X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f73b7205f42ac690ee659f4a92d86a56138a7ea2..519c13d4cd3823ab422e94ffb4fb9fbe05712392:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 5d20fa897..54bbfeb27 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -254,7 +254,6 @@ ca: auth: providers: none: Cap - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -389,14 +388,10 @@ ca: way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count}) relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Comentaris(%{count}) hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago} comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML del conjunt de canvis osmchangexml: XML en format osmChange - feed: - title: Conjunt de canvis %{id} - title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat discussion: Debat still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui @@ -507,6 +502,9 @@ ca: no_more_area: No hi ha cap altre conjunt de canvis en aquesta àrea. no_more_user: No hi ha cap altre conjunt de canvis d'aquest usuari. load_more: Carrega'n més + feed: + title: Conjunt de canvis %{id} + title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a carregar-se. @@ -1474,9 +1472,9 @@ ca: one: '%{count} informe' other: '%{count} informes' no_reports: Cap informe - report_created_at: Denunciat per primer cop a %{datetime} - last_resolved_at: Resolt per darrer cop a %{datetime} - last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} + report_created_at_html: Denunciat per primer cop a %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolt per darrer cop a %{datetime} + last_updated_at_html: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} resolve: Resol ignore: Ignora reopen: Torna a obrir @@ -1896,7 +1894,6 @@ ca: heading: Inicia la sessió email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:' password: 'Contrasenya:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Recorda'm lost password link: Heu perdut la contrasenya? login_button: Accés @@ -2148,12 +2145,7 @@ ca: són necessàries per a aquesta funcionalitat. export: title: Exporta - area_to_export: Àrea a exportar manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - format_to_export: Format d'exportació - osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap - map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) - embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link} (ODbL). @@ -2179,17 +2171,6 @@ ca: other: title: Altres fonts description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap - options: Opcions - format: Format - scale: Escala - max: màx - image_size: Mida de la imatge - zoom: Zoom - add_marker: Afegeix un marcador en el mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Sortida - paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web export_button: Exporta fixthemap: title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa @@ -2226,17 +2207,13 @@ ca: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide title: Guia per a principiants description: Guia per a principiants mantinguda per la comunitat. - help: - title: Fòrum d'ajuda - description: Feu una pregunta o cerqueu respostes a la pàgina de preguntes - i respostes d'OpenStreetMap. + community: + title: Fòrum comunitari + description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. mailing_lists: title: Llistes de correu description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall de llistes de correu temàtiques i regionals. - community: - title: Fòrum comunitari - description: Un espai compartit per a les converses d'OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes. @@ -2304,27 +2281,27 @@ ca: subway: Metro ferry: Ferri light_rail: Ferrocarril lleuger - tram_only: Tramvia + tram: Tramvia trolleybus: Troleibús bus: Autobús cable_car: Telefèric chair_lift: Telecadira - runway_only: Pista d'aeroport + runway: Pista d'aeroport taxiway: Carrer de rodatge - apron_only: Estacionament d'avions + apron: Estacionament d'avions admin: Límit administratiu - orchard_only: Hort + orchard: Hort vineyard: Vinya - forest_only: Bosc + forest: Bosc wood: Arbreda farmland: Terra de conreu - grass_only: Gespa + grass: Gespa meadow: Prada bare_rock: Roca pelada sand: Sorra golf: Camp de golf park: Parc - common_only: Àrea comunal + common: Àrea comunal built_up: Zona edificada resident: Zona residencial retail: Àrea comercial @@ -2332,7 +2309,7 @@ ca: commercial: Zona comercial heathland: Bruguerar scrubland: Matolls - lake_only: Llac + lake: Llac reservoir: Embassament intermittent_water: Cos d'aigua intermitent glacier: Glacera @@ -2346,12 +2323,12 @@ ca: centre: Centre esportiu reserve: Reserva natural military: Àrea militar - school_only: Escola - Institut + school: Escola - Institut university: Universitat hospital: Hospital building: Edifici significatiu station: Estació de tren - summit_only: Cim + summit: Cim peak: Cim tunnel: Línia discontínua = túnel bridge: Línia negra = pont @@ -3056,12 +3033,10 @@ ca: other: Sou a menys de %{count} peus del punt base: standard: Estàndard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transports tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitari - opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic) layers: header: Capes del mapa notes: Notes de mapa @@ -3076,8 +3051,6 @@ ca: osm_france: OpenStreetMap França thunderforest_credit: Tessel·les cortesia de %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Tessel·les cortesia de %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Tessel·les cortesia de %{tracestrack_link} hotosm_credit: Estil de tessel·les per %{hotosm_link}, hostatjades per %{osm_france_link} hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap