X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f38824856d6eb3b51bc7c340deff487f5d49516d..6b44a1976cf07ba50ba8aed8b34434e69a45e62d:/config/locales/et.yml diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index 98f674630..d7cf49e79 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -911,7 +911,7 @@ et: details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}. unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus". - message: + messages: inbox: title: Saabunud kirjad my_inbox: Minu postkast @@ -932,7 +932,7 @@ et: unread_button: Märgi mitteloetuks read_button: Märgi loetuks reply_button: Vasta - delete_button: Kustuta + destroy_button: Kustuta new: title: Saada sõnum send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name} @@ -964,7 +964,7 @@ et: reply: wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana. - read: + show: title: Loe sõnumit from: Kellelt subject: Teema @@ -977,12 +977,12 @@ et: ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana. sent_message_summary: - delete_button: Kustuta + destroy_button: Kustuta mark: as_read: Sõnum on märgitud loetuks as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata - delete: - deleted: Sõnum kustutatud + destroy: + destroyed: Sõnum kustutatud site: about: next: Edasi @@ -1260,21 +1260,17 @@ et: title: help.openstreetmap.org description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Postiloendid description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes või piirkondlikes postiloendites. forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Foorumid description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat kasutajaliidest. irc: - url: http://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused. @@ -1421,18 +1417,14 @@ et: paragraph_2_html: |- See on lihtne! Mine kaardile ja kliki märkuse ikoonile: . See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda. - trace: + traces: visibility: private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid) public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid) trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega) identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid koos ajatemplitega) - create: - upload_trace: GPS-raja üleslaadimine - trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. - See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse - sulle meil. + new: upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:' description: 'Kirjeldus:' tags: 'Sildid:' @@ -1441,6 +1433,11 @@ et: visibility_help: mida see tähendab? upload_button: Laadi üles help: Abi + create: + upload_trace: GPS-raja üleslaadimine + trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. + See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse + sulle meil. edit: filename: 'Failinimi:' download: laadi alla