X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f6695c9079f4eeeecaa796c879868f797f97cd55..442994d46d3c00fdc16a746d4020634b4bdda0d3:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 42eb0d095..dbfed4848 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -164,12 +164,13 @@ sl: entry: Zveza %{relation_name} entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: - sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.' + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb + note: opomba timeout: sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo. type: @@ -177,6 +178,7 @@ sl: way: pot relation: zveza changeset: Paket sprememb + note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila @@ -216,6 +218,7 @@ sl: hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj query: title: Poišči značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. nearby: Značilnosti v neposredni bližini enclosing: Vsebujoče značilnosti changeset: @@ -238,18 +241,26 @@ sl: title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - empty: Ni najdenih množic sprememb. - empty_area: Na tem področju ni množic sprememb. + empty: Ni najdenih paketov sprememb. + empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. + empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni najdenih več paketov sprememb. + no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju. + no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. rss: + title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj full: Celoten pogovor diary_entry: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + publish_button: Objavi list: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaših prijateljev @@ -337,12 +348,17 @@ sl: export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' planet: title: Planet OSM description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke + OpenStreetMap geofabrik: title: Prenosi Geofabrik description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest @@ -419,7 +435,7 @@ sl: cinema: Kinematograf clinic: Klinika clock: Ura - college: Srednja šola + college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij @@ -451,12 +467,12 @@ sl: motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles nightclub: Nočni klub nursery: Vrtec - nursing_home: Dom za ostarele + nursing_home: Dom za starejše office: Pisarne parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Cerkev + place_of_worship: Mesto za čaščenje police: Policija post_box: Poštni nabiralnik post_office: Pošta @@ -490,7 +506,7 @@ sl: waste_basket: Koš za odpadke youth_centre: Mladinski center boundary: - administrative: Upravne meje + administrative: Upravna meja census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park protected_area: Zavarovano območje @@ -522,7 +538,7 @@ sl: bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja - construction: Autocesta v izgradnji + construction: Cesta v izgradnji cycleway: Kolesarska steza elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila @@ -534,7 +550,7 @@ sl: motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek path: Pot - pedestrian: Pločnik + pedestrian: Ulica namenjena pešcem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto @@ -601,7 +617,7 @@ sl: garages: Garaže grass: Travnik greenfield: Pripravljeno za gradbišče - industrial: Industrijska cona + industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik military: Vojaško območje @@ -673,7 +689,7 @@ sl: island: Otok land: Otok marsh: Močvirje - moor: Močvirje + moor: Pušča mud: Blato peak: Vrh point: Točka @@ -694,7 +710,7 @@ sl: wetland: Mokrišče wood: Pragozd office: - accountant: Računovodja + accountant: Računovodstvo administrative: Administracija architect: Arhitekt company: Podjetje @@ -721,7 +737,7 @@ sl: islet: Otoček isolated_dwelling: Osamljena hiša locality: Krajevno ime - moor: Muring + moor: Pušča municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt postcode: Poštna številka @@ -733,6 +749,7 @@ sl: town: Mesto unincorporated_area: Nikogaršnje območje village: Vas + "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji @@ -765,7 +782,7 @@ sl: bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač - bicycle: Trgovina koles + bicycle: Kolesarska trgovina books: Knjigarna boutique: Butik butcher: Mesar @@ -773,20 +790,20 @@ sl: car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog - charity: Dobrodelni trgovina + charity: Trgovina za dobrodelne namene chemist: Kemična trgovina clothes: Trgovina z oblekami computer: Računalniška trgovina - confectionery: Trgovina sladkarij + confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica - cosmetics: Drogerija + cosmetics: Trgovina s kozmetiko deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Čistilnica - electronics: Elektronska trgovina + electronics: Trgovina z elektroniko estate_agent: Nepremičninska agencija farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina @@ -816,7 +833,7 @@ sl: newsagent: Trafika optician: Optik organic: Trgovina z ekološko hrano - outdoor: Trgovina na prostem + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem pet: Trgovina za male živali pharmacy: Lekarna photo: Fotograf @@ -842,7 +859,7 @@ sl: cabin: Nočitev camp_site: Kamp caravan_site: Kamp - chalet: Apartma + chalet: Počitniška hišica gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel @@ -866,8 +883,8 @@ sl: ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek - lock: Zapornica - lock_gate: Velika zapornica + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica mooring: Sidrišče rapids: Brzice river: Reka @@ -908,7 +925,7 @@ sl: sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje edit: Uredi history: Zgodovina - export: Izvoz + export: Izvozi data: Podatki export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS @@ -938,7 +955,7 @@ sl: community_blogs: Blogi skupnosti community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap foundation: Fundacija - foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + foundation_title: Fundacija OpenStreetMap make_a_donation: title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom text: Prispevajte finančna sredstva @@ -1192,7 +1209,7 @@ sl: no_such_message: title: Ni tega sporočila heading: Ni tega sporočila - body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta my_inbox: Moja %{inbox_link} @@ -1310,7 +1327,7 @@ sl: - Travniki - travnik retail: Trgovsko območje - industrial: Industrijsko območje + industrial: Industrijsko področje commercial: Poslovno območje heathland: Grmičevje lake: @@ -1337,6 +1354,9 @@ sl: private: Zasebni dostop destination: Dovoljeno za dostavo construction: Ceste v gradnji + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče richtext_area: edit: Uredi preview: Predogled @@ -1666,7 +1686,7 @@ sl: read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. - consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi @@ -1720,7 +1740,7 @@ sl: user location: Lokacija uporabnika if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. - settings_link_text: vaših nastavitvah + settings_link_text: vaših nastavitev your friends: Vaši prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km @@ -1834,7 +1854,7 @@ sl: pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte @@ -1870,7 +1890,7 @@ sl: summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}' confirm: Potrdi izbrane uporabnike hide: Skrij izbrane uporabnike - empty: Ne najdem nobenega uporabnika + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti suspended: title: Račun zaklenjen heading: Račun zaklenjen @@ -1909,7 +1929,7 @@ sl: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. not_found: - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} @@ -2084,9 +2104,11 @@ sl: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid - createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid - map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida - map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida + createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti changesets: show: comment: Komentiraj @@ -2115,15 +2137,19 @@ sl: directions: engines: graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) - graphhopper_foot: Peš (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest) mapquest_car: Avto (MapQuest) - mapquest_foot: Peš (MapQuest) + mapquest_foot: Hoja (MapQuest) osrm_car: Avto (OSRM) + mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen) + mapzen_car: Avto (Mapzen) + mapzen_foot: Hoja (Mapzen) directions: Navodila distance: Razdalja errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti. instructions: unnamed: neimenovano courtesy: Navodila je ponudil %{link} @@ -2132,6 +2158,7 @@ sl: node: Vozlišče way: Pot relation: Zveza + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti redaction: edit: description: Opis