X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f6ba70a852545eeca794c7af7e3cbbf66cd18b15..7633657ecb93d45fef823f7707d91e1576c18a1f:/config/locales/bg.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 882321eba..9128b9ed4 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -1,306 +1,634 @@ # Messages for Bulgarian (български) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: BennyZ2304 # Author: DCLXVI +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dimitar +# Author: Kareyac # Author: Lyubomirv # Author: MrPanyGoff # Author: Plamen # Author: Ricordo.tenerissimo +# Author: ShockD # Author: StanProg +# Author: Stoyan +# Author: Tlubenov +# Author: Vlad5250 # Author: Vodnokon4e +# Author: YavBav09 # Author: АдмиралАнимЕ --- bg: time: formats: friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Избиране на файл + submit: + diary_comment: + create: Коментиране + diary_entry: + create: Публикуване + update: Обновяване + issue_comment: + create: Добавяне на коментар + message: + create: Изпращане + client_application: + create: Регистриране + update: Обновяване + oauth2_application: + create: Регистриране + update: Обновяване + redaction: + create: Създаване на поправка + update: Запазване на поправка + trace: + create: Качване + update: Запазване на промените + user_block: + create: Създаване на блок + update: Обновяване на блок activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща + email_address_not_routable: е недостъпен models: - changeset: Списък промени + acl: Списък за контрол на достъпа + changeset: Списък с промени + changeset_tag: Етикет на списък с промени country: Държава + diary_comment: Коментар към дневника + diary_entry: Публикация в дневника friend: Приятел + issue: Проблем language: Език message: Съобщение node: Възел + node_tag: Етикет на възел old_node: Стар възел + old_node_tag: Етикет на стар възел + old_relation: Стара релация + old_relation_tag: Стар свързващ таг + old_way: Стар път + old_way_node: Възел на стар път + old_way_tag: Етикет на стар път relation: Релация relation_member: Член на релация relation_tag: Таг на релация + report: Отчет session: Сесия trace: Следа tracepoint: Точка от следа - tracetag: Таг на следа + tracetag: Етикет на следа user: Потребител user_preference: Потребителски настройки way: Път + way_node: Възел на път + way_tag: Етикет на път attributes: + client_application: + name: Име (задължително) + url: Адрес на основното приложение (задължително) + allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания + allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания + allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства + allow_write_api: промени картата + allow_read_gpx: четете личните им GPS следи + allow_write_gpx: качвате на GPS следи + allow_write_notes: промени бележки diary_comment: body: Текст diary_entry: user: Потребител title: Тема + body: Текст latitude: Географска ширина longitude: Географска дължина - language: Език + language_code: Език + doorkeeper/application: + name: Име + redirect_uri: Пренасочващи URI + confidential: Поверително приложение. + scopes: Разрешения friend: user: Потребител friend: Приятел trace: user: Потребител visible: Видим - name: Име + name: Име на файл size: Размер latitude: Географска ширина longitude: Географска дължина public: Публичен description: Описание + gpx_file: Качване на GPX файл + visibility: Видимост + tagstring: Етикети message: sender: Подател title: Тема body: Текст recipient: Получател + redaction: + title: Заглавие + description: Описание + report: + category: Посочете причина за доклада + details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително). user: + auth_provider: Доставчик на автентикация email: Електронна поща + new_email: Нова електронна поща active: Активен - description: Описание - languages: Езици + display_name: Видимо потребителско име + description: Описание на профила + home_lat: Географска ширина + home_lon: Географска дължина + languages: Предпочитани езици + preferred_editor: Предпочитан редактор pass_crypt: Парола + pass_crypt_confirmation: Потвърди парола + help: + trace: + tagstring: разделени със запетая + user: + new_email: (не се показва публично) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: преди около час + other: преди около %{count} часа + about_x_months: + one: преди около месец + other: преди около %{count} месеца + about_x_years: + one: преди около година + other: преди около %{count} години + almost_x_years: + one: преди почти година + other: преди почти %{count} години + half_a_minute: пред половин минута + less_than_x_seconds: + one: преди около секунда + other: преди около %{count} секунди + less_than_x_minutes: + one: преди по-малко от минута + other: преди по-малко от %{count} минути + over_x_years: + one: преди повече от година + other: преди повече от %{count} години + x_seconds: + one: преди секунда + other: преди %{count} секунди + x_minutes: + one: преди минута + other: преди %{count} минути + x_days: + one: преди ден + other: преди %{count} дена + x_months: + one: преди месец + other: преди %{count} месеца + x_years: + one: преди година + other: преди %{count} години editor: default: По подразбиране (в момента %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (редактор в браузъра) id: name: iD - description: iD (редактиране в браузър) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (редактиране в браузър) + description: iD (браузърен редактор) remote: - name: Дистанционно управление - description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor) + name: дистанционно управление + description: дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor) + auth: + providers: + none: Нищо + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Майкрософт + github: GitHub + wikipedia: Уикипедия + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Създадена %{when} + opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user} + commented_at_html: Обновена %{when} + commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user} + closed_at_html: Затворена %{when} + closed_at_by_html: Затворена %{when} от %{user} + reopened_at_html: Повторно отворена %{when} + reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user} + rss: + title: Бележки на OpenStreetMap + description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до + вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Емисия на RSS за бележка %{id} + opened: нова бележка (в близост до %{place}) + commented: нов коментар (в близост до %{place}) + closed: закрита бележка (около %{place}) + reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place}) + entry: + comment: Коментар + full: Цялата бележка + account: + deletions: + show: + title: Изтриване на профила + delete_account: Изтриване на профила + delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като + използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:' + delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и + местоположение на дома Ви, ще бъде премахната. + delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може + да се използва отново от други потребители. + retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена + в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:' + retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще + бъдат запазени. + retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени. + retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има + такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители. + retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива, + ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители. + retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има + такива, ще бъдат запазени. + retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен. + recent_editing_html: Тъй като сте редактирали наскоро, Вашият акаунт в момента + не може да бъде изтрит. Изтриването ще бъде възможно след %{time}. + confirm_delete: Сигурни ли сте? + cancel: Отказ + accounts: + edit: + title: Промяна на профил + my settings: Моите настройки + current email address: Текуща електронна поща + external auth: Удостоверяване от външен източник + openid: + link text: какво е това? + public editing: + enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните. + enabled link text: какво е това? + disabled link text: защо не мога да редактирам? + contributor terms: + heading: Условия за сътрудничество + agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество. + not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие. + link text: Какво е това? + save changes button: Запазване на промените + delete_account: Изтриване на профила... + go_public: + heading: Обществено видимо редактиране + make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни + update: + success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете + електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес. + success: Сведенията за потребителя са успешно обновени. + destroy: + success: Профилът е изтрит. browse: - created: Създаден - closed: Затворен + edited_ago_by_html: Редактирано %{time_ago} от %{user} version: Версия + in_changeset: Списък с промени anonymous: анонимен no_comment: (без коментар) part_of: Част от - download_xml: Сваляне на GPX + download_xml: Изтегляне на XML view_history: Показване на историята - view_details: Вижте детайлите + view_details: Показване на детайли location: 'Местоположение:' - changeset: - belongs_to: Автор - node: Точки (%{count}) - node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count}) - way: Пътища (%{count}) - relation: Релации (%{count}) - relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count}) - comment: Коментари (%{count}) - osmchangexml: osmChange XML - discussion: Обсъждане node: - title: 'Точка: %{name}' - history_title: 'История на точка: %{name}' + title_html: 'Възел: %{name}' + history_title_html: 'История на възела: %{name}' way: - title: 'Път: %{name}' - history_title: 'История на пътя: %{name}' - nodes: Точки - also_part_of: + title_html: 'Път: %{name}' + history_title_html: 'История на пътя: %{name}' + nodes: Възли + also_part_of_html: one: част от път %{related_ways} other: част от пътища %{related_ways} relation: - title: 'Релация: %{name}' - history_title: 'Историята на релация: %{name}' + title_html: 'Релация: %{name}' + history_title_html: 'Историята на релация: %{name}' members: Членове relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}' type: node: Възел way: Път relation: Релация containing_relation: - entry: Релация %{relation_name} - entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role}) + entry_html: Релация %{relation_name} + entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role}) not_found: - sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен. + sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен. type: node: възел way: път relation: релация - changeset: списък промени - note: Бележка + changeset: списък с промени + note: бележка timeout: + sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да + се получат. type: + node: възел way: път relation: релация - changeset: списък промени + changeset: списък с промени note: бележка redacted: + redaction: Редакция %{id} type: node: възел way: път relation: релация start_rjs: - loading: Зареждане... - note: - description: Описание - changeset: + load_data: Зареждане на данните + loading: Зареждане… + tag_details: + tags: Етикети + wiki_link: + key: Страница с описание за %{key} tag + tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag + wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни + wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия + telephone_link: Позвънете на %{phone_number} + colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value} + query: + title: Търсене на обекти + introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост. + nearby: Обекти в близост + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author} + commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user} + comments: + comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author} + show: + title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap + title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap' + timeout: + sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се + зарежда твърде дълго. + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} - next: Следващ » - previous: « Предишен + next: Следваща » + previous: « Предишна changeset: anonymous: Анонимен no_edits: (без промяна) - changesets: - id: Номер - saved_at: Записан на - user: Потребител - comment: Коментар - area: Област - list: - title: Списък промени + view_changeset_details: Подробности за списъка с промени + index: + title: Списък с промени + title_user: Списък с промените на %{user} + title_friend: Списъци с промени на мои приятели + title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост + empty: Няма списъци с промени. + empty_area: Няма списъци с промени в този район. + empty_user: Няма списъци с промени от потребителя. + no_more: Няма повече списъци с промени. + no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район. + no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя. load_more: Зареждане на още - rss: - full: Пълна дискусия - diary_entry: + feed: + title: Списък с промени %{id} + title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment} + created: Създадена + closed: Затворена + belongs_to: Автор + show: + title: 'Списък с промени: %{id}' + closed_ago_html: Затворен %{time_ago} + created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user} + closed_ago_by_html: Затворен %{time_ago} от %{user} + discussion: Обсъждане + join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането + still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото + завършване. + subscribe: Абониране + unsubscribe: Отписване + hide_comment: скриване + unhide_comment: показване + comment: Коментиране + changesetxml: XML на списъка с промени + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: Възли (%{count}) + nodes_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count}) + ways: Пътища (%{count}) + ways_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count}) + relations: Релации (%{count}) + relations_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count}) + timeout: + sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} км от вас' + m away: '%{count} м от вас' + latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):' + popup: + your location: Моето местоположение + nearby mapper: Картографи в близост + friend: Приятел + show: + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задайте домашното си местоположение, + за да видите потребителите наблизо.' + edit_your_profile: Редактиране на профила + my friends: Моите приятели + no friends: Все още нямате добавени приятели. + nearby users: Други потребители в близост + no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост. + friends_changesets: набори с промени на приятели + friends_diaries: записи в дневника на приятели + diary_entries: new: - publish_button: Публикуване - list: - title: Дневници на потребителя + title: Нова публикация в дневника + form: + location: Местоположение + use_map_link: Използвай карта + index: + title: Дневници на потребителите title_friends: Дневници на приятели - title_nearby: Дневници на потребители наблизо + title_nearby: Дневници на потребители в близост user_title: Дневник на %{user} + in_language_title: Записи на %{language} в дневника + new: Нова публикация в дневника + new_title: Нова публикация в моя дневник + my_diary: Моя дневник no_entries: Няма записи в дневника + page: + recent_entries: Последни публикации в дневника + older_entries: По-стари записи newer_entries: По-нови записи edit: - subject: 'Тема:' - body: 'Текст:' - language: 'Език:' - location: 'Местоположение:' - latitude: 'Географска ширина:' - longitude: 'Географска дължина:' - use_map_link: използвай карта - save_button: Съхраняване - view: - user_title: дневник на %{user} - leave_a_comment: Оставете коментар - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар' + title: Променяне на публикация в дневника + marker_text: Място на бележка от дневник + show: + title: Дневникът на %{user} | %{title} + user_title: Дневникът на %{user} + leave_a_comment: Напишете коментар + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар' login: Влизане - save_button: Съхраняване no_such_entry: - title: Няма такива записи в дневник + title: Няма такива публикации в дневника + heading: Няма бележка със id:%{id} + body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете + написаното или може връзката която сте избрали да е грешна. diary_entry: + posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}. + comment_link: Коментар към публикацията + reply_link: Изпрати послание на автора comment_count: - zero: няма коментари one: 1 коментар other: '%{count} коментара' - edit_link: Редактиране на този пост - hide_link: Скриване на този пост - confirm: Потвърди + no_comments: Без коментари + edit_link: Променяне на публикацията + hide_link: Скриване на публикацията + unhide_link: Скриване на публикацията + confirm: Потвърждаване + report: Докладване на бележката diary_comment: - hide_link: Скрий този коментар + comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at} + hide_link: Скриване на коментара + unhide_link: Показване на коментара confirm: Потвърждаване + report: Докладване на коментара location: location: 'Местоположение:' - view: Преглед - edit: Редактиране - comments: + view: Преглеждане + edit: Променяне + feed: + user: + title: OpenStreetMap дневник записи за %{user} + description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user} + language: + title: Записи в дневника на OpenStreetMap на %{language_name} + description: Скорошни записи в дневника от потребители на OpenStreetMap на + %{language_name} + all: + title: Записи в дневника на OpenStreetMap + diary_comments: + index: + no_comments: Няма коментари в дневника + page: + post: Публикация when: Кога comment: Коментар - ago: преди %{ago} newer_comments: По-нови коментари older_comments: По-стари коментари - export: - title: Изнасяне - start: - area_to_export: Зона за изнасяне - manually_select: Ръчно избиране на друга област - format_to_export: Формат за изнасяне - embeddable_html: HTML-код за вграждане - licence: Лиценз - too_large: - advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните - източници:' - overpass: - title: Overpass API - other: - title: Други източници - options: Настройки - format: Формат - scale: Мащаб - max: макс - image_size: Размер на изображението - zoom: Мащабиране - add_marker: Добавяне на маркер на картата - latitude: 'Геогр. шир:' - longitude: 'Геогр. дълж:' - export_button: Изнасяне + doorkeeper: + scopes: + address: Вижте вашия физически адрес + errors: + contact: + contact: контакт + friendships: + make_friend: + heading: Добави %{user} като приятел? + button: Добави като приятел + success: Сега сте приятели с %{name}! + failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел. + already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}. + remove_friend: + heading: Премахни %{user} от приятели? + button: Премахване от приятели + success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.' + not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.' geocoder: search: title: - latlon: Вътрешни резултати - us_postcode: Резултати от Geocoder.us - uk_postcode: Резултати от NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Резултати от Geocoder.CA - osm_nominatim: Резултати от OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Резултати от GeoNames - osm_nominatim_reverse: Резултати от OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse: Резултати от GeoNames + latlon: Вътрешни search_osm_nominatim: prefix: + aerialway: + cable_car: Кабинков лифт + chair_lift: Седалков лифт + drag_lift: Влек + gondola: Лифт с Гондола + pylon: Пилон + t-bar: Седалков лифт aeroway: + aerodrome: Летище + apron: Самолетна писта + gate: Врата на летище + hangar: Хангар helipad: Вертолетна площадка - terminal: Терминал + parking_position: Позиция за паркиране + runway: Писта + taxilane: Таксилента + taxiway: Път за рулиране + terminal: Летищен терминал amenity: animal_shelter: Приют за животни - arts_centre: Арт център + arts_centre: Център на изкуствата atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар bbq: Барбекю bench: Пейка bicycle_parking: Паркинг за велосипеди + bicycle_rental: Велосипеди под наем + bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди + biergarten: Бирария на открито + blood_bank: Кръвна банка + boat_rental: Наем на лодки + brothel: Бордел bureau_de_change: Обменно бюро - bus_station: Автобусна спирка + bus_station: Автогара cafe: Кафене car_rental: Коли под наем + car_sharing: Съвместно пътуване car_wash: Автомивка casino: Казино + charging_station: Зарядна станция cinema: Кино clinic: Поликлиника clock: Часовник college: Колеж community_centre: Обществен център + conference_centre: Конферентен център courthouse: Съд crematorium: Крематориум - dentist: Стоматолог + dentist: Зъболекар doctors: Лекари - dormitory: Пансион drinking_water: Питейна вода + driving_school: Автошкола embassy: Посолство - emergency_phone: Телефон за спешни повиквания fast_food: Заведения за бързо хранене - fire_hydrant: Пожарен кран + ferry_terminal: Фериботен терминал fire_station: Пожарна станция fountain: Фонтан - fuel: Гориво + fuel: Бензиностанция + gambling: Хазартни игри grave_yard: Гробище - gym: Фитнес зала + grit_bin: Кошче за пясък hospital: Болница + hunting_stand: Ловна стоянка ice_cream: Сладолед + internet_cafe: Интернет Кафе kindergarten: Детска градина + language_school: Езиково училище library: Библиотека - market: Пазар + loading_dock: Товарна рампа marketplace: Пазар monastery: Манастир + money_transfer: Паричен превод + motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли + music_school: Музикално училище nightclub: Нощен клуб - office: Офис + nursing_home: Старчески дом parking: Паркинг + parking_entrance: Вход на паркинг + parking_space: Паркомясто + payment_terminal: Платежен терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Място за поклонение police: Полиция @@ -308,14 +636,14 @@ bg: post_office: Поща prison: Затвор pub: Кръчма + public_bath: Обществена баня public_building: Обществена сграда - reception_area: Рецепция + recycling: Рециклиране restaurant: Ресторант - sauna: Сауна school: Училище shelter: Подслон - shop: Магазин shower: Душ + social_centre: Социален център studio: Студио swimming_pool: Плувен басейн taxi: Такси @@ -324,48 +652,110 @@ bg: toilets: Тоалетна townhall: Кметство university: Университет + vehicle_inspection: Преглед на превозни средства vending_machine: Автомат veterinary: Ветеринарна клиника village_hall: Кметство - youth_centre: Младежки център + waste_basket: Кошче за боклук + waste_disposal: Контейнер за отпадъци + water_point: Място за водопой boundary: administrative: Административна граница national_park: Национален парк protected_area: Защитена зона + "yes": Граница bridge: aqueduct: Акведукт suspension: Висящ мост viaduct: Виадукт "yes": Мост building: + apartment: Апартамент + apartments: Апартаменти + bungalow: Бунгало + cabin: Кабина + chapel: Капела + church: Църква + college: Средно училище + commercial: Търговска Сграда + construction: Сграда в строеж + detached: Самостоятелна къща + duplex: Двойна къща + farm: Ферма + farm_auxiliary: Помощна къща във ферма + garage: Гараж + garages: Гаражи + greenhouse: Оранжерия + hangar: Хангар + hospital: Болница + hotel: Хотел + house: Къща + hut: Хижа + industrial: Индустриална сграда + kindergarten: Детска градина + manufacture: Производствена сграда + office: Офис Сграда + public: Обществена сграда + residential: Жилищна сграда + roof: Покрив + school: Училище + shed: Навес + static_caravan: Каравана + temple: Храм + train_station: Железопътна станция + university: Университет + warehouse: Склад "yes": Сграда + club: + sport: Спортен клуб + "yes": Клуб craft: + blacksmith: Ковач brewery: Пивоварна carpenter: Дърводелец electrician: Електротехник + electronics_repair: Ремонт Електроника gardener: Градинар + handicraft: Ръчна изработка + hvac: Климатици + metal_construction: Метални конструкции painter: Художник photographer: Фотограф plumber: Водопроводчик + roofer: Покриви + sawmill: Дъскорезница shoemaker: Обущар tailor: Шивач + window_construction: Изработка на прозорци + winery: Винарна "yes": Работилница emergency: - ambulance_station: Пожарна - landing_site: Място за аварийно кацане + access_point: Точка за достъп + ambulance_station: Станция за линейки + defibrillator: Дефибрилатор + fire_extinguisher: Пожарогасител + landing_site: Място за аварийно приземяване + life_ring: Спасителен пояс phone: Телефон за спешни повиквания + water_tank: Цистерна за спешни случаи highway: - abandoned: Изоставена железопътна линия + abandoned: Изоставена магистрала + bridleway: Конен път bus_stop: Автобусна спирка construction: Магистрала в строеж + corridor: Коридор + crossing: Пресичане cycleway: Велосипедна пътека elevator: Асансьор emergency_access_point: Пункт за спешна помощ footway: Пешеходна пътека ford: Брод + give_way: Знак без предимство milestone: Километричен камък motorway: Магистрала + motorway_junction: Магистрален възел motorway_link: Скоростен път + passing_place: Място за преминаване path: Пътека pedestrian: Пешеходна пътека platform: Платформа @@ -374,20 +764,27 @@ bg: proposed: Предложен маршрут raceway: Състезателна писта residential: Жилищна улица - rest_area: Зона за почивка + rest_area: Зона за отдих road: Път secondary: Второстепенен път secondary_link: Второстепенен път service: Сервизен път speed_camera: Камера за контрол на скоростта steps: Стълбище + stop: Знак Стоп street_lamp: Улична лампа - trunk: Скоростен път - trunk_link: Скоростен път - unsurfaced: Път без настилка + tertiary: Третокласен път + tertiary_link: Третокласен път + track: Селски път + traffic_signals: Светофар + trunk: Междуградски път + trunk_link: Междуградски път + turning_loop: Обратен завой + unclassified: Некласифициран път "yes": Път historic: - archaeological_site: Археологическа зона + aircraft: Исторически самолет + archaeological_site: Разкопки battlefield: Бойно поле boundary_stone: Граничен камък building: Историческа сграда @@ -399,50 +796,65 @@ bg: fort: Форт heritage: Културно наследство house: Къща - icon: Икона manor: Имение - memorial: Паметник - mine: Мина + memorial: Мемориал + mine: Рудник + mine_shaft: Шахта на мина monument: Паметник + railway: Историческа ж.п. линия roman_road: Римски път - ruins: Руини + ruins: Развалини stone: Камък tomb: Гробница tower: Кула + wreck: Потънал кораб + "yes": Историческо място + junction: + "yes": Кръстовище landuse: + allotments: Градини + aquaculture: Рибарник basin: Басейн + brownfield: Замърсена земя cemetery: Гробище commercial: Търговска зона conservation: Резерват - construction: Строителство - farm: Ферма + construction: Строителен обект farmland: Обработваема земя + farmyard: Стопански двор forest: Гора garages: Гаражи grass: Трева + greenfield: Затревена земя industrial: Промишлена зона landfill: Сметище + meadow: Ливада military: Военна зона - mine: Мина + mine: Рудник orchard: Овощна градина quarry: Каменоломна railway: Железница reservoir: Язовир residential: Жилищна зона vineyard: Лозя + "yes": Земеползване leisure: beach_resort: Морски курорт - club: Клуб + common: Обществена земя + dance: Зала за танци dog_park: Парк за кучета + firepit: Огнище fishing: Място за риболов + fitness_centre: Фитнес център garden: Градина - golf_course: Голф игрище - horse_riding: Конна езда + golf_course: Игрище за голф + horse_riding: Конна база ice_rink: Ледена пързалка marina: Пристанище за лодки miniature_golf: Мини-голф nature_reserve: Природен резерват park: Парк + picnic_table: Маса за излет pitch: Спортна площадка playground: Детска площадка resort: Курорт @@ -452,16 +864,49 @@ bg: swimming_pool: Плувен басейн water_park: Аквапарк man_made: + antenna: Антена + beacon: Маяк + beehive: Кошер + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + chimney: Комин + crane: Кран + cross: Кръст + flagpole: Пилон + kiln: Пещ lighthouse: Фар + manhole: Шахта + mast: Мачта + mine: Рудник + mineshaft: Шахта на мина + monitoring_station: Наблюдателна станция + petroleum_well: Петролен кладенец + pier: Пирс + pipeline: Тръбопровод + pumping_station: Помпена станция + silo: Силоз + snow_cannon: Снежно оръдие + storage_tank: Резервоар + street_cabinet: Ел. табло на улицата + surveillance: Наблюдение + telescope: Телескоп tower: Кула + wastewater_plant: Пречиствателна станция + watermill: Воденица + water_tower: Водна кула + water_well: Кладенец + windmill: Вятърна мелница works: Фабрика military: airfield: Военно летище barracks: Казарма bunker: Бункер + checkpoint: Контролна точка + "yes": Военен mountain_pass: "yes": Планински проход natural: + atoll: Атол bay: Залив beach: Плаж cape: Нос @@ -473,36 +918,59 @@ bg: forest: Гора geyser: Гейзер glacier: Ледник + grassland: Ливада heath: Здраве hill: Хълм + hot_spring: Топъл извор island: Остров land: Земя + marsh: Блато mud: Кал peak: Връх + point: Точка reef: Риф rock: Скала - saddle: Седло + saddle: Седловина sand: Пясък + scrub: Храсти spring: Ручей stone: Камък tree: Дърво + tree_row: Редица дървета + tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wood: Дърво + wetland: Мочурище + wood: Гора + "yes": Природен елемент office: accountant: Счетоводител + administrative: Администрация + advertising_agency: Рекламна агенция architect: Архитект + association: Асоциация company: Фирма + diplomatic: Дипломатическа служба + educational_institution: Образователна институция employment_agency: Агенцията по заетостта + estate_agent: Агент по недвижими имоти + financial: Финансова служба + government: Правителствена служба insurance: Застрахователно бюро + it: IT офис lawyer: Адвокат + ngo: Офис на НПО + notary: Нотариус + research: Изследователски офис + tax_advisor: Данъчен съветник travel_agent: Туристическа агенция "yes": Офис place: - airport: Летище + allotments: Градини + archipelago: Архипелаг city: Град - country: Страна + country: Държава county: Област farm: Ферма hamlet: Селце @@ -510,28 +978,32 @@ bg: houses: Къщи island: Остров islet: Островче - moor: Тресавище municipality: Община neighbourhood: Квартал postcode: Пощенски код + quarter: Квартал region: Регион sea: Море + square: Площад + state: Държава + subdivision: Подразделение suburb: Предградие town: Град village: Село "yes": Място railway: - abandoned: Изоставена железопътна линия - construction: Железопътна линия в строеж - disused_station: изоставена гара - halt: железопътна спирка - historic_station: Гара с историческо значение + abandoned: Изоставена ЖП линия + construction: ЖП линия в строеж + disused: Неизползвана ЖП линия + halt: Железопътна спирка junction: Железопътен възел level_crossing: Прелез + light_rail: Лека железница + miniature: Теснолинейка monorail: Монорелсов път narrow_gauge: Теснолинейка platform: Железопътна платформа - station: Жп гара + station: Железопътна гара stop: Железопътна спирка subway: Метро subway_entrance: Вход към метростанция @@ -539,54 +1011,99 @@ bg: tram_stop: Трамвайна спирка shop: antiques: Антики - art: Арт Магазин + art: Магазин за изделия на изкуството bakery: Пекарна beauty: Салон за красота beverages: Магазин за напитки bicycle: Магазин за велосипеди + bookmaker: Букмейкър books: Книжарница boutique: Бутик - butcher: Месарница + butcher: Месар car: Автосалон car_parts: Авточасти car_repair: Автосервиз carpet: Магазин за килими + chocolate: Шоколад clothes: Магазин за дрехи + coffee: Магазин за кафе + computer: Магазин за компютри + cosmetics: Козметика + curtain: Магазин за завеси + deli: Деликатесен магазин department_store: Универсален магазин + doityourself: Магазин направи сам dry_cleaning: Химическо чистене - fish: Рибен магазин + e-cigarette: Магазин е-цигари + electronics: Магазин за електроника + erotic: Еротичен магазин + estate_agent: Недвижими имоти + fabric: Текстилен магазин + farm: Фермерски магазин + fashion: Бутик + fishing: Рибарски магазин + florist: Цветарски магазин food: Хранителни стоки + frame: Магазин за рамки + funeral_directors: Погребална служба furniture: Мебели - gallery: Галерия garden_centre: Градински център general: Смесен магазин gift: Магазин за подаръци greengrocer: Плод и зеленчук - grocery: Бакалия + grocery: Магазин за хранителни стоки hairdresser: Фризьорски салон - insurance: Застраховане + hardware: Железария + health_food: Магазин Здравословна храна + hifi: Аудиомагазин + houseware: Домашни потреби + ice_cream: Магазин за Сладолед jewelry: Бижутериен магазин + kitchen: Кухненско оборудване laundry: Пералня + locksmith: Ключар + lottery: Лотария mall: Търговски център - market: Пазар + massage: Масаж mobile_phone: Магазин за мобилни телефони + money_lender: Лихвар + motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети music: Музикален магазин + musical_instrument: Музикални Инструменти + newsagent: Вестници и списания optician: Оптика + organic: Магазин Органична храна + outdoor: Туристически магазин + paint: Бои и лакови + perfumery: Парфюмерия pet: Магазин за домашни любимци - pharmacy: Аптека + pet_grooming: Грижа за домашни любимци photo: Фотомагазин + seafood: Морска храна + second_hand: Магазин Втора-ръка shoes: Магазин за обувки - shopping_centre: Търговски център sports: Спортен магазин stationery: Канцеларски материали supermarket: Супермаркет tailor: Шивач + tattoo: Татуировки + ticket: Билетна каса toys: Магазин за играчки travel_agency: Туристическа агенция + tyres: Автогуми + video: Видеотека + video_games: Магазин за видеоигри + wine: Винарна + "yes": Магазин tourism: - apartment: Апартамент - artwork: Произведения на изкуството - chalet: Хижа + alpine_hut: Планинска хижа + apartment: Ваканционен апартамент + artwork: Произведениe на изкуството + attraction: Атракция + cabin: Заслон + camp_site: Лагер + caravan_site: Къмпинг + chalet: Бунгало gallery: Галерия guest_house: Къща за гости hostel: Хостел @@ -596,219 +1113,1113 @@ bg: museum: Музей picnic_site: Място за пикник theme_park: Увеселителен парк + viewpoint: Място с добра гледка + wilderness_hut: Горска хижа zoo: Зологическа градина tunnel: + building_passage: Преминаване през сграда "yes": Тунел waterway: canal: Канал dam: Язовирна стена + dock: Док + mooring: Пристан river: Река + stream: Поток waterfall: Водопад + "yes": Воден път admin_levels: level2: Държавна граница - level5: Граница на региона - level6: Държавна граница - level8: Граница на града + level4: Граница на област + level5: Граница на община + level6: Граница на район + level7: Граница на кметство + level8: Граница на землище level9: Граница на селото level10: Граница на предградията - description: types: + cities: Градове + towns: Градове places: Места results: no_results: Не бяха открити резултати more_results: Повече резултати + issues: + index: + title: Проблеми + select_status: Избери статус + select_type: Избери тип + select_last_updated_by: Избери последно променен от + reported_user: Докладван потребител + search: Търсене + search_guidance: 'Търсете за проблеми:' + link_to_reports: Преглед на докладите + states: + ignored: Пренебрегнат + open: Отворен + resolved: Затворени + page: + user_not_found: Потребителят не съществува + issues_not_found: Не е открит такъв проблем + status: Състояние + reports: Доклади + last_updated: Последна промяна + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}' + reports_count: + one: '%{count} доклад' + other: '%{count} доклада' + reported_item: Докладван елемент + show: + title: '%{status} Проблем #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} доклад' + other: '%{count} доклада' + report_created_at_html: Първоначално докладван на %{datetime} + last_resolved_at_html: Последно затворена на %{datetime} + last_updated_at_html: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname} + resolve: Затваряне + ignore: Пропусни + reopen: Отново отвори + reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем + read_reports: Прочети Отчети + new_reports: Нови Доклади + other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител + no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител. + comments_on_this_issue: Коментари за проблема + resolve: + resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“ + ignore: + ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“ + reopen: + reopened: Проблема е променен на "Отворен" + comments: + comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at} + helper: + reportable_title: + note: Бележка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Коментарът е успешно създаден + reports: + new: + title_html: Докладване на %{link} + missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад + disclaimer: + intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля + проверете дали:' + not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка + resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител + categories: + diary_entry: + spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам + offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна + threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха + other_label: Друго + diary_comment: + spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам + offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна + threat_label: Този коментар от дневник е заплаха + other_label: Друго + user: + spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам + offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен + threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха + vandal_label: Този потребител е вандал + other_label: Друго + note: + spam_label: Бележката е спам + personal_label: Бележката съдържа лични данни + abusive_label: Бележката е обидна + other_label: Друго + create: + successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно + provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности layouts: + logo: + alt_text: Лого на OpenStreetMap + home: Моят дом logout: Излизане log_in: Влизане - log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил sign_up: Регистриране - edit: Редактиране + start_mapping: Картографиране + edit: Променяне history: История - export: Изнасяне - data: Данни - export_data: Изнасяне на данни - gps_traces: GPS-следи - gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи - user_diaries: Дневници на потребителя - user_diaries_tooltip: Дневници на потребители - edit_with: Редактиране с %{editor} - tag_line: Свободна Wiki-карта на света + export: Експортиране + issues: Проблеми + gps_traces: Следи от GPS + user_diaries: Потребителски дневници + edit_with: Променяне с %{editor} intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap! - intro_2_create_account: Създаване на сметка + intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно + ползване и под отворен лиценз. partners_partners: партньори + tou: Условия за ползване + osm_offline: Базата на данни на OpenStreetMap в момента е изключена докато се + извършва необходима поддръжка. + osm_read_only: В момента базата данни на OpenStreetMap е в режим "само за четене", + тъй като се извършва техническа поддръжка на базата данни. help: Помощ about: За проекта copyright: Авторски права - community: Общност - make_a_donation: - text: Направете дарение + communities: Общности learn_more: Научете повече more: Още - license_page: - foreign: - title: За този превод - text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link}, - страницата на английски ще е с приоритет - english_link: Оригиналът на английски - native: - title: За тази страница - legal_babble: - title_html: Авторски права и лиценз - infringement_title_html: Нарушаване на авторските права - welcome_page: - title: Добре дошли! - rules: - title: Правилата! - questions: - title: Въпроси? - fixthemap: - how_to_help: - title: Как да помогна - help_page: - welcome: - title: Добре дошли в OSM - beginners_guide: - title: Наръчник за начинаещи - irc: - title: IRC - switch2osm: - title: switch2osm - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Следващ - legal_title: Правни въпроси - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: hi: Здравейте %{to_user}, message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Здравейте %{to_user}, - gpx_notification: - greeting: Здравейте, - your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви - and_the_tags: 'и следните етикети:' - and_no_tags: и без етикети. + friendship_notification: + hi: Здравейте %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел' + had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.' + see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}. + befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}. + gpx_failure: + hi: Здравейте %{to_user}, + failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:' + subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX' + gpx_success: + hi: Здравейте %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен' signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap' greeting: Здравейте! + created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}. + confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това + сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:' + welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща' - email_confirm_plain: + subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща' greeting: Здравейте, - email_confirm_html: - greeting: Здравейте, - hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса - си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.' - click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за - да потвърдите промяната. + hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната + си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.' + click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение + на промяната. lost_password: - subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола' - lost_password_plain: - greeting: Здравейте, - lost_password_html: + subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола' greeting: Здравейте, + hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка + в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща. + click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата. note_comment_notification: + anonymous: Анонимен потребител greeting: Здравейте, - message: + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите + бележки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се + интересувате' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е затворил една от бележките ви' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} затвори бележка, която ви интересува' + your_note: '%{commenter} е затворил една от вашите бележки на картата близо + до %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} е затворил една от вашите бележки на картата + близо до %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките + ви' + your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата + в близост до %{place}.' + details: Отговорете или прочетете повече за бележката на адрес %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Здравейте %{to_user}, + greeting: Здравейте, + commented: + commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените, + които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: без коментар + confirmations: + confirm: + heading: Проверете електронна си поща + introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване. + press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате + профила си. + button: Потвърждаване + success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията! + already active: Този профил вече е бил потвърден. + unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува. + click_here: Кликнете тук + confirm_resend: + failure: Потребителят %{name} не е открит. + confirm_email: + heading: Потвърдете смяната на електронната поща + press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна + поща. + button: Потвърждаване + success: Промяната на електронна поща е потвърдена! + unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува. + messages: inbox: title: Входящи + messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ново съобщение' + other: '%{count} нови съобщения' + old_messages: + one: '%{count} прочетено съобщение' + other: '%{count} прочетени съобщения' + no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете + с други %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: картографи в близост + messages_table: from: От + to: До subject: Тема date: Дата + actions: Действия message_summary: - delete_button: Изтрий + unread_button: Отбелязване като непрочетено + read_button: Отбелязване като прочетено + destroy_button: Изтриване new: - send_button: Изпращане - read: - from: От - subject: Тема - date: Дата + title: Изпращане на съобщение + send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name} + back_to_inbox: Обратно към входящата поща + create: + message_sent: Съобщението е изпратено + no_such_message: + title: Няма такова съобщение + heading: Няма такова съобщение + body: Съжаляваме но няма съобщение със това id. + outbox: + title: Изходящи + messages: + one: Изпратили сте %{count} съобщение + other: Изпратили сте %{count} съобщения + no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се + свържете с други %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: картографи в близост + reply: + wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да + отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител + за да можете да отговорите. + show: + title: Прочетете съобщението + reply_button: Отговор unread_button: Отбелязване като непрочетено - to: До + destroy_button: Изтриване + back: Назад + sent_message_summary: + destroy_button: Изтриване + heading: + my_inbox: Входяща кутия + my_outbox: Изходяща кутия + muted_messages: Заглушени съобщения + mark: + as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено + as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено + destroy: + destroyed: Съобщението беше изтрито + passwords: + new: + title: Възстановяване на парола + heading: Забравена парола? + email address: Електронна поща + new password button: Нова парола + help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и + ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата + си. + edit: + title: Възстановяване на парола + heading: Смени Парола за %{user} + reset: Нулиране на парола + update: + flash changed: Паролата е променена успешно. + preferences: + show: + title: Предпочитания + preferred_editor: Предпочитан редактор + preferred_languages: Предпочитани езици + edit_preferences: Редактиране на предпочитанията + edit: + save: Запазване на предпочитанията + cancel: Отказ + update_success_flash: + message: Настройките са обновени. + profiles: + edit: + title: Редактиране на профила + cancel: Отказ + image: Изображение + gravatar: + gravatar: Използване на Gravatar + what_is_gravatar: Какво е Gravatar? + new image: Добавяне на изображение + keep image: Запазване на текущото изображение + delete image: Премахване на текущото изображение + replace image: Заменяне на текущото изображение + image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100) + home location: Моето местоположение + no home location: Не сте избрали своето местоположение. + update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране + от картата + show: Показване + update: + success: Профилът е обновен. + failure: Неуспешно обновление на профила. + sessions: + new: + title: Влизане + tab_title: Влизане + email or username: Електронна поща или потребителско име + password: Парола + remember: Запомняне + lost password link: Забравена парола? + login_button: Влизане + register now: Регистрирайте се + with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:' + auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни. + destroy: + title: Изход + heading: Изход от OpenStreetMap + logout_button: Изход + shared: + markdown_help: + headings: Заглавия + heading: Заглавие + subheading: Подзаглавие + unordered: Неподреден списък + ordered: Подреден списък + first: Първи елемент + second: Втори елемент + link: Препратка + text: Текст + image: Изображение + alt: Алтернативен текст + url: URL + codeblock: Блок с код + richtext_field: + edit: Редактиране + preview: Предварителен преглед site: + about: + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} сътрудници' + used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни + приложения и устройства' + lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят + и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други + по целия свят. + local_knowledge_title: Местно познание + local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците + използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти, + за да проверят дали OSM е точна и актуална. + community_driven_title: Водени от общността + community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна + и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи, + специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни + работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други. + За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, + %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}. + community_driven_user_diaries: потребителските дневници + community_driven_community_blogs: блогове на общността + open_data_title: Отворени данни + open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате + за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако + промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате + резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.' + open_data_open_data: отворени данни + open_data_copyright_license: Авторски права и лиценз + legal_title: Правни въпроси + legal_1_1_html: |- + Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на + на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_privacy_policy: Политика за поверителност + legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с + лицензирането, авторските права или други правни въпроси. + legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF + partners_title: Партньори + copyright: + title: Авторски права и лиценз + foreign: + title: За този превод + html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link}, + страницата на английски ще е с приоритет + english_link: оригиналът на английски + native: + title: За тази страница + html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права. + Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете + за авторските права и да започнете да %{mapping_link}. + native_link: българската версия + mapping_link: картографирате + legal_babble: + credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap + credit_1_html: 'Когато използвате данни от OpenStreetMap, от вас се изисква + да направите следните две неща:' + credit_2_1: Отдайте необходимото на OpenStreetMap, показвайки уведомлението + ни за авторски права. + credit_2_2: Ясно да посочите, че данните са достъпни съгласно Лиценза за отворени + бази данни (Open Database License). + credit_3_html: По отношение на известието за авторските права имаме различни + изисквания за начина, по който то трябва да се показва, в зависимост от + това как използвате нашите данни. В зависимост от това дали сте създали + карта с възможност за преглед, печатна карта или статично изображение, се + прилагат различни правила за начина на показване на съобщението за авторски + права. Пълна информация за изискванията може да бъде намерена в %{attribution_guidelines_link}. + more_title_html: Открийте повече + contributors_title_html: Нашите сътрудници + contributors_intro_html: |- + Нашите сътрудници са хиляди. Ние включваме и + данни, които са отворено лицензирани от национални картографски агенции + и други източници, сред които: + infringement_title_html: Нарушаване на авторските права + infringement_1_html: Напомняме на сътрудниците на OSM никога да не добавят + данни от източници, защитени с авторски права (например Google Maps или + печатни карти), без изрично разрешение от притежателите на авторските права. + infringement_2_1_html: Ако смятате, че материал, защитен с авторско право, + е добавен по неправомерен начин в базата данни на OpenStreetMap или в този + сайт, моля, обърнете се към нашата %{takedown_procedure_link} или подайте + сигнал директно чрез нашата %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: процедура за сваляне + infringement_2_1_online_filing_page: онлайн страница за подаване на документи + trademarks_title: Търговски марки + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, логото с лупата и State of the Map са регистрирани търговски марки на + OpenStreetMap Foundation. Ако имате въпроси относно използването на марките, моля вижте нашата + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: политика за търговски марки + index: + js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта. + edit: + not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични. + user_page_link: Потребителска страница + anon_edits_link_text: Разберете защо е така. + id_not_configured: iD не е настроен + export: + title: Експортиране + manually_select: Ръчно избиране на друга област + licence: Лиценз + too_large: + advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от + следните източници:' + planet: + title: Planet OSM + overpass: + title: Overpass API + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + other: + title: Други източници + export_button: Експортиране + fixthemap: + title: Докладвай проблем/Коригирай картата + how_to_help: + title: Как да помогна + join_the_community: + title: Присъединете са към общността + explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни, + например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите + е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или + поправите данните сами. + other_concerns: + title: Други съображения + help: + title: Получаване на помощ + introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта, + задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране + на теми, свързани с картографирането. + welcome: + url: /welcome + title: Добре дошли в OpenStreetMap + description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap. + beginners_guide: + title: Наръчник за начинаещи + description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността. + community: + title: Форум на общността + description: Споделено място за търсене на помощ и разговори за OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Пощенски списъци + description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър + от тематични и регионални пощенски списъци. + irc: + title: IRC + description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и + други услуги, базирани на OpenStreetMap. + welcomemat: + title: За организации + description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap? + Ще получите необходимата информация на началната страница. + wiki: + title: Уики на OpenStreetMap + description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap. + any_questions: + title: Въпроси? + sidebar: + search_results: Резултати от търсенето + close: Затваряне search: - where_am_i: Къде съм аз? - richtext_area: - edit: Редактиране - trace: + search: Търсене + get_directions_title: Намерете маршрут между две точки + from: От + to: До + where_am_i: Къде е това? + where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата + машина + submit_text: Напред + reverse_directions_text: Обръщане на посоката + key: + table: + entry: + motorway: Магистрала + main_road: Главен път + trunk: Междуградски път + primary: Главен път + secondary: Второстепенен път + unclassified: Некласифициран път + track: Полски път + bridleway: Конен път + cycleway: Велосипедна пътека + cycleway_national: Национална велосипедна алея + cycleway_regional: Регионална велосипедна алея + cycleway_local: Локална велосипедна алея + footway: Пътека + rail: Железен път + subway: Метро + cable_car: Кабинков лифт + chair_lift: Седалков лифт + runway: Летищна писта + taxiway: Път за рулиране + apron: Летищен перон + admin: Административна граница + forest: Гора + wood: Гора + golf: Игрище за голф + park: Парк + common: Обща + resident: Жилищна зона + retail: Търговска зона + industrial: Промишлена зона + commercial: Търговска зона + heathland: Пустош + lake: Езеро + reservoir: Язовир + farm: Ферма + brownfield: Място за строеж + cemetery: Гробище + allotments: Градини + pitch: Спортна площадка + centre: Спортен център + reserve: Природен резерват + military: Военна зона + school: Училище + university: Университет + building: Значима сграда + station: Железопътна гара + summit: Било + peak: Връх + tunnel: Тунел (пунктирана линия) + bridge: Мост (плътна линия) + private: Частен достъп + construction: Пътища в изграждане + bicycle_shop: Магазин за велосипеди + bicycle_parking: Паркинг на велосипеди + toilets: Тоалетни + welcome: + title: Добре дошли! + introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта + на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да + картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които + трябва да знаете. + whats_on_the_map: + title: Какво има на картата + on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са + едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други + подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики + са ви интересни. + real_and_current: реални и текущи + off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения, + като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници, + защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение, + не копирайте от онлайн или хартиени карти. + doesnt: не + basic_terms: + title: Основни картографски термини + paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи, + които ще Ви бъдат полезни. + an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете + да използвате, за да редактирате картата. + a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или + дърво. + a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път, + поток, езеро или сграда. + node: възел + way: път + rules: + title: Правилата! + para_1_html: |- + OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности, + различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на + %{imports_link} и %{automated_edits_link}. + automated_edits: автоматизирани редакции + start_mapping: Картографиране + add_a_note: + title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка! + para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате + и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка. + communities: + title: Общности + lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много + от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с + различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи + региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални. + local_chapters: + title: Местни клонове + about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които + са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска + цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните + власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap + (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ + авторските права. + list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:' + other_groups: + title: Други групи + other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата + степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно + като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да + ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: уики страницата на общностите + traces: + new: + upload_trace: Качване на следи от GPS + visibility_help: какво означава това? + help: Помощ + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: + upload_trace: Качване на следи от GPS + traces_waiting: + one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да + завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат + още потребители. + other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате + да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която + чакат още потребители. edit: + cancel: Отказ + title: Редактиране трасе %{name} + heading: Редактиране трасе %{name} + visibility_help: какво означава това? + update: + updated: Трасето е обновено + trace_optionals: + tags: Етикети + show: + pending: Обработва се filename: 'Име на файл:' + download: изтегляне + uploaded: 'Качено на:' + points: 'Точки:' + start_coordinates: 'Начални координати:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: карта - edit: редактиране + edit: променяне + owner: 'Собственик:' description: 'Описание:' - save_button: Съхраняване на промените - trace_form: - help: Помощ - view: - filename: 'Име на файл:' - map: карта - edit: редактиране + tags: 'Етикети:' + none: Няма + edit_trace: Променяне на следата + delete_trace: Изтрий това трасе + trace_not_found: Следата не е открита! + visibility: 'Видимост:' + confirm_delete: Изтрий това трасе? trace: + pending: Обработва се + count_points: + one: '%{count} точка' + other: '%{count} точки' + more: още view_map: Вижте на картата - edit: редактиране edit_map: Редактиране на картата - in: в - map: карта + public: ПУБЛИЧНО + private: ЧАСТНО + trackable: ПРОСЛЕДИМО + index: + public_traces: Публични следи от GPS + public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user} + description: Преглед на скорошни качвания на GPS следи + tagged_with: с етикет %{tags} + upload_trace: Качване на следи от GPS + all_traces: Всички следи + my_traces: Моите следи + page: + older: По-стари следи + newer: По-нови следи + georss: + title: OpenStreetMap GPS трасета + description: + description_with_count: + one: файл от GPX с %{count} точка от %{user} + other: файл от GPX с %{count} точки от %{user} + description_without_count: Файл на GPX от %{user} + application: + permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие + auth_providers: + openid: + title: Влизане с OpenID + alt: Лого на OpenID + google: + title: Влизане с Гугъл + alt: Лого на Гугъл + facebook: + title: Влизане с Facebook + alt: Лого на Фейсбук + microsoft: + title: Влизане с Майкрософт + alt: Лого на Майкрософт + github: + title: Влизане с GitHub + alt: Лого на GitHub + wikipedia: + title: Влизане с Уикипедия + alt: Лого на Уикипедия oauth: - oauthorize: - allow_write_api: промени картата. - oauth_clients: + scopes: + write_prefs: Променете потребителски предпочитания + write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства + write_api: Промени картата + write_notes: Промени бележки + users: new: - submit: Регистриране - edit: - submit: Редактиране + title: Регистриране + about: + header: Безплатна и достъпна за редактиране + paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от + хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира, + изтегли и използва. + external auth: 'Удостоверяване от външен източник:' + continue: Регистриране + terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество! + use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник + terms: + title: Условия + heading: Условия + heading_ct: Условия за сътрудничество + consider_pd_why: какво е това? + continue: Продължаване + decline: Отхвърли + you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това + се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество. + legale_select: 'Държава на пребиваване:' + legale_names: + france: Франция + italy: Италия + rest_of_world: В останалата част на света + no_such_user: + title: Няма такъв потребител + heading: Потребителят %{user} не съществува + deleted: изтрито show: - allow_write_api: промяна на картата. - form: - name: Име - allow_write_api: промяна на картата. - user: - login: - email or username: 'Електронна поща или потребителско име:' - lost_password: - email address: 'Електронна поща:' - reset_password: - password: 'Парола:' - new: - email address: 'Електронна поща:' - confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:' - view: - my edits: Mоите редакции - edits: Редакции + my diary: Моя дневник + my edits: Мои промени + my traces: Моите следи + my notes: Моите бележки + my messages: Съобщения + my profile: Профил + my settings: Настройки + my comments: Моите коментари + my_preferences: Предпочитания + blocks on me: Блокирани от мен + blocks by me: Блокирани от мен + create_mute: Заглушаване на потребителя + edit_profile: Редактиране на профила + send message: Изпратете съобщение + diary: Дневник + edits: Промени + traces: Следи + notes: Бележки + remove as friend: Премахване от приятели + add as friend: Добавяне в приятели mapper since: 'Картограф от:' - latest edit: 'Последна редакция %{ago}:' + ct status: 'Условия за сътрудничество:' + ct undecided: Неопределени + ct declined: Отхвърлени email address: 'Електронна поща:' - account: - title: Редакция на профил - current email address: 'Текуща електронна поща:' - preferred editor: 'Предпочитан редактор:' - confirm: - heading: Проверете електронна си поща - introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване. + created from: 'Създадена от:' + status: 'Състояние:' + spam score: 'Оценка за спам:' + role: + administrator: Този потребител е администратор + moderator: Този потребител е модератор + grant: + administrator: Позволи администраторски достъп + moderator: Позволи модераторски достъп + block_history: Активни блокирания + moderator_history: Блокирания + comments: Коментари + create_block: Блокиране на този потребител + activate_user: Активирай този Потребител + confirm_user: Потвърди този Потребител + hide_user: Скрий този Потребител + unhide_user: Разкрий този потребител + delete_user: Изтриване на този потребител + confirm: Потвърдете + report: Докладване на потребителя + index: + title: Потребители + heading: Потребители + summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}' + empty: Не са открити съвпадащи профили + page: + hide: Скрий избраните потребители + suspended: + support: поддръжка user_role: grant: confirm: Потвърждаване revoke: confirm: Потвърждаване - user_block: - partial: + user_blocks: + not_found: + back: Обратно към индекс + edit: + title: Промяна на блокирането на %{name} + heading_html: Промяна на блокирането на %{name} + helper: + time_future_html: Изтича след %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} час' + other: '%{count} часа' + days: + one: '%{count} ден' + other: '%{count} дена' + weeks: + one: '%{count} седмица' + other: '%{count} седмици' + months: + one: '%{count} месец' + other: '%{count} месеца' + years: + one: '%{count} година' + other: '%{count} години' + show: + created: 'Създадена:' + duration: 'Продължителност:' + status: 'Състояние:' + show: Показване + edit: Променяне + confirm: Сигурни ли сте? + reason: 'Причина за анулиране:' + block: edit: Редактиране + blocks: display_name: Блокиран потребител creator_name: Създател reason: Причина за блокиране - status: Статут + status: Състояние + user_mutes: + index: + table: + thead: + actions: Действия + notes: + index: + title: Бележки създадени или с коментар от %{user} + heading: Бележките на %{user} + subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user} + subheading_submitted: добавени + subheading_commented: коментирани + no_notes: Няма бележки + id: Идентификатор + creator: Автор + description: Описание + created_at: Създадена на + last_changed: Последна промяна show: - edit: Редактиране + title: Бележка № %{id} + description: Описание + open_title: Нерешена бележка № %{note_name} + closed_title: Затворена бележка № %{note_name} + hidden_title: Скрита бележка № %{note_name} + event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago} + report: докладване + anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които + трябва да бъдат проверени. + hide: Скриване + resolve: Затваряне + reactivate: Повторно отваряне + comment_and_resolve: Коментиране и затваряне + comment: Коментиране + report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва + да бъде премахната, можете да я %{link}. + other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, затворете + я с коментар. + new: + title: Нова бележка + intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи, + за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете + бележка, за да обясните проблема. + advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на + картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или + списъци с указатели, защитени с авторски права. + add: Добавяне на бележка javascripts: + close: Затваряне share: title: Споделяне cancel: Отказ + image: Изображение + link: Препратка или код + long_link: Препратка + short_link: Кратка препратка + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Размер по избор + format: 'Формат:' + scale: 'Мащаб:' + download: Изтегляне + short_url: Къс адрес + include_marker: Добавяне на маркер + center_marker: Центриране на маркера + view_larger_map: Преглед на по-голяма карта + only_standard_layer: Само стандартния слой, колоездачната карта и транспортната + карта могат да бъдат изнесени като изображение + embed: + report_problem: Докладване за проблем + key: + title: Легенда + tooltip: Легенда + tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой map: zoom: - in: Увеличаване + in: Приближаване + out: Отдалечаване locate: title: Моето местоположение + base: + standard: Стандартна карта + cycle_map: Колоездачна карта + transport_map: Транспортна карта + hot: Хуманитарна карта layers: header: Слоеве на картата + notes: Бележки + data: Данни + gps: Публични следи от GPS + overlays: Слоеве за отстраняване на грешки title: Слоеве + site: + edit_tooltip: Променяне на картата + edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата + createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата + createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности + queryfeature_tooltip: Търсене на обекти + queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти + directions: + ascend: Изкачване + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM) + graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Пеша (Valhalla) + descend: Спускане + directions: Упътване + distance: Разстояние + errors: + no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен. + instructions: + continue_without_exit: Продължете по %{name} + slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name} + offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно + offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на + %{name}, към %{directions} + onramp_right_without_directions: Завийте надясно към рампата + onramp_right: Завийте надясно към рампата + endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name} + merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name} + fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name} + turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name} + sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name} + uturn_without_exit: Обратен завой по %{name} + sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name} + turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name} + offramp_left: Вземете изхода наляво + offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво + offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на + %{name}, към %{directions} + offramp_left_with_name: Вземете изхода наляво към %{name} + offramp_left_with_directions: Вземете изхода наляво в посока %{directions} + endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name} + merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name} + fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name} + slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name} + via_point_without_exit: (през точката) + follow_without_exit: Следвайте %{name} + roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name} + start_without_exit: Тръгнете от %{name} + destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението + roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход + към %{name} + exit_roundabout: Излезте от кръговото движение от %{name} + unnamed: неименуван път + courtesy: Упътване благодарение на %{link} + exit_counts: + first: първия + second: втория + third: третия + fourth: четвъртия + fifth: петия + sixth: шестия + seventh: седмия + eighth: осмия + ninth: деветия + tenth: десетия + time: Време + query: + node: Възел + way: Път + relation: Релация + context: + directions_from: Упътване от тук + directions_to: Упътване до тук + add_note: Добавяне на бележка + show_address: Показване на адреса + query_features: Търсене на обекти + centre_map: Центриране на картата + redactions: + edit: + heading: Промяна на поправката + title: Промяна на поправката + index: + heading: Списък с поправки + title: Списък с поправки + show: + description: 'Описание:' + user: 'Създател:' + edit: Промяна на поправката + destroy: Премахване на поправката + confirm: Сигурни ли сте? + create: + flash: Поправката е създадена. + update: + flash: Промените са запазени. + validations: + leading_whitespace: има водещи интервали + trailing_whitespace: има интервал в края + invalid_characters: съдържа невалидни символи ...