X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f7a79e7cb7c5baaf058b275075abcbd0f05f3738..5ddab68c11ad7ac85bf3b80e250aa4454292a53c:/config/locales/ia.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index c50727191..38c80df20 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1,16 +1,92 @@ -# Messages for Interlingua (Interlingua) +# Messages for Interlingua (interlingua) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie +# Author: Nemo bis ia: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Texto + diary_entry: + language: Lingua + latitude: Latitude + longitude: Longitude + title: Titulo + user: Usator + friend: + friend: Amico + user: Usator + message: + body: Texto + recipient: Destinatario + sender: Expeditor + title: Titulo + trace: + description: Description + latitude: Latitude + longitude: Longitude + name: Nomine + public: Public + size: Dimension + user: Usator + visible: Visibile + user: + active: Active + description: Description + display_name: Nomine public + email: E-mail + languages: Linguas + pass_crypt: Contrasigno + models: + acl: Lista de controlo de accesso + changeset: Gruppo de modificationes + changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes + country: Pais + diary_comment: Commento de diario + diary_entry: Entrata del diario + friend: Amico + language: Lingua + message: Message + node: Nodo + node_tag: Etiquetta de nodo + notifier: Notificator + old_node: Nodo ancian + old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian + old_relation: Relation ancian + old_relation_member: Membro de relation ancian + old_relation_tag: Etiquetta de relation ancian + old_way: Via ancian + old_way_node: Nodo de via ancian + old_way_tag: Etiquetta de via ancian + relation: Relation + relation_member: Membro de relation + relation_tag: Etiquetta de relation + session: Session + trace: Tracia + tracepoint: Puncto de tracia + tracetag: Etiquetta de tracia + user: Usator + user_preference: Preferentias de usator + user_token: Indicio de usator + way: Via + way_node: Nodo de via + way_tag: Etiquetta de via + application: + require_cookies: + cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. + setup_user_auth: + blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. + need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. browse: changeset: - changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}" + changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}" changesetxml: XML del gruppo de modificationes - download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}} feed: - title: Gruppo de modificationes {{id}} - title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}} + title: Gruppo de modificationes %{id} + title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} osmchangexml: XML osmChange title: Gruppo de modificationes changeset_details: @@ -20,188 +96,1831 @@ ia: closed_at: "Claudite le:" created_at: "Create le:" has_nodes: - one: "Ha le sequente {{count}} nodo:" - other: "Ha le sequente {{count}} nodos:" + one: "Ha le sequente %{count} nodo:" + other: "Ha le sequente %{count} nodos:" has_relations: - one: "Ha le sequente {{count}} relation:" - other: "Ha le sequente {{count}} relationes:" + one: "Ha le sequente %{count} relation:" + other: "Ha le sequente %{count} relationes:" has_ways: - one: "Ha le sequente {{count}} via:" - other: "Ha le sequente {{count}} vias:" + one: "Ha le sequente %{count} via:" + other: "Ha le sequente %{count} vias:" no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes. show_area_box: Monstrar quadro del area - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Gruppo de modificationes sequente - prev_tooltip: Gruppo de modificationes precedente - user: - name_tooltip: Vider modifications per {{user}} - next_tooltip: Modification sequente per {{user}} - prev_tooltip: Modification precedente per {{user}} common_details: changeset_comment: "Commento:" + deleted_at: "Delite a:" + deleted_by: "Delite per:" edited_at: "Modificate le:" edited_by: "Modificate per:" in_changeset: "In le gruppo de modificationes:" version: "Version:" containing_relation: - entry: Relation {{relation_name}} - entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}}) + entry: Relation %{relation_name} + entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Delite + edit: + area: Modificar area + node: Modificar nodo + note: Modificar nota + relation: Modificar relation + way: Modificar via larger: area: Vider le area in un carta plus grande node: Vider le nodo in un carta plus grande + note: Vider le nota in un carta plus grande relation: Vider le relation in un carta plus grande way: Vider le via in un carta plus grande loading: Cargamento... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente + next_node_tooltip: Nodo sequente + next_note_tooltip: Nota sequente + next_relation_tooltip: Relation sequente + next_way_tooltip: Via sequente + prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente + prev_node_tooltip: Nodo precedente + prev_note_tooltip: Nota precedente + prev_relation_tooltip: Relation precedente + prev_way_tooltip: Via precedente + user: + name_changeset_tooltip: Vider modifications per %{user} + next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user} + prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discargar XML - edit: modificar + edit: Modificar nodo node: Nodo - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - view_history: vider historia + node_title: "Nodo: %{node_name}" + view_history: Vider historia node_details: coordinates: "Coordinatas:" part_of: "Parte de:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discargar XML node_history: Historia del nodo - node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}" - view_details: vider detalios + node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}" + view_details: Vider detalios not_found: - sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo relation: relation way: via + note: + at_by_html: "%{when} retro per %{user}" + at_html: "%{when} retro" + closed: "Claudite:" + closed_title: "Nota resolvite: %{note_name}" + comments: "Commentos:" + description: "Description:" + last_modified: "Ultime modification:" + open_title: "Nota non resolvite: %{note_name}" + opened: "Aperite:" + title: Nota paging_nav: of: de - showing_page: Monstrante pagina + showing_page: pagina + redacted: + message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios. + redaction: Obscuration %{id} + type: + node: nodo + relation: relation + way: via relation: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Discargar XML relation: Relation - relation_title: "Relation: {{relation_name}}" - view_history: vider historia + relation_title: "Relation: %{relation_name}" + view_history: Vider historia relation_details: members: "Membros:" part_of: "Parte de:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discargar XML relation_history: Historia del relation - relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}" - view_details: vider detalios + relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}" + view_details: Vider detalios relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: node: Nodo relation: Relation way: Via - start: - manually_select: Seliger manualmente un altere area - view_data: Vider datos pro le vista actual del carta start_rjs: data_frame_title: Datos - data_layer_name: Datos + data_layer_name: Percurrer datos cartographic details: Detalios - drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area - edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] - history_for_feature: Historia de [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Modificate per %{user} le %{timestamp} + hide_areas: Celar areas + history_for_feature: Historia de %{feature} load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra. + loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine %{num_features} elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas in presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de %{max_features} elementos per vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button a basso. loading: Cargamento... manually_select: Seliger manualmente un altere area + notes_layer_name: Percurrer notas object_list: api: Obtener iste area per medio del API - back: Monstrar lista de objectos + back: Retornar al lista de objectos details: Detalios heading: Lista de objectos history: type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Via %{id} selected: type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Via %{id} type: node: Nodo way: Via private_user: usator private + show_areas: Monstrar areas show_history: Monstrar historia - unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation %{bbox_size} es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})" + view_data: Vider datos pro le vista actual del carta wait: Un momento... zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar tag_details: tags: "Etiquettas:" + wiki_link: + key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key} + tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value} + wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia + timeout: + sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. + type: + changeset: gruppo de modificationes + node: nodo + relation: relation + way: via way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discargar XML - edit: modificar - view_history: vider historia + edit: Modificar via + view_history: Vider historia way: Via - way_title: "Via: {{way_name}}" + way_title: "Via: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: tamben parte del via {{related_ways}} - other: tamben parte del vias {{related_ways}} + one: parte del via %{related_ways} + other: parte del vias %{related_ways} nodes: "Nodos:" part_of: "Parte de:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discargar XML - view_details: vider detalios + view_details: Vider detalios way_history: Historia del via - way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}" + way_history_title: "Historia del via: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonyme + big_area: (grande) + no_comment: (nulle) + no_edits: (nulle modification) + show_area_box: monstrar quadro del area + still_editing: (ancora in modification) + view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes + changeset_paging_nav: + next: Sequente » + previous: « Precedente + showing_page: Pagina %{page} + changesets: + area: Area + comment: Commento + id: ID + saved_at: Salveguardate le + user: Usator + list: + description: Examinar le contributiones recente al carta + description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin + description_user: Gruppos de modificationes per %{user} + description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} + empty_anon_html: Nulle modification facite ancora. + empty_user_html: Il pare que tu non ha ancora facite modificationes. Pro comenciar, consulta le Guida pro principiantes. + heading: Gruppos de modificationes + heading_bbox: Gruppos de modificationes + heading_friend: Gruppos de modificationes + heading_nearby: Gruppos de modificationes + heading_user: Gruppos de modificationes + heading_user_bbox: Gruppos de modificationes + title: Gruppos de modificationes + title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} + title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos + title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin + title_user: Gruppos de modificationes per %{user} + title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} + timeout: + sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. + diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} retro" + comment: Commento + has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario" + newer_comments: Commentos plus recente + older_comments: Commentos plus ancian + post: Publicar + when: Quando + diary_comment: + comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} + confirm: Confirmar + hide_link: Celar iste commento + diary_entry: + comment_count: + one: 1 commento + other: "%{count} commentos" + zero: Nulle commento + comment_link: Commentar iste entrata + confirm: Confirmar + edit_link: Modificar iste entrata + hide_link: Celar iste entrata + posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link} + reply_link: Responder a iste entrata + edit: + body: "Texto:" + language: "Lingua:" + latitude: "Latitude:" + location: "Loco:" + longitude: "Longitude:" + marker_text: Loco de entrata de diario + save_button: Salveguardar + subject: "Subjecto:" + title: Modificar entrata de diario + use_map_link: usar carta + feed: + all: + description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap + title: Entratas de diario de OpenStreetMap + language: + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name} + user: + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user} + list: + in_language_title: Entratas de diario in %{language} + new: Nove entrata de diario + new_title: Componer un nove entrata in tu diario + newer_entries: Entratas plus recente + no_entries: Nulle entrata in diario + older_entries: Entratas plus ancian + recent_entries: Entratas recente del diario + title: Diarios de usatores + title_friends: Diarios de amicos + title_nearby: Diarios de usatores vicin + user_title: Diario de %{user} + location: + edit: Modificar + location: "Loco:" + view: Vider + new: + title: Nove entrata de diario + no_such_entry: + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" + title: Nulle tal entrata de diario + view: + leave_a_comment: Lassar un commento + login: Aperir session + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento" + save_button: Salveguardar + title: Diario de %{user} | %{title} + user_title: Diario de %{user} + editor: + default: Predefinite (actualmente %{name}) + id: + description: iD (editor in navigator) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor in navigator del web) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor) + name: Controlo remote + export: + start: + add_marker: Adder un marcator al carta + area_to_export: Area a exportar + embeddable_html: HTML incorporabile + export_button: Exportar + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: "Formato:" + format_to_export: Formato de exportation + image_size: "Dimension del imagine:" + latitude: "Lat:" + licence: Licentia + longitude: "Lon:" + manually_select: Seliger manualmente un altere area + map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) + max: max + options: Optiones + osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap + output: Resultato + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + scale: Scala + too_large: + body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor. + heading: Area troppo grande + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Adder un marcator al carta + change_marker: Cambiar le position del marcator + click_add_marker: Clicca super le carta pro adder un marcator + drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area + export: Exportar + manually_select: Seliger manualmente un altere area + geocoder: + description: + title: + geonames: Position de GeoNames + osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Citates + places: Locos + towns: Villages + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-west + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-west + west: west + distance: + one: circa 1 km + other: circa %{count} km + zero: minus de 1 km + results: + more_results: Plus resultatos + no_results: Nulle resultato trovate + search: + title: + ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA + geonames: Resultatos de GeoNames + latlon: Resultatos interne + osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultatos de Geocoder.us + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Limite de suburbio + level2: Frontiera de pais + level4: Frontiera de stato + level5: Frontiera de region + level6: Frontiera de contato + level8: Limite de citate + level9: Limite de village + prefix: + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Pista + gate: Porta + helipad: Heliporto + runway: Pista + taxiway: Via de circulation pro aviones + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: Accesso WiFi + airport: Aeroporto + arts_centre: Centro artistic + artwork: Obra de arte + atm: Cassa automatic + auditorium: Auditorio + bank: Banca + bar: Bar + bbq: Barbecue + bench: Banco + bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas + bicycle_rental: Location de bicyclettas + biergarten: Terrassa + brothel: Bordello + bureau_de_change: Officio de cambio + bus_station: Station de autobus + cafe: Café + car_rental: Location de automobiles + car_sharing: Repartition de autos + car_wash: Lavage de automobiles + casino: Casino + charging_station: Station de cargamento + cinema: Cinema + clinic: Clinica + club: Club + college: Schola superior + community_centre: Centro communitari + courthouse: Tribunal + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Medicos + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Aqua potabile + driving_school: Autoschola + embassy: Ambassada + emergency_phone: Telephono de emergentia + fast_food: Fast food + ferry_terminal: Terminal de ferry + fire_hydrant: Hydrante de incendio + fire_station: Caserna de pumperos + food_court: Zona de restaurantes + fountain: Fontana + fuel: Carburante + grave_yard: Cemeterio + gym: Centro de fitness / Gymnasio + hall: Hall + health_centre: Centro de sanitate + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Posto de chassa + ice_cream: Gelato + kindergarten: Schola pro juvene infantes + library: Bibliotheca + market: Mercato + marketplace: Mercato + mountain_rescue: Succurso de montania + nightclub: Club nocturne + nursery: Sala recreative pro parve infantes + nursing_home: Casa de convalescentia + office: Officio + park: Parco + parking: Parking + pharmacy: Pharmacia + place_of_worship: Loco de adoration + police: Policia + post_box: Cassa postal + post_office: Officio postal + preschool: Pre-schola + prison: Prision + pub: Taverna + public_building: Edificio public + public_market: Mercato public + reception_area: Area de reception + recycling: Puncto de recyclage + restaurant: Restaurante + retirement_home: Residentia pro vetere personas + sauna: Sauna + school: Schola + shelter: Refugio + shop: Boteca + shopping: Compras + shower: Ducha + social_centre: Centro social + social_club: Club social + studio: Appartamento de un camera + supermarket: Supermercato + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Telephono public + theatre: Theatro + toilets: Toilettes + townhall: Casa municipal + university: Universitate + vending_machine: Distributor automatic + veterinary: Clinica veterinari + village_hall: Casa communal + waste_basket: Corbe a papiro + wifi: Accesso WiFi + youth_centre: Centro pro le juventute + boundary: + administrative: Limite administrative + census: Limite de censo + national_park: Parco national + protected_area: Area protegite + bridge: + aqueduct: Aqueducto + suspension: Ponte suspendite + swing: Ponte giratori + viaduct: Viaducto + "yes": Ponte + building: + "yes": Edificio + highway: + bridleway: Sentiero pro cavallos + bus_guideway: Via guidate de autobus + bus_stop: Halto de autobus + byway: Via minor + construction: Strata in construction + cycleway: Pista cyclabile + emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia + footway: Sentiero pro pedones + ford: Vado + living_street: Strata residential + milestone: Petra milliari + minor: Via minor + motorway: Autostrata + motorway_junction: Junction de autostrata + motorway_link: Via de communication a autostrata + path: Sentiero + pedestrian: Via pro pedones + platform: Platteforma + primary: Via principal + primary_link: Via principal + raceway: Circuito + residential: Residential + rest_area: Area de reposo + road: Via + secondary: Via secundari + secondary_link: Via secundari + service: Via de servicio + services: Servicios de autostrata + speed_camera: Detector de velocitate + steps: Scalones + stile: Scalon o apertura de passage + tertiary: Via tertiari + tertiary_link: Via tertiari + track: Pista + trail: Pista + trunk: Via national + trunk_link: Via national + unclassified: Via non classificate + unsurfaced: Cammino de terra + historic: + archaeological_site: Sito archeologic + battlefield: Campo de battalia + boundary_stone: Lapide de frontiera + building: Edificio + castle: Castello + church: Ecclesia + fort: Forte + house: Casa + icon: Icone + manor: Casa seniorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tower: Turre + wayside_cross: Cruce juxta le via + wayside_shrine: Reliquario juxta le via + wreck: Naufragio + landuse: + allotments: Jardines familial + basin: Bassino + brownfield: Terreno industrial subutilisate + cemetery: Cemeterio + commercial: Area commercial + conservation: Conservation + construction: Construction + farm: Ferma + farmland: Terra arabile + farmyard: Corte de ferma + forest: Foreste + garages: Garages + grass: Herba + greenfield: Terreno sin edificios + industrial: Area industrial + landfill: Discargatorio + meadow: Pastura + military: Area militar + mine: Mina + nature_reserve: Reserva natural + orchard: Verdiero + park: Parco + piste: Pista de ski + quarry: Petreria + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area recreative + reservoir: Reservoir + reservoir_watershed: Bassino interfluvial + residential: Area residential + retail: Magazines + road: Area de cammino + village_green: Parco de village + vineyard: Vinia + wetland: Terra humide + wood: Bosco + leisure: + beach_resort: Loco de vacantias al plagia + bird_hide: Observatorio de aves + common: Terreno commun + fishing: Area de pisca + fitness_station: Gymnasio + garden: Jardin + golf_course: Campo de golf + ice_rink: Patinatorio + marina: Porto de yachts + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + park: Parco + pitch: Campo sportive + playground: Area de jocos + recreation_ground: Terreno de recreation + sauna: Sauna + slipway: Rampa de barca + sports_centre: Centro sportive + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de athletismo + water_park: Parco aquatic + military: + airfield: Aerodromo militar + barracks: Barracas + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo de montania + natural: + bay: Baia + beach: Plagia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata de caverna + channel: Canal + cliff: Precipitio + crater: Crater + dune: Duna + feature: Attraction + fell: Montania + fjord: Fiord + forest: Foreste + geyser: Geyser + glacier: Glaciero + heath: Landa + hill: Collina + island: Insula + land: Terra + marsh: Palude + moor: Landa + mud: Fango + peak: Picco + point: Puncto + reef: Scolio + ridge: Cresta + river: Fluvio/Riviera + rock: Rocca + scree: Detrito cadite + scrub: Arbusto + shoal: Banco de sablo + spring: Fontana + stone: Petra + strait: Stricto + tree: Arbore + valley: Vallea + volcano: Vulcano + water: Aqua + wetland: Terra humide + wetlands: Terreno paludose + wood: Bosco + office: + accountant: Contabile + architect: Architecto + company: Compania + employment_agency: Agentia de empleo + estate_agent: Agentia immobiliari + government: Officio governamental + insurance: Officio de assecurantia + lawyer: Advocato + ngo: Officio de un ONG + telecommunication: Officio de telecommunication + travel_agent: Agentia de viages + "yes": Officio + place: + airport: Aeroporto + city: Citate + country: Pais + county: Contato + farm: Ferma + hamlet: Vico + house: Casa + houses: Casas + island: Insula + islet: Insuletta + isolated_dwelling: Habitation isolate + locality: Localitate + moor: Landa + municipality: Municipalitate + postcode: Codice postal + region: Region + sea: Mar + state: Stato + subdivision: Subdivision + suburb: Suburbio + town: Urbe + unincorporated_area: Area sin municipalitate + village: Village + railway: + abandoned: Ferrovia abandonate + construction: Ferrovia in construction + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Station ferroviari in disuso + funicular: Ferrovia funicular + halt: Halto de traino + historic_station: Station ferroviari historic + junction: Junction ferroviari + level_crossing: Passage a nivello + light_rail: Metro legier + miniature: Ferrovia in miniatura + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ferrovia stricte + platform: Platteforma ferroviari + preserved: Ferrovia preservate + spur: Ramification de ferrovia + station: Station ferroviari + subway: Station de metro + subway_entrance: Entrata al metro + switch: Agulia + tram: Tramvia + tram_stop: Halto de tram + yard: Station de manovras + shop: + alcohol: Magazin de bibitas alcoholic + antiques: Antiquitates + art: Magazin de arte + bakery: Paneteria + beauty: Salon de beltate + beverages: Boteca de bibitas + bicycle: Magazin de bicyclettas + books: Libreria + butcher: Macelleria + car: Magazin de automobiles + car_parts: Partes de automobiles + car_repair: Reparation de automobiles + carpet: Magazin de tapetes + charity: Magazin de beneficentia + chemist: Pharmacia + clothes: Magazin de vestimentos + computer: Magazin de computatores + confectionery: Confecteria + convenience: Magazin de quartiero + copyshop: Centro de photocopias + cosmetics: Boteca de cosmetica + department_store: Grande magazin + discount: Boteca de disconto + doityourself: Magazin de bricolage + dry_cleaning: Lavanderia a sic + electronics: Boteca de electronica + estate_agent: Agentia immobiliari + farm: Magazin agricole + fashion: Boteca de moda + fish: Pischeria + florist: Florista + food: Magazin de alimentation + funeral_directors: Directores de pompas funebre + furniture: Magazin de mobiles + gallery: Galeria + garden_centre: Jardineria + general: Magazin general + gift: Boteca de donos + greengrocer: Verdurero + grocery: Specieria + hairdresser: Perruccheria + hardware: Quincalieria + hifi: Hi-fi + insurance: Assecurantia + jewelry: Joieleria + kiosk: Kiosque + laundry: Lavanderia + mall: Galeria mercante + market: Mercato + mobile_phone: Boteca de telephonos mobile + motorcycle: Magazin de motocyclos + music: Magazin de musica + newsagent: Venditor de jornales + optician: Optico + organic: Boteca de alimentos organic + outdoor: Magazin de sport al aere libere + pet: Boteca de animales + photo: Magazin de photographia + salon: Salon + shoes: Scarperia + shopping_centre: Centro commercial + sports: Magazin de sport + stationery: Papireria + supermarket: Supermercato + toys: Magazin de joculos + travel_agency: Agentia de viages + video: Magazin de video + wine: Magazin de vinos + tourism: + alpine_hut: Cabana alpin + artwork: Obra de arte + attraction: Attraction + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabana + camp_site: Terreno de camping + caravan_site: Terreno pro caravanas + chalet: Chalet + guest_house: Albergo + hostel: Albergo + hotel: Hotel + information: Information + lean_to: Barraca aperte + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Loco de picnic + theme_park: Parco de attractiones + valley: Valle + viewpoint: Puncto de vista + zoo: Jardin zoologic + tunnel: + "yes": Tunnel + waterway: + artificial: Via aquatic artificial + boatyard: Cantier naval + canal: Canal + connector: Connexion aquatic + dam: Dica + derelict_canal: Canal abandonate + ditch: Fossato + dock: Dock + drain: Aquiero + lock: Esclusa + lock_gate: Porta de esclusa + mineral_spring: Fonte de aqua mineral + mooring: Ammarrage + rapids: Rapidos + river: Fluvio/Riviera + riverbank: Ripa de fluvio/riviera + stream: Rivo + wadi: Wadi + water_point: Puncto de aqua + waterfall: Cascada + weir: Barrage + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Carta cyclista + mapquest: MapQuest Open + standard: Standard + transport_map: Carta de transporto + notes: + new: + add: Adder nota + intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra. + show: + anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe esser verificate independentemente. + closed_by: resolvite per %{user} a %{time} + closed_by_anonymous: resolvite per anonymo a %{time} + comment: Commento + comment_and_resolve: Commentar e resolver + commented_by: commento de %{user} a %{time} + commented_by_anonymous: commento de anonymo a %{time} + hide: Celar + opened_by: create per %{user} a %{time} + opened_by_anonymous: create per anonymo a %{time} + permalink: Permaligamine + reactivate: Reactivar + reopened_by: reactivate per %{user} a %{time} + reopened_by_anonymous: reactivate per anonymo a %{time} + resolve: Resolver + site: + createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + createnote_tooltip: Adder un nota al carta + edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta + edit_tooltip: Modificar le carta + history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area + history_tooltip: Vider le modificationes de iste area + layouts: + community: Communitate + community_blogs: Blogs del communitate + community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap + copyright: Copyright & Licentia + documentation: Documentation + documentation_title: Documentation pro le projecto + donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware. + donate_link_text: donation + edit: Modificar + edit_with: Modificar con %{editor} + foundation: Fundation + foundation_title: Le fundation OpenStreetMap + gps_traces: Tracias GPS + gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS + help: Adjuta + help_centre: Centro de adjuta + help_title: Sito de adjuta pro le projecto + history: Historia + home: initio + intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu. + intro_2_create_account: Crea un conto de usator + intro_2_download: discargar + intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta. + intro_2_license: licentia aperte + intro_2_use: usar + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap + log_in: aperir session + log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente + logo: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + logout: clauder session + make_a_donation: + text: Facer un donation + title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari + osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. + osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partners + partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners + sign_up: inscriber se + sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification + tag_line: Le wiki-carta libere del mundo + user_diaries: Diarios de usatores + user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores + view: Vider + view_tooltip: Vider le carta + wiki: Wiki + wiki_title: Sito wiki pro le projecto + license_page: + foreign: + english_link: le original in anglese + text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. + title: A proposito de iste traduction + legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web + title: Exemplo de recognoscentia + contributors_at_html: "Austria: Contine datos ab le\n Citate de Vienna licentiate sub\n CC BY." + contributors_ca_html: "Canada: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina\nde contributores in le wiki de OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate." + contributors_fr_html: "Francia: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Regno Unite: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010-12." + contributors_intro_html: "Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:" + contributors_nl_html: "Nederlandia: Contine datos © AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nove Zelandia: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate." + contributors_title_html: Nostre contributores + contributors_za_html: "Africa del Sud: Contine datos proveniente del\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate." + credit_1_html: "Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap\ncontributors”." + credit_2_html: Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright. Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote nominar e ligar directemente al licentia(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a www.opendatacommosn.org, e (si relevante) a www.creativecommons.org. + credit_3_html: "Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:" + credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap + infringement_1_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor." + infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre procedura de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario in linea. + infringement_title_html: Violation de copyright + intro_1_html: "OpenStreetMap es datos aperte, licentiate sub le Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates." + intro_3_html: "Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son\npublicate sub licentia Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al FAQ\n Legal." + more_2_html: "Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre politica pro le uso del API,\npolitica pro le uso de tegulas\ne politica pro le uso de Nominatim." + more_title_html: Pro saper plus + title_html: Copyright e Licentia + native: + mapping_link: comenciar le cartographia + native_link: version in interlingua + text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}. + title: A proposito de iste pagina + message: + delete: + deleted: Message delite + inbox: + date: Data + from: De + messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} + my_inbox: Mi cassa de entrata + new_messages: + one: "%{count} nove message" + other: "%{count} nove messages" + no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} ancian message" + other: "%{count} ancian messages" + outbox: cassa de exito + people_mapping_nearby: cartographos vicin + subject: Subjecto + title: Cassa de entrata + mark: + as_read: Message marcate como legite + as_unread: Message marcate como non legite + message_summary: + delete_button: Deler + read_button: Marcar como legite + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como non legite + new: + back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + body: Texto + limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. + message_sent: Message inviate + send_button: Inviar + send_message_to: Inviar un nove message a %{name} + subject: Subjecto + title: Inviar message + no_such_message: + body: Non existe un message con iste ID. + heading: Message non existe + title: Message non existe + outbox: + date: Data + inbox: cassa de entrata + messages: + one: Tu ha %{count} message inviate + other: Tu ha %{count} messages inviate + my_inbox: Mi %{inbox_link} + no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: cassa de exito + people_mapping_nearby: cartographos vicin + subject: Subjecto + title: Cassa de exito + to: A + read: + date: Data + from: De + reply_button: Responder + subject: Subjecto + title: Leger message + to: A + unread_button: Marcar como non legite + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. + reply: + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. + sent_message_summary: + delete_button: Deler + note: + description: + closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user} + closed_at_html: Resolvite %{when} retro + commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user} + commented_at_html: Actualisate %{when} retro + opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} + opened_at_html: Create %{when} retro + reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user} + reopened_at_html: Reactivate %{when} retro + entry: + comment: Commento + full: Nota complete + mine: + ago_html: "%{when} retro" + created_at: Create a + creator: Creator + description: Description + heading: Notas de %{user} + id: ID + last_changed: Ultime modification + subheading: Notas submittite o commentate per %{user} + title: Notas submittite o commentate per %{user} + rss: + closed: nota claudite (a presso de %{place}) + description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} + title: Notas de OpenStreetMap + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" + email_confirm_html: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap." + see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico" + gpx_notification: + and_no_tags: e sin etiquettas. + and_the_tags: "e le sequente etiquettas:" + failure: + failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:" + more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los + more_info_2: "los se trova a:" + subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite" + greeting: Salute, + success: + loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos. + subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite" + with_description: con le description + your_gpx_file: Il pare que tu file GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno" + lost_password_html: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate. + lost_password_plain: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate. + message_notification: + footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl} + header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" + hi: Salute %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Un usator anonyme + closed: + commented_note: "%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas" + your_note: "%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te interessa" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas" + your_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}." + details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}. + greeting: Salute, + reopened: + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas" + signup_confirm: + confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:" + created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}. + greeting: Bon die! + subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap" + welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private. + allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator. + allow_to: "Permitter al application cliente:" + allow_write_api: modificar le carta. + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. + allow_write_gpx: incargar tracias GPS. + allow_write_notes: modificar notas. + allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator. + request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. + revoke: + flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Informationes registrate con successo + destroy: + flash: Le registration del application cliente ha essite destruite + edit: + submit: Modificar + title: Modificar tu application + form: + allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. + allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. + allow_write_api: modificar le carta. + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. + allow_write_gpx: incargar tracias GPS. + allow_write_notes: modificar notas. + allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. + callback_url: URL de retorno + name: Nomine + requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:" + required: Requirite + support_url: URl de supporto + url: URl principal del application + index: + application: Nomine del application + issued_at: Emittite le + list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:" + my_apps: Mi applicationes cliente + my_tokens: Mi applicationes autorisate + no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. + register_new: Registrar tu application + registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:" + revoke: Revocar! + title: Mi detalios OAuth + new: + submit: Registrar + title: Registrar un nove application + not_found: + sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate. + show: + access_url: "URL del indicio de accesso:" + allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. + allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. + allow_write_api: modificar le carta. + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. + allow_write_gpx: incargar tracias GPS. + allow_write_notes: modificar notas. + allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. + authorize_url: "URL de autorisation:" + confirm: Es tu secur? + delete: Deler cliente + edit: Modificar detalios + key: "Clave de consumitor:" + requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" + secret: "Secreto de consumitor:" + support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1. + title: Detalios OAuth pro %{app_name} + url: "URL del indicio de requesta:" + update: + flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo + redaction: + create: + flash: Obscuration create. + destroy: + error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. + flash: Obscuration destruite. + not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + edit: + description: Description + heading: Modificar obscuration + submit: Salveguardar obscuration + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de obscurationes + new: + description: Description + heading: Specifica information pro nove obscuration + submit: Crear obscuration + title: Creation de nove obscuration + show: + confirm: Es tu secur? + description: "Description:" + destroy: Remover iste obscuration + edit: Modificar iste obscuration + heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: "Creator:" + update: + flash: Cambios salveguardate. + site: + edit: + anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. + flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. + id_not_configured: iD non ha essite configurate + no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. + not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. + not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes. + potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.) + potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) + user_page_link: pagina de usator + index: + createnote: Adder un nota + js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. + js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. + license: + copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte + permalink: Permaligamine + remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate + shortlink: Ligamine curte + key: + table: + entry: + admin: Limite administrative + allotments: Jardines familial + apron: + - Platteforma pro aviones + - terminal + bridge: Bordo nigre = ponte + bridleway: Sentiero pro cavallos + brownfield: Terra in reposo + building: Edificio significante + byway: Via minor + cable: + - Telepherico + - Telesedia + cemetery: Cemeterio + centre: Centro de sport + commercial: Area commercial + common: + - Commun + - prato + construction: Vias in construction + cycleway: Via cyclabile + destination: Traffico local + farm: Ferma + footway: Sentiero pro pedones + forest: Foreste + golf: Percurso de golf + heathland: Landa + industrial: Area industrial + lake: + - Laco + - bassino + military: Area militar + motorway: Autostrata + park: Parco + permissive: Accesso subjecte a permission + pitch: Campo de sport + primary: Via primari + private: Accesso private + rail: Ferrovia + reserve: Reserva natural + resident: Area residential + retail: Zona de commercio al detalio + runway: + - Pista de aeroporto + - via de circulation pro aviones + school: + - Schola + - universitate + secondary: Via secundari + station: Station ferroviari + subway: Metro + summit: + - Summitate + - picco + tourist: Attraction touristic + track: Pista + tram: + - Ferrovia legier + - tram + trunk: Via national + tunnel: Bordo a lineettas = tunnel + unclassified: Via non classificate + unsurfaced: Cammino de terra + wood: Bosco + markdown_help: + alt: Texto alternative + first: Prime elemento + heading: Titulo + headings: Titulos + image: Imagine + link: Ligamine + ordered: Lista ordinate + second: Secunde elemento + subheading: Subtitulo + text: Texto + title_html: Processate con Markdown + unordered: Lista non ordinate + url: URL + richtext_area: + edit: Modificar + preview: Previsualisation + search: + search: Cercar + search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." + submit_text: Va + where_am_i: Ubi es io? + where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca + sidebar: + close: Clauder + search_results: Resultatos del recerca + time: + formats: + friendly: "%e de %B %Y a %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. - upload_trace: Cargar tracia GPS + trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. + upload_trace: Incargar tracia GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion edit: description: "Description:" + download: discargar edit: modificar filename: "Nomine de file:" - heading: Modificar le tracia {{name}} + heading: Modificar le tracia %{name} map: carta owner: "Proprietario:" points: "Punctos:" - save_button: Immagazinar modificationes + save_button: Salveguardar modificationes start_coord: "Coordinata initial:" tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas - uploaded_at: "Cargate le:" + title: Modification del tracia %{name} + uploaded_at: "Incargate le:" + visibility: "Visibilitate:" + visibility_help: que significa isto? + list: + description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente + empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. + public_traces: Tracias GPS public + public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} + tagged_with: " etiquettate con %{tags}" + your_traces: Tu tracias GPS + make_public: + made_public: Tracia rendite public + offline: + heading: Immagazinage GPX foras de linea + message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. + offline_warning: + message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} retro" + by: per + count_points: "%{count} punctos" + edit: modificar + edit_map: Modificar carta + identifiable: IDENTIFICABILE + in: in + map: carta + more: plus + pending: PENDENTE + private: PRIVATE + public: PUBLIC + trace_details: Vider detalios del tracia + trackable: TRACIABILE + view_map: Vider carta + trace_form: + description: "Description:" + help: Adjuta + tags: "Etiquettas:" + tags_help: separate per commas + upload_button: Incargar + upload_gpx: "Incargar file GPX:" visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? trace_header: see_all_traces: Vider tote le tracias - see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + traces_waiting: + one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + upload_trace: Incargar un tracia + trace_optionals: + tags: Etiquettas + trace_paging_nav: + newer: Tracias plus nove + older: Tracias plus ancian + showing_page: Pagina %{page} + view: + delete_track: Deler iste tracia + description: "Description:" + download: discargar + edit: modificar + edit_track: Modificar iste tracia + filename: "Nomine de file:" + heading: Visualisation del tracia %{name} + map: carta + none: Nulle + owner: "Proprietario:" + pending: PENDENTE + points: "Punctos:" + start_coordinates: "Coordinata de initio:" + tags: "Etiquettas:" + title: Visualisation del tracia %{name} + trace_not_found: Tracia non trovate! + uploaded: "Incargate le:" + visibility: "Visibilitate:" visibility: identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate) public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate) trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor. + agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public. + heading: "Conditiones de contributor:" + link text: que es isto? + not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor. + review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor. + current email address: "Adresse de e-mail actual:" + delete image: Remover le imagine actual + email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) + flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. + flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. + gravatar: + gravatar: Usar Gravatar + link text: que es isto? + home location: "Position de origine:" + image: "Imagine:" + image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio) + keep image: Retener le imagine actual + latitude: "Latitude:" + longitude: "Longitude:" + make edits public button: Render tote mi modificationes public + my settings: Mi configurationes + new email address: "Adresse de e-mail nove:" + new image: Adder un imagine + no home location: Tu non ha entrate tu position de origine. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Editor preferite:" + preferred languages: "Linguas preferite:" + profile description: "Description del profilo:" + public editing: + disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme. + disabled link text: proque non pote io modificar? + enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: que es isto? + heading: "Modification public:" + public editing note: + heading: Modification public + text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic (lege proque).
Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
\n\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n
" + heading: Conto suspendite + title: Conto suspendite + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acceptar + consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public + consider_pd_why: que es isto? + decline: Declinar + guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official" + heading: Conditiones de contributor + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" + read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. + title: Conditiones de contributor + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. + view: + activate_user: activar iste usator + add as friend: adder amico + ago: (%{time_in_words_ago} retro) + block_history: blocadas recipite + blocks by me: blocadas per me + blocks on me: blocadas super me + comments: commentos + confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar iste usator + create_block: blocar iste usator + created from: "Create ex:" + ct accepted: Acceptate %{ago} retro + ct declined: Declinate + ct status: "Conditiones de contributor:" + ct undecided: Indecise + deactivate_user: disactivar iste usator + delete_user: deler iste usator + description: Description + diary: diario + edits: modificationes + email address: "Adresse de e-mail:" + friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos + friends_diaries: articulos de diario de tu amicos + hide_user: celar iste usator + if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate. + km away: a %{count} km de distantia + latest edit: "Ultime modification %{ago}:" + m away: a %{count} m de distantia + mapper since: "Cartographo depost:" + moderator_history: blocadas date + my comments: mi commentos + my diary: mi diario + my edits: mi modificationes + my notes: mi notas de carta + my settings: mi configurationes + my traces: mi tracias + nearby users: Altere usatores vicin + nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate + nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate + new diary entry: nove entrata de diario + no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. + no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. + notes: notas de carta + oauth settings: configuration oauth + remove as friend: remover amico + role: + administrator: Iste usator es un administrator + grant: + administrator: Conceder accesso de administrator + moderator: Conceder accesso de moderator + moderator: Iste usator es un moderator + revoke: + administrator: Revocar accesso de administrator + moderator: Revocar accesso de moderator + send message: inviar message + settings_link_text: configurationes + spam score: "Punctuation de spam:" + status: "Stato:" + traces: tracias + unhide_user: revelar iste usator + user location: Position del usator + your friends: Tu amicos + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada." + heading: Lista de blocadas per %{name} + title: Blocadas per %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} non ha ancora essite blocate." + heading: Lista de blocadas de %{name} + title: Blocadas de %{name} + create: + flash: Creava un blocada del usator %{name}. + try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder. + try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la. + edit: + back: Examinar tote le blocadas + heading: Modification de un blocada super %{name} + needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? + period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + show: Examinar iste blocada + submit: Actualisar blocada + title: Modification de un blocada super %{name} + filter: + block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. + block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. + helper: + time_future: Expira in %{time}. + time_past: Expirava %{time} retro. + until_login: Active usque le usator aperi un session. + index: + empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. + heading: Lista de blocadas de usatores + title: Blocadas de usatores + model: + non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. + non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. + new: + back: Vider tote le blocadas + heading: Crea blocada de %{name} + needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate + period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + submit: Crear blocada + title: Crea blocada de %{name} + tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. + tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. + not_found: + back: Retornar al indice + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. + partial: + confirm: Es tu secur? + creator_name: Creator + display_name: Usator blocate + edit: Modificar + next: Sequente » + not_revoked: (non revocate) + previous: « Precedente + reason: Motivo del blocada + revoke: Revocar! + revoker_name: Revocate per + show: Monstrar + showing_page: Pagina %{page} + status: Stato + period: + one: 1 hora + other: "%{count} horas" + revoke: + confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? + flash: Iste blocada ha essite revocate. + heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. + revoke: Revocar! + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + title: Revoca blocada de %{block_on} + show: + back: Vider tote le blocadas + confirm: Es tu secur? + edit: Modificar + heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}" + needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. + reason: "Motivo del blocada:" + revoke: Revocar! + revoker: "Revocator:" + show: Monstrar + status: Stato + time_future: Expira in %{time} + time_past: Expirava %{time} retro + title: "%{block_on} blocate per %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo. + success: Blocada actualisate. user_role: filter: - already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}. - doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}. - not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator. grant: - are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le concession del rolo title: Confirmar le concession del rolo revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'? + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. heading: Confirmar le revocation del rolo title: Confirmar le revocation del rolo