X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f70feedc6517b824c4201584d6298fd5790d85ba..652b09b4d11dd9bf2ff3f5aaf6bf56b0918bad4b:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 1564cb9b2..e7634c9ee 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,13 +1,25 @@ -# Messages for Czech (Äesky) +# Messages for Czech (Äesky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Chmee2 +# Author: JAn DudÃk +# Author: Jezevec +# Author: Jkjk +# Author: Kuvaly +# Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Nemo bis +# Author: Reaperman +# Author: TchoÅ +# Author: Veritaslibero cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Å ÃÅka @@ -18,32 +30,39 @@ cs: friend: PÅÃtel user: Uživatel message: + body: Text recipient: PÅÃjemce sender: OdesÃlatel - title: Nadpis + title: PÅedmÄt trace: description: Popis latitude: Å ÃÅka longitude: Délka name: Název + public: VeÅejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivnà description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam pÅÃstupových práv changeset: Sada zmÄn changeset_tag: Tag sady zmÄn country: ZemÄ + diary_comment: KomentáŠk denÃÄku + diary_entry: DenÃÄkový záznam friend: PÅÃtel language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -55,48 +74,71 @@ cs: relation: Relace relation_member: Älen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: ZnaÄka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavenà + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies â pÅed pokraÄovánÃm si je v prohlÞeÄi zapnÄte. + require_moderator: + not_a_moderator: K provedenà této akce musÃte být moderátor. + setup_user_auth: + blocked: Váš pÅÃstup k API byl zablokován. DalÅ¡Ã informace zjistÃte pÅihlášenÃm do webového rozhranÃ. + need_to_see_terms: Váš pÅÃstup k API byl doÄasnÄ zablokován. PÅihlaÅ¡te se prosÃm do webového rozhranà a pÅeÄtÄte si PodmÃnky pro pÅispÄvatele. NemusÃte je odsouhlasit, musÃte si je ale zobrazit. browse: changeset: - changeset: "Sada zmÄn: {{id}}" - download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Sada zmÄn: %{id}" + changesetxml: Soubor zmÄn XML feed: - title: Sada zmÄn {{id}} - title_comment: "Sada zmÄn: {{id}} - {{comment}}" + title: Sada zmÄn %{id} + title_comment: "Sada zmÄn: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada zmÄn changeset_details: belongs_to: "PatÅà uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "UzavÅeno v:" created_at: "VytvoÅeno v:" has_nodes: - few: "Obsahuje následujÃcà {{count}} uzly:" + few: "Obsahuje následujÃcà %{count} uzly:" one: "Obsahuje následujÃcà uzel:" - other: "Obsahuje následujÃcÃch {{count}} uzlů:" + other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} uzlů:" has_relations: - few: "Obsahuje následujÃcà {{count}} relace:" + few: "Obsahuje následujÃcà %{count} relace:" one: "Obsahuje následujÃcà relaci:" - other: "Obsahuje následujÃcÃch {{count}} relacÃ:" + other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} relacÃ:" has_ways: - few: "Obsahuje následujÃcà {{count}} cesty:" + few: "Obsahuje následujÃcà %{count} cesty:" one: "Obsahuje následujÃcà cestu:" - other: "Obsahuje následujÃcÃch {{count}} cest:" + other: "Obsahuje následujÃcÃch %{count} cest:" no_bounding_box: K této sadÄ zmÄn nebyl uložen rozsah. show_area_box: Zobrazit ohraniÄenà oblasti common_details: changeset_comment: "KomentáÅ:" + deleted_at: "Smazáno:" + deleted_by: "Smazal:" edited_at: "Upraveno v:" edited_by: "Upravil:" in_changeset: "V sadÄ zmÄn:" version: "Verze:" containing_relation: - entry: Relace {{relation_name}} - entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + entry: Relace %{relation_name} + entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) map: deleted: Smazáno + edit: + area: Upravit oblast + node: Upravit uzel + relation: Upravit relaci + way: Upravit cestu larger: area: Zobrazit oblast na vÄtÅ¡Ã mapÄ node: Zobrazit uzel na vÄtÅ¡Ã mapÄ @@ -114,27 +156,25 @@ cs: prev_relation_tooltip: PÅedchozà relace prev_way_tooltip: PÅedchozà cesta user: - name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}} - next_changeset_tooltip: Dalšà úprava od {{user}} - prev_changeset_tooltip: PÅedeÅ¡lá úprava od {{user}} + name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} + next_changeset_tooltip: Dalšà úprava od %{user} + prev_changeset_tooltip: PÅedeÅ¡lá úprava od %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit + edit: Upravit uzel node: Uzel - node_title: "Uzel: {{node_name}}" - view_history: zobrazit historii + node_title: "Uzel: %{node_name}" + view_history: Zobrazit historii node_details: coordinates: "SouÅadnice:" part_of: "SouÄást:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" download_xml: Stáhnout XML node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}" - view_details: zobrazit detaily + node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" + view_details: Zobrazit detaily not_found: - sorry: PromiÅte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt. + sorry: PromiÅte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. type: changeset: sada zmÄn node: uzel @@ -142,95 +182,97 @@ cs: way: cesta paging_nav: of: z - showing_page: Zobrazuji stranu + showing_page: stránka + redacted: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. VÃce informacà uvádà stránka %{redaction_link}. + redaction: Redakce %{id} + type: + node: uzel + relation: relace + way: cesta relation: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}" download_xml: Stáhnout XML relation: Relace - relation_title: "Relace: {{relation_name}}" - view_history: zobrazit historii + relation_title: "Relace: %{relation_name}" + view_history: Zobrazit historii relation_details: members: "Älenové:" part_of: "SouÄást:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" download_xml: Stáhnout XML relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}" - view_details: zobrazit detaily + relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" + view_details: Zobrazit detaily relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace way: Cesta - start: - manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast - view_data: Ukázat data k zobrazené mapÄ start_rjs: data_frame_title: Data - data_layer_name: Data + data_layer_name: Procházet mapová data details: Detaily - drag_a_box: MyÅ¡Ã na mapÄ oznaÄte zvolenou oblast - edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] - history_for_feature: Historie pro [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Upravil %{user} dne %{timestamp} + hide_areas: Schovat oblasti + history_for_feature: Historie pro %{feature} load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte naÄtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. NÄkteré prohlÞeÄe mohou mÃt potÞe pÅi zobrazovánà takového množstvà dat. ObecnÄ fungujà prohlÞeÄe nejlépe pÅi zobrazovánà ne vÃce než sta prvků souÄasnÄ â vÄtÅ¡Ã množstvà může způsobit, že bude prohlÞeÄ reagovat pomalu Äi vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, kliknÄte na tlaÄÃtko nÞe. + loaded_an_area_with_num_features: Máte naÄtenu oblast, která obsahuje %{num_features} prvků. NÄkteré prohlÞeÄe mohou mÃt potÞe pÅi zobrazovánà takového množstvà dat. ObecnÄ fungujà prohlÞeÄe nejlépe pÅi zobrazovánà ne vÃce než %{max_features} prvků souÄasnÄ â vÄtÅ¡Ã množstvà může způsobit, že bude prohlÞeÄ reagovat pomalu Äi vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, kliknÄte na tlaÄÃtko nÞe. loading: NaÄÃtá se⦠manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast object_list: api: ZÃskat tuto oblast pomocà API - back: Zobrazit seznam objektů + back: ZpÄt na seznam objektů details: Detaily heading: Seznam objektů history: type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] + node: Uzel %{id} + way: Cesta %{id} selected: type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] + node: Uzel %{id} + way: Cesta %{id} type: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr [[bbox_size]] je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Nelze naÄÃst: RozmÄr %{bbox_size} je pÅÃliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" + view_data: Ukázat data k zobrazené mapÄ wait: Äekejte... zoom_or_select: Zvolte vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo vyberte nÄjakou oblast mapy tag_details: tags: "Tagy:" wiki_link: - key: Stránka s popisem znaÄky {{key}} na wiki - tag: Stránka s popisem znaÄky {{key}}={{value}} na wiki - wikipedia_link: Älánek {{page}} na Wikipedii + key: Stránka s popisem znaÄky %{key} na wiki + tag: Stránka s popisem znaÄky %{key}=%{value} na wiki + wikipedia_link: Älánek %{page} na Wikipedii timeout: - sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat {{type}} ÄÃslo {{id}} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho. + sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat %{type} ÄÃslo %{id} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho. type: changeset: sady zmÄn node: uzlu relation: relace way: cesty way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - view_history: zobrazit historii + edit: Upravit cestu + view_history: Zobrazit historii way: Cesta - way_title: "Cesta: {{way_name}}" + way_title: "Cesta: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: patÅà také do cesty {{related_ways}} - other: patÅà také do cest {{related_ways}} + one: patÅà do cesty %{related_ways} + other: patÅà do cest %{related_ways} nodes: "Uzly:" part_of: "SouÄást:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" download_xml: Stáhnout XML - view_details: zobrazit detaily + view_details: Zobrazit detaily way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}" + way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonymnà @@ -241,9 +283,9 @@ cs: still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady zmÄn changeset_paging_nav: - next: NásledujÃcà » - previous: "« PÅedchozÃ" - showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} + next: NásledujÃcà » + previous: « PÅedchozà + showing_page: Stránka %{page} changesets: area: Oblast comment: KomentáŠ@@ -251,30 +293,52 @@ cs: saved_at: Uloženo v user: Uživatel list: - description: Poslednà zmÄny - description_bbox: Sady zmÄn v {{bbox}} - description_user: Sady zmÄn uživatele {{user}} - description_user_bbox: Sady zmÄn uživatele {{user}} v {{bbox}} + description: Procházenà nedávných pÅÃspÄvků do mapy + description_bbox: Sady zmÄn v %{bbox} + description_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel + description_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ + description_user: Sady zmÄn uživatele %{user} + description_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox} + empty_anon_html: ZatÃm žádné editace. + empty_user_html: Vypadá to, že jste zatÃm neprovedli žádné editace. Pokud chcete zaÄÃt, podÃvejte se do PÅÃruÄky pro zaÄáteÄnÃka. heading: Sady zmÄn heading_bbox: Sady zmÄn + heading_friend: Sady zmÄn + heading_nearby: Sady zmÄn heading_user: Sady zmÄn heading_user_bbox: Sady zmÄn title: Sady zmÄn - title_bbox: Sady zmÄn v {{bbox}} - title_user: Sady zmÄn uživatele {{user}} - title_user_bbox: Sady zmÄn uživatele {{user}} v {{bbox}} + title_bbox: Sady zmÄn v %{bbox} + title_friend: Sady zmÄn vaÅ¡ich pÅátel + title_nearby: Sady zmÄn uživatelů poblÞ + title_user: Sady zmÄn uživatele %{user} + title_user_bbox: Sady zmÄn uživatele %{user} v %{bbox} timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad zmÄn se naÄÃtal pÅÃliÅ¡ dlouho. diary_entry: + comments: + ago: pÅed %{ago} + comment: KomentáŠ+ has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následujÃcà záznamy v denÃÄku" + newer_comments: NovÄjÅ¡Ã komentáÅe + older_comments: StarÅ¡Ã komentáÅe + post: Záznam + when: Kdy diary_comment: - comment_from: KomentáŠod {{link_user}} z {{comment_created_at}} + comment_from: KomentáŠod %{link_user} z %{comment_created_at} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentáŠdiary_entry: comment_count: - few: "{{count}} komentáÅe" + few: "%{count} komentáÅe" one: 1 komentáŠ- other: "{{count}} komentáÅů" + other: "%{count} komentáÅů" + zero: Bez komentáÅů comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} reply_link: OdpovÄdÄt na tento zápis edit: body: "Text:" @@ -285,49 +349,65 @@ cs: marker_text: MÃsto denÃÄkového záznamu save_button: Uložit subject: "PÅedmÄt:" + title: Upravit denÃÄkový záznam use_map_link: použÃt mapu feed: all: description: Nedávné záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap language: - description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} - title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + description: Aktuálnà záznamy v denÃÄcÃch uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + title: DenÃÄkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} user: - description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele {{user}} - title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele {{user}} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user} + title: Záznamy v OpenStreetMap denÃÄku uživatele %{user} list: - in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce {{language}} + in_language_title: DenÃÄkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do denÃÄku new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského denÃÄku + newer_entries: NovÄjÅ¡Ã záznamy no_entries: Žádné záznamy v denÃÄku - recent_entries: "Aktuálnà denÃÄkové záznamy:" + older_entries: StarÅ¡Ã záznamy + recent_entries: Aktuálnà denÃÄkové záznamy title: DenÃÄky uživatelů - user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} + title_friends: DenÃÄky pÅátel + title_nearby: DenÃÄky uživatelů poblÞ + user_title: DenÃÄek uživatele %{user} location: edit: Upravovat location: "MÃsto:" view: Zobrazit new: title: Nový záznam do denÃÄku - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje - title: Uživatel nenalezen + no_such_entry: + body: Je mi lÃto, ale žádný denÃÄkový záznam Äi komentáŠs ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + title: DenÃÄkový záznam nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentáŠlogin: PÅihlaste se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechánà komentáÅe" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechánà komentáÅe" save_button: Uložit - title: DenÃÄek uživatele {{user}} | {{title}} - user_title: DenÃÄek uživatele {{user}} + title: DenÃÄek uživatele %{user} | %{title} + user_title: DenÃÄek uživatele %{user} + editor: + default: Výchozà (v souÄasné dobÄ %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlÞeÄi) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládánà (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládánà export: start: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku area_to_export: Oblast k exportu embeddable_html: Vkládatelné HTML export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0. + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formát format_to_export: Formát exportu image_size: Velikost obrázku @@ -335,16 +415,17 @@ cs: licence: Licence longitude: "Délka:" manually_select: RuÄnÄ vybrat jinou oblast - mapnik_image: Obrázek z Mapniku + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardnà vrstvu) max: max. options: Nastavenà - osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML output: Výstup paste_html: Ke vloženà na stránku použijte toto HTML scale: MÄÅÃtko too_large: body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap pÅÃliÅ¡ velká. PÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko nebo zvolte menÅ¡Ã oblast. heading: PÅÃliÅ¡ velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: PÅidat do mapy znaÄku change_marker: ZmÄnit umÃstÄnà znaÄky @@ -357,14 +438,11 @@ cs: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} podle OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: VelkomÄsta places: MÃsta towns: MÄsta - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}" direction: east: východ north: sever @@ -376,7 +454,7 @@ cs: west: západ distance: one: asi 1 km - other: asi {{count}} km + other: asi %{count} km zero: ménÄ než 1 km results: more_results: DalÅ¡Ã výsledky @@ -386,150 +464,437 @@ cs: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z internà databáze - osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: LetiÅ¡tÄ + apron: Odbavovacà plocha + gate: LetiÅ¡tnà brána + helipad: Heliport + runway: Dráha + taxiway: Pojezdová dráha + terminal: Terminál amenity: + WLAN: PÅÃstup k WiFi airport: LetiÅ¡tÄ + arts_centre: Kulturnà centrum + artwork: UmÄlecké dÃlo + atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna bank: Banka + bar: Bar + bbq: MÃsto na grilovánà bench: LaviÄka + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tÄ pro kola + bicycle_rental: PůjÄovna kol + biergarten: Zahradnà hospoda + brothel: NevÄstinec + bureau_de_change: SmÄnárna + bus_station: Autobusové nádražà cafe: Kavárna + car_rental: PůjÄovna aut + car_sharing: SdÃlenà aut + car_wash: AutomyÄka + casino: Kasino + charging_station: NabÃjecà stanice cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká Å¡kola + community_centre: Komunitnà centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium + dentist: ZubaÅ + doctors: LékaÅ + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectvà + emergency_phone: Nouzový telefon + fast_food: Rychlé obÄerstvenà ferry_terminal: PÅÃstaviÅ¡tÄ pÅÃvozu + fire_hydrant: Požárnà hydrant fire_station: HasiÄská stanice + food_court: ObÄerstvenà fountain: Fontána fuel: Äerpacà stanice grave_yard: HÅbitov + gym: Fitness centrum / tÄlocviÄna + hall: Sál + health_centre: Zdravotnà stÅedisko hospital: Nemocnice + hotel: Hotel hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: MateÅská Å¡kola library: Knihovna + market: Obchod + marketplace: TržiÅ¡tÄ mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'NoÄnà klub' + nursery: Jesle + nursing_home: PeÄovatelský dům + office: ÃÅad park: Park parking: ParkoviÅ¡tÄ + pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie post_box: PoÅ¡tovnà schránka post_office: PoÅ¡ta + preschool: MateÅská Å¡kola prison: VÄznice + pub: Hospoda + public_building: VeÅejná budova + public_market: VeÅejný trh + reception_area: Recepce + recycling: TÅÃdÄný odpad + restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna school: Å kola + shelter: PÅÃstÅeÅ¡Ã + shop: Obchod + shopping: Nákupnà centrum + shower: Sprchy + social_centre: SpoleÄenské centrum + social_club: SpoleÄenský klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazén + taxi: Taxi telephone: Telefonnà automat theatre: Divadlo toilets: Toalety townhall: Radnice + university: Univerzita + vending_machine: Prodejnà automat + veterinary: Veterinárnà ordinace + village_hall: SpoleÄenský sál + waste_basket: Odpadkový koÅ¡ + wifi: PÅÃstup k WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativnà hranice + census: Hranice pro potÅeby sÄÃtánà + national_park: Národnà park + protected_area: ChránÄná oblast + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Visutý most + swing: OtoÄný most + viaduct: Viadukt + "yes": Most building: - city_hall: Radnice - entrance: Vstup do objektu - hospital: NemocniÄnà budova - public: VeÅejná budova - stadium: Stadion - tower: VÄž - train_station: ŽelezniÄnà stanice "yes": Budova highway: + bridleway: KoÅská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka + byway: ÃÄelová komunikace construction: Silnice ve výstavbÄ - gate: Brána + cycleway: Cyklostezka + emergency_access_point: Nouzový lokalizaÄnà bod + footway: ChodnÃk + ford: Brod living_street: Obytná zóna + milestone: KilometrovnÃk + minor: VedlejÅ¡Ã silnice motorway: Dálnice + motorway_junction: DálniÄnà kÅižovatka + motorway_link: Dálnice + path: PÄÅ¡ina + pedestrian: PÄÅ¡Ã zóna + platform: NástupiÅ¡tÄ + primary: Silnice prvnà tÅÃdy + primary_link: Silnice prvnà tÅÃdy + raceway: Závodnà dráha residential: Ulice - secondary: Silnice II. tÅÃdy - secondary_link: Silnice II. tÅÃdy + rest_area: OdpoÄÃvadlo + road: Cesta + secondary: Silnice druhé tÅÃdy + secondary_link: Silnice druhé tÅÃdy + service: ÃÄelová komunikace + services: DálniÄnà odpoÄÃvadlo + speed_camera: Radar steps: Schody + stile: Schůdky pÅes ohradu + tertiary: Silnice tÅetà tÅÃdy + tertiary_link: Silnice tÅetà tÅÃdy + track: Cesta + trail: Stezka + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta historic: + archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tÄ battlefield: BojiÅ¡tÄ + boundary_stone: HraniÄnà kámen building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + fort: Pevnost + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panstvà memorial: PamátnÃk + mine: Důl + monument: PomnÃk museum: Muzeum + ruins: ZÅÃcenina + tower: VÄž + wayside_cross: Božà muka + wayside_shrine: Božà muka wreck: Vrak landuse: allotments: ZahrádkáÅská kolonie + basin: Vodnà nádrž + brownfield: Brownfield cemetery: HÅbitov + commercial: KomerÄnà zóna + conservation: ChránÄné územà construction: StaveniÅ¡tÄ + farm: Farma + farmland: ZemÄdÄlská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + garages: Garáže + grass: TrávnÃk + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna landfill: Skládka + meadow: Louka military: Vojenský prostor + mine: Důl + nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace + orchard: Ovocný sad + park: Park piste: Sjezdovka + quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: RekreaÄnà oblast + reservoir: ZásobnÃk na vodu + reservoir_watershed: Povodà nádrže + residential: RezidenÄnà oblast + retail: Maloobchody + road: Cesty + village_green: Náves vineyard: Vinice + wetland: MokÅad + wood: Neudržovaný les leisure: + beach_resort: PobÅežnà letovisko + bird_hide: PtaÄà pozorovatelna + common: Obecnà půda + fishing: RybáÅská oblast + fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hÅiÅ¡tÄ ice_rink: KluziÅ¡tÄ + marina: PÅÃstav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: PÅÃrodnà rezervace park: Park pitch: HÅiÅ¡tÄ + playground: DÄtské hÅiÅ¡tÄ + recreation_ground: RekreaÄnà oblast + sauna: Sauna + slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovnà centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén + track: BÄžecká dráha + water_park: Aquapark + military: + airfield: Vojenské letiÅ¡tÄ + barracks: Kasárna + bunker: Bunkr + mountain_pass: + "yes": Průsmyk natural: + bay: Záliv beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskynÄ + channel: Kanál cliff: Ãtes - coastline: PobÅežnà Äára + crater: Kráter + dune: Duna + feature: Prvek + fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord + forest: Les geyser: GejzÃr glacier: Ledovec + heath: VÅesoviÅ¡tÄ hill: Kopec island: Ostrov + land: ZemÄ marsh: MokÅina + moor: VÅesoviÅ¡tÄ + mud: Bahno peak: Vrchol + point: Bod + reef: Ãtes + ridge: HÅeben river: Åeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + scrub: RumiÅ¡tÄ + shoal: MÄlÄina + spring: Pramen + stone: Kámen + strait: Þina tree: Strom valley: Ãdolà volcano: Sopka + water: Vodnà plocha + wetland: MokÅad + wetlands: MokÅad + wood: Neudržovaný les + office: + accountant: ÃÄetnà + architect: Architekt + company: Firma + employment_agency: Pracovnà agentura + estate_agent: Realitnà kanceláŠ+ government: Vládnà úÅad + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + lawyer: Právnická kanceláŠ+ ngo: ÃÅad nevládnà organizace + telecommunication: TelekomunikaÄnà úÅad + travel_agent: Cestovnà kanceláŠ+ "yes": KanceláŠplace: airport: LetiÅ¡tÄ city: VelkomÄsto country: Stát + county: Hrabstvà farm: Farma hamlet: Osada house: Dům houses: Budovy island: Ostrov islet: Ostrůvek + isolated_dwelling: Samota locality: Oblast + moor: Bažina municipality: Obecnà úÅad postcode: PSÄ region: Region sea: MoÅe state: Stát + subdivision: Parcely suburb: MÄstská Äást town: MÄsto + unincorporated_area: NezaÅazená oblast village: Vesnice railway: + abandoned: ZruÅ¡ená železniÄnà traÅ¥ + construction: Železnice ve výstavbÄ + disused: NepoužÃvaná železniÄnà traÅ¥ + disused_station: NepoužÃvaná železniÄnà stanice funicular: Lanová dráha halt: ŽelezniÄnà zastávka + historic_station: Nádražà historické železnice + junction: Kolejové rozvÄtvenà level_crossing: ŽelezniÄnà pÅejezd light_rail: Rychlodráha + miniature: Zahradnà železnice monorail: Monorail narrow_gauge: Ãzkorozchodná dráha + platform: ŽelezniÄnà nástupiÅ¡tÄ + preserved: Historická železnice spur: ŽelezniÄnà vleÄka + station: ŽelezniÄnà stanice subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: PÅednádražà shop: + alcohol: Prodej alkoholu + antiques: Starožitnosti + art: Prodej umÄnà bakery: PekaÅstvà + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectvà + butcher: Åeznictvà + car: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodÃlů + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativnà obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej odÄvů + computer: Prodej poÄÃtaÄů + confectionery: Cukrárna + convenience: SmÃÅ¡ené zbožà + copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodnà dům + discount: Diskontnà prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + dry_cleaning: Chemická ÄistÃrna + electronics: Prodej elektroniky + estate_agent: Realitnà kanceláŠ+ farm: Prodej zemÄdÄlských výrobků + fashion: Módnà salón + fish: Rybárna + florist: KvÄtináÅstvà + food: Potraviny + funeral_directors: PohÅebnà služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictvà + general: SmÃÅ¡enà zbožà + gift: Dárkové zbožÃ, suvenýry + greengrocer: Ovoceâzelenina + grocery: Prodej potravin hairdresser: KadeÅnictvà + hardware: ŽelezáÅstvà + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna jewelry: Klenotnictvà + kiosk: Kiosek + laundry: Prádelna + mall: Nákupnà centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilnÃch telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek optician: OÄnà optika + organic: Prodej biopotravin + outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón + shoes: Obuvnictvà + shopping_centre: Nákupnà centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: PapÃrnictvà + supermarket: Supermarket + toys: HraÄkáÅstvà travel_agency: Cestovnà kanceláŠ+ video: VideopůjÄovna, prodej DVD + wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: UmÄlecké dÃlo attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytovánà Bed & Breakfast + cabin: Chatka camp_site: TáboÅiÅ¡tÄ, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -537,17 +902,42 @@ cs: lean_to: PÅÃstÅeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové mÃsto theme_park: Zábavnà park valley: Ãdolà viewpoint: MÃsto s dobrým výhledem zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunel waterway: + artificial: UmÄlý vodnà kanál/průplav + boatyard: LodÄnice + canal: Kanál + connector: Propojenà vodnÃch cest + dam: PÅehrada + derelict_canal: OpuÅ¡tÄný kanál + ditch: MelioraÄnà kanál + dock: Dok + drain: OdvodÅovacà kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavebnà komory + mineral_spring: Minerálnà pramen + mooring: KotviÅ¡tÄ + rapids: PeÅeje river: Åeka + riverbank: BÅeh Åeky + stream: Potok + wadi: Vádà + water_point: Vodnà bod + waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Nepojmenované ulice + mapquest: MapQuest Open + standard: Standardnà + transport_map: Dopravnà mapa site: edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy pÅejdÄte na vÄtÅ¡Ã mÄÅÃtko edit_tooltip: Upravit mapu @@ -556,31 +946,40 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve vÄtÅ¡Ãm pÅiblÞenà layouts: - copyright: Copyright & licence + community: Komunita + community_blogs: Komunitnà blogy + community_blogs_title: Blogy Älenů komunity OpenStreetMap + copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: PodpoÅte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: pÅÃspÄvkem edit: Upravit + edit_with: Upravit pomocà %{editor} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy help: NápovÄda - help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_centre: Centrum nápovÄdy help_title: Stránky s nápovÄdou k tomuto projektu history: Historie home: domů home_tooltip: PÅejÃt na polohu domova - inbox: zprávy ({{count}}) + inbox_html: poÅ¡ta %{count} inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte {{count}} nepÅeÄtené zprávy + few: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtené zprávy one: Ve schránce máte 1 nepÅeÄtenou zprávu - other: Ve schránce máte {{count}} nepÅeÄtených zpráv + other: Ve schránce máte %{count} nepÅeÄtených zpráv zero: Nemáte žádné nepÅeÄtené zprávy intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého svÄta. TvoÅà ji lidé jako vy. - intro_2: OpenStreetMap vám umožÅuje spoleÄnÄ si prohlÞet, upravovat a použÃvat geografická data z libovolného mÃsta na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavÄ poskytujà {{ucl}} a {{bytemark}}. DalÅ¡Ã partneÅi projektu jsou uvedeni na {{partners}}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_partners: wiki - intro_3_ucl: stÅedisko VR UCL - license: - title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic + intro_2_create_account: si založÃte uživatelský úÄet + intro_2_download: stáhnout + intro_2_html: Data si můžete volnÄ %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepÅ¡it, pokud %{create_account}. + intro_2_license: svobodnou licencà + intro_2_use: použÃvat log_in: pÅihlásit se log_in_tooltip: PÅihlásit se k existujÃcÃmu úÄtu logo: @@ -590,12 +989,13 @@ cs: make_a_donation: text: PoÅ¡lete pÅÃspÄvek title: PodpoÅte OpenStreetMap finanÄnÃm pÅÃspÄvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálnÄ kvůli probÃhajÃcà neodkladné údržbÄ pouze pro ÄtenÃ. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožÃm s logem OpenStreetMap + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting podporujà %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a dalÅ¡Ã %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partneÅi + partners_ucl: stÅedisko VR UCL sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: VytvoÅit si uživatelský úÄet pro editaci tag_line: OtevÅená wiki-mapa svÄta @@ -603,12 +1003,48 @@ cs: user_diaries_tooltip: Zobrazit denÃÄky uživatelů view: Zobrazit view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user: VÃtejte, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka wiki: wiki wiki_title: Wiki k tomuto projektu + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Main_Page?uselang=cs license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V pÅÃpadÄ rozporů mezi touto pÅeloženou verzà a %{english_original_link} má pÅednost anglická stránka. + title: O tomto pÅekladu + legal_babble: + attribution_example: + alt: PÅÃklad, jak uvádÄt autorstvà OpenStreetMap na webové stránce + title: PÅÃklad uvedenà autorstvà + contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od mÄsta VÃdnÄ pod CC BY), zemÄ Vorarlbersko a zemÄ Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." + contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "DalÅ¡Ã podrobnosti o tÄchto a dalÅ¡Ãch zdrojÃch, které se použÃvaly pro vylepÅ¡enà OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Zahrnutà dat do OpenStreetMap neznamená, že původnà poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabÃzà jakoukoli záruku nebo pÅijÃmá jakoukoli zodpovÄdnost. + contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházejÃcà z Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Spojené královstvÃ: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010â12." + contributors_intro_html: "NaÅ¡imi pÅispÄvateli jsou tisÃce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodnÄ licencovaná data z národnÃch zemÄmÄÅických úÅadů a dalÅ¡Ãch zdrojů, mimo jiné:" + contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházejÃcà z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i pÅispÄvatelé + contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházejÃcà z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádÄnà autorstvà â© PÅispÄvatelé OpenStreetMapâ. + credit_2_html: "Také musÃte jasnÄ uvést, že data jsou dostupná za podmÃnek Open Database License, a pokud použÃváte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázánÃm na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud Å¡ÃÅÃte OSM jako data, tak musÃte) uvést název licence a odkaz na ni pÅÃmo. Pokud použÃváte médium, které odkazy neumožÅuje (napÅ. v tiÅ¡tÄném dÃle), navrhujeme, abyste své ÄtenáÅe nasmÄrovali na openstreetmap.org (zÅejmÄ rozÅ¡ÃÅenÃm âOpenStreetMapâ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." + credit_3_html: "U interaktivnà elektronické mapy by autorstvà mÄlo být uvedeno v rohu mapy.\nPÅÃklad:" + credit_title_html: Jak uvádÄt OpenStreetMap + infringement_1_html: PÅispÄvatelům OSM pÅipomÃnáme, že by nikdy nemÄli pÅidávat data ze zdrojů chránÄných autorským právem (napÅ. Google Maps Äi tiÅ¡tÄné mapy) bez výslovného svolenà držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslÃte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávnÄnÄ vložen autorskoprávnÄ chránÄný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranÄnà nebo pÅÃmo podejte výzvu pomocà on-line formuláÅe. + infringement_title_html: PoruÅ¡enà autorských práv + intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabÃzená za podmÃnek Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: SmÃte kopÃrovat, distribuovat, sdÄlovat veÅejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho pÅispÄvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém dÃle, musÃte výsledek Å¡ÃÅit pod stejnou licencÃ. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvÄtleny v plném licenÄnÃm ujednánÃ. + intro_3_html: Kartografická dÃla v naÅ¡ich mapových dlaždicÃch a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencà Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: O použÃvánà naÅ¡ich dat a způsobu uvádÄnà autorstvà se můžete doÄÃst vÃce v naÅ¡em PrávnÃm FAQ. + more_2_html: "PÅestože OpenStreetMap tvoÅà svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat tÅetÃm stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použità API, Pravidla použità dlaždic a Pravidla použità Nominatimu." + more_title_html: DalÅ¡Ã informace + title_html: Autorská práva a licence native: + mapping_link: zaÄÃt mapovat + native_link: Äeskou verzi + text: ProhlÞÃte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si pÅestat ÄÃst o copyrightech a %{mapping_link}. title: O této stránce message: delete: @@ -616,13 +1052,21 @@ cs: inbox: date: Datum from: Od + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} my_inbox: Má doruÄená poÅ¡ta - no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + few: "%{count} nové zprávy" + one: "%{count} novou zprávu" + other: "%{count} nových zpráv" + no_messages_yet: ZatÃm nemáte žádné zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} staré zprávy" + one: "%{count} starou zprávu" + other: "%{count} starých zpráv" outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblÞ subject: PÅedmÄt title: DoruÄená poÅ¡ta - you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv mark: as_read: Zpráva oznaÄena jako pÅeÄtená as_unread: Zpráva oznaÄena jako nepÅeÄtená @@ -637,59 +1081,122 @@ cs: limit_exceeded: V poslednà dobÄ jste poslali spoustu zpráv. PÅed dalÅ¡Ãm rozesÃlánÃm chvÃli poÄkejte. message_sent: Zpráva odeslána send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: PÅedmÄt title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi lÃto, ale žádná zpráva s tÃmto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje outbox: date: Datum inbox: doruÄená poÅ¡ta - my_inbox: Má {{inbox_link}} - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv + my_inbox: Má %{inbox_link} + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co tÅeba kontaktovat nÄjaké %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblÞ subject: PÅedmÄt title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv read: back_to_inbox: ZpÄt do pÅijatých zpráv back_to_outbox: ZpÄt do odeslaných zpráv date: Datum from: Od - reading_your_messages: Ätenà zpráv - reading_your_sent_messages: Ätenà odeslaných zpráv reply_button: OdpovÄdÄt subject: PÅedmÄt + title: Ätenà zprávy to: Komu unread_button: OznaÄit jako nepÅeÄtené - wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â{{user}}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst, nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste se pod správným úÄtem. + wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, kterou si chcete pÅeÄÃst, nenà ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete pÅeÄÃst, pÅihlaste se pod správným úÄtem. reply: - wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â{{user}}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se pod správným úÄtem. + wrong_user: Jste pÅihlášeni jako â%{user}â, ale zpráva, na kterou chcete odpovÄdÄt, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovÄdÄt, pÅihlaste se pod správným úÄtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentáŠpÅeÄÃst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovÄdÄt na %{replyurl} + header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v denÃÄku na OpenStreetMap s pÅedmÄtem %{subject}:" + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš denÃÄkový záznam" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrzenà vaÅ¡Ã e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrÄte zmÄnu kliknutÃm na následujÃcà odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (snad vy) požádal o zmÄnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." - see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás pÅidal jako pÅÃtele" + befriend_them: Můžete si ho/ji také pÅidat jako pÅÃtele na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap pÅidal(a) jako pÅÃtele." + see_their_profile: Jeho/jejà profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás pÅidal jako pÅÃtele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡tÃtků + and_the_tags: "a následujÃcÃmi Å¡tÃtky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodaÅilo nahrát. Chybové hlášenà následuje:" + more_info_1: DalÅ¡Ã informace o chybách pÅi importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] NeúspÄÅ¡ný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspÄÅ¡nÄ nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] ÃspÄÅ¡ný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutÃm na nÞe uvedený odkaz zÃskáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: NÄkdo (patrnÄ vy) požádal o vygenerovánà nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na {{readurl}} - footer2: a můžete odpovÄdÄt na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem {{subject}}:" - hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}}, + footer1: Také si můžete zprávu pÅeÄÃst na %{readurl} + footer2: a můžete odpovÄdÄt na %{replyurl} + header: "%{from_user} vám poslal(a) prostÅednictvÃm OpenStreetMap zprávu s pÅedmÄtem %{subject}:" + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + signup_confirm: + confirm: "Než budeme pokraÄovat, potÅebujeme potvrdit, že tento požadavek pÅiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, kliknÄte prosÃm na odkaz nÞe, abyste svůj úÄet potvrdili:" + created: NÄkdo (doufáme, že vy) si právÄ založil úÄet na %{site_url}. + greeting: Ahoj! + subject: "[OpenStreetMap] VÃtejte v OpenStreetMap" + welcome: Rádi bychom vás pÅivÃtali a poskytli vám do zaÄátku trochu dalÅ¡Ãch informacÃ. + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ. + current_user: Seznam existujÃcÃch uživatelů v kategoriÃch podle mÃsta bydliÅ¡tÄ je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru nebo si projdÄte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se struÄnou historià projektu i ve formÄ podcastů! + introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. + more_videos: Máme i %{more_videos_link}. + more_videos_here: dalÅ¡Ã videa + user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodnà video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovÄdÃ:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuálnà dÄnà na naÅ¡em blogu Äi Twitteru:" + current_user: "Seznam stávajÃcÃch kategorià pro dÄlenà uživatelů podle bydliÅ¡tÄ je dostupný na:" + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodnà video k OpenStreetMap:" + more_videos: "DalÅ¡Ã videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabÃzà i podcasty:" + the_wiki: "PÅeÄtÄte si nÄco o OpenStreetMap na wiki:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_page: DoporuÄujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi oznaÄÃte, odkud pocházÃte, napÅÃklad [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtÃt zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=CS:Main_Page&uselang=cs oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. @@ -699,31 +1206,119 @@ cs: allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_prefs: mÄnit vaÅ¡e uživatelské nastavenÃ. - request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu. Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit libovolný poÄet. + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu %{user}. Vyberte si, zda si pÅejete, aby aplikace mÄla následujÃcà oprávnÄnÃ. Můžete jich zvolit libovolný poÄet. revoke: - flash: PÅÃstup pro aplikaci {{application}} byl odvolán. + flash: PÅÃstup pro aplikaci %{application} byl odvolán. oauth_clients: + create: + flash: Ãdaje úspÄÅ¡nÄ zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci + form: + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + callback_url: URL pro zpÄtné volánà + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavnà URL aplikace index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "AplikacÃm byly vaÅ¡Ãm jménem vydány následujÃcà pÅÃstupové tokeny:" my_apps: Mé klientské aplikace - no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard {{oauth}}, která by s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky. + my_tokens: Mé autorizované aplikace + no_apps: Máte nÄjakou aplikaci použÃvajÃcà standard %{oauth}, která by s námi mÄla spolupracovat? Aplikaci je potÅeba nejdÅÃve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posÃlat OAuth požadavky. register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následujÃcà klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! title: Moje nastavenà OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám lÃto, ale nepodaÅilo se najÃt %{type}. + show: + access_url: "URL pÅÃstupového tokenu:" + allow_read_gpx: ÄÃst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: ÄÃst jejich uživatelské nastavenÃ. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytváÅet denÃÄkové záznamy, komentovat a navazovat pÅátelstvÃ. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: mÄnit jejich uživatelské nastavenÃ. + authorize_url: "AutorizaÄnà URL:" + confirm: Opravdu? + delete: Smazat klienta + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klÃÄ:" + requests: "Uživatelé se žádajà o následujÃcà oprávnÄnÃ:" + secret: "Tajný klÃÄ uživatele:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporuÄeno) a podpisy RSA-SHA1. + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + url: "URL tokenu požadavku:" + update: + flash: Klientské informace úspÄÅ¡nÄ aktualizovány + redaction: + create: + flash: Redakce vytvoÅena. + destroy: + error: DoÅ¡lo k chybÄ pÅi niÄenà této redakce. + flash: Redakce zniÄena. + not_empty: Redakce nenà prázdná. PÅed zruÅ¡enÃm této redakce zruÅ¡te skrytà vÅ¡ech verzà patÅÃcÃch do této redakce. + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázánÃ. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: VytvoÅit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + confirm: Opravdu? + description: "Popis:" + destroy: Odstranit tuto redakci + edit: Upravit tuto redakci + heading: Zobrazenà redakce â%{title}â + title: Zobrazenà redakce + user: "Autor:" + update: + flash: ZmÄny uloženy. site: edit: + anon_edits_link_text: ProÄ to tak je? flash_player_required: Pokud chcete použÃvat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potÅebujete pÅehrávaÄ Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalÅ¡Ãch možnostÃ. + no_iframe_support: Váš prohlÞeÄ nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veÅejné. + not_public_description: Dokud tak neuÄinÃte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveÅejnit na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nenà nakonfigurován â podrobnÄjÅ¡Ã informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutÃm na tlaÄÃtko.) + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené zmÄny. (V Potlatchi odznaÄte aktuálnà cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo kliknÄte na tlaÄÃtko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: js_1: BuÄ použÃváte prohlÞeÄ bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. js_2: OpenStreetMap použÃvá pro svou interaktivnà mapu JavaScript. - js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkouÅ¡et statický prohlÞeÄ Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons UveÄte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: NabÃzeno pod licencà {{license_name}}, vytvoÅeno pÅispÄvateli {{project_name}}. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap a pÅispÄvatelé, pod svobodnou licencà permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdaÅila â ujistÄte se, že JOSM nebo Merkaartor bÄžà a je zapnuto dálkové ovládánà shortlink: Krátký odkaz key: map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda pro vykreslenà mapnikem na této úrovni pÅiblÞenà + map_key_tooltip: Legenda k mapÄ table: entry: admin: Administrativnà hranice @@ -790,7 +1385,23 @@ cs: unclassified: Silnice unsurfaced: NezpevnÄná cesta wood: Les - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Alternativnà text + first: Prvnà položka + heading: Nadpis + headings: Nadpisy + image: Obrázek + link: Odkaz + ordered: ÄÃslovaný seznam + second: Druhá položka + subheading: Podnadpis + text: Text + title_html: Zpracovává se Markdownem + unordered: NeseÅazený seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled search: search: Hledat search_help: "pÅÃklady: âPÅÃbramâ, âHavlÃÄkova, PlzeÅâ, âCB2 5AQâ, nebo âpost offices near MÄlnÃkâ dalÅ¡Ã pÅÃkladyâ¦" @@ -814,7 +1425,7 @@ cs: download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" - heading: Ãprava stopy {{name}} + heading: Ãprava stopy %{name} map: mapa owner: "VlastnÃk:" points: "Body:" @@ -822,30 +1433,28 @@ cs: start_coord: "SouÅadnice zaÄátku:" tags: "Å tÃtky:" tags_help: oddÄlené Äárkou - title: Ãprava stopy {{name}} + title: Ãprava stopy %{name} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: + description: Procházenà nedávno nahraných GPS stop + empty_html: Nic tu jeÅ¡tÄ nenÃ. Nahrajte novou stopu nebo si nÄco o GPS stopách pÅeÄtÄte na wiki. public_traces: VeÅejné GPS stopy - public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele {{user}} - tagged_with: " oÅ¡tÃtkované jako {{tags}}" + public_traces_from: VeÅejné GPS stopy uživatele %{user} + tagged_with: " oÅ¡tÃtkované jako %{tags}" your_traces: VaÅ¡e GPS stopy make_public: made_public: Stopa zveÅejnÄna - no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte pÅeklepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje - title: Uživatel nenalezen offline: heading: GPX úložiÅ¡tÄ offline message: ÃložiÅ¡tÄ GPX souborů a systém pro nahrávánà jsou momentálnÄ mimo provoz. offline_warning: message: Systém pro naÄÃtánà GPX souborů je momentálnÄ mimo provoz. trace: - ago: pÅed {{time_in_words_ago}} + ago: pÅed %{time_in_words_ago} by: od - count_points: "{{count}} bodů" + count_points: "%{count} bodů" edit: upravit edit_map: Upravit mapu identifiable: IDENTIFIKOVATELNà @@ -859,26 +1468,25 @@ cs: trackable: STOPOVATELNà view_map: Zobrazit mapu trace_form: - description: Popis + description: "Popis:" help: NápovÄda - tags: Å tÃtky + tags: "Å tÃtky:" tags_help: oddÄlené Äárkou upload_button: Nahrát - upload_gpx: Nahrát GPX soubor - visibility: Viditelnost + upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" + visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? trace_header: see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracovánà Äeká {{count}} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. + traces_waiting: Na zpracovánà Äeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo pÅed nahránÃm dalÅ¡Ãch lepÅ¡Ã poÄkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalÅ¡Ãm uživatelům. upload_trace: Nahrát stopu - your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e stopy trace_optionals: tags: Å tÃtky trace_paging_nav: - next: NásledujÃcà » - previous: "« PÅedchozÃ" - showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} + newer: NovÄjÅ¡Ã stopy + older: StarÅ¡Ã stopy + showing_page: Stránka %{page} view: delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" @@ -886,7 +1494,7 @@ cs: edit: upravit edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" - heading: Zobrazenà stopy {{name}} + heading: Zobrazenà stopy %{name} map: mapa none: Žádné owner: "VlastnÃk:" @@ -894,7 +1502,7 @@ cs: points: "Bodů:" start_coordinates: "SouÅadnice zaÄátku:" tags: "Å tÃtky:" - title: Zobrazenà stopy {{name}} + title: Zobrazenà stopy %{name} trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" @@ -905,11 +1513,23 @@ cs: trackable: Stopovatelná (veÅejnÄ dostupná jedinÄ jako anonymnÃ, uspoÅádané body s Äasovými znaÄkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dÃlo. + heading: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocà tohoto odkazu si prosÃm pÅeÄtÄte a odsouhlaste nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. current email address: "StávajÃcà e-mailová adresa:" delete image: Odstranit stávajÃcà obrázek email never displayed publicly: (nikde se veÅejnÄ nezobrazuje) flash update success: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspÄÅ¡nÄ aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, mÄla by vám pÅijÃt výzva k potvrzenà nové e-mailové adresy. + gravatar: + gravatar: PoužÃvat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? home location: "Poloha domova:" image: "Obrázek:" image size hint: (nejlépe fungujà Ätvercové obrázky velikosti nejménÄ 100Ã100) @@ -921,46 +1541,102 @@ cs: new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: PÅidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tÄ. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID + link text: co to znamená? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny pÅedchozà editace jsou anonymnÃ. disabled link text: proÄ nemůžu editovat? enabled: AktivnÃ. Nenà anonym, smà editovat data. - enabled link text: co tohle je? + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: co to znamená? heading: "VeÅejné editace:" + public editing note: + heading: VeÅejné editace + text: V souÄasné dobÄ jsou vaÅ¡e editace anonymnà a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidÄt vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostÅednictvÃm webu, kliknÄte na nÞe zobrazené tlaÄÃtko. Od pÅechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veÅejnà uživatelé. (PÅeÄtÄte si důvody.)
VaÅ¡e OpenID dosud nebylo propojeno s úÄtem na OpenStreetMap.
\n\n Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ.\n
\n\n Toto rozhodnutà zanedlouho posoudà nÄjaký správce, pÅÃpadnÄ\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n
" + body: "\n Je nám lÃto, ale váš úÄet byl pozastaven kvůli podezÅelé aktivitÄ.\n
\n\n Toto rozhodnutà zanedlouho posoudà nÄjaký správce, pÅÃpadnÄ\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n
" heading: ÃÄet pozastaven title: ÃÄet pozastaven webmaster: webmastera + terms: + agree: SouhlasÃm + consider_pd: NavÃc k výše uvedené dohodÄ považuji své pÅÃspÄvky za volné dÃlo. + consider_pd_why: co to znamená? + decline: NesouhlasÃm + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + guidance: "Informace, které pomohou tyto podmÃnky pochopit: lidsky Äitelné shrnutà a nÄjaké neoficiálnà pÅeklady" + heading: PodmÃnky pro pÅispÄvatele + legale_names: + france: Francie + italy: Itálie + rest_of_world: Zbytek svÄta + legale_select: "OznaÄte zemi, ve které sÃdlÃte:" + read and accept: PÅeÄtÄte si prosÃm nÞe zobrazenou dohodu a kliknÄte na tlaÄÃtko souhlasu, ÄÃmž potvrdÃte, že pÅijÃmáte podmÃnky této dohody pro stávajÃcà i budoucà pÅÃspÄvky. + title: PodmÃnky pro pÅispÄvatele + you need to accept or decline: Pro pokraÄovánà si prosÃm pÅeÄtÄte a pÅijmÄte nebo odmÃtnÄte nové PodmÃnky pro pÅispÄvatele. view: - add as friend: pÅidat jako pÅÃtele - ago: (pÅed {{time_in_words_ago}}) - block_history: zobrazit zablokovánà + activate_user: aktivovat tohoto uživatele + add as friend: pÅidat do pÅátel + ago: (pÅed %{time_in_words_ago}) + block_history: zablokovánà blocks by me: zablokovánà mnou blocks on me: moje zablokovánà + comments: komentáÅe confirm: Potvrdit + confirm_user: potvrdit tohoto uživatele + create_block: blokovat tohoto uživatele + created from: "VytvoÅeno od:" + ct accepted: PÅijaty pÅed %{ago} + ct declined: OdmÃtnuty + ct status: "PodmÃnky pro pÅispÄvatele:" + ct undecided: Nerozhodnuto + deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele + delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis diary: denÃÄek edits: editace email address: "E-mailová adresa:" + friends_changesets: sady zmÄn pÅátel + friends_diaries: záznamy v denÃÄcÃch pÅátel hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Když si nastavÃte svou polohu, objevà se nÞe hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km" - m away: "{{count}} m" + if set location: Nastavte si domácà souÅadnice na stránce %{settings_link} abyste vidÄli blÃzké uživatele. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Poslednà editace %{ago}:" + m away: "%{count} m" mapper since: "ÃÄastnÃk projektu od:" - moderator_history: zobrazit udÄlená zablokovánà + moderator_history: udÄlená zablokovánà + my comments: moje komentáÅe my diary: můj denÃÄek my edits: moje editace my settings: moje nastavenà + my traces: moje stopy nearby users: DalÅ¡Ã uživatelé poblÞ + nearby_changesets: sady zmÄn uživatelů poblÞ + nearby_diaries: záznamy v denÃÄcÃch uživatelů poblÞ new diary entry: nový záznam do denÃÄku no friends: ZatÃm jste nepÅidali žádné pÅátele. no nearby users: Nejsou známi žádnà uživatelé, kteÅà by uvedli domov blÃzko vás. oauth settings: nastavenà oauth - remove as friend: odstranit jako pÅÃtele + remove as friend: odebrat z pÅátel + role: + administrator: Tento uživatel je správce + grant: + administrator: PÅidÄlit práva správce + moderator: PÅidÄlit práva moderátora + moderator: Tento uživatel je moderátor + revoke: + administrator: Odebrat práva správce + moderator: Odebrat práva moderátora send message: poslat zprávu settings_link_text: nastavenà + spam score: "Spam skóre:" + status: "Stav:" traces: stopy + unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: VaÅ¡i pÅátelé user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} jeÅ¡tÄ nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od %{name} + title: Bloky od %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)." - heading: Seznam zablokovánà uživatele {{name}} - title: Zablokovánà uživatele {{name}} + empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." + heading: Seznam zablokovánà uživatele %{name} + title: Zablokovánà uživatele %{name} + create: + flash: Uživatel %{name} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosÃm kontaktovat uživatele pÅed tÃm, než bude blokován, a dát mu pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. + try_waiting: Zkuste prosÃm dát uživateli pÅed zablokovánÃm pÅimÄÅenou dobu na odpovÄÄ. + edit: + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + heading: Ãprava bloku na %{name} + needs_view: PotÅebuje se uživatel pÅÃhlásit pÅed tÃm, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynÄjÅ¡ka) bude uživatel blokován z užÃvánà API. + reason: Důvod, proÄ je %{name} blokován. BudtÄ prosÃm klidný a rozumný a popiÅ¡te co nejlépe situaci. MÄjte na pamÄti, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumà slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto pÅipadÄ nepoužÃvat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele %{name} + filter: + block_expired: Tento blok již vyprÅ¡el, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musà být jedna z tÄch, které obsahuje rozevÃracà seznam. + helper: + time_future: KonÄà v %{time}. + time_past: UkonÄeno pÅed %{time}. + until_login: Aktivnà dokud se uživatel nepÅihlásÃ. + index: + empty: JeÅ¡tÄ nebyl vytvoÅen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zruÅ¡enà bloku musÃte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoÅenà nebo aktualizaci bloku musÃte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + heading: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. + period: Jak dlouho (odteÄ) bude pÅÃstup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proÄ je uživatel %{name} blokován. BuÄte prosÃm maximálnÄ klidnà a vÄcnÃ, poskytnÄte co nejvÃce podrobnostà o situaci a mÄjte na pamÄti, že zpráva bude veÅejnÄ viditelná. NezapomeÅte také, že ne vÅ¡ichni uživatelé rozumÄjà komunitnÃmi žargonu, proto zkuste použÃvat terminologii srozumitelnou bÄžným lidem. + submit: VytvoÅit blok + title: VytvoÅenà bloku na uživatele %{name} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby pÅestal. + tried_waiting: Dejte uživateli pÅimÄÅené množstvà Äasu, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: ZpÄt na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najÃt. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + next: NásledujÃcà » + not_revoked: (nezruÅ¡eno) + previous: « PÅedchozà + reason: Důvod pro blok + revoke: ZruÅ¡it ! + revoker_name: ZruÅ¡no + show: Zobrazit + showing_page: Stránka %{page} + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "%{count} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zruÅ¡it tento blok? + flash: Tento blok byl zruÅ¡en. + heading: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} od %{block_by} + past: Teto blok již skonÄil pÅed %{time} a již nemůže být zruÅ¡en. + revoke: ZruÅ¡it ! + time_future: Tento blok skonÄà v %{time}. + title: ZruÅ¡enà bloku pro %{block_on} + show: + back: Zobrazit vÅ¡echny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musà nejprve pÅihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: ZruÅ¡it ! + revoker: "ZruÅ¡il:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: KonÄà v %{time}. + time_past: UkonÄeno pÅed %{time} + title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvoÅil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. user_role: filter: - already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má. - doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}. - not_a_role: ÅetÄzec â{{role}}â neoznaÄuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_a_role: ÅetÄzec â%{role}â neoznaÄuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoÅi. Vy administrátor nejste. grant: + are_you_sure: Opravdu chtete pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze pÅidÄlit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit pÅidÄlenà role + title: Potvrdit pÅidÄlenà role revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosÃm, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebránà role + title: Potvrdit odebránà role