамвайная остановка + yard: Депо + shop: + alcohol: Винный магазин + apparel: Магазин одежды + art: Художественный салон + bakery: Булочная + beauty: Салон красоты + beverages: Магазин напитков + bicycle: Веломагазин + books: Книжный магазин + butcher: Мясная лавка + car: Автосалон + car_dealer: Автомагазин + car_parts: Автомагазин + car_repair: Автомастерская + carpet: Ковры + charity: Секонд-хэнд + chemist: м-н бытовой химии + clothes: Магазин одежды + computer: Компьютерный магазин + confectionery: Кондитерская + convenience: Ларёк + copyshop: Услуги копирования + cosmetics: Косметика + department_store: Универсам + discount: Магазин распродаж + doityourself: Сделай-Сам + drugstore: Аптека + dry_cleaning: Химчистка + electronics: Магазин электротоваров + estate_agent: Продажа недвижимости + farm: Сельпо + fashion: Магазин модной одежды + fish: Рыбный магазин + florist: Цветочный магазин + food: Продукты + funeral_directors: Похоронное бюро + furniture: Мебель + gallery: Галерея + garden_centre: Садовый центр + general: Магазин + gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин + grocery: Бакалея + hairdresser: Парикмахерская + hardware: Хозяйственные магазины + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + insurance: Страховая компания + jewelry: Ювелирный магазин + kiosk: Киоск + laundry: Прачечная + mall: Молл + market: Рынок + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов + music: Музыкальный магазин + newsagent: Киоск + optician: оптика + organic: Продуктовый магазин + outdoor: Открытый рынок + pet: Зоомагазин + photo: фотомагазин + salon: Салон + shoes: Обувной магазин + shopping_centre: Торговый центр + sports: Спортивный магазин + stationery: Канцелярские товары + supermarket: Супермаркет + toys: Магазин игрушек + travel_agency: Туристической агентство + video: Магазин видеозаписей + wine: Винный магазин + tourism: + alpine_hut: Высокогорная гостиница + artwork: Произведения искусства + attraction: Аттракцион + bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Каюта + camp_site: Лагерь + caravan_site: Караван-сарай + chalet: Шале + guest_house: Домик для гостей + hostel: Хостел + hotel: Гостиница + information: Информация + lean_to: Наклон + motel: Мотель + museum: Музей + picnic_site: Место для пикника + theme_park: Аттракционы + valley: Долина + viewpoint: Смотровая площадка + zoo: Зоопарк + waterway: + boatyard: Верфь + canal: Канал + connector: Слияние рек + dam: Дамба + derelict_canal: Пересохший канал + ditch: Водоотлив + dock: Док + drain: Сточная канава + lock: Шлюз + lock_gate: Шлюз + mineral_spring: Минеральный родник + mooring: Место швартовки + rapids: Речной порог + river: Река + riverbank: Берег реки + stream: Ручей + wadi: Высохшее русло + water_point: Пункт водоснабжения + waterfall: Водопад + weir: Плотина + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Карта для велосипедистов + mapnik: Mapnik + noname: Выделить улицы без названий + osmarender: Osmarender + overlays: + maplint: Maplint + site: + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + edit_tooltip: Править карту + edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. + history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области + history_tooltip: Просмотр правок в этой области + history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок + layouts: + copyright: Авторское право и лицензия + donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования. + donate_link_text: пожертвованиями edit: Правка - history: История export: Экспорт + export_tooltip: Экспортировать данные карты gps_traces: GPS-треки - user_diaries: Дневники пользователей - tag_line: Свободная Wiki-карта мира - intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы." - intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли" - intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}." - osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание." - donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования." - donate_link_text: пожертвованиями - help_wiki: "Помощь & Вики" - news_blog: "Блог новостей" + gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками + help_wiki: Справка и вики + help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru + history: История + home: домой + home_tooltip: Показать мой дом + inbox: входящие ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение + other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен. + zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений + intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. + intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли. + intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}. Другие сторонники проекта перечислены в {{partners}}. + intro_3_partners: вики + intro_3_ucl: UCL VR Centre + license: + title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic + log_in: войти + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + logout: выйти + logout_tooltip: Выйти + make_a_donation: + text: Поддержать проект + title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием + news_blog: Блог новостей + news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д. + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. shop: Магазин - sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!' - alt_donation: Сделать пожертвование - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *" - banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *" - hi: "Привет, {{to_user}}," + shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap + sign_up: регистрация + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования + sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме! + tag_line: Свободная вики-карта мира + user_diaries: Дневники + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники + view: Карта + view_tooltip: Посмотреть карту + welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя + license_page: + foreign: + english_link: английского оригинала + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет + title: Об этом переводе + native: + mapping_link: начать картографирование + native_link: русской версии + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к {{native_link}} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и {{mapping_link}}. + title: Об этой странице + message: + delete: + deleted: Сообщение удалено + inbox: + date: Дата + from: От + my_inbox: Мои входящие + no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: исходящие + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + subject: Тема + title: Входящие + you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых + mark: + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + message_summary: + delete_button: Удалить + read_button: Пометить как прочитанное + reply_button: Ответить + unread_button: Пометить как непрочитанное + new: + back_to_inbox: Назад ко входящим + body: "Текст:" + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. + message_sent: Сообщение отправлено + send_button: Отправить + send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}} + subject: "Тема:" + title: Отправить сообщение + no_such_message: + body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." + heading: "\nНет такого сообщения" + title: "\nНет такого сообщения" + no_such_user: + body: Извините, пользователя с таким именем нет. + heading: Нет такого пользователя + title: Нет такого пользователя + outbox: + date: Дата + inbox: входящие + my_inbox: Мои {{inbox_link}} + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: исходящие + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + subject: Тема + title: Исходящие + to: Кому + you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений + read: + back_to_inbox: Назад ко входящим + back_to_outbox: Назад к исходящим + date: Дата + from: От + reading_your_messages: Просмотр сообщения + reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения + reply_button: Ответить + subject: Тема + title: Просмотр сообщения + to: "Кому:" + unread_button: Пометить как непрочитанное + wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `{{user}}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." + reply: + wrong_user: "\nВы вошли как `{{user}}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." + sent_message_summary: + delete_button: Удалить + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}} header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}" - friend_notification: + hi: Привет, {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" + email_confirm_html: + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + email_confirm_plain: + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в + hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}." + friend_notification: + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья." - signup_confirm_plain: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием - click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить" - click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap." + see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: {{userurl}}." + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей" + gpx_notification: + and_no_tags: и без меток. + and_the_tags: "и следующими тегами:" + failure: + failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать + more_info_2: "сбой, можно найти здесь:" + subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" + greeting: Привет, + success: + loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных." + subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" + with_description: с описанием + your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля" + lost_password_html: + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + lost_password_plain: + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого + hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + message_notification: + footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}} + footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}} + header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:" + hi: Привет, {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" + signup_confirm_html: + click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap + current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." + get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! + greeting: Здравствуйте! + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на + introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}. + more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}. + more_videos_here: больше видео здесь + user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. + video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap + wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" + click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить + click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. + current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении, + current_user_2: "доступен здесь:" + greeting: Здравствуйте! + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:" - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё" - user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]." - current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении," - current_user_2: "доступен здесь:" - signup_confirm_html: - greeting: "Здравствуйте!" - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на" - click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap" - introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap" - more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "больше видео здесь" - get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в Вики

или на
блоге OpenGeoData, в котором еще можно послушать подкасты!' - wiki_signup: 'Вы можете зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap.' - user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]].' - current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - title: "Входящие" - my_inbox: "Мои входящие" - outbox: "исходящие" - you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - message_summary: - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - read_button: "Пометить как прочитанное" - reply_button: "Ответить" - new: - title: "Отправить сообщение" - send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}" - subject: "Тема:" - body: "Текст:" - send_button: "Отправить" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - message_sent: "Сообщение отправлено" - no_such_user: - heading: "Нет такого пользователя/сообщения" - body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором" - outbox: - title: "Исходящие" - my_inbox: "Мои {{inbox_link}}" - inbox: "входящие" - outbox: "исходящие" - you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений" - to: "Кому" - subject: "Тема" - date: "Дата" - no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "пользователями поблизости" - read: - title: "Просмотр сообщения" - reading_your_messages: "Просмотр сообщения" - from: "От" - subject: "Тема" - date: "Дата" - reply_button: "Ответить" - unread_button: "Пометить как непрочитанное" - back_to_inbox: "Назад ко входящим" - reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения" - to: "Кому:" - back_to_outbox: "Назад к исходящим" - mark: - as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное" - as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное" - site: - index: - js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript." - js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт." - js_3: 'Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript.' - permalink: Постоянная ссылка - license: - notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - project_name: "OpenStreetMap" - edit: - not_public: "Вы не сделали свои правки публичными." - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}." + opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:" + the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru + user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё + user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. + wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:" + allow_write_api: изменять карту + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки + request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. + revoke: + flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: Информация успешно зарегистрирована + destroy: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + edit: + submit: Изменить + title: Изменить ваше приложение + form: + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_api: изменять карту. + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + callback_url: URL обратного вызова + name: Имя + requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:" + required: Требуется + support_url: URL поддержки + url: Основной URL приложения + index: + application: Название приложения + issued_at: Выдан в + list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" + my_apps: Мои клиентские приложения + my_tokens: Мои авторизованные приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. + register_new: Зарегистрировать ваше приложение + registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" + revoke: Отозвать! + title: Мои подробности OAuth + new: + submit: Зарегистрировать + title: Зарегистрировать новое приложение + not_found: + sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден. + show: + access_url: "URL маркера доступа:" + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_api: изменять карту + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + authorize_url: "Авторизующий URL:" + edit: Изменить подробности + key: "Потребительский ключ:" + requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" + secret: "Потребительский секрет:" + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. + title: Подробности OAuth для {{app_name}} + url: "URL маркера запроса:" + update: + flash: Клиентская информация успешно обновлена + site: + edit: + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}." + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) user_page_link: страница пользователя - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело." - flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)" - sidebar: - search_results: Результаты поиска - close: Закрыть - search: + index: + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. + js_3: Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями. + project_name: OpenStreetMap + permalink: Постоянная ссылка + shortlink: Короткая ссылка + key: + map_key: Условные знаки + map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба + table: + entry: + admin: Административная граница + allotments: Сады-огороды, дачные участки + apron: + - Перрон аэродрома + - терминал + bridge: Мост (жирная линия) + bridleway: Дорога для верховой езды + brownfield: Заброшенная зона + building: Значительное здание + byway: Тропинка + cable: + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник + cemetery: Кладбище + centre: Спортивный центр + commercial: Коммерческий район + common: + - Общественная земля + - луг + construction: Строительство дороги + cycleway: Велосипедная дорога + destination: Целевой доступ + farm: Ферма + footway: Пешеходная дорожка + forest: Лес + golf: Площадка для гольфа + heathland: Пустошь + industrial: Промышленный район + lake: + - Озеро + - водохранилище + military: Военная зона + motorway: Автомагистраль + park: Парк + permissive: Разрешительный доступ + pitch: Спортивная площадка + primary: Магистральная дорога + private: Частный доступ + rail: Железная дорога + reserve: Заповедник + resident: Жилой район + retail: Торговый район + runway: + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка + school: + - Школа + - университет + secondary: Второстепенная дорога + station: Железнодорожная станция + subway: Линия метро + summit: + - Вершина + - пик + tourist: Достопримечательность + track: Просёлок + tram: + - Легко-рельсовый транспорт + - трамвай + trunk: Шоссе + tunnel: Туннель (пунктир) + unclassified: Дорога местного значения + unsurfaced: Грунтовая дорога + wood: Роща + heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}} + search: search: Поиск - where_am_i: "Где я?" - submit_text: "->" - searching: "Поиск..." - search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' больше примеров..." - key: - map_key: "Легенда" - trace: - create: - upload_trace: "Выгрузить GPS-трек" - trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту." - edit: + search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' больше примеров…" + submit_text: "?" + where_am_i: Где я? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска + sidebar: + close: Закрыть + search_results: Результаты поиска + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y в %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + delete: + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + edit: + description: "Описание:" + download: загрузить + edit: править filename: "Имя файла:" - uploaded_at: "Загружен:" + heading: Редактирование трека {{name}} + map: карта + owner: "Владелец:" points: "Точек:" + save_button: Сохранить изменения start_coord: "Координаты начала:" - edit: "править" - owner: "Владелец:" + tags: "Теги:" + tags_help: через запятую + title: Редактирование трека {{name}} + uploaded_at: "Передан на сервер:" + visibility: "Видимость:" + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + list: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}} + tagged_with: " отмеченные {{tags}}" + your_traces: Ваши GPS-треки + make_public: + made_public: Трек сделан общедоступным + no_such_user: + body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна. + heading: Пользователя {{user}} не существует + title: Нет такого пользователя + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} назад" + by: "Автор:" + count_points: "{{count}} точек" + edit: править + edit_map: Править карту + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + in: в + map: карта + more: подробнее + pending: ОБРАБОТКА + private: ЧАСТНЫЙ + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + trace_details: Показать данные трека + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + view_map: Просмотр карты + trace_form: + description: Описание + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload + tags: Теги + tags_help: через запятую + upload_button: Передать на сервер + upload_gpx: Выбрать GPX-файл + visibility: Видимость + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces + trace_header: + see_all_traces: Показать все треки + see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер + see_your_traces: Показать все ваши треки + traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." + trace_optionals: + tags: "Теги:" + trace_paging_nav: + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + showing_page: Показывается страница {{page}} + view: + delete_track: Удалить этот трек description: "Описание:" - tags: "Метки:" - save_button: "Сохранить изменения" - no_such_user: - body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна." - trace_form: - upload_gpx: "Файл GPX" - description: "Описание" - tags: "Метки" - public: "Публичный?" - upload_button: "Загрузить" - help: "Помощь" - trace_header: - see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек" - see_all_traces: "Показать все треки" - see_your_traces: "Показать все ваши треки" - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." - trace_optionals: - tags: "Метки:" - view: - pending: "ОБРАБОТКА" + download: скачать + edit: править + edit_track: Редактировать свойства filename: "Имя файла:" - download: "скачать" - uploaded: "Загружен:" + heading: Просмотр трека {{name}} + map: на карте + none: Нет + owner: "Владелец:" + pending: ОБРАБОТКА points: "Точек:" start_coordinates: "Координаты начала:" - map: "на карте" - edit: "править" - owner: "Владелец:" - description: "Описание:" - tags: "Метки:" - none: "Нет" - make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно" - edit_track: "Редактировать свойства" - delete_track: "Удалить трек" - heading: "Просмотр трека {{name}}" - trace_not_found: "Трек не найден!" - trace_paging_nav: - showing: "Страница" - of: "из" - trace: - pending: "ОБРАБОТКА" - count_points: "{{count}} точек" - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" - more: "подробнее" - trace_details: "Показать данные трека" - view_map: "Смотреть карту" - edit: "изменить" - edit_map: "Изменить карту" - public: "ПУБЛИЧНЫЙ" - private: "ЧАСТНЫЙ" - by: "" - in: "в" - map: "карта" - list: - public_traces: "Публичные треки GPS" - your_traces: "Ваши треки GPS" - public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}" - tagged_with: " Теги {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению" - make_public: - made_public: "Трек сделан публичным" - user: - login: - title: "Логин" - heading: "Логин" - please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}." - create_account: "зарегистрируйтесь" - email or username: "Email или имя пользователя: " - password: "Пароль: " - lost password link: "Забыли пароль?" - login_button: "Войти" - account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении." - auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен." - lost_password: - title: "Восстановление пароля" - heading: "Забыли пароль?" - email address: "E-mail адрес:" - new password button: "Вышлите мне новый пароль" - notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль." - notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован." - reset_password: - title: "сброс пароля" - flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)" - flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку." - new: - title: "Регистрация" - heading: "Регистрация" - no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись." - contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. ' - fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации." - license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по этой лицензии Creative Commons (by-sa).' - email address: "Адрес email: " - confirm email address: "Подтвердите адрес email: " - not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. политику конфиденциальности)' - display name: "Отображаемое имя: " - password: "Пароль: " - confirm password: "Подтвердите пароль: " + tags: "Теги:" + title: Просмотр трека {{name}} + trace_not_found: Трек не найден! + uploaded: "Передан на сервер:" + visibility: "Видимость:" + visibility: + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) + user: + account: + current email address: "Текущий адрес эл. почты:" + delete image: Удалить текущее изображение + email never displayed publicly: (не будет показан) + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. + home location: "Основное местоположение:" + image: "Изображение:" + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100x100 работают лучше) + keep image: Хранить текущее изображение + latitude: "Широта:" + longitude: "Долгота:" + make edits public button: Сделать все мои правки доступными + my settings: Мои настройки + new email address: "Новый адрес эл. почты:" + new image: Добавить изображение + no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. + preferred languages: "Предпочитаемые языки:" + profile description: "Описание профиля:" + public editing: + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru + enabled link text: что это значит? + heading: "Публичное изменение:" + public editing note: + heading: Общедоступная правка + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). + replace image: Заменить текущее изображение + return to profile: Возврат к профилю + save changes button: Сохранить изменения + title: Изменение учётной записи + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? + confirm: + button: Подтвердить + failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее. + heading: Подтвердить учётную запись пользователя + press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + confirm_email: + button: Подтвердить + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном. + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. + success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! + filter: + not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. + go_public: + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + login: + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + create_account: зарегистрируйтесь + email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" + heading: Представьтесь + login_button: Представиться + lost password link: Забыли пароль? + password: "Пароль:" + please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}. + remember: "\nЗапомнить меня:" + title: Представьтесь + logout: + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + title: Выйти + lost_password: + email address: "Аадрес эл. почты:" + heading: Забыли пароль? + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + new password button: Вышлите мне новый пароль + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. + title: Восстановление пароля + make_friend: + already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}. + failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья. + success: Теперь {{name}} является вашим другом. + new: + confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" + confirm password: "Повторите пароль:" + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. + display name: "Отображаемое имя:" + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. + email address: "Адрес эл. почты:" + fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. + flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. + heading: Создание учётной записи + license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях этой лицензии Creative Commons (BY-SA). + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. + not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) + password: "Пароль:" signup: Регистрация - flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.

Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы." - no_such_user: - body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна." - view: + title: Регистрация + no_such_user: + body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + heading: Пользователя {{user}} не существует + title: Нет такого пользователя + popup: + friend: Друг + nearby mapper: Ближайший пользователь + your location: Ваше местоположение + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." + success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей." + reset_password: + confirm password: "Подтверждение пароля:" + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. + heading: Повторная установка пароля для {{user}} + password: "Пароль:" + reset: Установить пароль + title: Повторная установка пароля + set_home: + flash success: Ваше местоположение сохранено + view: + activate_user: активировать этого пользователя + add as friend: добавить в друзья + ago: ({{time_in_words_ago}} назад) + block_history: полученные блокировки + blocks by me: наложенные мною блокировки + blocks on me: мои блокировки + confirm: Подтвердить + create_block: блокировать пользователя + created from: "Создано из:" + deactivate_user: деактивировать этого пользователя + delete_user: удалить этого пользователя + description: Описание + diary: дневник + edits: правки + email address: "Адрес Email:" + hide_user: скрыть этого пользователя + if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}. + km away: "{{count}} км от вас" + m away: "{{count}} м от вас" + mapper since: "Зарегистрирован:" + moderator_history: созданные блокировки my diary: мой дневник - new diary entry: новая запись - my edits: мои изменения - my traces: мои треки + my edits: мои правки my settings: мои настройки + my traces: мои треки + nearby users: Другие ближайшие пользователи + new diary entry: новая запись + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. + oauth settings: "\nнастройки OAuth" + remove as friend: удалить из друзей + role: + administrator: Этот пользователь является администратором + grant: + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора + moderator: Этот пользователь является модератором + revoke: + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора send message: отправить сообщение - diary: дневник - edits: изменения + settings_link_text: настройки traces: треки - remove as friend: удалить из друзей - add as friend: добавить в друзья - mapper since: "Зарегистрирован: " - ago: "({{time_in_words_ago}} назад)" - user image heading: Аватар - delete image: Удалить аватар - upload an image: Загрузить аватар - add image: Загрузить - description: Описание + unhide_user: отобразить этого пользователя user location: Местонахождение пользователя - no home location: "Местонахождение не было указано." - if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}." - settings_link_text: настройки your friends: Ваши друзья - no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - km away: "{{count}} км. от вас" - nearby users: "Ближайшие пользователи: " - no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты." - change your settings: изменить настройки - friend_map: - your location: Ваше местоположение - nearby mapper: "Ближайший пользователь: " - account: - title: "Изменение учетной записи" - my settings: Мои настройки - email never displayed publicly: "(не будет показан)" - public editing: - heading: "Публичное изменение: " - enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "что это значит?" - disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны." - disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?" - profile description: "Описание профиля: " - preferred languages: "Предпочитаемые языки: " - home location: "Основное местоположение: " - no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение." - latitude: "Широта: " - longitude: "Долгота: " - update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту" - save changes button: Сохранить изменения - make edits public button: Сделать все мои правки доступными - return to profile: Возврат к профилю - flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес." - flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно." - confirm: - heading: Подтвердить учетную запись пользователя - press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись." - button: Подтвердить - success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!" - failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее." - confirm_email: - heading: Подтвердите изменение адреса email - press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email." - button: Подтвердить - success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!" - failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден." - set_home: - flash success: "Ваше местоположение сохранено" - go_public: - flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать." - make_friend: - success: "Теперь {{name}} ваш друг." - failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья." - already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья." - remove_friend: - success: "{{name}} удален из вашего списка друзей." - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований." + heading: Список блокирований, которые сделал + title: Блокирования, которые сделал + blocks_on: + empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован." + heading: Список блокирований пользователя {{name}} + title: Блокирования для {{name}} + create: + flash: Заблокирован пользователь {{name}}. + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. + edit: + back: Просмотреть все блокирования + heading: Правка блокирования пользователя {{name}} + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. + reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + show: Просмотреть эту блокировку + submit: Обновить блокирование + title: Правка блокирования пользователя {{name}} + filter: + block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. + block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. + not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие. + helper: + time_future: Заканчивается в {{time}}. + time_past: Закончилось {{time}} назад. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + index: + empty: Блокирования ещё не были созданы. + heading: Список блокирований пользователя + title: Блокировки участника + model: + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. + new: + back: Показать все блокирования + heading: Создание блокирования для пользователя {{name}} + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. + reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + submit: Создать блокирование + title: Создание блокирования для пользователя {{name}} + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. + not_found: + back: Вернуться к индексу + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено. + partial: + confirm: Вы уверены? + creator_name: Автор + display_name: Заблокированный пользователь + edit: Править + not_revoked: (не разблокирован) + reason: Причина блокирования + revoke: Разблокировать! + revoker_name: Разблокировал + show: Показать + status: Состояние + period: + one: 1 час + other: "{{count}} час." + revoke: + confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? + flash: Это блокирование было снято. + heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}} + past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено. + revoke: Снять блокирование! + time_future: Это блокирование закончится {{time}}. + title: Снять блокирование для {{block_on}} + show: + back: Показать все блокировки + confirm: Вы уверены? + edit: Изменить + heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. + reason: "Причина блокировки:" + revoke: Разблокировать! + revoker: "Разблокировавший:" + show: Показывать + status: Состояние + time_future: Заканчивается {{time}} + time_past: Закончилась {{time}} назад + title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. + success: Блокирование обновлено. + user_role: + filter: + already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}. + not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью. + not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. + grant: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + heading: Подтверждение присвоения роли + title: Подтвердить присвоение роли + revoke: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + heading: Подтверждение отзыва роли + title: Подтвердить отзыв роли