X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f6ba70a852545eeca794c7af7e3cbbf66cd18b15..3bd06529c7f9920c4f71498277f453bf1b8dd030:/config/locales/ga.yml
diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml
index 12f6137a5..ed6c978a7 100644
--- a/config/locales/ga.yml
+++ b/config/locales/ga.yml
@@ -166,6 +166,9 @@ ga:
changeset: tacar athruithe
note: nóta
redacted:
+ redaction: Ceilt %{id}
+ message_html: Nà féidir leagan %{version} den %{type} seo a thaispeáint toisc
+ go ndearna é a cheilt. Féach an %{redaction_link} chun na mionsonraà a fháil.
type:
node: nód
way: bealach
@@ -271,6 +274,7 @@ ga:
location: 'SuÃomh:'
latitude: 'Domhanleithead:'
longitude: 'Domhanfhad:'
+ use_map_link: an léarscáil a úsáid
save_button: Sábháil
marker_text: SuÃomh na hiontrála dialainne
view:
@@ -332,6 +336,7 @@ ga:
manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh
format_to_export: Formáid le hEaspórtáil
osm_xml_data: Sonraà XML OpenStreetMap
+ map_image: Ãomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach)
embeddable_html: HTML inleabaithe
licence: Ceadúnas
export_details: Tá sonraà OpenStreetMap ceadúnaithe faoi Cheadúnas
@@ -348,12 +353,19 @@ ga:
iomlán OpenStreetMap
overpass:
title: Comhéadan feidhmchláir Overpass
+ description: Ãoslódáil an bosca teorainn seo ó scáthán den bhunachar sonraÃ
+ OpenStreetMap
geofabrik:
title: Ãoslódálacha Geofabrik
+ description: Asbhaintà a thugtar cothrom le dáta go rialta de mhór-ranna,
+ tÃortha agus cathracha roghnaithe
metro:
title: Ãbhair asbhainte Metro
+ description: Asbhaintà le haghaidh mórchathracha domhanda agus an ceantar
+ máguaird
other:
title: Foinsà Eile
+ description: Tá liosta de na foinsà breise ar vicà OpenStreetMap
options: Roghanna
format: Formáid
scale: Scála
@@ -370,7 +382,6 @@ ga:
search:
title:
latlon: Torthaà Inmheánach
- us_postcode: Torthaà ó Geocoder.us
uk_postcode: Torthaà ó NPEMap / FreeThe
Postcode
ca_postcode: Torthaà ó Geocoder.CA
@@ -416,6 +427,7 @@ ga:
car_sharing: Comhroinnt Carranna
car_wash: Niteoir Carranna
casino: CasaÃne/Casino
+ charging_station: Stáisiún Luchtúcháin
childcare: Cúram leanaÃ
cinema: Pictiúrlann
clinic: Clinic
@@ -466,6 +478,7 @@ ga:
prison: PrÃosún
pub: Teach tábhairne
public_building: Foirgneamh PoiblÃ
+ reception_area: Limistéar Fáilte
recycling: Ionad Athchúrsála
restaurant: Bialann
retirement_home: Ãras SeanóirÃ
@@ -719,6 +732,7 @@ ga:
"yes": Oifig
place:
allotments: Cuibhrinn
+ block: Bloc
airport: Aerfort
city: Cathair
country: TÃr
@@ -730,6 +744,7 @@ ga:
island: Oileán
islet: OileáinÃn
isolated_dwelling: Ãit Chónaithe Iargúlta
+ locality: Dúiche
moor: Móinteán
municipality: Cathair bhardais/baile bardais
neighbourhood: Comharsanacht
@@ -770,6 +785,7 @@ ga:
tram_stop: Stad Tram
shop:
alcohol: Eischeadúnas
+ antiques: Siopa seandachtaÃ
art: Siopa EalaÃon
bakery: Bácús
beauty: Siopa Ãilleachta
@@ -778,6 +794,7 @@ ga:
books: Siopa Leabhar
boutique: BúitÃc (Boutique)
butcher: Búistéir
+ car: Siopa Carranna
car_parts: Páirteanna do Charranna
car_repair: Deisiú Carranna
carpet: Siopa Cairpéad
@@ -791,6 +808,7 @@ ga:
cosmetics: Siopa CosmaidÃ
deli: DeilÃ
department_store: Siopa Ilrannach
+ discount: Siopa Earraà ar Lascaine
doityourself: Déan tú féin é/DIY
dry_cleaning: Tirimghlanadh
electronics: Siopa Earraà Leictreacha
@@ -837,17 +855,21 @@ ga:
tailor: Táilliúir
toys: Siopa Bréagán
travel_agency: GnÃomhaireacht Taistil
+ video: Siopa Scannán ar CÃos
wine: Eischeadúnas
"yes": Siopa
tourism:
+ alpine_hut: Bothán Alpach
apartment: Ãrasán
artwork: Saothar ealaÃne
attraction: Nà is dÃol spéise
bed_and_breakfast: LóistÃn (B&B)
cabin: Bothán/cábán
camp_site: Ionad Campála
+ caravan_site: Láithreán Carbhán
chalet: Sealla
gallery: Dánlann
+ guest_house: AÃochtlann
hostel: Brú Ãige
hotel: Ãstán
information: Eolas
@@ -1150,7 +1172,11 @@ ga:
footer_html: Is féidir leat an teachtaireacht a léamh ag %{readurl} freisin
agus is féidir leat freagra a scrÃobh ag %{replyurl}
friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ar liosta na gcairde thú'
+ had_added_you: Chuir %{user} ar liosta na gcairde atá acu ar OpenStreetMap thú.
see_their_profile: Is féidir leat a p(h)róifÃl a fheiceáil ag %{userurl}.
+ befriend_them: Is féidir an duine sin a chur ar liosta na gcairde atá agatsa
+ ag %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Haigh,
your_gpx_file: An comhad GPX sin a bhà agat
@@ -1193,12 +1219,14 @@ ga:
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Iarratas ar athshocrú pasfhocail'
lost_password_plain:
+ greeting: A chara,
hopefully_you: D'iarr duine éigin (tusa, b'fhéidir) go ndéanfaà an pasfhocal
a athshocrú ar an gcuntas openstreetmap.org atá ceangailte leis an seoladh
rÃomhphoist seo.
click_the_link: Más tusa a bhà ann, cliceáil ar an nasc thÃos chun do phasfhocal
a athshocrú.
lost_password_html:
+ greeting: A chara,
hopefully_you: D'iarr duine éigin (tusa, b'fhéidir) go ndéanfaà an pasfhocal
a athshocrú ar an gcuntas openstreetmap.org atá ceangailte leis an seoladh
rÃomhphoist seo.
@@ -1234,11 +1262,38 @@ ga:
commented_note: 'D''athoscail %{commenter} nóta léarscáile ar fhág tú nóta
tráchta faoi. Tá an nóta gar don áit seo: %{place}.'
details: Tá tuilleadh sonraà faoin nóta ar fáil ag %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: A chara,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann
+ de na tacair athruithe atá agat'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar thacar
+ athruithe a bhfuil suim agat ann'
+ your_changeset: D'fhág %{commenter} nóta tráchta ar thacar athruithe atá agat
+ a cruthaÃodh ag %{time}
+ commented_changeset: D'fhág %{commenter} nóta tráchta ar thacar athruithe
+ léarscáile a bhfuil tú ag faire air a chruthaigh %{changeset_author} ag
+ %{time}
+ partial_changeset_with_comment: a bhfuil an nóta tráchta '%{changeset_comment}'
+ ag gabháil leis
+ partial_changeset_without_comment: nach bhfuil nóta tráchta ag gabháil leis
+ details: Tá tuilleadh sonraà faoin tacar athruithe ar fáil ag %{url}.
message:
inbox:
title: Bosca isteach
my_inbox: Mo Bhosca Isteach
outbox: bosca amach
+ messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
+ new_messages:
+ one: '%{count} theachtaireacht amháin'
+ few: '%{count} theachtaireacht nua'
+ many: '%{count} dteachtaireacht nua'
+ other: '%{count} teachtaireacht nua'
+ old_messages:
+ one: '%{count} sheanteachtaireacht'
+ few: '%{count} seanteachtaireacht'
+ many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
+ other: '%{count} seanteachtaireacht'
from: Ã
subject: Ãbhar
date: Dáta
@@ -1278,6 +1333,10 @@ ga:
no_sent_messages: NÃl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá ar
theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
+ reply:
+ wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach nÃor seoladh an teachtaireacht
+ atá tú ag iarraidh freagra a thabhairt uirthi chuig an úsáideoir sin. Logáil
+ isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt.
read:
title: Léigh an teachtaireacht
from: Ã
@@ -1287,6 +1346,9 @@ ga:
unread_button: Marcáil neamhléite
back: Ar ais
to: Chuig
+ wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach nÃor seoladh an teachtaireacht
+ atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus nà hé a sheol é ach an
+ oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
sent_message_summary:
delete_button: Scrios
mark:
@@ -1298,19 +1360,38 @@ ga:
index:
js_1: Tá tú ag úsáid brabhsálaà nach dtacaÃonn le JavaScript, é sin nó tá JavaScript
dÃchumasaithe agat.
+ js_2: Baineann OpenStreetMap úsáid as JavaScript dá léarscáil 'slippy' (léarscáil
+ ghréasáin bunaithe ar thÃleanna).
permalink: Buan-nasc
shortlink: Nasc gearr
+ createnote: Cuir nóta leis
license:
copyright: Cóipcheart OpenStreetMap agus rannchuiditheoirÃ, faoi cheadúnas
oscailte
remote_failed: Theip ar eagarthóireacht - déan cinnte go bhfuil JOSM nó Merkaartor
lódáilte agus go bhfuil an rogha 'cianrialú' cumasaithe
edit:
+ not_public: NÃl do chuid athruithe socraithe mar athruithe poiblà agat.
+ not_public_description: Nà féidir leat an léarscáil a chur in eagar a thuilleadh
+ mura ndéanfaidh tú sin. Is féidir leat do chuid athruithe a shocrú mar athruithe
+ poiblà ar do %{user_page}.
user_page_link: leathanach úsáideora
+ anon_edits_link_text: Faigh amach cén fáth ar amhlaidh atá.
flash_player_required: Beidh seinnteoir Flash ag teastáil uait chun Potlatch,
eagarthóir Flash OpenStreetMap, a úsáid. Is féidir leat Seinnteoir
Flash a Ãoslódáil ó Adobe.com. Tá
cúpla rogha eile ar fáil eagarthóireacht a dhéanamh ar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil
+ i bPotlatch, ba cheart duit an bealach nó poine reatha a dhÃroghnú, má tá
+ tú i mbun eagarthóireachta sa mhód beo, nó cliceáil ar sábháil má tá cnaipe
+ sábhála le feiceáil).
+ potlatch2_not_configured: NÃor cumraÃodh Potlatch 2 - féach http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ chun tuilleadh eolais a fháil
+ potlatch2_unsaved_changes: Tá athruithe nár sábháladh déanta agat. (Chun sábháil
+ a dhéanamh i bPotlatch2 , ba chóir duit cliceáil ar 'sábháil'.
+ id_not_configured: NÃor cumraÃodh iD
+ no_iframe_support: Nà thacaÃonn do bhrabhsálaà leis an ngné 'iframe' de chuid
+ HTML, rud atá riachtanach don ghné seo.
sidebar:
search_results: Torthaà an chuardaigh
close: Dún
@@ -1321,6 +1402,7 @@ ga:
from: Ã
to: Chuig
where_am_i: Cá bhfuil mé?
+ where_am_i_title: Cur sÃos a dhéanamh ar an suÃomh reatha leis an inneall cuardaigh
submit_text: Gabh
key:
table:
@@ -1334,6 +1416,9 @@ ga:
track: Cosán
bridleway: Cosán marcaÃochta
cycleway: Slà rothar
+ cycleway_national: Slà rothar náisiúnta
+ cycleway_regional: Slà rothar réigiúnach
+ cycleway_local: Slà rothar áitiúil
footway: Cosán
rail: Iarnród
subway: Meitreo
@@ -1366,6 +1451,7 @@ ga:
- Loch
- taiscumar
farm: Feirm
+ brownfield: Láithreán athfhorbraÃochta
cemetery: Reilig
allotments: Cuibhrinn
pitch: Páirc spóirt
@@ -1380,8 +1466,14 @@ ga:
summit:
- Mullach
- binn
+ tunnel: LÃne bhriste = tollán
+ bridge: LÃne dhubh = droichead
private: Rochtain phrÃobháideach
+ destination: Rochtain ar cheann scrÃbe
construction: Bóithre á dtógáil
+ bicycle_shop: Siopa rothar
+ bicycle_parking: Páirceáil do rothair
+ toilets: Leithreas
richtext_area:
edit: Cuir in eagar
preview: Réamhamharc
@@ -1400,16 +1492,29 @@ ga:
alt: Téacs malartach
url: URL
trace:
+ visibility:
+ private: PrÃobháideacha (nà chomhroinnfear é ach mar phointà gan ainm, gan ord)
+ public: Poiblà (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointà gan ainm, gan
+ ord)
+ trackable: Inrianta (nà chomhroinnfear é ach mar phointà gan ainm, in ord, agus
+ stampaà ama acu)
+ identifiable: Inaitheanta (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointà inaitheanta,
+ in ord, agus stampaà ama acu)
create:
upload_trace: Lorg GPS a Uaslódáil
edit:
+ title: Lorg %{name} á chur in eagar
+ heading: Lorg %{name} á chur in eagar
filename: 'Comhadainm:'
download: Ãoslódáil
uploaded_at: 'Uaslódáilte:'
points: 'PointÃ:'
+ start_coord: 'Comhordanáid thosaigh:'
map: léarscáil
+ edit: cuir in eagar
owner: 'Ãinéir:'
description: 'Cur sÃos:'
+ tags: 'Clibeanna:'
tags_help: teormharcáilte le camóga
save_button: Sábháil na hAthruithe
visibility: 'Infheictheacht:'
@@ -1439,6 +1544,7 @@ ga:
points: 'PointÃ:'
start_coordinates: 'Comhordanáid thosaigh:'
map: léarscáil
+ edit: cuir in eagar
owner: 'Ãinéir:'
description: 'Cur sÃos:'
tags: 'Clibeanna:'
@@ -1456,7 +1562,12 @@ ga:
count_points: '%{count} pointe'
ago: '%{time_in_words_ago} ó shin'
more: tuilleadh
+ trace_details: Amharc ar Shonraà an Loirg
+ view_map: Amharc ar an Léarscáil
+ edit: cuir in eagar
+ edit_map: Cuir an Léarscáil in Eagar
public: POIBLÃ
+ identifiable: IN-AITHEANTA
private: PRÃOBHÃIDEACH
trackable: INRIANAITHE
by: ag
@@ -1466,6 +1577,15 @@ ga:
public_traces: Loirg GPS phoiblÃ
your_traces: Na loirg GPS uaitse
public_traces_from: Loirg GPS phoiblà ó %{user}
+ description: Brabhsáil loirg GPS a uaslódáladh le déanaÃ
+ tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu
+ empty_html: NÃl aon rud anseo fós. Uaslódáil lorg nua
+ nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi lorgú GPS ar an leathanach
+ vicÃ.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Lorg sceidealta le scriosadh
+ make_public:
+ made_public: Lorg curtha ar fáil go poiblÃ
offline_warning:
message: NÃl córas uaslódála na gcomhad GPX ar fáil faoi láthair
offline:
@@ -1474,21 +1594,113 @@ ga:
georss:
title: Loirg GPX OpenStreetMap
description:
+ description_with_count:
+ one: Comhad GPX a bhfuil %{count} phointe ann ó %{user}
+ few: Comhad GPX a bhfuil %{count} phointe ann ó %{user}}
+ many: Comhad GPX a bhfuil %{count} bpointe ann ó %{user}}
+ other: Comhad GPX a bhfuil %{count} pointe ann ó %{user}
description_without_count: Comhad GPX ó %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Is cosúil go bhfuil fianáin dÃchumasaithe agat - cumasaigh fianáin
+ i do bhrabhsálaà roimh duit leanúint ar aghaidh.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Is gá duit a bheith i do mhodhnóir chun an gnÃomh sin a dhéanamh.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Tá bac curtha ar do rochtain ar an API. Logáil isteach ar an gcomhéadan
+ gréasáin chun tuilleadh eolais a fháil.
+ need_to_see_terms: Cuireadh do rochtain ar an API ar fionraà go sealadach. Logáil
+ isteach ar an gcomhéadan gréasáin le hamharc ar Théarmaà na RannchuiditheoirÃ.
+ Nà gá duit aontú, ach nà mór duit amharc orthu.
oauth:
oauthorize:
+ title: Rochtain ar do chuntas a údarú
+ request_access: D'iarr an feidhmchlár %{app_name} rochtain ar do chuntas, %{user}.
+ Seiceáil ar mhaith leat go mbeadh na cumais seo a leanas ag an bhfeidhmchlár.
+ Is féidir leat a mhéad nó a laghad acu agus is mian leat a roghnú.
+ allow_to: 'Ceadaigh don chliant-fheidhmchlár an méid seo a leanas a dhéanamh:'
allow_read_prefs: do shainroghanna úsáideora a léamh.
+ allow_write_prefs: do shainroghanna úsáideora a athrú.
+ allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaà tráchta a chruthú agus cairde
+ a dhéanamh.
+ allow_write_api: an léarscáil a athrú.
+ allow_read_gpx: do loirg phrÃobháideacha GPS a léamh.
+ allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
+ allow_write_notes: nótaà a athrú.
+ grant_access: Tabhar an Rochtain
+ oauthorize_success:
+ title: CeadaÃodh an t-iarratas ar údarú
+ allowed: Thug tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
+ verification: Is é %{code} an cód fÃorúcháin.
+ oauthorize_failure:
+ title: Theip ar an iarratas ar údarú
+ denied: Dhiúltaigh tú rochtain ar do chuntas don fheidhmchár %{app_name}.
+ invalid: NÃl an ceadchomhartha bailÃ.
+ revoke:
+ flash: Tharraing tú siar an ceadchomhartha le haghaidh %{application}
oauth_clients:
+ new:
+ title: Iarratas nua a chlárú
+ submit: Cláraigh
+ edit:
+ title: D'iarratas a chur in eagar
+ submit: Cuir in eagar
show:
+ title: Sonraà OAuth le haghaidh %{app_name}
+ key: 'Eochair an Ãditheora:'
+ secret: 'Rún an Ãditheora:'
+ url: 'URL Cheadchomhartha an Iarratais:'
+ access_url: 'URL Cheadchomhartha na Rochtana:'
+ authorize_url: 'URL an Ãdaraithe:'
+ support_notice: TacaÃmid le sÃniú HMAC-SHA1 (molta) agus sÃniú RSA-SHA1.
+ edit: Cuir Sonraà in Eagar
+ delete: Scrios Cliant
confirm: An bhfuil tú cinnte?
+ requests: 'Na ceadanna seo a leanas á n-iarraidh ón úsáideoir:'
allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh.
+ allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú.
+ allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaà tráchta a chruthú agus cairde
+ a dhéanamh.
+ allow_write_api: an léarscáil a athrú.
+ allow_read_gpx: a loirg phrÃobháideacha GPS a léamh.
+ allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
+ allow_write_notes: nótaà a athrú.
+ index:
+ title: Mo Shonraà OAuth
+ my_tokens: Na Feidhmchláir atá údaraithe agam
+ list_tokens: 'EisÃodh na ceadchomharthaà seo a leanas faoi d''ainm chuig feidhmchláir:'
+ application: Ainm an Fheidhmchláir
+ issued_at: Eisithe Ag
+ revoke: Tarraing siar!
+ my_apps: Na Cliant-fheidhmchláir atá agam
+ no_apps: An bhfuil feidhmchlár agat ar mhaith leat a chlárú lena úsáid linn
+ leis an gcaighdeán %{oauth}? Nà mór duit d'fheidhmchlár gréasáin a chlárú
+ sula féidir leis iarrataà OAuth a dhéanamh chuig an tseirbhÃs seo.
+ registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:'
+ register_new: D'fheidhmchlár a chlárú
form:
name: Ainm
required: Ag teastáil
url: URL an PhrÃomh-Fheidhmchláir
callback_url: URL Aisghlaoigh
support_url: URL TacaÃochta
+ requests: 'Na ceadanna seo a leanas a iarraidh ón úsáideoir:'
allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh.
+ allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú.
+ allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaà tráchta a chruthú agus cairde
+ a dhéanamh.
+ allow_write_api: an léarscáil a athrú.
+ allow_read_gpx: a loirg phrÃobháideacha GPS a léamh.
+ allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
+ allow_write_notes: nótaà a athrú.
+ not_found:
+ sorry: Ãr leithscéil, nÃorbh fhéidir an %{type} sin a aimsiú.
+ create:
+ flash: CláraÃodh an fhaisnéis
+ update:
+ flash: Tugadh an fhaisnéis faoin gcliant cothrom le dáta
+ destroy:
+ flash: Scriosadh clárú an chliant-fheidhmchláir
user:
login:
title: Logáil isteach
@@ -1500,7 +1712,14 @@ ga:
lost password link: Focal faire caillte agat?
login_button: Logáil isteach
register now: Cláraigh anois
+ with username: 'Má tá cuntas OpenStreetMap agat cheana féin logáil isteach leis
+ an ainm úsáideora agus pasfhocal atá agat:'
with external: 'Nó, bain úsáid as trÃú páirtà le logáil isteach:'
+ new to osm: Nua ar OpenStreetMap?
+ to make changes: Chun athruithe a dhéanamh ar shonraà OpenStreetMap, nà mór
+ duit cuntas a bheith agat.
+ create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, nà thógfaidh sé ach nóiméad
+ ort.
no account: NÃl cuntas agat?
auth failure: Ãr leithscéil, nÃorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraà sin.
openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID
@@ -1517,6 +1736,12 @@ ga:
windowslive:
title: Logáil isteach le Windows Live
alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live
+ github:
+ title: Logáil isteach le GitHub
+ alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub
+ wikipedia:
+ title: Logáil isteach le Vicipéid
+ alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid
yahoo:
title: Logáil isteach le Yahoo
alt: Logáil isteach le OpenID Yahoo
@@ -1539,6 +1764,8 @@ ga:
nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá rÃomhphost ar an
mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
+ notice email cannot find: NÃorbh fhéidir an seoladh rÃomhphoist sin a aimsiú,
+ ár leithscéil faoi sin.
reset_password:
title: Focal faire a athshocrú
heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
@@ -1546,8 +1773,17 @@ ga:
confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:'
reset: Athshocraigh an Focal Faire
flash changed: AthraÃodh d'fhocal faire.
+ flash token bad: NÃor aimsÃodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
+ URL cruinn?
new:
title: Clárú
+ no_auto_account_create: Ar an drochuair nà féidir linn cuntas a chruthú duit
+ go huathoibrÃoch i láthair na huaire.
+ contact_webmaster: Déan teagmháil leis an máistir gréasáin
+ chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht déileáil
+ leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir.
+ about:
+ header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht
email address: 'Seoladh rÃomhphoist:'
confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh RÃomhphoist:'
not displayed publicly: Nà thaispeáintear do sheoladh go poiblÃ, féach an