X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f437c9c8d16b91e4c5c4241330b9c113fa1644f8..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/ru.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index ca29e1768..fc11da42e 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,633 +1,2789 @@ +# Messages for Russian (русский) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: AMDmi3 +# Author: AOleg +# Author: AZISS +# Author: Aideih +# Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Alexander Istomin +# Author: Alexey zakharenkov +# Author: Amire80 +# Author: Andrewsh +# Author: BushmanK +# Author: CM3X +# Author: Calibrator +# Author: Chilin +# Author: D1g +# Author: DCamer +# Author: Dmitry-s93 +# Author: Dr&mx +# Author: Edible Melon +# Author: Eduard Popov +# Author: Edward17 +# Author: Eleferen +# Author: Ergo +# Author: EugeneZelenko +# Author: Express2000 +# Author: Ezhick +# Author: Facenapalm +# Author: FreeExec +# Author: G0rn +# Author: Happy13241 +# Author: Helpau +# Author: Ignatus +# Author: Iluvatar +# Author: Infovarius +# Author: Irus +# Author: Kaganer +# Author: Komzpa +# Author: Link2xt +# Author: Lockal +# Author: Macofe +# Author: Mavl +# Author: MaxSem +# Author: Mechano +# Author: Mixaill +# Author: Movses +# Author: Nemo bis +# Author: Nitch +# Author: Nk88 +# Author: Nzeemin +# Author: Okras +# Author: Perevod16 +# Author: Putnik +# Author: Redredsonia +# Author: Riliam +# Author: Ruila +# Author: Sanail +# Author: Santacloud +# Author: Silovan +# Author: Spider +# Author: TarzanASG +# Author: Tourorist +# Author: Vlad5250 +# Author: WindEwriX +# Author: Wirbel78 +# Author: XAN +# Author: Yuri Nazarov +# Author: Yuryleb +# Author: Zverik +# Author: Александр Сигачёв +# Author: Владимир К +# Author: Дмитрий +# Author: Сrower +--- ru: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: не похоже на корректный адрес электронной почты + email_address_not_routable: не маршрутизирован models: - acl: "Список доступа" - changeset: "Изменение" - changeset_tag: "Метка изменения" - country: "Страна" - diary_comment: "Комментарий в дневнике" - diary_entry: "Запись в дневнике" - friend: "Друг" - language: "Язык" - message: "Сообщение" - node: "Точка" - node_tag: "Метка точки" - notifier: "Объявление" - old_node: "Старая точка" - old_node_tag: "Старая метка точки" - old_relation: "Старая взаимосвязь" - old_relation_member: "Старый объект взаимосвязи" - old_relation_tag: "Старая метка взаимосвязи" - old_way: "Старый путь" - old_way_node: "Старая точка пути" - old_way_tag: "Старая метка пути" - relation: "Взаимосвязь" - relation_member: "Объект взаимосвязи" - relation_tag: "Метка взаимосвязи" - session: "Сессия" - trace: "Маршрут" - tracepoint: "Точка маршрута" - tracetag: "Метка маршрута" - user: "Пользователь" - user_preference: "Опции пользователя" - user_token: "Картинка пользователя" - way: "Путь" - way_node: "Точка пути" - way_tag: "Метка пути" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Список контроля доступа + changeset: Пакет правок + changeset_tag: Тег пакета правок + country: Страна + diary_comment: Комментарий к дневнику + diary_entry: Запись в дневнике + friend: Друг + language: Язык + message: Сообщение + node: Точка + node_tag: Тег точки + notifier: Уведомитель + old_node: Старая точка + old_node_tag: Старый тег точки + old_relation: Старое отношение + old_relation_member: Старый участник отношения + old_relation_tag: Старый тег отношения + old_way: Старая линия + old_way_node: Старая точка линии + old_way_tag: Старый тег линии + relation: Отношение + relation_member: Участник отношения + relation_tag: Тег отношения + session: Сессия + trace: Маршрут + tracepoint: Точка маршрута + tracetag: Тег маршрута + user: Пользователь + user_preference: Настройки пользователя + user_token: Токен пользователя + way: Линия + way_node: Точка линии + way_tag: Тег линии attributes: diary_comment: - body: "Текст" + body: Текст diary_entry: - user: "Пользователь" - title: "Заголовок" - latitude: "Широта" - longitude: "Долгота" - language: "Язык" + user: Пользователь + title: Тема + latitude: Широта + longitude: Долгота + language: Язык friend: - user: "Пользователь" - friend: "Друг" + user: Пользователь + friend: Друг trace: - user: "Пользователь" - visible: "Видимая" - name: "Название" - size: "Размер" - latitude: "Долгота" - longitude: "Широта" - public: "Публичный" - description: "Описание" + user: Пользователь + visible: Видимость + name: Название + size: Размер + latitude: Широта + longitude: Долгота + public: Публичный + description: Описание message: - sender: "Отправитель" - title: "Название" - body: "Текст" - recipient: "Получатель" + sender: Отправитель + title: Тема + body: Текст + recipient: Получатель user: - email: "Email" - active: "Активный" - display_name: "Отображаемое имя" - description: "Описание" - languages: "Языки" - pass_crypt: "Пароль" - map: - view: View - edit: Edit - coordinates: "Координаты:" + email: Адрес электронной почты + active: Активен + display_name: Отображаемое имя + description: Описание + languages: Языки + pass_crypt: Пароль + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) + id: + name: iD + description: iD (редактор в браузере) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) + remote: + name: Дистанционное управление + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создана %{when} назад + opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + closed_at_html: Обработана %{when} назад + closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад + reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст browse: + created: Создано + closed: Закрыто + created_html: Создано %{time} назад + closed_html: Закрыто %{time} назад + created_by_html: Создано %{time} назад пользователем + %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем + %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем + %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + %{user} + version: Версия + in_changeset: Пакет правок + anonymous: аноним + no_comment: (комментарий отсутствует) + part_of: Участвует в + download_xml: Скачать XML + view_history: Посмотреть историю + view_details: Подробнее + location: 'Географическое положение:' changeset: - title: "Изменение" - changeset: "Изменение:" - download: "Скачать {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML изменений" - osmchangexml: "XML изменений в формате OSM " - changeset_details: - created_at: "Создано в:" - closed_at: "Изменено:" - belongs_to: "Принадлежит:" - bounding_box: "Область:" - no_bounding_box: "Область для этого изменения не сохранена." - show_area_box: "Показать площадь области" - box: "область" - has_nodes: "Есть такие {{node_count}} точек:" - has_ways: "Есть такие {{way_count}} путей:" - has_relations: "Есть такие {{relation_count}} взаимосвязей:" - common_details: - edited_at: "Изменено в:" - edited_by: "Изменено:" - version: "Версия:" - in_changeset: "В изменении:" - containing_relation: - relation: "Взаимосвязь {{relation_name}}" - relation_as: "(как {{relation_role}})" - map: - loading: "Загружается..." - deleted: "Удална" - view_larger_map: "Смотрите большую карту" - node_details: - coordinates: "Координаты: " - part_of: "Часть:" - node_history: - node_history: "История точки" - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: "Скачать XML" - view_details: "смотреть детали" + title: 'Пакет правок: %{id}' + belongs_to: Автор + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + comment: Комментарии (%{count}) + hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + changesetxml: XML пакета правок + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению + discussion: Обсуждение + still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет + правок будет закрыт. node: - node: "Node" - node_title: "Node: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}" - download_xml: "Download XML" - view_history: "view history" - not_found: - sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found." - paging_nav: - showing_page: "Showing page" - of: "of" - relation_details: - members: "Members:" - part_of: "Part of:" - relation_history: - relation_history: "Relation History" - relation_history_title: "Relation History: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "as" + title: 'Точка: %{name}' + history_title: 'История точки: %{name}' + way: + title: 'Линия: %{name}' + history_title: 'История линии: %{name}' + nodes: Точки + also_part_of: + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} relation: - relation: "Relation" - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}" - download_xml: "Download XML" - view_history: "view history" - start: - view_data: "View data for current map view" - manually_select: "Manually select a different area" + title: 'Отношение: %{name}' + history_title: 'История отношения: %{name}' + members: Участники + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}' + type: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + containing_relation: + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' + type: + node: точка + way: линия + relation: отношение + changeset: пакет правок + note: примечание + timeout: + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени + для извлечения. + type: + node: точки + way: линии + relation: отношения + changeset: пакета правок + note: примечание + redacted: + redaction: Исправление %{id} + message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть + отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. + type: + node: точка + way: линия + relation: отношение start_rjs: - data_frame_title: "Data" - zoom_or_select: "Zoom in or select an area of the map to view" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - loaded_an_area: "You have loaded an area which contains" - browsers: "features. In general, some browsers may not cope well with displaying this quanity of data. Generally, browsers work best at displaying less than 100 features at a time: doing anything else may make your browser slow/unresponsive. If you are sure you want to display this data, you may do so by clicking the button below." - load_data: "Load Data" - unable_to_load: "Unable to load: Bounding box size of" - must_be_smaller: "is too large (must be smaller than 0.25)" - loading: "Loading..." - show_history: "Show History" - wait: "Wait..." - history_for: "History for" - details: "Details" - private_user: "private user" - edited_by: "Edited by" - at_timestamp: "at" + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить + ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? + load_data: Загрузить данные + loading: Загрузка... tag_details: - tags: "Tags:" - way_details: - nodes: "Nodes:" - part_of: "Part of:" - also_part_of: - one: "also part of way {{related_ways}}" - other: "also part of ways {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Way History" - way_history_title: "Way History: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}" - download_xml: "Download XML" - view_details: "view details" - way: - way: "Way" - way_title: "Way: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} or {{view_history_link}}" - download_xml: "Download XML" - view_history: "view history" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Showing page" - of: "of" + tags: Теги + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + telephone_link: Позвонить %{phone_number} + note: + title: 'Заметка: %{id}' + new_note: Новая заметка + description: Описание + open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' + closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' + hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' + open_by: Создана пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимно %{when} назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + commented_by_anonymous: Анонимный комментарий %{when} + назад + closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when} + назад + closed_by_anonymous: Обработана анонимно %{when} + назад + reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} %{when} + назад + reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} + назад + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + report: Сообщить об этой заметке + query: + title: Что здесь? + introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты + nearby: Ближайшие объекты + enclosing: Местоположение + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая changeset: - still_editing: "(still editing)" - anonymous: "Anonymous" - no_comment: "(none)" - no_edits: "(no edits)" - show_area_box: "show area box" - big_area: "(big)" - view_changeset_details: "View changeset details" - more: "more" + anonymous: Аноним + no_edits: (нет правок) + view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок changesets: - id: "ID" - saved_at: "Saved at" - user: "User" - comment: "Comment" - area: "Area" - list_bbox: - history: "History" - changesets_within_the_area: "Changesets within the area:" - show_area_box: "show area box" - no_changesets: "No changesets" - all_changes_everywhere: "For all changes everywhere see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Recent Changes" - no_area_specified: "No area specified" - first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab." - view_the_map: "view the map" - view_tab: "view tab" - alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Recent Changes" - recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}." - for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Recent Changes" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Завершено + user: Пользователь + comment: Комментарий + area: Область + index: + title: Пакеты правок + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_friend: Пакеты правок друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя. + no_more: Больше пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. + load_more: Загрузить ещё + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + comments: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + index: + title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap + title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + diary_entries: new: - title: New Diary Entry - list: - title: "Users' diaries" - user_title: "{{user}}'s diary" - new: New Diary Entry - new_title: Compose a new entry in your user diary - no_entries: No diary entries - recent_entries: "Recent diary entries: " - older_entries: Older Entries - newer_entries: Newer Entries + title: Новая запись в дневнике + publish_button: Опубликовать + index: + title: Дневники + title_friends: Дневники друзей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} + new: Новая запись в дневнике + new_title: Сделать новую запись в моем дневнике + no_entries: Нет записей в дневнике + recent_entries: Недавние записи в дневнике + older_entries: Более старые записи + newer_entries: Более новые записи edit: - title: "Edit diary entry" - subject: "Subject: " - body: "Body: " - language: "Language: " - location: "Location: " - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - use_map_link: "use map" - save_button: "Save" - marker_text: Diary entry location - view: - title: "Users' diaries | {{user}}" - leave_a_comment: "Leave a comment" - save_button: "Save" + title: Редактирование записи + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + language: 'Язык:' + location: 'Место:' + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + use_map_link: Указать на карте + save_button: Сохранить + marker_text: Место написания заметки + show: + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} + leave_a_comment: Оставить комментарий + login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' + login: Представиться + save_button: Сохранить no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: Нет такой записи в дневнике + heading: Нет записи с номером %{id} + body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность + написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. diary_entry: - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" - comment_link: Comment on this entry - reply_link: Reply to this entry + posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' + comment_link: Комментировать + reply_link: Ответить comment_count: - one: 1 comment - other: "{{count}} comments" - edit_link: Edit this entry + few: '%{count} комментария' + one: '%{count} комментарий' + zero: Нет комментариев + other: '%{count} комментариев' + edit_link: Изменить запись + hide_link: Скрыть эту запись + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этой записи в дневнике diary_comment: - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Area to Export" - manually_select: "Manually select a different area" - format_to_export: "Format to Export" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML Data" - mapnik_image: "Mapnik Image" - osmarender_image: "Osmarender Image" - embeddable_html: "Embeddable HTML" - licence: "Licence" - export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Options" - format: "Format" - scale: "Scale" - max: "max" - image_size: "Image Size" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Add a marker to the map" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "Output" - paste_html: "Paste HTML to embed in website" - export_button: "Export" - start_rjs: - export: "Export" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - click_add_marker: "Click on the map to add a marker" - change_marker: "Change marker position" - add_marker: "Add a marker to the map" - view_larger_map: "View Larger Map" + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + hide_link: Скрыть этот комментарий + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом комментарии + location: + location: 'Место:' + view: Просмотр + edit: Правка + feed: + user: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + description: Последние дневниковые записи OpenStreetMap %{user} + language: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + all: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника' + post: Сообщение + when: Когда + comment: Комментарий + ago: '%{ago} назад' + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии geocoder: + search: + title: + latlon: Внутренние результаты + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse: Результаты от OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Результаты от GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Канатная дорога + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + gondola: Канатная дорога + platter: Бугельный подъёмник + pylon: Опора линии электропередач + station: Станция канатного подъёмника + t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры + aeroway: + aerodrome: Аэродром + airstrip: Взлётно-посадочная полоса + apron: Перрон + gate: Выход на посадку + hangar: Ангар + helipad: Вертолётная площадка + holding_position: Место ожидания + parking_position: Позиция парковки + runway: Взлётно-посадочная полоса + taxiway: Рулёжная дорожка + terminal: Терминал + amenity: + animal_shelter: Приют для животных + arts_centre: Центр искусств + atm: Банкомат + bank: Банк + bar: Бар + bbq: Барбекю + bench: Скамья + bicycle_parking: Велопарковка + bicycle_rental: Прокат велосипедов + biergarten: Пивная на открытом воздухе + boat_rental: Прокат лодок + brothel: Бордель + bureau_de_change: Обмен валют + bus_station: Автобусная станция + cafe: Кафе + car_rental: Аренда автомобилей + car_sharing: Каршаринг + car_wash: Автомойка + casino: Казино + charging_station: Станция зарядки электромобилей + childcare: Служба ухода за детьми + cinema: Кинотеатр + clinic: Поликлиника + clock: Часы + college: Колледж + community_centre: Общественный центр + courthouse: Суд + crematorium: Крематорий + dentist: Стоматология + doctors: Врач + drinking_water: Питьевая вода + driving_school: Автошкола + embassy: Посольство + fast_food: Фаст-фуд + ferry_terminal: Паромная станция + fire_station: Пожарная станция + food_court: Ресторанный дворик + fountain: Фонтан + fuel: Заправка + gambling: Игорный дом + grave_yard: Место захоронения + grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой + hospital: Госпиталь + hunting_stand: Охотничья вышка + ice_cream: Мороженое + kindergarten: Детский сад + library: Библиотека + marketplace: Рынок + monastery: Монастырь + motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + nightclub: Ночной клуб + nursing_home: Дом престарелых + office: Офис + parking: Стоянка + parking_entrance: Въезд на стоянку + parking_space: Парковка + pharmacy: Аптека + place_of_worship: Место поклонения + police: Полиция + post_box: Почтовый ящик + post_office: Почтовое отделение + preschool: Дошкольное учреждение + prison: Тюрьма + pub: Паб + public_building: Общественное здание + recycling: Место утилизации + restaurant: Ресторан + retirement_home: Дом престарелых + sauna: Сауна + school: Школа + shelter: Укрытие + shop: Магазин + shower: Душ + social_centre: Общественный центр + social_club: Сообщество + social_facility: Социальное учреждение + studio: Студия + swimming_pool: Бассейн + taxi: Такси + telephone: Телефон + theatre: Театр + toilets: Туалет + townhall: Городская администрация + university: Университет + vending_machine: Торговый автомат + veterinary: Ветеринарная клиника + village_hall: Общественный центр + waste_basket: Урна + waste_disposal: Мусорный бак + water_point: Набор воды + youth_centre: Молодёжный центр + boundary: + administrative: Административная граница + census: Граница переписного участка + national_park: Национальный парк + protected_area: Охраняемая территория + bridge: + aqueduct: Акведук + boardwalk: Тротуар + suspension: Подвесной мост + swing: Поворотный мост + viaduct: Виадук + "yes": Мост + building: + "yes": Здание + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Плотник + electrician: Электрик + gardener: Садовник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехник + shoemaker: Сапожник + tailor: Портной + "yes": Мастерская + emergency: + ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи + assembly_point: Место сбора + defibrillator: Дефибриллятор + landing_site: Место аварийной посадки + phone: Телефон экстренной связи + water_tank: Пожарный водоём/резервуар + "yes": Для экстренных служб + highway: + abandoned: Заброшенная дорога + bridleway: Дорожка для верховой езды + bus_guideway: Автобусная полоса-рельс + bus_stop: Автобусная остановка + construction: Ремонт/строительство дороги + corridor: Проход через здание + cycleway: Велодорожка + elevator: Лифт + emergency_access_point: Пункт первой помощи + footway: Тротуар + ford: Брод + give_way: Знак "Уступи дорогу" + living_street: Жилая улица + milestone: Километровый столб + motorway: Автомагистраль + motorway_junction: Перекрёсток + motorway_link: Развязка на автомагистрали + passing_place: Разъездной путь + path: Тропа + pedestrian: Пешеходная улица + platform: Платформа + primary: Главная дорога + primary_link: Главная дорога + proposed: Проектируемая дорога + raceway: Гоночная трасса + residential: Улица + rest_area: Зона отдыха + road: Дорога + secondary: Второстепенная дорога + secondary_link: Второстепенная дорога + service: Проезд + services: Придорожный сервис + speed_camera: Камера контроля скорости + steps: Лестница + stop: Знак остановки + street_lamp: Уличный фонарь + tertiary: Дорога третьего класса + tertiary_link: Дорога третьего класса + track: Просёлочная дорога + traffic_signals: Светофор + trail: Тропа + trunk: Трасса + trunk_link: Развязка + turning_loop: Дорога для разворота + unclassified: Дорога местного значения + "yes": Дорога + historic: + archaeological_site: Раскопки + battlefield: Поле боя + boundary_stone: Пограничный камень + building: Историческое здание + bunker: Бункер + castle: Крепость + church: Церковь + city_gate: Городские ворота + citywalls: Исторические укрепления + fort: Форт + heritage: Объект культурного наследия + house: Дом + icon: Икона + manor: Поместье + memorial: Памятник + mine: Рудник + mine_shaft: Шахтный ствол + monument: Монумент + roman_road: Римская дорога + ruins: Развалины + stone: Камень + tomb: Могила + tower: Башня + wayside_cross: Придорожный крест + wayside_shrine: Придорожная святыня + wreck: Остов судна + "yes": Памятное место + junction: + "yes": Перекрёсток + landuse: + allotments: Садоводство + basin: Водоём + brownfield: Расчистка под застройку + cemetery: Кладбище + commercial: Офисная территория + conservation: Заповедник + construction: Стройка + farm: Ферма + farmland: Сельхозугодья + farmyard: Сельхоздворы + forest: Лесное хозяйство + garages: Гаражи + grass: Трава + greenfield: Неосвоенная территория + industrial: Промышленный район + landfill: Свалка + meadow: Луг + military: Военная территория + mine: Шахта + orchard: Фруктовый сад + quarry: Карьер + railway: Железная дорога + recreation_ground: Зона отдыха + reservoir: Водохранилище + reservoir_watershed: Водораздел водохранилища + residential: Жилой район + retail: Торговая территория + road: Зона дорожной сети + village_green: Общественная территория в центре населённого пункта + vineyard: Виноградник + "yes": Землепользование + leisure: + beach_resort: Пляж с насаждениями + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) + common: Общественно-доступная земля + dog_park: Площадка для собак + firepit: Место для костра + fishing: Рыбалка + fitness_centre: Фитнес-центр + fitness_station: Тренажёр + garden: Сад + golf_course: Поле для гольфа + horse_riding: Конная база + ice_rink: Каток + marina: Пристань + miniature_golf: Минигольф + nature_reserve: Заповедник + park: Парк + pitch: Спортивная площадка + playground: Детская игровая площадка + recreation_ground: Зона отдыха + resort: Курорт + sauna: Сауна + slipway: Стапель + sports_centre: Спортивный центр + stadium: Стадион + swimming_pool: Бассейн + track: Спортивная дорожка + water_park: Аквапарк + "yes": Досуг + man_made: + adit: Штольня + beacon: Маяк + beehive: Улей + breakwater: Волнорез + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Дымовая труба + crane: Кран + dolphin: Причальная тумба + dyke: Прибрежная насыпь + embankment: Насыпь + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Буна + kiln: Печь + lighthouse: Маяк + mast: Мачта + mine: Рудник + mineshaft: Шахтный ствол + monitoring_station: Станция наблюдения + petroleum_well: Скважина + pier: Пирс + pipeline: Трубопровод + silo: Силос + storage_tank: Крытый резервуар + surveillance: Камера наблюдения + tower: Башня + wastewater_plant: Станция очистки сточных вод + watermill: Водяная мельница + water_tower: Водонапорная башня + water_well: Колодец + water_works: Водозабор + windmill: Ветроэнергетическая установка + works: Фабрика + "yes": Искусственный + military: + airfield: Военный аэродром + barracks: Казармы + bunker: Бункер + "yes": Военный + mountain_pass: + "yes": Перевал + natural: + bay: Залив + beach: Пляж + cape: Мыс + cave_entrance: Вход в пещеру + cliff: Скальный обрыв + crater: Кратер + dune: Дюна + fell: Горная пустошь + fjord: Фьорд + forest: Лес + geyser: Гейзер + glacier: Ледник + grassland: Луг + heath: Вересковая пустошь + hill: Холм + island: Остров + land: Земля + marsh: Травянистое болото + moor: Вересковая пустошь + mud: Грязь + peak: Вершина горы + point: Мыс + reef: Риф + ridge: Хребет + rock: Скала + saddle: Перевал + sand: Песок + scree: Осыпь камней + scrub: Кустарник + spring: Родник + stone: Камень + strait: Пролив + tree: Дерево + valley: Долина + volcano: Вулкан + water: Водоём + wetland: Заболоченная территория + wood: Лес + office: + accountant: Бухгалтер + administrative: Администрация + architect: Архитектор + association: Ассоциация + company: Компания + educational_institution: Учебное заведение + employment_agency: Агентство занятости + estate_agent: Агенство недвижимости + government: Государственное учреждение + insurance: Страховое бюро + it: IT-офис + lawyer: Юрист + ngo: Офис некоммерческой организации + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы + place: + allotments: Садоводство + city: Город + city_block: Городской квартал + country: Страна + county: Уезд + farm: Ферма + hamlet: Посёлок + house: Дом + houses: Дома + island: Остров + islet: Маленький остров + isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность + municipality: Муниципалитет + neighbourhood: Соседство + postcode: Почтовый индекс + quarter: Район города + region: Регион + sea: Море + square: Площадь + state: Область/Штат + subdivision: Подразделение + suburb: Пригород + town: Городок + unincorporated_area: Загородная зона + village: Деревня + "yes": Место + railway: + abandoned: Разобранные железнодорожные пути + construction: Ремонт железнодорожных путей + disused: Заброшенная железнодорожная ветка + funicular: Фуникулёр + halt: Железнодорожная станция + junction: Железнодорожная стрелка + level_crossing: Железнодорожный переезд + light_rail: Легкорельсовый транспорт + miniature: Макет железной дороги + monorail: Монорельс + narrow_gauge: Узкоколейка + platform: Железнодорожная платформа + preserved: Историческая железная дорога + proposed: Проектируемая железная дорога + spur: Ответвление ж/д пути + station: Железнодорожная станция + stop: Железнодорожная остановка + subway: Метро + subway_entrance: Вход в метро + switch: Железнодорожная стрелка + tram: Трамвай + tram_stop: Трамвайная остановка + shop: + alcohol: Магазин алкоголя + antiques: Антиквариат + art: Художественный салон + bakery: Булочная + beauty: Салон красоты + beverages: Магазин напитков + bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер + books: Книжный магазин + boutique: Бутик + butcher: Мясная лавка + car: Продажа и ремонт автомобилей + car_parts: Автомагазин + car_repair: Автомастерская + carpet: Ковры + charity: Благотворительный магазин + chemist: Магазин бытовой химии + clothes: Магазин одежды + computer: Компьютерный магазин + confectionery: Кондитерская + convenience: Продовольственный магазин + copyshop: Услуги копирования + cosmetics: Косметика + deli: Магазин деликатесов + department_store: Универсам + discount: Магазин распродаж + doityourself: Сделай сам + dry_cleaning: Химчистка + electronics: Магазин электроники + estate_agent: Агенство недвижимости + farm: Магазин фермерских продуктов + fashion: Магазин модной одежды + fish: Рыбный магазин + florist: Цветочный магазин + food: Продукты + funeral_directors: Похоронное бюро + furniture: Мебель + gallery: Галерея + garden_centre: Садовый центр + general: Магазин + gift: Магазин подарков + greengrocer: Овощной магазин + grocery: Продуктовый магазин + hairdresser: Парикмахерская + hardware: Хозяйственный магазин + hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры + houseware: Магазин посуды + interior_decoration: Оформление интерьера + jewelry: Ювелирный магазин + kiosk: Киоск + kitchen: Магазин кухонь + laundry: Прачечная + lottery: Лотерея + mall: Молл + market: Рынок + massage: Массаж + mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов + music: Музыкальный магазин + newsagent: Газетный киоск + optician: Оптика + organic: Магазин органических продуктов + outdoor: Магазин для активного отдыха + paint: Лавка художника + pawnbroker: Ломбард + pet: Зоомагазин + pharmacy: Аптека + photo: Фотомагазин + seafood: Морепродукты + second_hand: Комиссионный магазин + shoes: Обувной магазин + sports: Спортивный магазин + stationery: Канцелярские товары + supermarket: Супермаркет + tailor: Портной + ticket: Касса + tobacco: Табачный магазин + toys: Магазин игрушек + travel_agency: Туристической агентство + tyres: Магазин шин + vacant: Пустующий магазин + variety_store: Магазин одной цены + video: Магазин видеозаписей + wine: Винный магазин + "yes": Магазин + tourism: + alpine_hut: Альпийский домик + apartment: Апартаменты + artwork: Произведение искусства + attraction: Достопримечательность + bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Хижина + camp_site: Лагерь + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах + chalet: Шале + gallery: Галерея + guest_house: Гостевой дом + hostel: Хостел + hotel: Гостиница + information: Информация + motel: Мотель + museum: Музей + picnic_site: Место для пикника + theme_park: Парк развлечений + viewpoint: Смотровая площадка + zoo: Зоопарк + tunnel: + building_passage: Проезд через здание + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Тоннель + waterway: + artificial: Искусственный водоток + boatyard: Верфь + canal: Канал + dam: Дамба + derelict_canal: Пересохший канал + ditch: Канава + dock: Док + drain: Сток + lock: Шлюз + lock_gate: Ворота шлюза + mooring: Место швартовки + rapids: Речной порог + river: Река + stream: Ручей + wadi: Высохшее русло + waterfall: Водопад + weir: Плотина + "yes": Водный маршрут + admin_levels: + level2: Граница страны + level4: Граница штата, субъекта + level5: Граница региона + level6: Граница района + level8: Граница города + level9: Граница села, деревни + level10: Граница пригорода + description: + title: + osm_nominatim: Местоположение от OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Местоположение от GeoNames + types: + cities: Города + towns: Городские поселения + places: Места results: - results: "Results" - type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}" - no_results: "No results found" + no_results: Ничего не найдено + more_results: Ещё результаты + issues: + index: + title: Проблемы + select_status: Выберите статус + select_type: Выберите тип + select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего + reported_user: Пользователь в сообщении + not_updated: Не обновлялось + search: Найти + search_guidance: Поиск проблем + user_not_found: Пользователь не существует + issues_not_found: Такие проблемы не найдены + status: Статус + reports: Сообщения + last_updated: Последнее изменение + last_updated_time_html: %{time} назад + last_updated_time_user_html: %{time} назад пользователем + %{user} + link_to_reports: Просмотр сообщений + reports_count: + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + reported_item: Тема сообщения + states: + ignored: Проигнорировано + open: Открыто + resolved: Обработано + update: + new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали + show: + title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' + reports: + zero: Нет сообщений + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + report_created_at: Впервые сообщено %{datetime} + last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime} + last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} + resolve: Обработать + ignore: Игнорировать + reopen: Переоткрыть + reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме + read_reports: Прочитанные сообщения + new_reports: Новые сообщения + other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем + no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем + comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме + resolve: + resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" + ignore: + ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" + reopen: + reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" + comments: + created_at: ' %{datetime}' + reassign_param: Переназначить проблему? + reports: + updated_at: ' %{datetime}' + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' + note: Заметка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш комментарий был успешно создан + reports: + new: + title_html: Сообщение %{link} + missing_params: Не удалось создать новое сообщение + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). + select: 'Выберите причину вашего сообщения:' + disclaimer: + intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, + что:' + not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка + unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих + коллег-членов сообщества + resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем + categories: + diary_entry: + spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной + threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + diary_comment: + spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным + threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + user: + spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его + offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным + threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу + vandal_label: Этот пользователь является вандалом + other_label: Другое + note: + spam_label: Эта заметка является спамом + personal_label: Эта заметка содержит персональные данные + abusive_label: Эта заметка является оскорбительной + other_label: Другое + create: + successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали layouts: - welcome_user: "Welcome, {{user_link}}" - inbox: "inbox ({{size}})" - logout: logout - log_in: log in - sign_up: sign up - view: View - edit: Edit - history: History - export: Export - gps_traces: GPS Traces - user_diaries: User Diaries - tag_line: The Free Wiki World Map - intro_1: "OpenStreetMap is a free editable map of the whole world. It is made by people like you." - intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth." - intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}." - osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out." - osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "Help & Wiki" - news_blog: "News blog" - shop: Shop - sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' - alt_donation: Make a Donation + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + home: Домой + logout: Выйти + log_in: Войти + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью + sign_up: Зарегистрироваться + start_mapping: Начать картографировать + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования + edit: Правка + history: История + export: Экспорт + issues: Проблемы + data: Данные + export_data: Экспортировать данные + gps_traces: GPS-треки + gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками + user_diaries: Дневники участников + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + edit_with: Редактировать с помощью %{editor} + tag_line: Свободная вики-карта мира + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как + и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: партнёрами + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится + необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, + так как проводится необходимое техническое обслуживание. + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. + help: Помощь + about: О проекте + copyright: Авторские права + community: Сообщество + community_blogs: Блоги сообщества + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap + foundation: Фонд OpenStreetMap + foundation_title: Фонд OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием + text: Поддержать проект + learn_more: Узнать больше + more: Ещё notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Please do not reply to this email. *" - banner2: "* Use the OpenStreetMap web site to reply. *" - hi: "Hi {{to_user}}," - header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:" - footer: "You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}" + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — + %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + message_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой + %{subject}:' + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} friend_notification: - had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - signup_confirm_plain: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your" - click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap." - introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki

or
the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей + had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Здравствуйте, + your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX + with_description: с описанием + and_the_tags: 'и следующими тегами:' + and_no_tags: и без тегов. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' + failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить + more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' + loaded_successfully: |- + успешно загружено %{trace_points} точек из + %{possible_points} возможных. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' + greeting: Привет! + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + ниже для подтверждения вашей учетной записи:' + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного + дополнительной информации для начального ознакомления. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' + email_confirm_plain: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + email_confirm_html: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' + lost_password_plain: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + lost_password_html: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + note_comment_notification: + anonymous: анонимный участник + greeting: Здравствуйте, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую + вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' + your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок + недалеко от %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' + details: Подробнее о заметке %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + greeting: Здравствуйте, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших + пакетов правок' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, + который вас интересует' + your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших + пакетов правок' + commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к + пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без комментария + details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. + unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите + по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + messages: inbox: - title: "Inbox" - my_inbox: "My inbox" - outbox: "outbox" - you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" + title: Входящие + my_inbox: Мои входящие + outbox: исходящие + messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} новых сообщения' + many: '%{count} новых сообщений' + one: '%{count} новое сообщение' + other: '%{count} новых сообщений' + old_messages: + few: '%{count} старых' + many: '%{count} старых' + one: '%{count} старое' + other: '%{count} старых' + from: От + subject: Тема + date: Дата + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости message_summary: - unread_button: "Mark as unread" - read_button: "Mark as read" - reply_button: "Reply" + unread_button: Пометить как непрочитанное + read_button: Пометить как прочитанное + reply_button: Ответить + destroy_button: Удалить new: - title: "Send message" - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Subject" - body: "Body" - send_button: "Send" - back_to_inbox: "Back to inbox" - message_sent: "Message sent" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" - outbox: - title: "Outbox" - my_inbox: "My {{inbox_link}}" - inbox: "inbox" - outbox: "outbox" - you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages" - to: "To" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - title: "Read message" - reading_your_messages: "Reading your messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - reply_button: "Reply" - unread_button: "Mark as unread" - back_to_inbox: "Back to inbox" - reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages" - to: "To" - back_to_outbox: "Back to outbox" + title: Отправить сообщение + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + send_button: Отправить + back_to_inbox: Назад ко входящим + create: + message_sent: Сообщение отправлено + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде + чем отправлять ещё. + no_such_message: + title: |2- + + Нет такого сообщения + heading: |2- + + Нет такого сообщения + body: |2- + + Извините, но сообщения с таким ID нет. + outbox: + title: Исходящие + my_inbox: Мои %{inbox_link} + inbox: входящие + outbox: исходящие + messages: + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений + to: Кому + subject: Тема + date: Дата + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + reply: + wrong_user: |2- + + Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. + show: + title: Просмотр сообщения + from: От + subject: Тема + date: Дата + reply_button: Ответить + unread_button: Пометить как непрочитанное + destroy_button: Удалить + back: Назад + to: 'Кому:' + wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был + отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий + вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. + sent_message_summary: + destroy_button: Удалить mark: - as_read: "Message marked as read" - as_unread: "Message marked as unread" + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + destroy: + destroyed: Сообщение удалено site: + about: + next: Далее + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах + по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_html: |- + Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. + Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + open_data_title: Открытые данные + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете + использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права + OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным + образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только + под той же лицензией. Смотрите Авторские права + и лицензирование для более подробной информации.' + legal_title: Юридические вопросы + legal_html: |- + Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. +
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + partners_title: Партнёры + copyright: + foreign: + title: Об этом переводе + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об + авторских правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и + дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap + и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то + вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст + лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать + гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа + делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), + мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив + именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), + на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. + Например: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как + указывать нас, на странице + Лицензии OSMF. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в + состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. + См. Правила + использования API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). + contributors_au_html: Австралия. Данные пригородов от Австралийского + бюро статистики. + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- + Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии + и других наборов данных, под + лицензией NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия: содержит данные из + сервиса LINZсогласно лицензии CC BY 4.0 + contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического + и картографического управления и Министерства + сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_za_html: |- + ЮАР: Имеются данные из + Главное управление: + Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-19. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, + что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление + данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google + Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного + согласия правообладателей. + infringement_2_html: |- + Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно + добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь + к нашей процедуре + изымания или непосредственно на нашу + вебстраницу регистрации. + trademarks_title_html: Товарные знаки + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State + of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. + Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь + с Политикой + в области товарных знаков. index: - home: "home" - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' - permalink: Permalink - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. + permalink: Постоянная ссылка + shortlink: Короткая ссылка + createnote: Добавить заметку + license: + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях + открытой лицензии + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor + запущен и опция дистанционного управления включена edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы + можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + user_page_link: страница пользователя + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + Вы можете загрузить + Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие + способы редактирования OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в + Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, + либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь + к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения + в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».) + id_not_configured: iD не был настроен + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для + этого режима. + export: + title: Экспортировать + area_to_export: Область для экспорта + manually_select: Выделить другую область + format_to_export: Формат экспорта + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + embeddable_html: Встраиваемый HTML + licence: Лицензия + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из + перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из перечисленных ниже других источников:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + metro: + title: Выгрузки городов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + options: Настройки + format: Формат + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Размер изображения:' + zoom: Приблизить + add_marker: Добавить маркер на карту + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + export_button: Экспортировать + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто нажмите или на тот же значок на карте. + Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. + other_concerns: + title: Другие проблемы + explanation_html: |- + Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей + странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий + рабочей группой OSMF. + help: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать на OSM + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + forums: + title: Форумы + description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие + ресурсы OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Для организаций + description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста, + ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница + title: wiki.openstreetmap.org + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM sidebar: - search_results: Search Results - close: Close + search_results: Результаты поиска + close: Закрыть search: - search: Search - where_am_i: "Where am I?" - submit_text: "Go" - searching: "Searching..." - search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' more examples..." + search: Поиск + get_directions: Проложить маршрут + get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками + from: Старт + to: Финиш + where_am_i: Где это? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом + поиска + submit_text: Найти + reverse_directions_text: Обратный маршрут key: - map_key: "Map key" - trace: + table: + entry: + motorway: Автомагистраль + main_road: Главная дорога + trunk: Шоссе + primary: Магистральная дорога + secondary: Второстепенная дорога + unclassified: Дорога местного значения + track: Просёлочная дорога + bridleway: Дорога для верховой езды + cycleway: Велосипедная дорога + cycleway_national: Национальная велодорожка + cycleway_regional: Региональная велодорожка + cycleway_local: Велодорожка местного значения + footway: Пешеходная дорожка + rail: Железная дорога + subway: Линия метро + tram: + - Легкорельсовый транспорт + - трамвай + cable: + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник + runway: + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка + apron: + - Перрон аэродрома + - терминал + admin: Административная граница + forest: Лес + wood: Роща + golf: Площадка для гольфа + park: Парк + resident: Жилой район + common: + - Общественная земля + - луг + retail: Торговый район + industrial: Промышленный район + commercial: Коммерческий район + heathland: Вересковая пустошь + lake: + - Озеро + - водохранилище + farm: Ферма + brownfield: Расчистка под застройку + cemetery: Кладбище + allotments: Сады-огороды, дачные участки + pitch: Спортивная площадка + centre: Спортивный центр + reserve: Заповедник + military: Военная территория + school: + - Школа + - университет + building: Значительное здание + station: Железнодорожная станция + summit: + - Вершина + - пик + tunnel: Туннель (пунктир) + bridge: Мост (жирная линия) + private: Частный доступ + destination: Целевой доступ + construction: Строительство дороги + bicycle_shop: Магазин велосипедов + bicycle_parking: Парковка для велосипедов + toilets: Туалет + richtext_area: + edit: Изменить + preview: Предварительный просмотр + markdown_help: + title_html: Разобрано с помощью kramdown + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Подзаголовок + unordered: Неупорядоченный список + ordered: Упорядоченный список + first: Первый элемент + second: Второй элемент + link: Ссылка + text: Текст + image: Изображение + alt: Альтернативный текст + url: URL + welcome: + title: Добро пожаловать! + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_html: |- + На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - + то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные + с любых других карт. + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде + входа в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но + мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. + Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным + правкам и следуйте им в дальнейшем. + questions: + title: Остались вопросы? + paragraph_1_html: |- + У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + Помощь находится здесь. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, то вам сюда. + start_mapping: Начать картографировать + add_a_note: + title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- + Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: + . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. + traces: + visibility: + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные + точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками + времени) + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, + упорядоченные точки с отметками времени) + new: + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + tags_help: через запятую + visibility: 'Видимость:' + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + upload_button: Передать на сервер + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru create: - upload_trace: "Upload GPS Trace" - trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion." + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. + upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. + Повторите снова + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: - filename: "Filename:" - uploaded_at: "Uploaded at:" - points: "Points:" - start_coord: "Start coordinate:" - edit: "edit" - owner: "Owner:" - description: "Description:" - tags: "Tags:" - save_button: "Save Changes" - no_such_user: - no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - trace_form: - upload_gpx: "Upload GPX File" - description: "Description" - tags: "Tags" - public: "Public?" - upload_button: "Upload" - help: "Help" - trace_header: - see_just_your_traces: "See just your traces, or upload a trace" - see_all_traces: "See all traces" - see_your_traces: "See all your traces" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} + filename: 'Имя файла:' + download: скачать + uploaded_at: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coord: 'Координаты начала:' + map: карта + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + tags_help: через запятую + save_button: Сохранить изменения + visibility: 'Видимость:' + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + update: + updated: Трек обновлён trace_optionals: - tags: "Tags" - view: - pending: "PENDING" - filename: "Filename:" - download: "download" - uploaded: "Uploaded at:" - points: "Points:" - start_coordinates: "Start coordinate:" - map: "map" - edit: "edit" - owner: "Owner:" - description: "Description:" - tags: "Tags" - none: "None" - make_public: "Make this track public permanently" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" - viewing_trace: "Viewing trace {{name}}" - trace_not_found: "Trace not found!" + tags: 'Теги:' + show: + title: Просмотр трека %{name} + heading: Просмотр трека %{name} + pending: ОБРАБОТКА + filename: 'Имя файла:' + download: скачать + uploaded: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coordinates: 'Координаты начала:' + map: на карте + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + none: Нет + edit_trace: Редактировать свойства + delete_trace: Удалить этот трек + trace_not_found: Трек не найден! + visibility: 'Видимость:' + confirm_delete: Удалить этот трек? trace_paging_nav: - showing: "Showing page" - of: "of" + showing_page: Страница %{page} + older: Более старые треки + newer: Более новые треки trace: - pending: "PENDING" - count_points: "{{count}} points" - ago: "{{time_in_words_ago}} ago" - more: "more" - trace_details: "View Trace Details" - view_map: "View Map" - edit: "edit" - edit_map: "Edit Map" - public: "PUBLIC" - private: "PRIVATE" - by: "by" - in: "in" - map: "map" - list: - public_traces: "Public GPS traces" - your_traces: "Your GPS traces" - public_traces_from: "Public GPS traces from {{user}}" - tagged_with: " tagged with {{tags}}" + pending: ОБРАБОТКА + count_points: '%{count} точек' + ago: '%{time_in_words_ago} назад' + more: подробнее + trace_details: Показать данные трека + view_map: Просмотр карты + edit: править + edit_map: Править карту + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + private: ЧАСТНЫЙ + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + by: 'Автор:' + in: 'с тегами:' + map: карта + index: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + my_traces: Мои GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков + tagged_with: 'с тегами: %{tags}' + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый + трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + upload_trace: Загрузить треки + see_all_traces: Показать все треки + see_my_traces: Показать мои треки delete: - scheduled_for_deletion: "Track scheduled for deletion" + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: - made_public: "Track made public" - user: + made_public: Трек сделан общедоступным + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-треки + description: + description_with_count: + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} + application: + permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки + в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_admin: + not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам + нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, + чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите + через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, + но вы должны просмотреть их. + oauth: + authorize: + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, + %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие + возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + allow_to: 'Разрешить этому приложению:' + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей + allow_write_api: изменять данные + allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер + allow_write_notes: изменять заметки + grant_access: Предоставить доступ + authorize_success: + title: Запрос на авторизацию разрешён + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + verification: 'Проверочный код: %{code}.' + authorize_failure: + title: Сбой запроса авторизации + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. + revoke: + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} + permissions: + missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности + oauth_clients: + new: + title: Зарегистрировать новое приложение + submit: Зарегистрировать + edit: + title: Изменить ваше приложение + submit: Изменить + show: + title: Подробности OAuth для %{app_name} + key: 'Потребительский ключ:' + secret: 'Потребительский секрет:' + url: 'URL маркера запроса:' + access_url: 'URL маркера доступа:' + authorize_url: 'Авторизующий URL:' + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. + edit: Изменить подробности + delete: Удаление клиента + confirm: Вы уверены? + requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать + друзей + allow_write_api: изменять карту + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. + index: + title: Мои подробности OAuth + my_tokens: Мои авторизованные приложения + list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:' + application: Название приложения + issued_at: Выдан в + revoke: Отозвать! + my_apps: Мои клиентские приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для + взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой + службе. + registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' + register_new: Зарегистрировать ваше приложение + form: + name: Имя + required: Требуется + url: Основной URL приложения + callback_url: URL обратного вызова + support_url: URL поддержки + requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_api: изменять карту. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. + not_found: + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. + create: + flash: Информация успешно зарегистрирована + update: + flash: Клиентская информация успешно обновлена + destroy: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + users: login: - title: "Login" - heading: "Login" - please login: "Please login or {{create_user_link}}." - create_account: "create an account" - email or username: "Email Address or Username: " - password: "Password: " - lost password link: "Lost your password?" - login_button: "Login" - account not active: "Sorry, your account is not active yet.
Please click on the link in the account confirmation email to activate your account." - auth failure: "Sorry, couldn't log in with those details." + title: Представьтесь + heading: Представьтесь + email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' + password: 'Пароль:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Запомнить меня:' + lost password link: Забыли пароль? + login_button: Представиться + register now: Зарегистрируйтесь + with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите + с вашим именем пользователя и паролем:' + with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь + учётную запись. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + no account: У вас нет учётной записи? + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы + активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, + или запросите отправку нового письма-подтверждения. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за + подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, + если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + auth_providers: + openid: + title: Войти с помощью OpenID + alt: Войти с помощью OpenID URL + google: + title: Войти с помощью Google + alt: Войти с помощью Google OpenID + facebook: + title: Войти с помощью Facebook + alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook + windowslive: + title: Войти с помощью Windows Live + alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live + github: + title: Войти с GitHub + alt: Войти с учётной записи на GitHub + wikipedia: + title: Войти с помощью Википедии + alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии + yahoo: + title: Войти с помощью Yahoo + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + wordpress: + title: Войти с помощью Wordpress + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + aol: + title: Войти с помощью AOL + alt: Войти с помощью AOL OpenID + logout: + title: Выйти + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти lost_password: - title: "lost password" - heading: "Forgotten Password?" - email address: "Email Address:" - new password button: "Send me a new password" - notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon." - notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry." + title: Восстановление пароля + heading: Забыли пароль? + email address: 'Адрес электронной почты:' + new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт + письмо и вы сможете поменять свой пароль. + notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. reset_password: - title: "reset password" - flash changed check mail: "Your password has been changed and is on its way to your mailbox :-)" - flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} + password: 'Пароль:' + confirm password: 'Подтверждение пароля:' + reset: Установить пароль + flash changed: Ваш пароль был изменён. + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. new: - title: "Create account" - heading: "Create a User Account" - no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically." - contact_webmaster: 'Please contact the webmaster to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. ' - fill_form: "Fill in the form and we'll send you a quick email to activate your account." - license_agreement: 'By creating an account, you agree that all work uploaded to openstreetmap.org and all data created by use of any tools which connect to openstreetmap.org is to be (non-exclusively) licensed under this Creative Commons license (by-sa).' - email address: "Email Address: " - confirm email address: "Confirm Email Address: " - not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see privacy policy)' - display name: "Display Name: " - password: "Password: " - confirm password: "Confirm Password: " - signup: Signup - flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)

Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.

If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." + title: Регистрация + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать + для вас учётную запись. + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько + быстро, насколько сможем. + about: + header: Свободно редактируемая + html: |- +

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, + и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

+

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

+ license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться + с условиями + сотрудничества. + email address: 'Адрес эл. почты:' + confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' + not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу + политику конфиденциальности + для получения дополнительной информации + display name: 'Отображаемое имя:' + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. + Вы сможете изменить его позже в настройках. + external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' + password: 'Пароль:' + confirm password: 'Повторите пароль:' + use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта + auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях + он необходим + continue: Зарегистрироваться + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. + Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru + terms: + title: Условия сотрудничества + heading: Условия сотрудничества + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите + кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения + относительно вашего существующего и будущего вклада. + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, + что мой вклад находится в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru + guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + описание и несколько неофициальных переводов' + agree: Принять + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru + decline: Отклонить + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или + отклоните новые Условия участия. + legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - view: - my diary: мой дневник - new diary entry: записи моего дневника - my edits: my edits - my traces: my traces - my settings: my settings - send message: send message - diary: diary - edits: edits - traces: traces - remove as friend: remove as friend - add as friend: add as friend - mapper since: "Mapper since: " - ago: "({{time_in_words_ago}} ago)" - user image heading: User image - delete image: Delete Image - upload an image: Upload an image - add image: Add Image - description: Description - user location: User location - no home location: "No home location has been set." - if set location: "If you set your location, a pretty map and stuff will appear below. You can set your home location on your {{settings_link}} page." - settings_link_text: settings - your friends: Your friends - no friends: You have not added any friends yet. - km away: "{{distance}}km away" - nearby users: "Nearby users: " - no nearby users: "There are no users who admit to mapping nearby yet." - change your settings: change your settings - friend_map: - your location: Your location - nearby mapper: "Nearby mapper: " + title: Нет такого пользователя + heading: Пользователя %{user} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность + ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + deleted: удалено + show: + my diary: Мой дневник + new diary entry: новая запись + my edits: Мои правки + my traces: Мои треки + my notes: Мои заметки + my messages: Мои сообщения + my profile: Мой профиль + my settings: Мои настройки + my comments: Мои комментарии + oauth settings: |2- + + настройки OAuth + blocks on me: Мои блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки + send message: Отправить сообщение + diary: Дневник + edits: Правки + traces: Треки + notes: Заметки + remove as friend: Удалить из друзей + add as friend: Добавить в друзья + mapper since: 'Зарегистрирован:' + ago: (%{time_in_words_ago} назад) + ct status: 'Условия участия:' + ct undecided: Неопределено + ct declined: Отклонены + ct accepted: Приняты %{ago} назад + latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' + email address: 'Адрес Email:' + created from: 'Создано из:' + status: 'Статус:' + spam score: 'Оценка спама:' + description: Описание + user location: Местонахождение пользователя + if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + чтобы увидеть своих соседей. + settings_link_text: настройки + my friends: Друзья + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. + km away: '%{count} км от вас' + m away: '%{count} м от вас' + nearby users: Другие ближайшие пользователи + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся + составлением карты поблизости. + role: + administrator: Этот пользователь является администратором + moderator: Этот пользователь является модератором + grant: + administrator: Присвоить права администратора + moderator: Присвоить права модератора + revoke: + administrator: Отозвать права администратора + moderator: Отозвать права модератора + block_history: Активные блокировки + moderator_history: Созданные блокировки + comments: Комментарии + create_block: Блокировать этого пользователя + activate_user: Активировать этого пользователя + deactivate_user: Деактивировать этого пользователя + confirm_user: Подтвердить этого пользователя + hide_user: Скрыть этого пользователя + unhide_user: Отобразить этого пользователя + delete_user: Удалить этого пользователя + confirm: Подтвердить + friends_changesets: наборы правок друзей + friends_diaries: дневники друзей + nearby_changesets: правки соседей + nearby_diaries: дневники соседей + report: Сообщить об этом пользователе + popup: + your location: Ваше местоположение + nearby mapper: Ближайший картограф + friend: Друг account: - title: "Edit account" - my settings: My settings - email never displayed publicly: "(never displayed publicly)" + title: Изменить учетную запись + my settings: Мои настройки + current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' + new email address: 'Новый адрес электронной почты:' + email never displayed publicly: (не будет показан) + external auth: 'Внешняя аутентификация:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это? public editing: - heading: "Public editing: " - enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "what's this?" - disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous." - disabled link text: "why can't I edit?" - profile description: "Profile Description: " - preferred languages: "Preferred Languages: " - home location: "Home Location: " - no home location: "You have not entered your home location." - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - update home location on click: "Update home location when I click on the map?" - save changes button: Save Changes - make edits public button: Make all my edits public - return to profile: Return to profile - flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." - flash update success: "User information updated successfully." + heading: 'Публичная правка:' + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 + enabled link text: что это? + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + public editing note: + heading: Общедоступная правка + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих + правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку + внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи + пользователи могут править данные карты. (узнайте, + почему). + contributor terms: + heading: 'Условия участия:' + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время + и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися + в общественном достоянии. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это? + profile description: 'Описание профиля:' + preferred languages: 'Предпочитаемые языки:' + preferred editor: 'Предпочтительный редактор:' + image: 'Изображение:' + gravatar: + gravatar: Использовать Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru + link text: что это? + disabled: Gravatar отключён. + enabled: Отображение вашего Gravatar включено. + new image: Добавить изображение + keep image: Оставить текущее изображение + delete image: Удалить текущее изображение + replace image: Заменить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают + лучше) + home location: 'Моё местоположение:' + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю + на карту? + save changes button: Сохранить изменения + make edits public button: Сделать все мои правки доступными + return to profile: Вернуться к профилю + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. + Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. confirm: - heading: Confirm a user account - press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account." - button: Confirm - success: "Confirmed your account, thanks for signing up!" - failure: "A user account with this token has already been confirmed." + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + button: Подтвердить + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной + почте, нажмите здесь. + confirm_resend: + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только + вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, + пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем + отвечать на такие запросы. + failure: Участник %{name} не найден. confirm_email: - heading: Confirm a change of email address - press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address." - button: Confirm - success: "Confirmed your email address, thanks for signing up!" - failure: "An email address has already been confirmed with this token." + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. + button: Подтвердить + success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. set_home: - flash success: "Home location saved successfully" + flash success: Домашнее местоположение сохранено go_public: - flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit." + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. make_friend: - success: "{{name}} is now your friend." - failed: "Sorry, failed to add {{name}} as a friend." - already_a_friend: "You are already friends with {{name}}." + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. remove_friend: - success: "{{name} was removed from your friends." - not_a_friend: "{{name}} is not one of your friends." + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' + index: + title: Пользователи + heading: Пользователи + showing: + one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) + summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + hide: Скрыть выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + suspended: + title: Учётная запись приостановлена + heading: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + body: |- +

+ Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за + подозрительной активности. +

+

+ Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или + вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить. +

+ auth_failure: + connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации + invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации + no_authorization_code: Нет кода авторизации + unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи + invalid_scope: Недопустимый масштаб + auth_association: + heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. + option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную + запись, используя форму ниже. + option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя + свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских + настройках. + user_role: + filter: + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора + у текущего пользователя. + grant: + title: Подтвердить присвоение роли + heading: Подтверждение присвоения роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + revoke: + title: Подтвердить отзыв роли + heading: Подтверждение отзыва роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя + «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. + not_found: + sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена. + back: Вернуться к индексу + new: + title: Создание блокировки для пользователя %{name} + heading: Создание блокировки для пользователя %{name} + reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте + спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно + больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно + всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован + от API. + submit: Создать блокировку + tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал + на те сообщения. + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка + будет снята + back: Показать все блокировки + edit: + title: Правка блокировки пользователя %{name} + heading: Правка блокировки пользователя %{name} + reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте + спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно + больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно + всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от + API. + submit: Обновить блокировку + show: Просмотреть эту блокировку + back: Просмотреть все блокировки + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка + будет снята? + filter: + block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована. + block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из + выпадающего списка. + create: + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться + с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед + тем, как блокировать его. + flash: Создана блокировка для пользователя %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может + править её. + success: Блокировка обновлена. + index: + title: Блокировки пользователей + heading: Список блокировок пользователей + empty: Блокировки ещё не были созданы. + revoke: + title: Снять блокировку для %{block_on} + heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by} + time_future: Эта блокировка закончится через %{time}. + past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена. + confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку? + revoke: Снять блокировку! + flash: Эта блокировка была снята. + period: + one: 1 час + other: '%{count} час.' + helper: + time_future: Заканчивается через %{time}. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь + войдёт в систему. + time_past: Закончилось %{time} назад. + blocks_on: + title: Блокировки для %{name} + heading: Список блокировок пользователя %{name} + empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' + blocks_by: + title: Блокировки, которые создал %{name} + heading: Список блокировок, которые создал %{name} + empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' + show: + title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + time_future: Заканчивается через %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + created: Создано + ago: '%{time} назад' + status: Состояние + show: Показывать + edit: Изменить + revoke: Разблокировать! + confirm: Вы уверены? + reason: 'Причина блокировки:' + back: Показать все блокировки + revoker: 'Разблокировавший:' + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование + будет снято. + block: + not_revoked: (не разблокирован) + show: Показать + edit: Править + revoke: Разблокировать! + blocks: + display_name: Заблокированный пользователь + creator_name: Автор + reason: Причина блокировки + status: Состояние + revoker_name: Разблокировал + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + notes: + mine: + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + heading: Заметки участника %{user} + subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + id: Идентификатор + creator: Автор + description: Описание + created_at: Создана + last_changed: Изменена + ago_html: '%{when} назад' + javascripts: + close: Закрыть + share: + title: Вставить на сайт + cancel: Отмена + image: Изображение + link: Ссылка или код для вставки + long_link: Полная ссылка + short_link: Короткая ссылка + geo_uri: Geo URI + embed: Код + custom_dimensions: Выбрать размер вручную + format: 'Формат:' + scale: 'Масштаб:' + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + download: Скачать + short_url: Короткая ссылка + include_marker: Включая маркер + center_marker: Центрировать карту на маркер + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде + изображения + embed: + report_problem: Сообщить о проблеме + key: + title: Легенда карты + tooltip: Условные знаки + tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя + map: + zoom: + in: Приблизить + out: Отдалить + locate: + title: Показать мое местоположение + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + base: + standard: Стандартный + cycle_map: Карта для велосипедистов + transport_map: Карта транспорта + hot: Гуманитарная + layers: + header: Слои карты + notes: Заметки + data: Данные карты + gps: Общедоступные GPS-треки + overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты + title: Слои + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Править карту + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + queryfeature_tooltip: Что здесь? + queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах + changesets: + show: + comment: Комментарий + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + hide_comment: скрыть + unhide_comment: показать + notes: + new: + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим + картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в + нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему. + advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления + карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых + авторскими правами, или списки каталогов. + add: Добавить заметку + show: + anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. + Требуется независимая проверка сведений. + hide: Скрыть + resolve: Обработать + reactivate: Открыть снова + comment_and_resolve: Ответить и обработать + comment: Ответить + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем + кликните здесь. + directions: + ascend: Подъём + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: На машине (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM) + graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) + graphhopper_car: На машине (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) + descend: Спуск + directions: Маршрут + distance: Расстояние + errors: + no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. + no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Продолжите по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} + onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} + onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд + onramp_right: Сверните на въезд справа + endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} + merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} + fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} + turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} + sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} + uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} + sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} + turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} + onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд + onramp_left: Сверните на въезд слева + endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} + merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} + fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} + via_point_without_exit: (через точку) + follow_without_exit: Следуйте %{name} + roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} + start_without_exit: Начните на %{name} + destination_without_exit: Место назначения рядом + against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} + end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} + roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд + на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд + на %{name} + exit_roundabout: Сверните на %{name} + unnamed: дорога + courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + exit_counts: + first: первый + second: второй + third: третий + fourth: четвёртый + fifth: пятый + sixth: шестой + seventh: седьмой + eighth: восьмой + ninth: девятый + tenth: десятый + time: Время + query: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + nothing_found: Объектов поблизости нет + error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' + timeout: Тайм-аут обращения к %{server} + context: + directions_from: Маршрут отсюда + directions_to: Маршрут сюда + add_note: Добавить заметку + show_address: Показать адрес + query_features: Что здесь? + centre_map: Центрировать карту + redactions: + edit: + description: Описание + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление + index: + empty: Нет исправлений для показа. + heading: Список исправлений + title: Список исправлений + new: + description: Описание + heading: Введите информацию для нового исправления + submit: Создание исправления + title: Создание нового исправления + show: + description: 'Описание:' + heading: Описание исправления «%{title}» + title: Описание исправления + user: 'Создано:' + edit: Изменить + destroy: Удалить + confirm: Вы уверены? + create: + flash: Исправление создано. + update: + flash: Изменения сохранены. + destroy: + not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов, + принадлежащих к этому исправлению перед удалением. + flash: Исправление уничтожено. + error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. + validations: + leading_whitespace: имеется начальный пробел + trailing_whitespace: содержит конечный пробел + invalid_characters: содержит недопустимые символы + url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) +...