X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f68099eb8e33f70fb9ade9e5518917bc1222299e..bc37f1d8518bf1b4c892c53355c7b71e32ec1346:/config/locales/lb.yml
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
index 1607943c9..951b1852c 100644
--- a/config/locales/lb.yml
+++ b/config/locales/lb.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Davio
# Author: Les Meloures
# Author: Robby
@@ -9,7 +10,27 @@
lb:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y ëm %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y um %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Späicheren
+ diary_entry:
+ create: Verëffentlechen
+ update: Aktualiséieren
+ issue_comment:
+ create: Bemierkung derbäisetzen
+ message:
+ create: Schécken
+ client_application:
+ create: Registréieren
+ update: Ãnneren
+ trace:
+ create: Eroplueden
+ update: Ãnnerunge späicheren
+ user_block:
+ create: Spär uleeën
+ update: Spär aktualiséieren
activerecord:
models:
changeset: Set vun Ãnnerungen
@@ -56,12 +77,26 @@ lb:
description: Beschreiwung
languages: Sproochen
pass_crypt: Passwuert
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: virun enger hallwer Minutt
+ x_seconds:
+ one: virun 1 virun enger Sekonn
+ other: virun viru(n) %{count} Sekonnen
editor:
default: Standard (elo %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
id:
name: iD
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ api:
+ notes:
+ rss:
+ title: OpenStreetMap Notizen
+ entry:
+ comment: Bemierkung
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
@@ -167,7 +202,7 @@ lb:
reopened_by_anonymous: Reaktivéiert vun engem Anonymen
viru(n) %{when}
hidden_by: Verstoppt vum %{user} viru(n) %{when}
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Säit %{page}
next: Nächst »
@@ -181,41 +216,36 @@ lb:
user: Benotzer
comment: Bemierkung
area: Beräich
- list:
+ index:
title: Sette vun Ãnnerungen
- title_user: Sete vun Ãnnerunge vum %{user}
- title_friend: Sette vun Ãnnerunge vun Ãre Frënn
+ title_user: Sette vun Ãnnerunge vum %{user}
+ title_friend: Ãnnerungs-Sette vu menge Frënn
title_nearby: Sette vun Ãnnerunge vu Benotzer déi nobäi sinn
empty: Keng Sette vun Ãnnerunge fonnt.
empty_area: Keng Sette vun Ãnnerungen an dëser Géigend.
empty_user: Keng Sette vun Ãnnerunge vun dësem Benotzer.
- no_more: Keng weider Sette vun Ãnnerunge fonnt.
+ no_more: Soss keng Ãnnerungssätz fonnt.
no_more_area: Keng weider Sette vun Ãnnerungen an dëser Géigend.
no_more_user: Keng weider Sette vun Ãnnerunge vun dësem Benotzer.
load_more: Méi lueden
- rss:
- commented_at_html: Viru(n) %{when} aktualiséiert
+ changeset_comments:
+ comment:
commented_at_by_html: Viru(n) %{when} vum %{user} aktualiséiert
- full: Komplett Diskussioun
- diary_entry:
- new:
- publish_button: Verëffentlechen
- list:
- title: Blogge vun de Benotzer
- user_title: Blog vum %{user}
- edit:
+ diary_entries:
+ form:
subject: 'Sujet:'
language: 'Sprooch:'
location: 'Plaz:'
latitude: 'Breedegrad:'
- longitude: 'Längtegrad:'
+ longitude: 'Längegrad:'
use_map_link: Kaart benotzen
- save_button: Späicheren
- view:
+ index:
+ title: Blogge vun de Benotzer
+ user_title: Blog vum %{user}
+ show:
leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} fir eng Bemierkung ze schreiwen'
login: Aloggen
- save_button: Späicheren
diary_entry:
posted_by: Vum %{link_user} matgedeelt de(n) %{created} op %{language_link}
comment_count:
@@ -234,34 +264,8 @@ lb:
comments:
when: Wéini
comment: Bemierkung
- ago: viru(n) %{ago}
newer_comments: Méi nei Bemierkungen
older_comments: Méi al Bemierkungen
- export:
- title: Exportéieren
- start:
- area_to_export: Beräich fir den Export
- manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
- format_to_export: Format fir z'exportéieren
- osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- licence: Lizenz
- too_large:
- planet:
- description: Regelméisseg aktualiséiert Kopie vun der kompletter OpenStreetMap
- Datebank
- other:
- title: Aner Quellen
- description: Zousätzlech Quelle stinn an der OpenStreetMap Wiki
- options: Optiounen
- format: Format
- scale: Maassstab
- max: max
- image_size: Gréisst vum Bild
- zoom: Zoom
- latitude: 'Geographesch Breet:'
- longitude: 'Geographesch Längt:'
- output: Resultat
- export_button: Exportéieren
geocoder:
search:
title:
@@ -319,6 +323,8 @@ lb:
library: Bibliothéik
marketplace: Maartplaz
monastery: Klouschter
+ nightclub: Bar (Nightclub)
+ nursing_home: Altersheim
office: Büro
parking: Parking
parking_space: Parkplaz(en)
@@ -349,6 +355,7 @@ lb:
vending_machine: Verkaafsautomat
veterinary: Déiereklinik
waste_basket: Drecksback
+ youth_centre: Jugendhaus
boundary:
national_park: Nationalpark
bridge:
@@ -383,6 +390,7 @@ lb:
ford: Fuert
milestone: Kilometersteen
motorway: Autobunn
+ motorway_link: Autobunnsopfaart
path: Pad
pedestrian: Fousswee
platform: Quai
@@ -422,12 +430,14 @@ lb:
"yes": Kräizung
landuse:
cemetery: Kierfecht
+ construction: Chantier
farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
garages: Garagen
grass: Wiss
+ greenfield: Gréngzone
industrial: Industriezone
military: Militairegebitt
mine: Minn
@@ -444,6 +454,7 @@ lb:
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebitt
park: Park
+ pitch: Sportsterrain
playground: Spillplaz
sauna: Sauna
stadium: Stadion
@@ -461,6 +472,7 @@ lb:
pipeline: Pipeline
surveillance: Iwwerwaachung
tower: Tuerm
+ watermill: Waassermillen
water_tower: Waassertuerm
water_well: Buer
windmill: Wandmillen
@@ -481,6 +493,7 @@ lb:
forest: Bësch
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
+ grassland: Wiss
hill: Hiwwel
island: Insel
land: Land
@@ -533,6 +546,7 @@ lb:
disused: Fréier Eisebunn
junction: Eisebunnskräizung
miniature: Miniatur-Eisebunn
+ monorail: Monorail
platform: Zuchquai
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
station: Gare (Eisebunn)
@@ -561,6 +575,7 @@ lb:
furniture: Miwwelgeschäft
gallery: Galerie
hairdresser: Coiffeur
+ hardware: Quincaillerie
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
lottery: Lotterie
@@ -579,9 +594,10 @@ lb:
tailor: Schneider
travel_agency: Reesbüro
tyres: Peuenhändler
+ wine: Vinothéik
"yes": Geschäft
tourism:
- apartment: Appartement
+ apartment: Vakanzen-Appartement
artwork: Konschtwierk
attraction: Attraktioun
cabin: Hütt
@@ -612,15 +628,55 @@ lb:
results:
no_results: Näischt fonnt
more_results: Méi Resultater
+ issues:
+ index:
+ title: Problemer
+ select_type: Typ eraussichen
+ not_updated: Net aktualiséiert
+ search: Sichen
+ user_not_found: Benotzer gëtt et net
+ status: Status
+ reports: Rapporten
+ last_updated: Lescht Aktualiséierung
+ states:
+ ignored: Ignoréiert
+ open: Opmaachen
+ resolved: Geléist
+ update:
+ provide_details: Gitt w.e.g. déi gefroten Detailer un
+ show:
+ resolve: Léisen
+ ignore: Ignoréieren
+ reports_of_this_issue: Meldunge vun dësem Problem
+ read_reports: Rapporte liesem
+ new_reports: Nei Rapporten
+ comments:
+ created_at: De(n) %{datetime}
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} mellen'
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Anerer
+ user:
+ vandal_label: Dëse Benotzer ass e Vandal
+ other_label: Anerer
+ note:
+ spam_label: Dës Notiz ass Spam
+ abusive_label: Dës Notiz ass abusiv
+ create:
+ provide_details: Gitt w.e.g. déi gefroten Detailer un
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
logout: Ausloggen
log_in: Aloggen
+ sign_up: Mellt Iech un
edit: Ãnneren
history: Versiounen
export: Exportéieren
+ issues: Problemer
data: Donnéeën
export_data: Donnéeën exportéieren
user_diaries: Benotzer Bloggen
@@ -644,63 +700,6 @@ lb:
text: En Don maachen
learn_more: Méi wëssen
more: Méi
- license_page:
- foreign:
- title: Iwwer dës Iwwersetzung
- english_link: den engleschen Original
- native:
- title: Iwwer dës Säit
- native_link: lëtzebuergesch Versioun
- legal_babble:
- title_html: Copyright a Lizenz
- more_title_html: Fir méi ze wëssen
- infringement_title_html: Copyright-Verletzung
- welcome_page:
- title: Wëllkomm!
- whats_on_the_map:
- title: Wat ass op der Kaart
- rules:
- title: Regelen!
- questions:
- title: Nach Froen?
- add_a_note:
- title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
- fixthemap:
- title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
- how_to_help:
- title: Wéi Hëllefen
- join_the_community:
- title: Maacht bei eis mat
- other_concerns:
- title: Aner Uleies
- help_page:
- title: Hëllef kréien
- welcome:
- url: /welcome
- title: Wëllkomm bäi OSM
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Guide fir nei Benotzer
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Stellt eng Fro oder kuckt no Ãntwerten um OSM-Site mat de Froen
- an Ãntwerten.
- mailing_lists:
- title: Mailing-Lëschten
- forums:
- title: Forumen
- irc:
- title: IRC
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- about_page:
- next: Weider
- local_knowledge_title: Lokaalt Wëssen
- open_data_title: Open Data
- legal_title: Legal
- partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Salut %{to_user},
@@ -750,7 +749,7 @@ lb:
greeting: Salut,
commented:
partial_changeset_without_comment: ouni Kommentar
- message:
+ messages:
inbox:
messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
new_messages:
@@ -763,12 +762,12 @@ lb:
unread_button: Als net gelies markéieren
read_button: Als gelies markéieren
reply_button: Ãntwerten
- delete_button: Läschen
+ destroy_button: Läschen
new:
title: Noriicht schécken
send_message_to: Dem %{name} en neie Message schécken
subject: Sujet
- send_button: Schécken
+ create:
message_sent: Message geschéckt
no_such_message:
title: Kee sou ee Message
@@ -776,36 +775,113 @@ lb:
outbox:
subject: Sujet
date: Datum
- read:
+ show:
title: Message liesen
from: Vum
subject: Sujet
date: Datum
reply_button: Ãntwerten
unread_button: Als net gelies markéieren
- delete_button: Läschen
+ destroy_button: Läschen
back: Zréck
+ to: Fir
sent_message_summary:
- delete_button: Läschen
+ destroy_button: Läschen
mark:
as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net geliest markéiert
- delete:
- deleted: Message geläscht
+ destroy:
+ destroyed: Message geläscht
site:
+ about:
+ next: Weider
+ local_knowledge_title: Lokaalt Wëssen
+ open_data_title: Open Data
+ legal_title: Legal
+ partners_title: Partner
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Iwwer dës Iwwersetzung
+ english_link: den engleschen Original
+ native:
+ title: Iwwer dës Säit
+ native_link: lëtzebuergesch Versioun
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright a Lizenz
+ more_title_html: Fir méi ze wëssen
+ infringement_title_html: Copyright-Verletzung
index:
js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
JavaScript desaktivéiert.
+ permalink: Permanentlink
+ shortlink: Kuerze Link
createnote: Eng Notiz derbäisetzen
edit:
not_public: Dir hutt net agestallt datt Ãr Ãnnerungen ëffentlech sinn.
user_page_link: Benotzersäit
anon_edits_link_text: Fannt eraus firwat dat de Fall ass.
+ export:
+ title: Exportéieren
+ area_to_export: Beräich fir den Export
+ manually_select: Sicht manuell eng aner Géigend eraus
+ format_to_export: Format fir z'exportéieren
+ osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+ licence: Lizenz
+ too_large:
+ planet:
+ description: Regelméisseg aktualiséiert Kopie vun der kompletter OpenStreetMap
+ Datebank
+ other:
+ title: Aner Quellen
+ description: Zousätzlech Quelle stinn an der OpenStreetMap Wiki
+ options: Optiounen
+ format: Format
+ scale: Maassstab
+ max: max
+ image_size: Gréisst vum Bild
+ zoom: Zoom
+ latitude: 'Geographesch Breet:'
+ longitude: 'Geographesch Längt:'
+ output: Resultat
+ export_button: Exportéieren
+ fixthemap:
+ title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
+ how_to_help:
+ title: Wéi Hëllefen
+ join_the_community:
+ title: Maacht bei eis mat
+ other_concerns:
+ title: Aner Uleies
+ help:
+ title: Hëllef kréien
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Wëllkomm bäi OSM
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Guide fir nei Benotzer
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Stellt eng Fro oder kuckt no Ãntwerten um OSM-Site mat de Froen
+ an Ãntwerten.
+ mailing_lists:
+ title: Mailing-Lëschten
+ forums:
+ title: Forumen
+ irc:
+ title: IRC
+ welcomemat:
+ title: Fir Organisatiounen
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
sidebar:
search_results: Resultater vum Sichen
close: Zoumaachen
search:
search: Sichen
+ from: Vum
where_am_i: Wou ass dat?
submit_text: Lass
key:
@@ -843,6 +919,8 @@ lb:
- Universitéit
summit:
- Spëtzt
+ private: Privaten Terrain
+ construction: Stroossen am Bau
bicycle_shop: Vëlosgeschäft
bicycle_parking: Vëlosparking
toilets: Toiletten
@@ -853,8 +931,8 @@ lb:
headings: Iwwerschrëften
heading: Iwwerschrëft
subheading: Ãnneriwwerschrëft
- unordered: Net-numeréiert Lëscht
- ordered: Numeréiert Lëscht
+ unordered: Net-nummeréiert Lëscht
+ ordered: Nummeréiert Lëscht
first: Ãischt Element
second: Zweet Element
link: Link
@@ -862,7 +940,25 @@ lb:
image: Bild
alt: Alternativen Text
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Wëllkomm!
+ whats_on_the_map:
+ title: Wat ass op der Kaart
+ rules:
+ title: Regelen!
+ questions:
+ title: Nach Froen?
+ add_a_note:
+ title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
+ traces:
+ new:
+ upload_gpx: 'GPX-Fichier eroplueden:'
+ description: 'Beschreiwung:'
+ tags: 'Markéierungen:'
+ tags_help: Mat Komma getrennt
+ visibility: 'Visibilitéit:'
+ visibility_help: wat heescht dat?
+ help: Hëllef
edit:
filename: 'Numm vum Fichier:'
download: eroflueden
@@ -875,19 +971,9 @@ lb:
description: 'Beschreiwung:'
tags: 'Markéierungen:'
tags_help: Mat Komma getrennt
- save_button: Ãnnerunge späicheren
visibility: 'Visibilitéit:'
visibility_help: wat heescht dat?
- trace_form:
- upload_gpx: 'GPX-Fichier eroplueden:'
- description: 'Beschreiwung:'
- tags: 'Markéierungen:'
- tags_help: Mat Komma getrennt
- visibility: 'Visibilitéit:'
- visibility_help: wat heescht dat?
- upload_button: Eroplueden
- help: Hëllef
- view:
+ show:
pending: AM SUSPENS
filename: 'Numm vum Fichier:'
download: eroflueden
@@ -905,7 +991,6 @@ lb:
showing_page: Säit %{page}
trace:
count_points: '%{count} Punkten'
- ago: viru(n) %{time_in_words_ago}
more: méi
view_map: Kaart weisen
edit: änneren
@@ -915,19 +1000,17 @@ lb:
by: vum
in: an
map: Kaart
+ index:
+ my_traces: Meng GPS Spueren
description:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
allow_read_prefs: Ãr Benotzerastellunge liesen.
allow_write_prefs: Ãr Benotzerastellungen änneren.
allow_write_api: d'Kaart änneren.
allow_write_notes: Notizen änneren.
oauth_clients:
- new:
- submit: Registréieren
- edit:
- submit: Ãnneren
show:
authorize_url: 'URL autoriséieren:'
edit: Detailer änneren
@@ -941,7 +1024,7 @@ lb:
name: Numm
required: Obligatoresch
allow_write_api: Kaart änneren
- user:
+ users:
login:
title: Umellen
heading: Umellen
@@ -1018,8 +1101,8 @@ lb:
confirm password: 'Passwuert confirméieren:'
continue: Mellt Iech un
terms:
+ heading: Bedingungen
consider_pd_why: wat ass dat?
- agree: Akzeptéieren
legale_select: 'Sicht w.e.g. d''Land eraus wou Dir wunnt:'
legale_names:
france: Frankräich
@@ -1028,7 +1111,8 @@ lb:
no_such_user:
title: Sou e Benotzer gëtt et net
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
- view:
+ deleted: geläscht
+ show:
my diary: Mäi Blog
my edits: Meng Ãnnerungen
my notes: Meng Notizen
@@ -1036,6 +1120,7 @@ lb:
my profile: Mäi Profil
my settings: Meng Astellungen
my comments: Meng Bemierkungen
+ oauth settings: OAuth-Astellungen
blocks by me: vu Mir Gespaart
send message: Message schécken
diary: Blog
@@ -1043,14 +1128,12 @@ lb:
notes: Notizen op der Kaart
remove as friend: Frënd ewechhuelen
add as friend: Frënd derbäisetzen
- ago: (viru(n) %{time_in_words_ago})
- ct accepted: Viru(n) %{ago} akzeptéert
latest edit: 'Lescht Ãnnerung %{ago}:'
email address: 'E-Mail-Adress:'
status: 'Status:'
description: Beschreiwung
settings_link_text: Astellungen
- your friends: Ãr Frënn
+ my friends: Meng Frënn
no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
km away: '%{count} km ewech'
m away: '%{count} m ewech'
@@ -1074,6 +1157,7 @@ lb:
unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
delete_user: Dëse Benotzer läschen
confirm: Confirméieren
+ report: Dëse Benotzer mellen
popup:
friend: Frënn
account:
@@ -1101,6 +1185,8 @@ lb:
keep image: Dat aktuellt Bild behalen
delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+ latitude: 'Breedegrad:'
+ longitude: 'Längegrad:'
save changes button: Ãnnerunge späicheren
make edits public button: All meng Ãnnerunge ëffentlech maachen
return to profile: 'Zréck op de Profil:'
@@ -1130,10 +1216,7 @@ lb:
remove_friend:
success: '%{name} gouf als Ãre Frënd ewechgeholl.'
not_a_friend: '%{name} ass kee vun Ãre Frënn.'
- filter:
- not_an_administrator: Dir musst Administrateur si fir déi Aktioun maachen ze
- kënnen.
- list:
+ index:
title: Benotzer
heading: Benotzer
confirm: Erausgesicht Benotzer confirméieren
@@ -1148,8 +1231,6 @@ lb:
un andeem Dir de Formulaire hei drënner benotzt.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Nëmmen Administrateure kënnen d'Gestioun vun de Rolle
- maachen, an Dir sidd net Administrateur.
not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
@@ -1169,12 +1250,13 @@ lb:
confirm: Confirméieren
fail: D'Roll '%{role}' konnt net vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt
w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
- user_block:
+ user_blocks:
+ not_found:
+ back: Zréck op d'Iwwersiicht
new:
- submit: Spär uleeën
+ tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
back: All Späre weisen
edit:
- submit: Spär aktualiséieren
show: Dës Spär weisen
back: All Späre weisen
update:
@@ -1185,20 +1267,12 @@ lb:
empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
revoke:
revoke: Ophiewen!
- period:
- one: 1 Stonn
- other: '%{count} Stonnen'
- partial:
- show: Weisen
- edit: Ãnneren
- revoke: Ophiewen!
- confirm: Sidd Dir sécher?
- display_name: Gespaarte Benotzer
- reason: Grond fir d'Spär
- status: Status
- showing_page: Säit %{page}
- next: Nächst »
- previous: « Vireg
+ flash: Dës Spär gouf opgehuewen.
+ helper:
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 Stonn
+ other: '%{count} Stonnen'
blocks_on:
title: Späre vum %{name}
empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
@@ -1208,7 +1282,6 @@ lb:
show:
title: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
heading: '%{block_on} gespaart vum %{block_by}'
- ago: viru(n) %{time}}
status: Status
show: Weisen
edit: Ãnneren
@@ -1216,15 +1289,23 @@ lb:
confirm: Sidd Dir sécher?
reason: 'Grond fir d''Spär:'
back: All Späre weisen
- note:
- rss:
- title: OpenStreetMap Notizen
- entry:
- comment: Bemierkung
+ block:
+ not_revoked: (net opgehuewen)
+ show: Weisen
+ edit: Ãnneren
+ revoke: Ophiewen!
+ blocks:
+ display_name: Gespaarte Benotzer
+ reason: Grond fir d'Spär
+ status: Status
+ revoker_name: Opgehuewe vum
+ showing_page: Säit %{page}
+ next: Nächst »
+ previous: « Vireg
+ notes:
mine:
description: Beschreiwung
last_changed: Lescht Ãnnerung
- ago_html: viru(n) %{when}
javascripts:
close: Zoumaachen
share:
@@ -1259,6 +1340,8 @@ lb:
changesets:
show:
comment: Bemierkung
+ subscribe: Abonnéieren
+ unsubscribe: Ofbestellen
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen
notes:
@@ -1271,13 +1354,20 @@ lb:
comment: Bemierkung
directions:
ascend: Vu kleng op grouss
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Mam Vëlo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Zu Fouss (OSRM)
descend: Vu grouss op kleng
directions: Richtungen
distance: Distanz
+ errors:
+ no_place: Mir konnten d'Plaz '%{place}' leider net fannen.
instructions:
continue_without_exit: Virun op %{name}
offramp_right_with_name: Déi riets Opfaart op %{name} huelen
onramp_right_without_exit: Bei der Opfaart riets ofbéien op %{name}
+ onramp_right: Op der Opfaart no riets ofbéien
endofroad_right_without_exit: Um Ãnn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
merge_right_without_exit: Riets areien op %{name}
fork_right_without_exit: Um Ãnn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
@@ -1285,6 +1375,7 @@ lb:
sharp_left_without_exit: Schaarf lénks op %{name}
offramp_left_with_name: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen
onramp_left_without_exit: Bei der Opfaart lénks ofbéien op %{name}
+ onramp_left: Op der Opfaart no lénks ofbéien
endofroad_left_without_exit: Um Ãnn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name}
fork_left_without_exit: Um Ãnn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
@@ -1293,12 +1384,19 @@ lb:
leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name}
start_without_exit: Bei %{name} ufänken
- turn_left_with_exit: Am Kreesverkéier lénks ofbéien op %{name}
- slight_left_with_exit: Am Kreesverkéier liicht no lénks op %{name} ofbéien
- turn_right_with_exit: Am Kreesverkéier riets ofbéien op %{name}
- slight_right_with_exit: Am Kreesverkéier liicht no riets op %{name} ofbéien
- continue_with_exit: Am Kreesverkéier riicht viru fueren op %{name}
+ exit_roundabout: Am Kreesverkéier d'Ausfaart op %{name} huelen
unnamed: Strooss ouni Numm
+ exit_counts:
+ first: éischt
+ second: zweet
+ third: drëtt
+ fourth: véiert
+ fifth: fënneft
+ sixth: sechst
+ seventh: siwent
+ eighth: aacht
+ ninth: néngt
+ tenth: zéngt
time: Zäit
query:
way: Wee
@@ -1309,7 +1407,7 @@ lb:
add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
show_address: Adress weisen
centre_map: Kaart hei zentréieren
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Beschreiwung
new:
@@ -1319,4 +1417,7 @@ lb:
confirm: Sidd Dir sécher?
update:
flash: Ãnnerunge gespäichert.
+ validations:
+ leading_whitespace: huet en Espace am Ufank
+ invalid_characters: huet net valabel Zeechen
...